All language subtitles for Hamilton.2020.S01E07.1080p.BluRay.DTS5.1.x264-182K.da

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,340 --> 00:00:14,740 Jeg kan lide dig. Jeg vil gerne se det sommerhus, du talte om. 2 00:00:14,900 --> 00:00:21,180 De fandt tre lig, og SĂ€po spĂžrger os snart om Carl. 3 00:00:21,340 --> 00:00:28,100 Han drĂŠbte terroristerne og brĂŠndte dem. Du kan ikke beholde ham i SĂ€po. 4 00:00:28,260 --> 00:00:32,780 Hvad sker der? Hjalp du ham? Han snĂžd ogsĂ„ mig. 5 00:00:32,940 --> 00:00:36,780 - Jeg vil ud. - Der er ingen vej ud. 6 00:00:36,940 --> 00:00:43,060 - Jeg prĂžvede bare at finde Abdullah. - Der er ikke nogen Abdullah. 7 00:00:45,100 --> 00:00:47,900 Undskyld. 8 00:00:50,060 --> 00:00:53,660 Jeg kan forklare det! 9 00:01:04,940 --> 00:01:08,700 - Har I myggemiddel med? - Det er skidefarligt. 10 00:01:08,860 --> 00:01:13,340 Hold nu op! Det er farligt for myggene. 11 00:01:13,500 --> 00:01:18,580 - Skal vi bade? - Ja! 12 00:01:18,740 --> 00:01:20,820 Kom sĂ„! 13 00:01:31,260 --> 00:01:35,220 Hop nu i, kyllinger! 14 00:03:12,940 --> 00:03:15,180 Sonja? 15 00:03:25,100 --> 00:03:27,100 Sonja? 16 00:03:30,060 --> 00:03:33,900 - Sonja! - Jeg ringer til politiet. 17 00:03:38,100 --> 00:03:43,860 Jeg forsvarede mig. Manden skulle slĂ„ mig ihjel. Jeg forsvarede mig. 18 00:03:44,020 --> 00:03:47,980 Jeg slipper nu, okay? 19 00:03:50,260 --> 00:03:54,700 Sonja? Rolig. TrĂŠk vejret. 20 00:03:57,380 --> 00:03:59,580 Sonja. 21 00:04:06,340 --> 00:04:12,380 Jeg forsvarede mig. Det var selvforsvar. 22 00:04:18,860 --> 00:04:24,940 Det er mig, Carl. Lad os sĂŠtte os ned og tale om det. 23 00:04:33,300 --> 00:04:37,420 DG? Se, hvad jeg fik fra politiet. 24 00:04:37,580 --> 00:04:43,620 Fundet ved en badebro i skĂŠrgĂ„rden. Identitet ukendt. 25 00:04:43,780 --> 00:04:46,660 Veadon. 26 00:04:48,860 --> 00:04:52,260 Vi mĂ„ finde ud af, hvem han er. 27 00:04:52,420 --> 00:04:54,700 - Og Carl? - Fuld sĂžgning. 28 00:04:54,860 --> 00:04:59,220 Vi mĂ„ tale med ham, inden SĂ€po fĂ„r fat i ham. 29 00:04:59,380 --> 00:05:02,220 - Send mig billederne. - Ja. 30 00:05:06,620 --> 00:05:10,740 Kom hjem nu! SĂ„ snakker vi. Kan alligevel ikke sove. 31 00:05:23,660 --> 00:05:27,460 Jeg kommer nu. 32 00:05:35,740 --> 00:05:39,660 KRIMINALPOLITIET 33 00:05:43,020 --> 00:05:45,500 Hej. 34 00:05:58,220 --> 00:06:01,380 - Broman? - Balder? 35 00:06:01,540 --> 00:06:04,700 - Birger. - Birger? TĂŠt pĂ„. Hej. 36 00:06:04,860 --> 00:06:12,540 Det er ikke sĂ„ tit, at NĂ€slund deler. Han mĂ„ virkelig hade dig. Nej, pjat. 37 00:06:12,700 --> 00:06:18,820 Kom med. Et lig blev fundet ved Ingarö for nogle timer siden - 38 00:06:18,980 --> 00:06:22,060 - og vi vil se pĂ„ fyrens telefon - 39 00:06:22,220 --> 00:06:27,020 - for at danne os et billede af, hvad der er sket. 40 00:06:28,660 --> 00:06:32,740 Er der gang i den pĂ„ SĂ€po i Ăžjeblikket? 