Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,546 --> 00:00:23,855
presents
2
00:00:24,706 --> 00:00:26,776
I AM NOT YOUR FRIEND
3
00:00:27,506 --> 00:00:32,216
Bored with the bar
and the waiter's my doom
4
00:00:33,546 --> 00:00:38,495
Bored with the TV in my hotel room
5
00:00:39,506 --> 00:00:44,455
Bored with the women
who scratch but won't bite
6
00:00:45,586 --> 00:00:50,341
Bored with guys
who can do nothin right
7
00:00:51,586 --> 00:00:56,341
Bored when there's chaos
and bored when it's quiet
8
00:00:57,626 --> 00:01:02,381
Bored with the silence
and bored with the riot
9
00:01:03,586 --> 00:01:08,580
Bored with the hangman
as well as the nurse
10
00:01:09,546 --> 00:01:14,540
Bored with the virgin
and the prostitute's curse
11
00:01:14,946 --> 00:01:17,540
Bored when things start
bored when they cease
12
00:01:17,706 --> 00:01:20,618
Bored with the war
and bored with the peace
13
00:01:20,786 --> 00:01:23,539
Bored with the black man
and bored with the yellow
14
00:01:23,706 --> 00:01:26,539
Bored with the Jew
and the Aryan fellow
15
00:01:26,706 --> 00:01:29,539
Bored with prescriptions
and bored with the doctors
16
00:01:29,706 --> 00:01:32,539
Bored with sex
and bored with the rubbers
17
00:01:32,706 --> 00:01:35,459
Bored with the dealer
and bored with the Pope
18
00:01:35,626 --> 00:01:39,539
With water that is holy
and bored with the dope,
19
00:01:56,506 --> 00:01:58,462
Nobody saw anything.
20
00:01:59,786 --> 00:02:00,901
Okay.
21
00:02:05,626 --> 00:02:07,025
Save some for later...
22
00:02:11,626 --> 00:02:13,378
Ol�!
23
00:02:18,026 --> 00:02:21,223
Fuck it! Today's got off
to a good start!
24
00:02:30,226 --> 00:02:32,501
Damn it!
25
00:02:49,346 --> 00:02:51,257
Hello!
26
00:02:55,506 --> 00:02:57,462
Did I do this?
27
00:02:59,946 --> 00:03:02,062
Can you stand up?
28
00:03:07,666 --> 00:03:09,497
Aw, shit!
29
00:03:13,626 --> 00:03:16,186
- Can you... can you keep steady?
- Yes.
30
00:03:35,586 --> 00:03:38,054
So where are you from exactly?
31
00:03:58,426 --> 00:04:01,816
Have you got parents?
Are they living?
32
00:04:06,866 --> 00:04:10,620
Do you understand me?
Mom? Dad?
33
00:04:10,826 --> 00:04:12,578
Siblings?
34
00:04:29,346 --> 00:04:32,144
- Will that be cash or charge?
- Charge.
35
00:04:33,986 --> 00:04:35,578
Goodbye!
36
00:04:36,826 --> 00:04:40,216
Pardon me, you need to come
back for just a moment.
37
00:04:40,746 --> 00:04:42,498
I just paid a second ago.
38
00:04:49,666 --> 00:04:53,056
Do you perhaps have
a bank card in your pocket?
39
00:04:57,106 --> 00:04:59,017
This is okay too.
40
00:05:05,786 --> 00:05:08,459
Do you think you might have
a bank card or something in this?
41
00:05:09,986 --> 00:05:10,975
No.
42
00:05:15,626 --> 00:05:19,096
May I please ask you to remove
whatever you've taken?
43
00:05:24,226 --> 00:05:27,582
Honey, this wasn't worth it, baby!
44
00:05:27,786 --> 00:05:29,822
This wasn't worth it.
45
00:05:30,386 --> 00:05:35,141
S�ra! Could you please check and
see if this coat is okay on its own?
46
00:05:38,106 --> 00:05:39,459
Alright,
47
00:05:40,266 --> 00:05:42,985
let's get this over with quickly.
48
00:05:43,506 --> 00:05:46,623
I'll pay for it.
There's no question.
49
00:05:46,706 --> 00:05:48,264
Let's not blow it out
of proportion.
50
00:05:48,426 --> 00:05:50,940
Regulations state that
I should report this.
51
00:05:51,106 --> 00:05:53,097
- Let's not make a big deal.
- What size is this?
52
00:05:55,906 --> 00:05:57,578
42 C.
53
00:05:59,066 --> 00:06:00,897
42?!
54
00:06:01,186 --> 00:06:05,020
We'll take them
55
00:06:05,626 --> 00:06:07,184
both, okay?
56
00:06:08,306 --> 00:06:11,139
Under the condition
that you try it on here.
57
00:06:16,346 --> 00:06:19,338
Excuse me, but
is this necessary?
58
00:06:20,586 --> 00:06:25,580
I don't want to interfere
with your methods, but...
59
00:06:26,306 --> 00:06:28,945
- It's fine...
- No, no, no!
60
00:06:29,106 --> 00:06:30,983
Relax, relax.
61
00:06:31,346 --> 00:06:33,302
That's my price.
62
00:06:34,626 --> 00:06:37,060
- I don't understand.
- That's okay,
63
00:06:37,226 --> 00:06:39,456
I'm not happy she stole
from my store either.
64
00:06:43,306 --> 00:06:45,900
- Are you in on this game too?
- Pardon me?
65
00:06:46,066 --> 00:06:50,662
Making the young lady
try on the bra in here?
66
00:06:50,826 --> 00:06:54,136
We have fitting rooms.
You can use them.
67
00:06:55,306 --> 00:06:58,104
- Come with me.
- She stays here.
68
00:06:58,266 --> 00:07:00,382
- She tries it on here.
- Excuse me?
69
00:07:00,546 --> 00:07:02,980
She tries it on here.
Please take this...
70
00:07:03,146 --> 00:07:05,706
Could we take a moment to think over
71
00:07:05,866 --> 00:07:09,939
why she has to try this on here
in front of the manager?
72
00:07:10,106 --> 00:07:12,745
I'll call security and
they'll call the police.
73
00:07:12,906 --> 00:07:15,545
- That's the price.
- Is this necessary?
74
00:07:15,706 --> 00:07:17,537
This is why!
75
00:07:20,666 --> 00:07:22,861
This has a security tag on it too.
76
00:07:23,026 --> 00:07:25,415
We might have triggered
the alarm all day.
77
00:07:25,586 --> 00:07:28,020
So we could play this game
a few times more.
78
00:07:28,186 --> 00:07:29,938
You don't have to pay
for the extra size.
79
00:07:30,026 --> 00:07:33,063
If you pay for that,
then it's yours.
80
00:07:33,226 --> 00:07:37,663
No. I insist that we take everything.
81
00:07:39,146 --> 00:07:40,579
Fine.
82
00:07:41,506 --> 00:07:44,179
S�ra, we'll be out
in a minute to pay.
83
00:07:44,346 --> 00:07:46,735
Okay. - Alright, fine.
84
00:07:47,386 --> 00:07:50,901
If you change your mind,
here's my telephone number.
85
00:07:51,106 --> 00:07:52,778
- Thanks a lot.
- No problem.
86
00:07:52,946 --> 00:07:54,095
Thank you!
87
00:07:55,026 --> 00:07:58,223
- Use the number I gave you!
- Is it in service?
88
00:07:58,386 --> 00:08:00,263
'Cause there might be something.
89
00:08:15,026 --> 00:08:17,256
- Explain! - What was that for?
- You tell me!
90
00:08:17,426 --> 00:08:19,178
Me? - Yes.
91
00:08:19,346 --> 00:08:21,416
Which one?
92
00:08:24,546 --> 00:08:28,778
- Why did you ask for her number?
- I didn't ask for her number.
93
00:08:29,466 --> 00:08:32,697
- Why are you telling me you didn't?
- Because I didn't.
94
00:08:32,826 --> 00:08:33,702
What then?
95
00:08:36,226 --> 00:08:37,864
I gave her mine.
96
00:08:41,306 --> 00:08:43,536
And what do you want from me?
97
00:08:43,706 --> 00:08:46,778
I want you to do your work
98
00:08:46,946 --> 00:08:49,779
just as good as always.
99
00:09:19,266 --> 00:09:22,178
Well! One line means...
or two lines mean...?
100
00:09:22,346 --> 00:09:24,576
Two lines. - Two?
101
00:09:32,066 --> 00:09:34,705
Well, that's it.
102
00:09:41,546 --> 00:09:45,380
Everything will be just fine,
you'll see. - You promise?
103
00:09:45,546 --> 00:09:46,262
Yes.
104
00:09:49,346 --> 00:09:51,177
- You sure?
- Absolutely.
105
00:09:51,346 --> 00:09:55,055
Just don't get yourself
all worked up over nothing.
106
00:09:55,226 --> 00:09:56,579
Okay.
107
00:10:06,706 --> 00:10:09,174
Home sweet home.
108
00:10:09,346 --> 00:10:11,625
I'll toss some clothes on the bed.
109
00:10:11,660 --> 00:10:13,905
Choose whatever
you want, okay?
110
00:10:14,866 --> 00:10:16,936
What's your name?
111
00:10:17,226 --> 00:10:18,341
Natasa.
112
00:10:19,506 --> 00:10:24,660
Natasa, help yourself to
whatever is in the fridge.
113
00:10:24,826 --> 00:10:27,181
Make yourself at home.
114
00:10:33,466 --> 00:10:34,501
Andr�s...
115
00:10:44,906 --> 00:10:47,625
Andr�s, what the...
116
00:10:48,506 --> 00:10:50,303
Who is this?
117
00:10:50,786 --> 00:10:52,583
Who's this guy?
118
00:10:58,226 --> 00:11:01,104
- Who's this? What's he wearing?
- Jimmy. He's Jimmy.
119
00:11:01,266 --> 00:11:03,222
But who is Jimmy?
120
00:11:09,266 --> 00:11:12,622
Sometimes he helps me with things.
121
00:11:12,786 --> 00:11:15,141
Was it an accident?
122
00:11:16,306 --> 00:11:18,217
Can't you see?
123
00:11:27,026 --> 00:11:31,577
Just go on out and
everything will be fine.
124
00:11:36,426 --> 00:11:38,894
Fuck you, assholes!
125
00:11:41,986 --> 00:11:43,385
I knew it! I knew it!
126
00:11:44,506 --> 00:11:47,578
I can't get up, my friggin'
legs are all numb!
127
00:11:47,746 --> 00:11:51,500
I want you out! Get up off
the floor and haul your ass out!
128
00:11:51,666 --> 00:11:55,579
Jimmy, damnit, I told you to hold
on a few more minutes!
129
00:11:56,026 --> 00:11:58,460
Just till the "EEEEEEE" part.
130
00:12:00,266 --> 00:12:03,736
- Couldn't you have held out?
- We fucked up, didn't we?
131
00:12:03,986 --> 00:12:06,580
You died too good, you dipshit!
132
00:12:08,466 --> 00:12:11,026
You died like an animal!
133
00:12:11,586 --> 00:12:12,780
Like an animal!
134
00:12:15,666 --> 00:12:17,736
Are you two insane?
135
00:12:18,906 --> 00:12:21,056
I'm gonna choke, stop it!
136
00:12:21,226 --> 00:12:24,741
If you think I'm gonna stop,
you've got another thing coming.
137
00:12:25,426 --> 00:12:27,098
- Come over here!
- Fuck you!
138
00:12:27,266 --> 00:12:29,985
Come on over here!
Get over here for fuck's sake!
139
00:12:33,146 --> 00:12:36,297
There seems to be
a shivering baby chick in here.
140
00:12:36,466 --> 00:12:38,661
Quit being a pervert.
141
00:12:38,826 --> 00:12:42,739
I'm not, but there's a child
on our nuptial bed,
142
00:12:42,906 --> 00:12:44,817
not yet eighteen.
143
00:12:45,026 --> 00:12:47,017
Where's your friend?
144
00:12:47,186 --> 00:12:50,576
Who? Top up that beer!
145
00:12:50,746 --> 00:12:54,864
Clean yourself up, okay? I want
you out of the house in 5 minutes.
146
00:12:55,026 --> 00:12:57,176
Out of my apartment?
147
00:12:57,346 --> 00:13:00,179
Forget what she said and fuck it.
148
00:13:00,346 --> 00:13:02,780
I'll tell you what to do.
149
00:13:02,946 --> 00:13:05,665
Fuck it? What kind of tone is that?
150
00:13:05,826 --> 00:13:09,341
I dunno... It just came out.
151
00:13:09,426 --> 00:13:12,418
I didn't mean it like that,
but he's my friend and he's here.
152
00:13:12,586 --> 00:13:14,895
And who the hell am I?
153
00:13:15,346 --> 00:13:19,305
If he's your friend,
who the fuck am I?
154
00:13:19,466 --> 00:13:21,457
Keep off okay?
155
00:13:21,626 --> 00:13:25,778
I'm not covered in
that fucking ketchup, okay?
156
00:13:25,946 --> 00:13:27,698
So what?
157
00:13:27,866 --> 00:13:31,017
Don't you dare touch me!
Don't touch me, okay?!
158
00:13:31,186 --> 00:13:34,462
Andris, could you give me
the dough now?
159
00:13:34,746 --> 00:13:36,896
Not now. I'll give it
to you tomorrow.
160
00:13:37,026 --> 00:13:41,656
- I really need it now.
- Tomorrow, okay?
161
00:13:42,986 --> 00:13:45,500
- For fuck's sake!
- I'm sorry.
162
00:13:45,666 --> 00:13:48,942
I really shouldn't have...
Don't do this.
163
00:13:51,466 --> 00:13:53,343
Okay, okay.
164
00:13:54,346 --> 00:13:55,951
- Stop, boys, enough!
- Wait, wait...
165
00:13:55,986 --> 00:13:57,783
I'm always the winner in this,
get it straight.
166
00:13:59,586 --> 00:14:02,896
Well you two have fun, and
if you're willing to listen...
167
00:14:03,066 --> 00:14:07,139
- I can't. I'm just belching acid!
- Are you willing to make up or not?
168
00:14:07,306 --> 00:14:09,900
- This is your last...
- Make up?
169
00:14:14,546 --> 00:14:18,221
Alright, this guy's
got three minutes
170
00:14:18,386 --> 00:14:20,980
to leave the house.
171
00:14:22,746 --> 00:14:25,135
- Do it out there!
- Enough now!
172
00:14:25,306 --> 00:14:27,695
- This is getting out of hand.
- Don't, not here!
173
00:14:27,866 --> 00:14:30,744
- Kiddo, you hear me?
- Jimmy!
174
00:14:30,906 --> 00:14:34,865
Kitchen and toilet,
those are your places, honey.
175
00:14:37,106 --> 00:14:39,620
Alright, throw this out, okay?
176
00:14:39,786 --> 00:14:41,583
Okay. Go home!
177
00:14:43,426 --> 00:14:46,418
Prove to me, just once,
178
00:14:46,586 --> 00:14:49,578
that my requests are important.
179
00:14:49,746 --> 00:14:52,111
- Of course they're important!
- But they never are!
180
00:14:52,146 --> 00:14:56,105
- Ask for something besides earrings.
- Earrings are important!
181
00:14:56,266 --> 00:14:58,575
But you don't give a shit,
you just say,
182
00:14:58,746 --> 00:15:00,896
here's the money, go and buy them...
183
00:15:01,066 --> 00:15:04,502
Where should we go? Name a place
and we'll go. I'm serious.
184
00:15:04,666 --> 00:15:07,578
I won't be driving
because I've been drinking.
185
00:15:07,986 --> 00:15:10,739
We'll call a cab...
whatever the fuck you want...
186
00:15:10,906 --> 00:15:14,216
- Well... I have a few stores
in mind, dear. - At this hour?
187
00:15:14,386 --> 00:15:16,217
Let's go then.
188
00:15:16,386 --> 00:15:19,822
But if by some freak chance
they're closed...
189
00:15:19,986 --> 00:15:23,581
I'll have them opened for you.
Or we'll go back tomorrow.
190
00:15:23,746 --> 00:15:26,658
You'll have them opened for me!
191
00:15:28,986 --> 00:15:30,624
Fine, I will.
192
00:15:53,146 --> 00:15:54,465
Hello.
193
00:15:58,226 --> 00:16:00,182
How's my hat?
194
00:16:03,586 --> 00:16:04,701
Nice?
195
00:16:33,026 --> 00:16:35,301
Can I offer you a light?
196
00:16:35,986 --> 00:16:37,339
Thanks!
197
00:16:37,666 --> 00:16:41,136
I've brought your soup, do you
really want to smoke right now?
198
00:16:43,226 --> 00:16:45,376
- Bon app�tit!
- Thanks.
199
00:16:55,346 --> 00:16:57,143
Pardon me.
200
00:16:58,586 --> 00:17:01,419
You look like this girl.
201
00:17:04,226 --> 00:17:05,420
I mean...
202
00:17:06,146 --> 00:17:10,742
Once I went off with this hooker.
203
00:17:14,986 --> 00:17:16,578
And...
204
00:17:23,066 --> 00:17:26,024
the whole thing
didn't really work out.
205
00:17:30,066 --> 00:17:31,340
And...
206
00:17:34,186 --> 00:17:35,585
then...
207
00:17:50,146 --> 00:17:51,579
No?
208
00:17:52,186 --> 00:17:54,620
Why not?
209
00:17:55,666 --> 00:17:57,099
No, because...
210
00:17:58,746 --> 00:18:03,740
it happened in this
laundry room, and...
211
00:18:07,306 --> 00:18:10,742
She took me to this laundry room.
212
00:18:12,226 --> 00:18:15,457
And there was a loft inside.
We went up there
213
00:18:21,906 --> 00:18:24,295
and she took her clothes off.
214
00:18:28,066 --> 00:18:31,979
She told me to get undressed too.
I did.
215
00:18:34,466 --> 00:18:37,060
I laid on top of her...
216
00:18:37,266 --> 00:18:41,054
.. but under the loft...
217
00:18:43,826 --> 00:18:47,944
there was this woman
washing clothes in a basin.
218
00:18:48,586 --> 00:18:50,656
Right under the loft?
219
00:18:50,826 --> 00:18:53,738
Yeah, right underneath.
Doing wash in a basin.
220
00:18:53,946 --> 00:18:57,222
And I didn't know who she was...
221
00:18:59,346 --> 00:19:03,100
Her mother, or who?
222
00:19:03,346 --> 00:19:04,938
And I...
223
00:19:05,106 --> 00:19:07,574
- And did anything happen?
- No.
224
00:19:07,746 --> 00:19:10,180
Nothing? - Nothing.
225
00:20:36,546 --> 00:20:37,979
Am I disturbing something?
226
00:20:39,706 --> 00:20:41,901
Well, actually you are.
227
00:20:42,466 --> 00:20:44,980
That's what I was hoping.
228
00:20:48,666 --> 00:20:50,816
- What's up?
- What do you think?
229
00:20:52,626 --> 00:20:56,699
Look, it's a bit...
230
00:21:08,826 --> 00:21:10,782
Get dressed, okay?
231
00:21:16,106 --> 00:21:18,859
Everything okay?
You feeling fine here?
232
00:21:20,306 --> 00:21:22,183
'Cause you shouldn't be.
233
00:21:33,106 --> 00:21:36,462
Listen... - I'm quite
sure you shouldn't be here now.
234
00:21:36,626 --> 00:21:38,184
Yes, but...