41 00:06:32,900 --> 00:06:37,420 Du skal lige sĂŠtte en klo. 42 00:06:42,700 --> 00:06:47,140 - Hvem er det? - Det er naboerne pĂ„ Ăžen. 43 00:06:47,300 --> 00:06:52,020 Alle, der bor i nĂŠrheden af findestedet. De skal afhĂžres. 44 00:06:52,180 --> 00:06:56,140 Du kan sidde herinde. 45 00:06:57,340 --> 00:06:59,380 VĂŠrsgo. 46 00:07:28,380 --> 00:07:30,060 Ja? 47 00:07:32,780 --> 00:07:37,340 Hende, du sĂ„ sammen med Hamilton pĂ„ restauranten ... 48 00:07:37,500 --> 00:07:41,860 - Billedet, jeg sendte. Sonja WidĂ©n. - Ja? 49 00:07:42,020 --> 00:07:48,220 Politiet vil afhĂžre hende i forbindelse med mordet i skĂŠrgĂ„rden. 50 00:07:49,420 --> 00:07:53,580 - Hvem har sagen? - En Broman. 51 00:07:53,740 --> 00:07:58,820 Okay. Tak. Jeg ringer til ham. Og send mig et billede af liget. 52 00:07:58,980 --> 00:08:00,900 - Liget? - Tak. 53 00:08:09,820 --> 00:08:14,220 Hej, Broman. Det er Kristin Ek. 54 00:08:14,380 --> 00:08:20,100 Jeg forstĂ„r, at I skal afhĂžre Sonja WidĂ©n om mordet i skĂŠrgĂ„rden. 55 00:08:20,260 --> 00:08:25,300 Tag hende ind til afhĂžring. Jeg er pĂ„ vej. 56 00:08:39,380 --> 00:08:44,740 - Hvem var han? - Det ved jeg ikke. 57 00:08:44,900 --> 00:08:48,420 - Du ved det ikke? - Nej. 58 00:08:48,580 --> 00:08:52,980 Han prĂžvede at slĂ„ dig ihjel, og du ved det ikke? 59 00:08:53,140 --> 00:08:58,900 - Er du kriminel, eller hvad? - Jeg arbejder for militĂŠret, Sonja. 60 00:08:59,060 --> 00:09:03,260 Efterretningsvirksomhed. 61 00:09:03,420 --> 00:09:07,460 Det handlede ikke om mig, men om noget, jeg ved. 62 00:09:07,620 --> 00:09:10,260 Mere kan jeg ikke sige. 63 00:09:18,060 --> 00:09:21,860 Det er et tjenestevĂ„ben. 64 00:09:22,020 --> 00:09:27,020 MĂŠrket med militĂŠrets emblem. Se. 65 00:09:36,540 --> 00:09:40,300 Jeg blev hvervet, da jeg var i hĂŠren. 66 00:09:40,460 --> 00:09:45,220 - Du hadede det jo. - Ja. 67 00:10:24,580 --> 00:10:28,580 - Jeg er fĂŠrdig med telefonen. - Allerede? 68 00:10:28,740 --> 00:10:34,420 - Hvad fandt du? - Jeg lĂŠgger det pĂ„ en stick til dig. 69 00:12:12,740 --> 00:12:19,780 - Er du her stadig? - Jeg dobbelttjekker lige noget. 70 00:12:19,940 --> 00:12:23,340 Bare tag for dig. Der er frugt og kaffe. 71 00:12:23,500 --> 00:12:28,300 - Okay. - Okay! 72 00:12:32,020 --> 00:12:33,940 Hej. 73 00:12:38,900 --> 00:12:41,140 Hvordan gĂ„r det? 74 00:12:41,300 --> 00:12:47,820 Tengblad er uden for lejligheden. Josefsson er ved villaen. 