235
00:21:41,786 --> 00:21:43,583
I'm listening.
236
00:21:46,346 --> 00:21:48,906
I can't right now.
237
00:21:52,506 --> 00:21:56,055
- Hurry up and get dressed!
- I think it's too late for that.
238
00:22:03,226 --> 00:22:06,184
Listen, you got any dough?
239
00:22:06,466 --> 00:22:07,694
Yeah.
240
00:22:08,666 --> 00:22:10,065
How much?
241
00:22:10,426 --> 00:22:13,338
- Not much.
- How much is not much?
242
00:22:13,906 --> 00:22:16,579
- Four thousand.
- That really isn't much.
243
00:22:16,746 --> 00:22:19,579
- You got it on you?
- I can help you out...
244
00:22:19,746 --> 00:22:21,862
I don't have it on me though.
245
00:22:22,026 --> 00:22:23,425
Hurry up.
246
00:22:25,746 --> 00:22:27,816
How much money you got?
247
00:22:29,186 --> 00:22:30,414
You.
248
00:22:31,826 --> 00:22:36,183
- How much? - Well, I've got...
a hundred-thousand.
249
00:22:36,346 --> 00:22:39,019
Jimmy, even that sounds
a little slim, 'cause
250
00:22:41,626 --> 00:22:44,015
that'll cover what you got, but
251
00:22:45,666 --> 00:22:47,816
it doesn't include the fine.
252
00:22:47,986 --> 00:22:50,375
Listen, I need that money.
253
00:22:51,346 --> 00:22:52,825
Where is it?
254
00:22:53,786 --> 00:22:56,141
Alright,
the girl comes with me then.
255
00:22:56,306 --> 00:23:00,458
Don't go anywhere. I'll figure
something out. - I just want to help.
256
00:23:00,626 --> 00:23:04,221
- I don't think you can figure
it out. -Yes, I can, I will.
257
00:23:04,386 --> 00:23:07,219
- You got the cash?
- Not at this exact moment...
258
00:23:07,386 --> 00:23:11,220
Then there's nothing to figure out.
You're saying the same thing I am.
259
00:23:11,386 --> 00:23:14,344
- I'll figure it out...
- Let's get out of here!
260
00:23:16,386 --> 00:23:20,345
Move your ass, for fuck's sake!
And you, chill!
261
00:23:21,466 --> 00:23:24,424
I'm sick of you motherfuckers!
262
00:23:24,586 --> 00:23:27,054
Haul ass downstairs!
263
00:23:29,666 --> 00:23:31,145
Chill out, Jimmy!
264
00:23:37,506 --> 00:23:39,861
Relax! You, get yourself down
those stairs!
265
00:23:43,506 --> 00:23:46,066
Relax, Jimmy, or you'll be sorry!
266
00:23:46,786 --> 00:23:49,584
Get your ass downstairs,
who told you to come back?
267
00:23:49,746 --> 00:23:51,577
Don't go with him!
268
00:23:52,506 --> 00:23:54,224
I'll be back.
269
00:23:54,386 --> 00:23:56,946
You don't know him! Don't go!
270
00:23:57,346 --> 00:23:59,576
Quit hollering, Jimmy!
271
00:24:00,586 --> 00:24:02,144
Go downstairs.
272
00:24:02,626 --> 00:24:03,900
Move.
273
00:24:04,666 --> 00:24:06,065
Motherfucker!
274
00:24:06,226 --> 00:24:08,456
Who the hell are you talking to?
275
00:24:14,466 --> 00:24:17,060
- No! Don't hurt him!
- Go on!
276
00:24:51,666 --> 00:24:53,258
Wait. Lemme buy something.
277
00:24:56,986 --> 00:25:01,377
Hello. One jelly and one vanilla.
278
00:25:02,626 --> 00:25:04,184
In here?
279
00:25:07,266 --> 00:25:08,585
Yeah.
280
00:25:19,026 --> 00:25:21,460
- Hey, what are you doing?
- Hi everyone!
281
00:25:21,626 --> 00:25:22,422
Hi!
282
00:25:22,586 --> 00:25:24,099
Good morning!
283
00:25:24,626 --> 00:25:27,299
- Hi, Natasa!
- What are you doing?
284
00:25:27,466 --> 00:25:29,184
You okay? Everything okay?
285
00:25:29,346 --> 00:25:32,895
- Make your bed so we can start.
- How long will this take?
286
00:25:33,066 --> 00:25:37,378
The treatment takes 4 hours,
so starting now...
287
00:25:37,986 --> 00:25:39,305
Thanks.
288
00:25:40,986 --> 00:25:42,578
What is this?
289
00:25:45,106 --> 00:25:47,939
You think I'm gonna sit
around here for 4 hours?
290
00:25:48,106 --> 00:25:52,338
We're gonna have a little talk
about this later on.
291
00:25:54,706 --> 00:25:58,301
What's your problem, anyway?
Can't even talk now?
292
00:25:59,746 --> 00:26:02,021
I have kidney problems.
293
00:26:02,186 --> 00:26:05,940
That's fuckin' great! Fucking around
with me, and now 4 more hours?!
294
00:26:11,626 --> 00:26:14,584
You and your asshole friend, shit...
295
00:26:16,026 --> 00:26:19,462
Could you please wait outside
until the treatment is over?
296
00:26:19,626 --> 00:26:20,775
Couldn't I stay here?
297
00:26:21,106 --> 00:26:23,984
Relatives must wait outside.
298
00:26:24,146 --> 00:26:26,580
She's fine, she's safe.
299
00:26:26,746 --> 00:26:29,704
Please have a seat
in the waiting room.
300
00:26:29,866 --> 00:26:31,777
Okay, thank you.
I'll be out here.
301
00:26:41,706 --> 00:26:44,504
- Well hello!
- Hey, hi!
302
00:26:44,906 --> 00:26:48,535
Hello, I'm here, it's Andr�s,
and I'm sitting here
303
00:26:48,706 --> 00:26:52,176
in front of the fireplace and
304
00:26:52,346 --> 00:26:55,782
thinking of you.
You got panties on?
305
00:26:55,946 --> 00:26:58,665
I love you, 'cause you're
so into everything.
306
00:26:58,826 --> 00:26:59,895
What?
307
00:27:00,066 --> 00:27:02,580
I love you, 'cause you're
so into everything!
308
00:27:02,746 --> 00:27:07,740
You love me? Good, that's great.
But are you wearing panties?
309
00:27:07,906 --> 00:27:11,581
I'm a little worked up already.
You're not mad?
310
00:27:11,746 --> 00:27:14,214
Are you in that black lace number?
311
00:27:14,386 --> 00:27:16,058
Yes.
312
00:27:16,346 --> 00:27:19,304
Listen, pull your panties aside,
okay?
313
00:27:19,466 --> 00:27:23,982
You know, don't take them off,
just... Shit, she is so gone.
314
00:27:24,146 --> 00:27:27,104
- Pull them aside a little!
- Do you have a hard-on?
315
00:27:27,266 --> 00:27:29,575
I've had one since yesterday,
316
00:27:29,746 --> 00:27:32,306
when I knew I was gonna
call you today.
317
00:27:32,466 --> 00:27:35,026
Will you put it in my mouth now?
318
00:27:35,826 --> 00:27:37,578
Sure, later.
319
00:27:39,866 --> 00:27:41,458
Now, pull your panties off, okay?
320
00:27:41,546 --> 00:27:43,138
As if I were doing it
with my teeth.
321
00:27:43,306 --> 00:27:45,979
- Yes... I'm doing it.
- Close your eyes, okay?
322
00:27:46,146 --> 00:27:49,104
Say some words that start with "R"!
323
00:27:49,986 --> 00:27:52,784
Rudas Spa. - More!
324
00:27:53,226 --> 00:27:56,457
- Remarkable.
- Again! Say it louder!
325
00:27:56,626 --> 00:27:59,186
- Remarkable.
- Remarkable! Fuckin' awesome!
326
00:27:59,346 --> 00:28:02,895
- She drives me crazy, man! Okay...
- Radish.
327
00:28:03,066 --> 00:28:05,421
No radishes right now.
328
00:28:07,586 --> 00:28:11,022
- Now calm down and let's try...
- Start fucking me,
329
00:28:11,186 --> 00:28:14,735
stick that long,
white radish up my ass.
330
00:28:14,906 --> 00:28:18,137
Fuck me hard, now!
331
00:28:20,746 --> 00:28:23,385
She's gonna come, shit!
Over the phone!
332
00:28:25,506 --> 00:28:28,304
- Okay, now...
- Fuck my ass, yes!
333
00:28:30,026 --> 00:28:32,620
Let's try to come together, okay?
334
00:28:33,386 --> 00:28:34,535
I'm coming too.
335
00:28:38,066 --> 00:28:40,261
Get a load of this. They're new.
To play in today.
336
00:28:40,546 --> 00:28:43,822
They're the best shoes you can get.
337
00:28:43,986 --> 00:28:46,580
More, yes! Come on, now!
338
00:28:46,746 --> 00:28:48,976
Now! Harder,
339
00:28:49,546 --> 00:28:51,935
that's it! Squeeze it!
340
00:28:55,146 --> 00:28:59,936
And they're so flexible,
all soft and shit.
341
00:29:00,306 --> 00:29:02,900
I wore them once.
They got all damn muddy.
342
00:29:03,786 --> 00:29:06,823
Come on, squeeze it!
343
00:29:12,066 --> 00:29:13,181
Go on, let's go!
344
00:29:33,426 --> 00:29:34,575
Come on!
345
00:29:39,346 --> 00:29:40,415
Are you out?
346
00:30:27,506 --> 00:30:28,382
Nice digs.
347
00:30:30,626 --> 00:30:32,582
I don't get it.
348
00:30:33,266 --> 00:30:36,941
You live here, so why
were you in that rat trap?
349
00:30:54,626 --> 00:30:56,696
Fly, fly little bird!
350
00:30:57,266 --> 00:30:59,700
Have you seen, have you heard,
351
00:30:59,866 --> 00:31:03,256
where my love has gone?
352
00:31:05,146 --> 00:31:07,660
Tell her I love her so...
353
00:31:10,106 --> 00:31:11,983
Holy shit!
354
00:31:35,506 --> 00:31:38,100
Hey, bro, what's going on?
355
00:31:38,866 --> 00:31:40,584
Okay, listen,
356
00:31:40,866 --> 00:31:45,417
send the money to me
through Western Union.
357
00:31:45,586 --> 00:31:48,783
Then I'll reserve
the plane tickets.
358
00:31:48,946 --> 00:31:51,744
Are you in Rotterdam or Amsterdam?
359
00:32:04,106 --> 00:32:06,540
Wop-wop, wop-shoo-wop...
360
00:32:10,986 --> 00:32:13,375
Just the moon up in the sky,
361
00:32:13,546 --> 00:32:15,960
just the sun's rays...
362
00:32:15,995 --> 00:32:18,374
Wop-wop, wop-shoo-wop...
363
00:32:19,706 --> 00:32:22,095
Just the moon up in the sky,
364
00:32:22,266 --> 00:32:24,734
just the sun's rays,
365
00:32:24,906 --> 00:32:27,978
and a softwind caressing
366
00:32:28,146 --> 00:32:32,025
as it blows its lovely blessing,
367
00:32:32,746 --> 00:32:35,214
All I need is moonlight,
368
00:32:35,386 --> 00:32:38,344
the sun up in the sky,
369
00:32:38,546 --> 00:32:43,984
these will get me by,
Wop-wop, wop-shoo-wop...
370
00:32:50,786 --> 00:32:52,777
Yes, that's right.
371
00:32:52,946 --> 00:32:55,779
And I want to pay in cash.
372
00:32:55,946 --> 00:32:58,983
I could be at the office
in a few hours.
373
00:33:03,506 --> 00:33:05,224
How much do you need?
374
00:33:05,386 --> 00:33:09,504
Well, honey, the amount
we discussed. No more, no less.
375
00:33:12,626 --> 00:33:14,582
Count it!
376
00:33:28,266 --> 00:33:29,494
That's all you got?
377
00:33:35,426 --> 00:33:37,860
Sure... somewhere.
378
00:33:44,066 --> 00:33:46,455
Well find it then!
379
00:33:57,186 --> 00:33:59,495
Thank you very much!
380
00:34:04,226 --> 00:34:06,945
Go on inside.
You're still a kid.
381
00:34:41,706 --> 00:34:47,576
You are my destiny,
382
00:34:48,226 --> 00:34:54,301
No mercy, no mercy,
383
00:34:56,066 --> 00:35:02,585
And if my heart should fail,
384
00:35:03,226 --> 00:35:09,825
I'll thank youjust the same,
385
00:35:09,986 --> 00:35:15,583
just please stay by me for ever...
386
00:35:49,506 --> 00:35:51,303
Good morning!
387
00:35:52,626 --> 00:35:53,741
Who are you?
388
00:35:56,826 --> 00:35:57,941
Who are you?
389
00:36:01,226 --> 00:36:03,296
Hi, I'm S�ra.
390
00:36:03,946 --> 00:36:06,699
And? How did you get in here?
391
00:36:09,386 --> 00:36:12,344
How did you get in here?
Who are you?
392
00:36:12,546 --> 00:36:15,504
- I came in.
- M�rk, get over here!
393
00:36:16,546 --> 00:36:20,983
Shit, hurry up already.
Someone's sitting on the sofa!
394
00:36:21,146 --> 00:36:22,579
Hi!
395
00:36:23,626 --> 00:36:24,854
Hi!
396
00:36:25,026 --> 00:36:27,904
Who is this?
You know each other?
397
00:36:28,066 --> 00:36:31,502
- What are you doing here?
- You know her?
398
00:36:31,666 --> 00:36:33,736
We know each other.
399
00:36:36,226 --> 00:36:40,936
What the hell? Alright,
get the fuck out of here. Get out!
400
00:36:41,106 --> 00:36:44,576
- No, don't do this.
- Wait a minute. Yes, I know her.
401
00:36:44,746 --> 00:36:46,657
Wait a second, okay?
402
00:36:46,826 --> 00:36:49,624
Wait a minute?! What the fuck?!
403
00:36:52,146 --> 00:36:55,218
Am I crashing a private party?
404
00:36:55,386 --> 00:36:57,456
Why are we yelling?
405
00:36:57,666 --> 00:37:02,376
There's some chick you know
sitting in my living room!
406
00:37:02,546 --> 00:37:06,016
What am I supposed to do about it?
407
00:37:06,186 --> 00:37:09,417
If I had a guy sitting here,
what the fuck would you say?
408
00:37:09,586 --> 00:37:12,419
I'd say: good morning,
let's talk this over.
409
00:37:12,586 --> 00:37:16,261
Okay, let's talk it over.
Right now. Do something!
410
00:37:16,426 --> 00:37:18,223
Relax, okay?
411
00:37:18,386 --> 00:37:21,219
How am I supposed to relax,
for fuck's sake!
412
00:37:23,546 --> 00:37:26,822
Well? Why did you come here?
413
00:37:29,546 --> 00:37:32,060
Will you help me tell her?
414
00:37:32,826 --> 00:37:36,136
He comes here to fuck his bitch
in my apartment?
415
00:37:36,586 --> 00:37:39,146
Asshole! Transylvanian
motherfucking prick.
416
00:37:39,306 --> 00:37:43,299
Alright, get your things.
417
00:37:43,466 --> 00:37:44,899
Out!
418
00:37:45,146 --> 00:37:47,376
Hop to it, fast!
419
00:37:48,226 --> 00:37:49,341
Are you sure about this?
420
00:37:58,866 --> 00:38:01,426
You're a mean little bitch,
aren't you?
421
00:38:01,586 --> 00:38:05,215
Coming here like this.
Did you know he was with me?
422
00:38:09,586 --> 00:38:11,816
You'll make a great couple.
423
00:38:11,986 --> 00:38:14,136
Neither of you talk much.
424
00:38:14,546 --> 00:38:17,743
Listen, go downstairs and wait
for me. I'll be down in a sec.
425
00:38:17,906 --> 00:38:20,579
- No way. You leave with
her. Now! - Hold on, wait!
426
00:38:20,746 --> 00:38:24,421
- No, I'm not holding on.
- Please, okay? I'll be right there.
427
00:38:26,866 --> 00:38:29,300
Okay, now get the hell out!
428
00:38:42,786 --> 00:38:46,062
Okay, you know everything.
I don't want to make excuses.
429
00:38:46,226 --> 00:38:48,979
What? - I don't want
to make excuses.
430
00:38:50,346 --> 00:38:52,302
You'd better not.
431
00:38:52,466 --> 00:38:54,582
I admit it.
432
00:38:57,066 --> 00:38:59,580
But there's two sides to this.
433
00:39:02,666 --> 00:39:04,577
What two sides?
434
00:39:06,946 --> 00:39:09,506
I know that sometimes you...
435
00:39:10,546 --> 00:39:13,060
make phone calls.
436
00:39:14,066 --> 00:39:16,944
Telephones exist
so you can call people.
437
00:39:17,106 --> 00:39:20,985
I'll tell you a story, okay?
438
00:39:23,226 --> 00:39:25,820
I have an accountant, Andr�s,
you know him?
439
00:39:28,546 --> 00:39:31,299
Yeah, but you know why?
440
00:39:31,466 --> 00:39:34,185
All I do is make phone calls.
441
00:39:35,506 --> 00:39:39,260
No one's ever been up here
in this apartment.
442
00:39:39,426 --> 00:39:43,544
I never brought anyone
up here to fuck me.
443
00:39:44,546 --> 00:39:47,458
You haven't been able
to get it up for how long?
444
00:39:47,666 --> 00:39:50,544
We have no sex-relations!
445
00:39:50,706 --> 00:39:52,503
Why live together?
446
00:39:52,666 --> 00:39:56,579
It was good at first and no good
later? It's always good for me!
447
00:39:58,826 --> 00:40:01,579
- It's just...
- I was going nuts!
448
00:40:02,466 --> 00:40:06,379
Calling someone's like
watching a porno movie.
449
00:40:07,106 --> 00:40:11,019
'Cause you're never here,
you never hold me...
450
00:40:11,186 --> 00:40:15,577
Then I looked in your phone,
to see who you call, where you go...
451
00:40:15,746 --> 00:40:18,579
'Cause you never talk to me.
452
00:40:18,746 --> 00:40:21,385
I love you in my own way.
453
00:40:34,586 --> 00:40:36,816
Fuck you both...
454
00:40:58,546 --> 00:41:00,377
Answer already!
455
00:41:00,946 --> 00:41:02,902
Hello, Andr�s?
456
00:41:03,586 --> 00:41:05,258
It's Sophie.
457
00:41:06,826 --> 00:41:11,104
Every minute celebrate,
458
00:41:12,226 --> 00:41:15,059
Always... goddamn!
459
00:41:16,866 --> 00:41:21,542
You must believe with all it takes!
460
00:41:21,746 --> 00:41:24,180
Live now,
461
00:41:24,346 --> 00:41:28,419
laugh now, do what you may,
462
00:41:29,266 --> 00:41:33,384
slip up and
463
00:41:34,266 --> 00:41:38,225
there's a price to pay,
464
00:41:41,266 --> 00:41:44,178
Be glad
465
00:41:44,386 --> 00:41:48,345
now that summer's here,
466
00:41:49,346 --> 00:41:53,624
be glad
467
00:41:54,386 --> 00:41:58,095
her arms will hold you near,
468
00:42:00,066 --> 00:42:01,784
Now, now, now!