75 00:12:47,980 --> 00:12:54,020 Omar, Wigren og Björk er i lufthavnen. Eriksson og Alm er i fĂŠrgeterminalen. 76 00:12:54,180 --> 00:12:59,980 Ali og BowĂ©n er pĂ„ Centralstationen. Og alle kender forudsĂŠtningerne. 77 00:13:00,140 --> 00:13:03,780 - Under radaren. - Ja. 78 00:13:09,140 --> 00:13:13,620 Hvorfor kan du ikke bare fortĂŠlle politiet, hvad der skete? 79 00:13:15,420 --> 00:13:19,460 - Jeg mĂ„ finde ud af, hvem han var. - GĂžr politiet ikke det? 80 00:13:19,620 --> 00:13:23,420 Det er indviklet. Der er opstĂ„et en situation - 81 00:13:23,580 --> 00:13:27,940 - hvor forsvarets og politiets arbejde er kollideret. 82 00:13:28,100 --> 00:13:33,380 - Hvorfor skal du gĂ„? - Mandens lig bliver fundet. 83 00:13:33,540 --> 00:13:40,380 Politiet finder frem til, hvem der ejer husene pĂ„ Ăžen, og sĂ„ kommer de. 84 00:13:40,540 --> 00:13:45,660 De vil spĂžrge dig, om du var der. Om du har set noget. 85 00:13:45,820 --> 00:13:49,620 Vil du have mig til at lyve for politiet? 86 00:13:51,100 --> 00:13:55,700 Jeg forventer ikke noget af dig. Du gĂžr, som du vil. 87 00:13:55,860 --> 00:13:59,780 Det var min egen skyld, at du blev indblandet. 88 00:14:10,860 --> 00:14:15,500 Hvad sker der? Carl? Hvad sker der? 89 00:14:15,660 --> 00:14:19,420 Hvor er nĂžglen til loftsrummet? LoftsnĂžglen. 90 00:14:45,460 --> 00:14:50,340 Sonja WidĂ©n? Vi er fra politiet. Vi skal bede dig komme med. 91 00:14:50,500 --> 00:14:53,860 - Okay. Hvorfor? - Det fortĂŠller vi pĂ„ stationen. 92 00:14:54,020 --> 00:14:59,820 Er De alene hjemme? Har De en computer? Telefon? 93 00:16:19,700 --> 00:16:22,380 HjĂŠlp mig med at spore Sahim Abdullah. 94 00:16:31,540 --> 00:16:34,180 NEJ! Du har sat mig i en skide 95 00:16:45,260 --> 00:16:47,420 Pis. 96 00:17:27,540 --> 00:17:30,660 Men det ... 97 00:17:34,940 --> 00:17:38,660 Kristin fortalte om din ... teori. Han dĂžde i 2015. 98 00:17:43,460 --> 00:17:45,020 Han er ikke dĂžd. 99 00:17:46,740 --> 00:17:50,780 - Hvor kom materialet fra? - Kontakter. 100 00:17:50,940 --> 00:17:52,900 Kontakter ... 101 00:18:00,220 --> 00:18:06,180 Hvad har du brug for for at kunne lokalisere ham? 102 00:18:30,300 --> 00:18:32,980 Men ... 103 00:18:51,980 --> 00:18:54,500 Jeg har fundet noget, vi mĂ„ mĂždes. 104 00:19:23,500 --> 00:19:28,220 - Hvor er hun? - I lokalet lĂŠngst nede. 105 00:19:28,380 --> 00:19:32,780 Hvad handler det om? Er hun sigtet for noget? 106 00:19:32,940 --> 00:19:36,500 Nej, jeg vil bare tale med hende. Tak! 107 00:19:44,780 --> 00:19:48,540 SĂ€po. Du mĂ„ gerne gĂ„. 108 00:19:51,140 --> 00:19:54,340 Kristin. 109 00:19:54,500 --> 00:19:57,740 - Hej. - Sonja. 110 00:20:04,460 --> 00:20:10,820 - Hvorfor er jeg her? - Fordi du ses med Carl Hamilton. 