469
00:42:03,466 --> 00:42:05,582
Where will you live?
470
00:42:07,426 --> 00:42:08,461
I don't know yet.
471
00:42:10,106 --> 00:42:12,017
At my place?
472
00:42:15,386 --> 00:42:17,104
I don't know.
473
00:42:28,786 --> 00:42:31,300
What do I know about you?
474
00:42:33,826 --> 00:42:37,944
You definitely know
that I'm having your baby.
475
00:42:38,346 --> 00:42:41,099
I can assume, but can't be sure.
476
00:42:44,266 --> 00:42:48,339
- Stop this right now.
- How can I be sure?
477
00:42:57,586 --> 00:43:00,817
Why the hell did you come here?
478
00:43:00,986 --> 00:43:03,261
Who do you think you are?
479
00:43:09,066 --> 00:43:12,775
You must be real proud now
for hitting a pregnant woman.
480
00:43:12,946 --> 00:43:15,824
I'm damn proud.
And you should be too.
481
00:43:15,986 --> 00:43:18,944
The mighty liberated
woman acting on instinct.
482
00:43:19,106 --> 00:43:20,698
Brilliant...
483
00:43:21,026 --> 00:43:24,382
- Why, what do you act on?
- Who cares?
484
00:43:25,066 --> 00:43:27,899
My question is,
what do we have going?
485
00:43:28,066 --> 00:43:30,739
I never promised you anything.
486
00:43:30,906 --> 00:43:33,659
Isn't that what we said?
487
00:43:33,826 --> 00:43:37,421
Back when we started, didn't we say
it would last until it lasted?
488
00:43:37,586 --> 00:43:43,104
There was no talk
of happily ever after.
489
00:43:44,906 --> 00:43:48,455
We just fucked and that's it, right?
490
00:43:48,626 --> 00:43:51,698
What a coincidence!
Hey, M�rk. Hello.
491
00:43:51,866 --> 00:43:53,185
Hey, man!
492
00:43:53,346 --> 00:43:54,699
Hello.
493
00:43:55,626 --> 00:43:59,245
- What are you doing here?
- I'm driving this way.
494
00:43:59,280 --> 00:44:02,864
- Is this the little wife?
- No. She's my lover.
495
00:44:03,706 --> 00:44:05,822
My accountant, Andris.
496
00:44:05,986 --> 00:44:09,376
Hello. Sorry about not getting out.
497
00:44:09,546 --> 00:44:13,175
- Pleased to meet you.
Andr�s Keresztes. - S�ra.
498
00:44:14,546 --> 00:44:17,777
You wanna hear? I'm going to see
the chick with the accent.
499
00:44:17,946 --> 00:44:20,506
- The chick with the accent.
- Yup.
500
00:44:20,666 --> 00:44:22,384
That's just great.
501
00:44:22,546 --> 00:44:24,901
I'll fill you in later, okay?
502
00:44:25,066 --> 00:44:27,261
Alright, see you guys later.
503
00:44:27,426 --> 00:44:29,894
- Happy to meet you.
- Me too.
504
00:44:30,066 --> 00:44:33,138
- I'll be going now.
- Go on. Have fun.
505
00:44:33,306 --> 00:44:35,422
Thanks. Bye!
506
00:44:35,586 --> 00:44:36,462
Bye!
507
00:44:39,466 --> 00:44:42,264
What am I supposed to do with you?
508
00:44:42,706 --> 00:44:44,662
What's your problem?
509
00:44:46,146 --> 00:44:47,704
What problem?
510
00:44:48,826 --> 00:44:51,340
Angry? - You're angry.
511
00:44:52,066 --> 00:44:53,784
No I'm not.
512
00:44:57,746 --> 00:44:59,702
Drop dead!
513
00:45:01,866 --> 00:45:05,381
Where are you going?
Wait for me!
514
00:45:05,586 --> 00:45:07,099
Don't go!
515
00:45:12,826 --> 00:45:16,739
Hello, Sophie? Yeah, it's Andr�s
Keresztes. What're you wearing?
516
00:45:17,706 --> 00:45:19,185
I want you!
517
00:45:19,866 --> 00:45:22,460
I want your hands on my body!
518
00:45:23,386 --> 00:45:26,696
I want you, I want you...
519
00:45:26,906 --> 00:45:30,023
Will you let me in?
Thanks, hi!
520
00:45:41,986 --> 00:45:43,863
Hi! - Hi!
521
00:45:47,946 --> 00:45:51,018
Wait a second,
my glasses are fogged up.
522
00:45:54,586 --> 00:45:58,704
This is a little weird,
in person like this...
523
00:45:59,146 --> 00:46:00,056
You okay?
524
00:46:02,306 --> 00:46:04,501
Don't you want a glass?
525
00:46:12,506 --> 00:46:15,703
Tastes good, but I'm no expert.
What kind is it?
526
00:46:19,786 --> 00:46:23,017
Why don't you sit down?
You're so tall like this.
527
00:46:23,786 --> 00:46:26,823
Let's take those pants off.
528
00:46:33,146 --> 00:46:35,023
I'll help you.
529
00:46:37,146 --> 00:46:39,102
Lift your ass up.
530
00:46:46,266 --> 00:46:49,383
White angel panties.
531
00:46:50,066 --> 00:46:51,943
Looks great!
532
00:46:53,866 --> 00:46:55,822
Sit up for a sec.
533
00:46:56,426 --> 00:46:58,496
Sit up a little.
534
00:46:59,106 --> 00:47:00,698
What?
535
00:47:01,266 --> 00:47:03,336
Sophie, you hear me?
536
00:47:04,426 --> 00:47:06,337
I can't hold you.
537
00:47:08,586 --> 00:47:10,941
Get up, hear?
538
00:47:11,306 --> 00:47:13,695
What happened?
539
00:47:14,546 --> 00:47:16,264
Get up!
540
00:47:19,466 --> 00:47:23,095
Are you epileptic?
You need some water?
541
00:47:23,666 --> 00:47:25,145
Sophie?
542
00:47:27,266 --> 00:47:30,622
Oh great, she took them all. Fuck!
What the hell is this shit?
543
00:47:32,826 --> 00:47:34,942
Get yourself together.
544
00:47:40,466 --> 00:47:44,379
Puke some more!
545
00:48:17,706 --> 00:48:20,174
Open your eyes for a sec!
546
00:48:28,506 --> 00:48:29,905
No,
547
00:48:30,066 --> 00:48:31,977
I'm not quite sure.
548
00:48:32,146 --> 00:48:36,185
Around thirty,
dyed blond hair, a thin woman.
549
00:48:36,666 --> 00:48:38,224
Hello! - Hello!
550
00:48:40,226 --> 00:48:41,864
Come on in!
551
00:48:48,386 --> 00:48:51,184
Etele is here. - Hey!
552
00:48:54,186 --> 00:48:55,585
Hi!
553
00:48:57,266 --> 00:48:58,779
What's up?
554
00:49:02,666 --> 00:49:05,100
- Hi. I'm M�rk!
- Hello. Etele.
555
00:49:10,186 --> 00:49:11,983
How are you?
556
00:49:13,586 --> 00:49:16,305
- How come you're here?
- We need to talk.
557
00:49:16,466 --> 00:49:18,263
Something wrong?
558
00:49:19,586 --> 00:49:21,736
Good news and bad news.
559
00:49:23,186 --> 00:49:25,541
- Where's the john?
- That way.
560
00:49:25,706 --> 00:49:28,345
It opens from here and there too.
561
00:49:28,506 --> 00:49:29,985
Found it!
562
00:49:34,626 --> 00:49:37,186
- What is it?
- I'm a little nervous.
563
00:49:37,346 --> 00:49:39,018
What happened?
564
00:49:44,146 --> 00:49:47,104
I thought we might
go away together.
565
00:49:47,706 --> 00:49:50,857
- That's making you nervous?
- Yes, 'cause...
566
00:49:52,266 --> 00:49:55,497
Oh, I thought something was wrong.
567
00:49:55,666 --> 00:49:59,500
I'd like to go away 'cause
I'm in trouble. - What trouble?
568
00:50:01,706 --> 00:50:05,904
- I thought we could go away...
forever. - Why?
569
00:50:06,346 --> 00:50:08,701
Because things
have been getting worse.
570
00:50:08,866 --> 00:50:12,779
Things suck even more than before.
571
00:50:12,986 --> 00:50:15,022
Don't tell me you're all smiles.
572
00:50:15,186 --> 00:50:17,097
No, I'm not,
573
00:50:17,266 --> 00:50:19,826
but I'll be fine.
574
00:50:20,026 --> 00:50:23,098
What makes you think
it will get better?
575
00:50:24,666 --> 00:50:28,944
We've been through
so much shit already.
576
00:50:29,146 --> 00:50:34,061
I don't want to live with you...
577
00:50:34,386 --> 00:50:37,105
We've talked this
over a million times.
578
00:50:39,106 --> 00:50:42,257
- I don't want to...
- I don't mean like this.
579
00:50:42,426 --> 00:50:44,860
It didn't work out like this,
580
00:50:45,026 --> 00:50:47,699
but why couldn't we
try some other way?
581
00:50:47,866 --> 00:50:51,654
- But we always try some other way.
- That's not true.
582
00:50:51,826 --> 00:50:52,383
Thanks.
583
00:50:52,706 --> 00:50:55,903
Awhole lot of shit hasn't changed.
584
00:50:57,186 --> 00:50:58,858
So, what's up?
585
00:50:59,226 --> 00:51:01,694
Nothing. - Have a seat.
586
00:51:02,146 --> 00:51:04,421
No, stay. I can stand.
587
00:51:05,386 --> 00:51:06,785
Okay...
588
00:51:12,586 --> 00:51:13,655
My hands are frozen.
589
00:51:14,626 --> 00:51:15,900
We rode my bike.