111 00:20:10,980 --> 00:20:15,420 - Okay. - Hvordan kender I hinanden? 112 00:20:15,580 --> 00:20:18,860 Carl er en ven. 113 00:20:21,020 --> 00:20:24,980 HvornĂ„r sĂ„s I sidst? 114 00:20:25,140 --> 00:20:29,820 Det er vel en uges tid siden. 115 00:20:29,980 --> 00:20:36,340 - Han var lige kommet hjem fra USA. - En uge siden. Okay. 116 00:21:08,860 --> 00:21:12,660 - Hej. - Hej. 117 00:21:12,820 --> 00:21:17,140 Jeg har brug for et lift til Örebro, sĂ„ jeg kan tage et tog hjem. 118 00:21:17,300 --> 00:21:21,660 Jeg skal jo den vej, sĂ„ ... Hop bare ind. 119 00:21:21,820 --> 00:21:26,260 - Kjell, for resten. - Lea. 120 00:21:29,420 --> 00:21:33,340 - NĂ„h. Er det dine bĂžrn? - Ja. Emma og Filip. 121 00:21:33,500 --> 00:21:36,900 Æblet er faldet langt fra stammen. 122 00:21:37,060 --> 00:21:43,300 SĂ„ skal du se nogle, hvor de ligner far pĂ„ en prik. 123 00:22:26,620 --> 00:22:29,740 Ja? Hvor er du? 124 00:22:29,900 --> 00:22:33,380 - GĂ„ op ad trappen. - Okay. 125 00:22:42,820 --> 00:22:46,780 Kan du se bĂŠnken? 126 00:22:46,940 --> 00:22:50,020 BĂŠnken tĂŠttest pĂ„. Se under den. 127 00:23:30,740 --> 00:23:34,780 Godt. Sluk din mobil. 128 00:23:34,940 --> 00:23:39,500 GĂ„ gennem passagen og ud pĂ„ den anden side. 129 00:23:46,780 --> 00:23:49,980 GĂ„ mod kirken. 130 00:23:50,140 --> 00:23:53,700 GĂ„ over kirkegĂ„rden. 131 00:24:04,180 --> 00:24:07,500 GĂ„ ind i det lille kapel. 132 00:24:15,980 --> 00:24:18,900 Hallo? 133 00:24:25,340 --> 00:24:28,540 Vis mig det. 134 00:24:36,500 --> 00:24:43,060 Den er offline. Det er svĂŠrt at se, hvis man ikke har set originalen. 135 00:24:43,220 --> 00:24:49,300 Alt ser ud til at stemme. Tidspunktet, stedet, lyset, farverne. 136 00:24:49,460 --> 00:24:56,220 Se pĂ„ halsen. Der er en lille kant pĂ„ hĂžjre side. 137 00:25:06,780 --> 00:25:10,100 Det er en film fra Libanon i 2014. 138 00:25:10,260 --> 00:25:14,300 Et Ă„r inden Sahim Abdullah dĂžde. 139 00:25:15,980 --> 00:25:20,060 Jeg fandt det her. SĂ„ det er et hoved fra 2014 - 140 00:25:20,220 --> 00:25:25,940 - sat pĂ„ en tilfĂŠldig finnes krop i dag. Det er fake. 141 00:25:26,100 --> 00:25:33,260 Du skulle finde terroristerne. Tror du, jeg har forkerte informationer? 142 00:25:33,420 --> 00:25:36,300 TĂŠnk dig om, Carl. 143 00:25:42,140 --> 00:25:48,020 En mand drev i land i skĂŠrgĂ„rden i nat nĂŠr Sonja WidĂ©ns sommerhus. 144 00:25:48,180 --> 00:25:54,700 Her er mandens sim-kort og alt, hvad der var pĂ„ mobilen. 145 00:25:54,860 --> 00:25:57,660 Du fĂ„r det. 146 00:25:57,820 --> 00:26:03,820 Men du siger ikke, at jeg hjalp dig med IMSI-catcheren. Okay? 147 00:26:08,340 --> 00:26:12,980 Han forfulgte dig i et stykke tid. Undtagen natten til i gĂ„r. 148 00:26:13,140 --> 00:26:16,740 - Hvor? - Ukraine. 149 00:26:16,900 --> 00:26:20,780 Ukraine? Tak. 150 00:26:20,940 --> 00:26:25,580 Men du kan ikke rejse. Dit signalement er ude. 151 00:26:25,740 --> 00:26:29,500 Lufthavne og havne er bevogtede. 152 00:26:29,660 --> 00:26:32,620 Tak, Birger. 153 00:26:48,180 --> 00:26:53,220 - Kom her. - Undskyld mig. 154 00:26:53,380 --> 00:26:55,780 Her. 155 00:26:59,180 --> 00:27:06,660 To ting: Som SĂ€po-chef bestemmer jeg, hvad der ligger pĂ„ vores bord. 156 00:27:06,820 --> 00:27:12,460 Og for det andet, sĂ„ har du en hjernerystelse, ikke? 157 00:27:12,620 --> 00:27:16,860 Som vi blev enige om. For at beskytte vores afdeling. 158 00:27:17,020 --> 00:27:20,620 - Stod det ikke klart? - Hun er Hamiltons kĂŠreste. 159 00:27:20,780 --> 00:27:26,540 Liget er ham, der var med Hamilton i Hamborg, og nok drĂŠbte terroristerne. 160 00:27:26,700 --> 00:27:29,780 SĂ„ mĂ„ jeg ikke nok fortsĂŠtte? 161 00:27:29,940 --> 00:27:32,340 Hvad fanden ... 162 00:27:32,500 --> 00:27:34,620 Jo, da. Ja. 163 00:27:34,780 --> 00:27:38,740 - Og nej, jeg kan ikke huske noget. - Godt. 164 00:27:45,260 --> 00:27:49,340 Det her er SĂ€pos bord. 165 00:27:51,100 --> 00:27:53,700 Undskyld. 166 00:27:53,860 --> 00:27:56,860 Okay, hvor kom vi fra? 167 00:27:59,540 --> 00:28:04,100 Sonja, var Hamilton med dig pĂ„ Ăžen? 168 00:28:04,260 --> 00:28:07,860 Var han med dig pĂ„ Ăžen? 169 00:28:26,380 --> 00:28:29,860 - Ja? - Vores ven Mike holdt en afskedstale. 170 00:28:30,020 --> 00:28:33,860 - Den forklarede meget. - Hvad vil du? 171 00:28:34,020 --> 00:28:37,820 Forhandle. Min fratrĂŠdelse. 172 00:28:39,860 --> 00:28:44,140 IgnatiigrĂ€nd 3. 173 00:31:27,220 --> 00:31:31,140 Du kunne godt have brugt fordĂžren, Carl. 174 00:31:33,100 --> 00:31:38,260 Her er kun os to. Drop det pis. 175 00:31:38,420 --> 00:31:43,340 SĂ„ du og Mike fik jer en sludder. Sig mig ... 176 00:31:43,500 --> 00:31:47,780 - Hvad sagde Mike? - Troede du, du slap af sted med det? 177 00:31:47,940 --> 00:31:54,620 Det, jeg skulle, var noget helt andet, end du sagde. Rashida. 178 00:31:54,780 --> 00:31:59,940 NĂ„ ... DĂ©t igen. Hun arbejdede for Sahim Abdullah. 179 00:32:00,100 --> 00:32:05,460 Sahim Abdullah findes ikke. I har skabt ham. Jeg har beviser. 180 00:32:10,700 --> 00:32:14,580 Interessant. Vis mig dem. 181 00:32:14,740 --> 00:32:18,580 - Vi fĂ„r ram pĂ„ dig, Haig. - For hvad? 182 00:32:18,740 --> 00:32:24,140 Du har intet at forhandle med indtil videre. 183 00:32:24,300 --> 00:32:29,420 Bevis, at Abdullah ikke findes. Kom sĂ„, ud med det. 184 00:32:29,580 --> 00:32:32,660 - Nu har du chancen. - HĂŠnderne pĂ„ bordet. 