590
00:51:20,586 --> 00:51:24,181
We're in the middle of a conversation
591
00:51:25,106 --> 00:51:27,904
and I'd like to finish.
592
00:51:28,346 --> 00:51:31,304
Then I'll just... - No, no!
593
00:51:32,026 --> 00:51:35,302
- I don't know what's going on...
- Are you two together?
594
00:51:35,466 --> 00:51:38,424
- Is that why he's moving in?
- Well, yeah.
595
00:51:40,506 --> 00:51:44,385
Let's say we're going
through a transition period.
596
00:51:45,106 --> 00:51:47,495
He wants to take me away.
597
00:51:50,066 --> 00:51:51,465
Where?
598
00:51:52,986 --> 00:51:54,658
Well,
599
00:51:57,466 --> 00:52:00,378
I bought tickets for
Amsterdam, actually.
600
00:52:02,426 --> 00:52:06,305
What am I supposed to do?
601
00:52:07,986 --> 00:52:09,942
You two figure this out.
602
00:52:10,066 --> 00:52:14,105
It's no secret.
We'll talk it over in private,
603
00:52:14,266 --> 00:52:18,544
and then you'll tell him after
and it won't be a secret.
604
00:52:24,866 --> 00:52:29,018
Finish this up, or start it,
whatever, just do something.
605
00:52:29,186 --> 00:52:30,380
Make your choices.
606
00:52:32,906 --> 00:52:34,259
I've made mine today.
607
00:52:45,946 --> 00:52:47,618
What can he give you that I can't?
608
00:53:08,746 --> 00:53:12,261
...oh, lovely eyes of blue,
609
00:53:12,426 --> 00:53:16,339
you're out of luck with me,
610
00:53:18,226 --> 00:53:22,185
a doll is all I see,
611
00:53:22,346 --> 00:53:26,055
a tight body, an empty head,
612
00:53:26,226 --> 00:53:29,582
too lovely to be true,
613
00:53:40,706 --> 00:53:44,096
too lovely to be true,
614
00:53:45,866 --> 00:53:50,701
too lovely to be true...
615
00:53:54,466 --> 00:53:56,422
The thing is...
616
00:53:58,746 --> 00:54:02,261
I'm in a slight mess...
I need a place to crash.
617
00:54:02,346 --> 00:54:04,462
I dunno, I thought maybe
I could hang out here.
618
00:54:04,826 --> 00:54:07,021
Sure, no problem.
619
00:54:07,746 --> 00:54:10,260
We had a little blow up.
620
00:54:11,146 --> 00:54:13,580
So we might need a little time to...
621
00:54:13,746 --> 00:54:15,896
Chicks will come and go.
622
00:54:16,106 --> 00:54:19,303
Fuck it, who cares?
623
00:54:20,946 --> 00:54:24,416
- That's all you saw of her?
- Isn't that enough?
624
00:54:25,186 --> 00:54:28,974
Tits are only worth one point.
Pussy's worth five.
625
00:54:29,146 --> 00:54:31,580
Did you fuck? - Sure.
626
00:54:32,306 --> 00:54:34,866
We had sex.
You could put it that way.
627
00:54:35,266 --> 00:54:37,826
You could call it sex.
628
00:54:37,986 --> 00:54:40,705
I'm documenting what happened.
629
00:54:42,186 --> 00:54:46,225
Cause if my grandkids ask... well,
this is what we don't talk about.
630
00:54:46,826 --> 00:54:49,579
What does this picture say to you?
631
00:54:49,786 --> 00:54:51,424
That, baby,
632
00:54:52,586 --> 00:54:54,417
is an ass.
633
00:54:54,826 --> 00:54:58,421
Yes, here. But it moves
into a pussy up here in front.
634
00:54:58,586 --> 00:55:00,975
It's not that different.
Look at my ass!
635
00:55:01,146 --> 00:55:03,660
Take a picture, see what it's like!
636
00:55:03,826 --> 00:55:07,023
- Like I give a damn about your ass.
- I won't bite.
637
00:55:07,186 --> 00:55:10,337
- I'm not taking a photo of your ass.
- You'll delete it after.
638
00:55:10,506 --> 00:55:13,100
No! Why should I take
a picture of your ass?
639
00:55:13,266 --> 00:55:16,099
- You think I'm nuts?
- So you can compare the two!
640
00:55:16,266 --> 00:55:19,258
But yours is a big,
hairy, guy's ass...
641
00:55:19,426 --> 00:55:21,940
Just take the picture
so we can compare.
642
00:55:22,106 --> 00:55:25,098
- What's the big difference?
- I'm not even gonna look!
643
00:55:25,266 --> 00:55:28,656
Don't put me on the spot in
my office. Pull your pants up!
644
00:55:28,826 --> 00:55:31,738
Okay, I'll take the damn picture.
645
00:55:31,906 --> 00:55:35,421
See? You can't even compare the two.
646
00:55:35,586 --> 00:55:37,746
It's night and day.
647
00:55:37,781 --> 00:55:38,542
Hello!
648
00:55:40,786 --> 00:55:42,742
Hi! - Hey!
649
00:55:43,786 --> 00:55:46,698
- What's going on here?
- Nothing special.
650
00:55:47,746 --> 00:55:50,340
This is my client, M�rk...
My wife...
651
00:55:50,506 --> 00:55:51,985
No, but really.
652
00:55:53,346 --> 00:55:58,625
You think I like looking at his dick?
Honestly, now.
653
00:55:58,786 --> 00:56:00,185
Bye! - See you!
654
00:56:02,386 --> 00:56:05,537
- What was that all about?
- I don't know. He's a jerk.
655
00:56:05,906 --> 00:56:09,023
I have no idea.
Go after him and ask!
656
00:56:09,186 --> 00:56:12,258
But why can't you give
a simple answer? - How could I?
657
00:56:12,426 --> 00:56:17,181
I didn't do anything! That dickhead
put me in a position like this...
658
00:56:17,346 --> 00:56:21,134
And you always put me in positions
like this! - What positions?
659
00:56:21,306 --> 00:56:22,455
But what kind?
660
00:56:27,546 --> 00:56:30,504
I have nothing to do
with any of this!
661
00:56:45,386 --> 00:56:47,456
We meet in interesting places.
662
00:56:50,306 --> 00:56:52,695
Interesting, sure.
663
00:56:55,346 --> 00:56:58,304
Interesting situations, you mean.
664
00:57:04,466 --> 00:57:05,615
You didn't call me.
665
00:57:11,386 --> 00:57:13,024
Well, no.
666
00:57:13,826 --> 00:57:15,305
Not yet.
667
00:57:15,786 --> 00:57:17,697
I found you.
668
00:57:20,346 --> 00:57:23,622
- You sure did.
- You didn't even look for me.
669
00:57:35,666 --> 00:57:39,136
It matters not in which
direction spreads the square
670
00:57:39,306 --> 00:57:43,185
It's just a dream, you're
on the bed, just lying there
671
00:57:43,346 --> 00:57:47,385
On this whole space
the Milky Way is there
672
00:57:47,546 --> 00:57:52,256
Enfolds you like a virgin
whose whims you have to bear
673
00:57:52,426 --> 00:57:56,499
Before you is endlessness,
behind now you will find
674
00:57:56,666 --> 00:58:00,659
The city continues
and yours is the light
675
00:58:00,826 --> 00:58:04,296
As all you embrace,
it is peace and it is grace,
676
00:58:04,466 --> 00:58:08,937
What many have written
or asked is now yours
677
00:58:09,106 --> 00:58:13,224
You'll see it, yes,
see it though it has no voice
678
00:58:13,386 --> 00:58:17,095
You're glad that finally
you won't be impressed
679
00:58:17,266 --> 00:58:21,384
It's mellow as smoke swallowed,
deep down in your chest
680
00:58:21,546 --> 00:58:25,698
All is singing for you, come listen,
681
00:58:25,866 --> 00:58:30,462
The wind's arm,
its embrace so alive,
682
00:58:30,626 --> 00:58:35,222
You'll know you've been
free all the while,
683
00:58:59,906 --> 00:59:02,022
Can I have a cup of coffee?
684
00:59:02,186 --> 00:59:05,656
The machine's broken.
You'll have to wait.
685
00:59:05,826 --> 00:59:07,657
Tea, maybe? - What?
686
00:59:07,826 --> 00:59:10,056
Tea? - Well, no. We're out.
687
00:59:18,026 --> 00:59:19,015
Well.
688
00:59:20,506 --> 00:59:21,700
So?
689
00:59:22,666 --> 00:59:24,816
Are you sure about...
690
00:59:26,186 --> 00:59:27,778
About what?
691
00:59:29,266 --> 00:59:32,576
Do you have any idea
what you'd have to do
692
00:59:35,186 --> 00:59:37,700
to make me think things over?
693
00:59:40,186 --> 00:59:42,939
- What would I have to do?
- Figure it out!
694
00:59:43,106 --> 00:59:46,178
Do I have to tell you everything?
Why don't you try
695
00:59:46,346 --> 00:59:50,305
- and be a bit creative?
- I want to come back to you.
696
00:59:50,466 --> 00:59:52,297
Where? - To you.
697
00:59:52,466 --> 00:59:54,104
What for?
698
00:59:54,466 --> 00:59:56,696
- Let's start again!
- No way.
699
00:59:56,866 --> 01:00:00,495
Everything's all broken inside of me.
I don't want anything more.
700
01:00:01,706 --> 01:00:05,779
Or maybe, I need time.
Give me time. One month.
701
01:00:05,946 --> 01:00:10,224
Two months. I don't think there's
anything important here.
702
01:00:12,426 --> 01:00:15,099
Let's get your stuff downstairs.
703
01:00:41,186 --> 01:00:42,699
There it is.
704
01:00:44,586 --> 01:00:46,338
Make sure it's all there.
705
01:00:53,706 --> 01:00:54,934
Yeah.
706
01:00:58,306 --> 01:01:00,581
Where will you live now?
707
01:01:02,066 --> 01:01:03,624
I don't know yet.
708
01:02:12,226 --> 01:02:14,262
Fuck you, you fucking shithead,
709
01:02:14,426 --> 01:02:16,940
stinking fatass pig, piece of shit!
710
01:02:17,666 --> 01:02:19,418
Very sly!
711
01:02:21,426 --> 01:02:24,896
What? I can't hear what you're saying.
712
01:02:25,066 --> 01:02:28,103
A little louder, please!
713
01:02:29,706 --> 01:02:31,298
Speak up!
714
01:02:31,906 --> 01:02:34,295
M�rk? M�rk!
715
01:02:34,466 --> 01:02:37,344
A little louder, I can't hear!
716
01:02:37,506 --> 01:02:40,100
You want to apologize?
717
01:02:41,826 --> 01:02:46,695
Too late for that,
you've already been bad.
718
01:02:46,906 --> 01:02:48,339
Open up!
719
01:02:51,786 --> 01:02:56,655
- Sophie, this isn't funny!
- Dirty slut! Shitty piece of pig slop!
720
01:02:57,066 --> 01:03:00,217
Did you think
I'd hook up with you again?
721
01:03:01,866 --> 01:03:03,697
Dream on!
722
01:03:09,986 --> 01:03:11,897
You still here?
723
01:03:14,226 --> 01:03:16,182
Coming, coming!
724
01:03:20,106 --> 01:03:22,062
Sorry. Come in!
725
01:03:23,506 --> 01:03:25,303
- You look frozen.
- I am.
726
01:03:25,466 --> 01:03:26,376
It's freezing out.
727
01:03:35,746 --> 01:03:37,941
- Sorry, my stomach hurts.
- Why, what's wrong?
728
01:03:38,706 --> 01:03:40,662
Diarrhea. Bigtime.
729
01:03:54,386 --> 01:03:57,105
You fucking, lying bitch!
Where is he?
730
01:03:59,066 --> 01:04:02,775
What? What happened? - His
bike is here. Tell me where he is!
731
01:04:02,946 --> 01:04:06,097
Your loverman? I don't know.
732
01:04:06,266 --> 01:04:09,417
- Why are you hiding him?
- Hiding him?
733
01:04:10,826 --> 01:04:13,420
Maybe he went back
to Transylvania, or...
734
01:04:14,266 --> 01:04:17,576
M�rk, come on out of there.
Quit playing around!
735
01:04:23,146 --> 01:04:25,102
What did you say?
736
01:04:25,826 --> 01:04:27,418
I told him to come out.
737
01:04:27,986 --> 01:04:30,546
You were talking to the dustbin?
738
01:04:30,706 --> 01:04:32,583
He's not here, he's...
739
01:04:40,986 --> 01:04:44,422
Withered flowers on the table
740
01:04:47,226 --> 01:04:51,458
This is all that's left
of summer's scent
741
01:04:52,706 --> 01:04:58,622
Where is your voice
and the glow of the hearth?
742
01:04:58,786 --> 01:05:04,782
Only the long, long nights,
The days are so short
743
01:05:05,106 --> 01:05:09,941
But tonight I want to know
744
01:05:10,706 --> 01:05:14,699
if there's still some hope,
745
01:05:14,866 --> 01:05:20,338
Some seeds of the spring
746
01:05:20,506 --> 01:05:23,862
I might come by,
747
01:05:50,986 --> 01:05:57,744
But tonight I want to know
if there's still some hope,
748
01:05:57,906 --> 01:06:03,139
Some fallen leafs
I can collect and keep...
749
01:06:07,586 --> 01:06:10,180
Thanks, bye! - Bye!
750
01:06:13,746 --> 01:06:16,465
- Hi there!
- Hi, Etele!
751
01:06:23,306 --> 01:06:24,375
Well, what's up?
752
01:06:26,826 --> 01:06:28,054
Everything's fine, thanks!
753
01:06:32,826 --> 01:06:35,499
What's up? Where were you?
754
01:06:37,666 --> 01:06:41,625
I had things to do. I want to
discuss something serious with you.
755
01:06:42,586 --> 01:06:44,144
Serious?
756
01:06:48,466 --> 01:06:51,219
Suddenly I'm so flustered...
757
01:06:54,946 --> 01:06:56,584
Come on, let's talk!
758
01:06:57,226 --> 01:07:00,662
We can talk. But just talk.
759
01:07:01,666 --> 01:07:02,940
Come on!
760
01:07:09,106 --> 01:07:11,256
- I want to ask...
- Don't let her hear.
761
01:07:19,466 --> 01:07:22,060
if you'd like to come
with me to Amsterdam?
762
01:07:22,226 --> 01:07:25,696
Amsterdam isn't the point.
The question is, will you come?
763
01:07:28,666 --> 01:07:30,065
But when?
764
01:07:30,506 --> 01:07:32,224
In the morning.
765
01:07:33,866 --> 01:07:35,663
Tomorrow.
766
01:07:38,786 --> 01:07:40,697
And you want an answer now?
767
01:07:41,546 --> 01:07:45,175
If someone asks to marry you,
you've gotta answer right away.
768
01:07:45,346 --> 01:07:46,540
It's like that.
769
01:07:49,226 --> 01:07:50,215
Hello!
770
01:07:52,866 --> 01:07:54,504
Hello again!
771
01:07:55,226 --> 01:07:58,696
Alright, I need something
strong, quick!
772
01:08:02,906 --> 01:08:04,658
Champagne!
773
01:08:07,786 --> 01:08:10,016
Petra, the thing is,
774
01:08:10,946 --> 01:08:13,221
we're getting divorced.
775
01:08:14,586 --> 01:08:17,703
I hope so, anyway.
I really want to.
776
01:08:21,706 --> 01:08:24,459
You don't love him anymore, or what?
777
01:08:26,506 --> 01:08:29,100
I don't know.
778
01:08:30,186 --> 01:08:32,939
I married a sad-ass joker.
779
01:08:37,666 --> 01:08:40,703
And I don't wanna
do this shit anymore.
780
01:08:41,586 --> 01:08:46,535
- What now? You moving out?
- I'm throwing him out!
781
01:08:48,746 --> 01:08:53,422
Like hell I am!
782
01:08:56,226 --> 01:08:57,375
Don't worry.
783
01:09:00,506 --> 01:09:01,859
Keep your chin up.
784
01:09:05,546 --> 01:09:07,502
Goddamn!
785
01:09:08,506 --> 01:09:11,179
Would you look at yourself?
786
01:09:11,346 --> 01:09:15,339
- I'm looking for my little lamb...
- Then go away and look for her!
787
01:09:15,506 --> 01:09:20,500
So would you please give me back
my little lamb?
788
01:09:21,346 --> 01:09:24,144
Jimmy, go on home now...
789
01:09:24,306 --> 01:09:28,857
You're bothering the guests, the girls,
everyone, and especially me.
790
01:09:29,026 --> 01:09:32,939
Listen... - What the fuck
are you doing here?
791
01:09:33,106 --> 01:09:34,983
Are you out of your fucking mind?
792
01:09:35,386 --> 01:09:38,139
Listen, you took my little
lamb away from me!
793
01:09:38,346 --> 01:09:40,337
Hey, don't hurt him!
794
01:09:45,986 --> 01:09:49,456
Get the fuck out of here!
795
01:09:51,466 --> 01:09:52,296
Don't touch me!
796
01:09:52,466 --> 01:09:56,698
Don't hurt him, this is crazy,
come back in, Jimmy!
797
01:09:56,986 --> 01:09:57,736
Out!
798
01:10:00,386 --> 01:10:02,024
Oooh, shit!
799
01:10:02,186 --> 01:10:05,337
Someone call the cops!
800
01:10:05,506 --> 01:10:09,101
- Don't call any cops, you hear?
- No cops.
801
01:10:09,506 --> 01:10:11,940
- What do you mean, no cops?
- No cops.
802
01:10:22,386 --> 01:10:24,297
Is your name S�ra?
803
01:10:28,146 --> 01:10:29,420
How come?
804
01:10:32,946 --> 01:10:35,176
It says your name is S�ra Pint�r.
Are you sure?
805
01:10:36,106 --> 01:10:37,425
Quit joking around!
806
01:10:39,906 --> 01:10:43,103
Tell him to fuck off!
I knew it was fake.
807
01:10:44,386 --> 01:10:46,854
He said this was your ticket?
808
01:10:47,026 --> 01:10:50,257
And he wanted to go away with you?
809
01:10:50,426 --> 01:10:52,098
Tonight?
810
01:10:52,266 --> 01:10:54,700
Okay, I don't give a shit
about this anymore.
811
01:10:54,866 --> 01:10:57,255
She gave me the money
and I let her go.
812
01:10:57,426 --> 01:11:00,862
It's up to you to find each
other, someplace, sometime.
813
01:11:01,026 --> 01:11:03,017
But where?
814
01:11:03,386 --> 01:11:06,458
Listen, you took her away from
me, so you give her back!
815
01:11:06,626 --> 01:11:09,140
- Okay. Sorry.
- Listen...
816
01:11:15,586 --> 01:11:16,860
What was that all about?
817
01:11:19,106 --> 01:11:21,984
Listen, poor thing was all bloody...
818
01:11:22,186 --> 01:11:23,858
Yeah, well, he must've
gotten hurt someplace.
819
01:11:25,426 --> 01:11:26,222
And...
820
01:11:36,706 --> 01:11:39,300
- What is it?
- I left the signs out.
821
01:12:54,586 --> 01:12:55,985
Ready to go?
822
01:13:14,706 --> 01:13:16,025
Fuck you!
823
01:13:19,066 --> 01:13:20,260
Get the hell out of here!