185 00:32:42,300 --> 00:32:45,660 Ser du ... 186 00:32:45,820 --> 00:32:49,780 - Jeg tror ikke, du har en skid. - Er du sikker? 187 00:32:51,100 --> 00:32:57,260 Du fĂ„r fem sekunder. Og du fortĂŠller mig, hvad Mike sagde. 188 00:32:59,140 --> 00:33:02,420 En. 189 00:33:03,500 --> 00:33:06,540 - To. - Jeg har videoen. 190 00:33:06,700 --> 00:33:09,900 Den er manipuleret. 191 00:33:10,060 --> 00:33:13,940 Hvad sagde Mike? 192 00:33:14,100 --> 00:33:16,420 Tre. 193 00:33:16,580 --> 00:33:20,500 Vil du ud eller ej? 194 00:33:23,020 --> 00:33:26,900 Fire. 195 00:33:29,100 --> 00:33:33,060 Det er synd og skam, Carl. 196 00:33:33,220 --> 00:33:34,740 Fem. 197 00:34:08,900 --> 00:34:11,580 DĂŠk bagdĂžren. 198 00:34:50,860 --> 00:34:54,060 - Send bĂ„ndene til svenskerne. - Javel. 199 00:35:20,220 --> 00:35:23,740 - DG? - Ja? 200 00:35:32,140 --> 00:35:33,860 DG! 201 00:36:05,900 --> 00:36:09,340 Undskyld. 202 00:36:12,340 --> 00:36:14,380 Ja? 203 00:36:14,540 --> 00:36:19,380 - Se billederne, jeg har sendt. - Okay. 204 00:36:45,540 --> 00:36:48,980 - Behold hende i nat. - Okay. 205 00:38:02,180 --> 00:38:07,380 Der er blevet skudt i Gamla Stan, og der blev set en mand - 206 00:38:07,540 --> 00:38:12,900 - hvis signalement stemmer pĂ„ Hamilton. SĂ„ stjal han en bĂ„d. 207 00:38:13,060 --> 00:38:17,780 Han blev set nord for Isbladsviken. Vi er pĂ„ vej til villaen. 208 00:38:21,380 --> 00:38:22,660 Hvor er Birger? 209 00:39:16,980 --> 00:39:19,420 Hamilton, villaen. 210 00:39:21,540 --> 00:39:24,220 Hej, Carl. 211 00:39:25,500 --> 00:39:28,820 Hej, mor. 212 00:39:28,980 --> 00:39:33,780 Solen tittede frem. SĂ„ mĂ„ man jo holde sig til. 213 00:39:33,940 --> 00:39:38,820 Du skal blive til pandekager. Agnes laver dem helt rigtigt - 214 00:39:38,980 --> 00:39:45,780 - med meget smĂžr i dejen og en teske vaniljesukker. 215 00:39:45,940 --> 00:39:48,620 En anden gang. 216 00:39:48,780 --> 00:39:53,420 Vi mĂ„ sĂŠtte stĂžttehjul pĂ„ Ludvigs cykel. 217 00:39:53,580 --> 00:39:57,860 TĂŠnk ikke pĂ„ det i dag. Sid du her og nyd solen. 218 00:40:07,540 --> 00:40:10,740 Hamilton. Djursholmsvillaen. 219 00:40:26,140 --> 00:40:30,700 Vil du give det til Kristin Ek? 220 00:40:47,620 --> 00:40:51,220 - Hvad sker der? - Vi har ham. 221 00:41:40,420 --> 00:41:42,940 Hvem er de? 222 00:41:49,700 --> 00:41:54,780 Skyd ikke. Det er militĂŠret. Gentager: skyd ikke. 223 00:42:12,180 --> 00:42:15,900 Op med hĂŠnderne! 224 00:42:21,460 --> 00:42:25,260 Op med hĂŠnderne! 225 00:43:34,740 --> 00:43:38,780 Til tiden, sikret. 226 00:43:49,900 --> 00:43:53,020 Dansk 17213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.