824
01:13:22,626 --> 01:13:24,696
Stay there or I'll ram it
up your cunt!
825
01:13:27,466 --> 01:13:28,979
Asshole.
826
01:13:35,906 --> 01:13:40,422
How's that piss feel all over
your beautiful face?
827
01:13:49,066 --> 01:13:51,580
I'd love to see you lick it off!
828
01:14:22,626 --> 01:14:24,582
Petra... Help.
829
01:14:36,546 --> 01:14:37,740
Come on!
830
01:14:39,626 --> 01:14:40,979
Come on, get up!
831
01:15:32,626 --> 01:15:34,503
- Let's go.
- Are you putting your belt on?
832
01:15:35,626 --> 01:15:36,854
No, leave it.
833
01:15:45,306 --> 01:15:47,297
Switch seats! - No.
834
01:15:47,466 --> 01:15:50,264
Yes! Will we go where I said?
835
01:15:50,466 --> 01:15:53,299
No. - Then get out, please.
836
01:15:53,426 --> 01:15:57,499
Either move over, or get out...
I gave you enough choices.
837
01:15:57,666 --> 01:15:58,701
I'm not getting out.
838
01:15:59,106 --> 01:16:02,496
Then you're going
to the airport alone!
839
01:16:02,706 --> 01:16:05,504
- Fine. I will.
- Fine. Bye!
840
01:16:12,986 --> 01:16:14,419
Are we going where I said we are?
841
01:16:19,546 --> 01:16:20,695
Yes?
842
01:16:20,866 --> 01:16:21,616
What for?
843
01:16:21,786 --> 01:16:25,540
I told you I'm not leaving without
finishing off the stupid fuck!
844
01:16:25,706 --> 01:16:26,821
I don't care!
845
01:16:45,706 --> 01:16:46,821
Hello?
846
01:16:46,986 --> 01:16:48,021
Etele Lovas.
847
01:16:49,266 --> 01:16:50,585
- Reporting in?
- Yes.
848
01:16:51,866 --> 01:16:54,380
- Just a moment, I'll send someone
out for you. - Hi, Jimmy!
849
01:16:55,866 --> 01:16:59,700
- You came here?
- No, you came here.
850
01:16:59,866 --> 01:17:01,094
Well,
851
01:17:03,106 --> 01:17:05,825
Etele Lovas came here.
852
01:17:06,146 --> 01:17:07,295
Then go on in!
853
01:17:15,986 --> 01:17:17,897
Well, I'll go in,
854
01:17:18,066 --> 01:17:22,264
just tell me what
happened to the girl.
855
01:17:22,426 --> 01:17:24,621
Then I'll go in.
856
01:17:29,186 --> 01:17:30,699
What happened there at dawn?
857
01:17:31,946 --> 01:17:33,743
You thought you could
get away with it?
858
01:18:03,826 --> 01:18:05,179
Move over, I'm driving!
859
01:18:21,826 --> 01:18:24,056
- Hello! Are you the one reporting in?
- No,
860
01:18:25,506 --> 01:18:26,461
I'm not.
861
01:18:27,626 --> 01:18:29,059
No? - No.
862
01:18:29,506 --> 01:18:32,304
Can I help you? Can you stand, sir?
863
01:18:37,466 --> 01:18:40,026
What happened?
What's the problem?
864
01:18:40,186 --> 01:18:41,335
I was attacked.
865
01:18:46,026 --> 01:18:49,701
Let me help you in.
I'll help you. Come.
866
01:18:55,946 --> 01:18:57,061
Entry, please.
867
01:19:02,986 --> 01:19:05,261
But my name is
really Imre Kurucz.
868
01:19:05,426 --> 01:19:08,020
That's not what
it says here, sir.
869
01:19:09,506 --> 01:19:13,021
Yes, I know, but I'm
Imre Kurucz. Jimmy.
870
01:19:13,186 --> 01:19:16,178
Well, it says here that
your name is Etele Lovas.
871
01:19:16,346 --> 01:19:18,735
The data matches.
872
01:19:18,986 --> 01:19:21,454
Your name, your ID...
873
01:19:21,626 --> 01:19:25,380
But... someone attacked me
and put it in my pocket.
874
01:19:25,546 --> 01:19:28,504
- I didn't have any papers on me...
- Look.
875
01:19:28,946 --> 01:19:31,414
The paper says, Etele Lovas.
876
01:19:31,586 --> 01:19:34,703
- The ID card says Etele Lovas...
- But I'm Jimmy!
877
01:19:34,866 --> 01:19:38,905
The ID card has your picture...
878
01:19:39,786 --> 01:19:42,539
But I'm Jimmy. Imre Kurucz.
879
01:19:43,626 --> 01:19:45,901
I won't resist.
You're hurting me!
880
01:19:46,026 --> 01:19:47,618
You should have
come in on your own.
881
01:19:58,626 --> 01:20:00,105
Where are you taking me?
882
01:20:01,786 --> 01:20:05,142
Where are you taking me?
I need a doctor.
883
01:20:05,946 --> 01:20:07,015
Later.
884
01:20:13,266 --> 01:20:15,382
No, no, don't!
885
01:20:15,546 --> 01:20:18,299
I'm claustrophobic!
886
01:20:18,466 --> 01:20:19,296
Sit down.
887
01:20:21,786 --> 01:20:24,937
- I can't stand this!
- No smoking, no littering!
888
01:20:25,106 --> 01:20:27,176
You got a problem, you knock!
Understand?
889
01:20:28,506 --> 01:20:29,700
Lock the door!
890
01:20:54,746 --> 01:20:57,135
Throw the knife out the window.
891
01:20:57,706 --> 01:20:58,741
Throw it!
892
01:21:00,106 --> 01:21:01,334
Thanks! It's over.
893
01:21:13,626 --> 01:21:15,218
Shit, he's out cold!
894
01:21:16,386 --> 01:21:17,819
C'mere, pull him out!
895
01:21:20,106 --> 01:21:22,859
- What happened?
- What the fuck?
896
01:21:23,546 --> 01:21:26,504
His back is bleeding, shit!
897
01:21:26,986 --> 01:21:29,181
- Where's the doctor?
- He can't come.
898
01:21:29,346 --> 01:21:30,984
Let's take him up. Shit!
899
01:21:40,186 --> 01:21:41,255
I can't fucking believe this...
900
01:21:41,426 --> 01:21:44,577
- There's been a slight change...
- Yes?
901
01:21:44,746 --> 01:21:48,261
- The lady here is not S�ra Pint�r.
- No problem.
902
01:21:48,426 --> 01:21:52,385
Here. This is yours.
S�ra Pint�r... Adifferent lady?
903
01:21:52,586 --> 01:21:53,860
Yes.
904
01:21:55,826 --> 01:21:56,815
Your name, please...
905
01:21:58,866 --> 01:22:00,060
Yes...
906
01:22:01,066 --> 01:22:05,025
- Petra Keresztes.
- Thank you. The reservation...
907
01:22:06,066 --> 01:22:10,025
If there's some extra charge I'll...
There must be some solution.
908
01:22:10,546 --> 01:22:14,175
I already issued the ticket.
25 minutes ago.
909
01:22:16,266 --> 01:22:19,064
- To S�ra?
- To S�ra Pint�r. See?
910
01:22:22,866 --> 01:22:25,096
This bag's going, the other one stays.
911
01:22:26,186 --> 01:22:28,575
You've been
leading me on the whole time?
912
01:22:28,626 --> 01:22:30,776
I wasn't leading you on.
913
01:22:30,946 --> 01:22:33,983
I didn't know she'd be here.
Look, I gotta go.
914
01:22:36,626 --> 01:22:39,584
I'll call you.
You know I can't stay here.
915
01:22:55,386 --> 01:22:57,138
Connect me to security, please.
916
01:23:00,026 --> 01:23:01,982
Listen, gate 9,
917
01:23:02,146 --> 01:23:05,297
operator 22.
I've got something to report.
918
01:23:05,786 --> 01:23:08,141
The names are Etele Lovas
and S�ra Pint�r.
919
01:23:11,666 --> 01:23:13,941
- Good morning!
- Good morning!
920
01:23:16,706 --> 01:23:18,298
Could you please open your bag?
921
01:23:35,346 --> 01:23:36,779
Please step aside.
922
01:23:37,866 --> 01:23:38,981
Lieutenant Galambos.
923
01:23:40,106 --> 01:23:43,576
- Your name? - Etele Lovas.
- Etele.
924
01:23:45,506 --> 01:23:46,302
This way...
925
01:23:49,986 --> 01:23:53,820
If only I could take my heart,
926
01:23:54,866 --> 01:23:59,064
place it in a closet dark,
927
01:23:59,986 --> 01:24:04,423
tied with ribbons one, two, three,
928
01:24:04,746 --> 01:24:09,501
hidden under lock and key,
929
01:24:11,146 --> 01:24:15,697
Clad in my silk dress I'd go,
930
01:24:16,306 --> 01:24:20,094
free of hope and free of woe,
931
01:24:20,506 --> 01:24:25,421
how liberating this new start,
932
01:24:26,146 --> 01:24:31,015
how good to live without a heart
933
01:24:36,426 --> 01:24:40,863
If he should come, my Mr, Right,
934
01:24:41,426 --> 01:24:45,863
entreating me to change his plight,
935
01:24:46,666 --> 01:24:51,342
broken, cheerless, kneeling there,
936
01:24:51,626 --> 01:24:56,097
repentant tears on silk dress fair,
937
01:24:56,386 --> 01:25:01,585
I'd carelessly reject his plea,
938
01:25:02,106 --> 01:25:06,497
this strange, unworthy company,
939
01:25:06,706 --> 01:25:11,541
and in the secret place I've made,
940
01:25:11,706 --> 01:25:17,702
quietly, my heart would break,
941
01:25:27,146 --> 01:25:33,142
quietly, my heart would break,66438
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.