All language subtitles for György Pálfi - I Am Not Your Friend - Hungarian with German Subs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,546 --> 00:00:23,855 presents 2 00:00:24,706 --> 00:00:26,776 I AM NOT YOUR FRIEND 3 00:00:27,506 --> 00:00:32,216 Bored with the bar and the waiter's my doom 4 00:00:33,546 --> 00:00:38,495 Bored with the TV in my hotel room 5 00:00:39,506 --> 00:00:44,455 Bored with the women who scratch but won't bite 6 00:00:45,586 --> 00:00:50,341 Bored with guys who can do nothin right 7 00:00:51,586 --> 00:00:56,341 Bored when there's chaos and bored when it's quiet 8 00:00:57,626 --> 00:01:02,381 Bored with the silence and bored with the riot 9 00:01:03,586 --> 00:01:08,580 Bored with the hangman as well as the nurse 10 00:01:09,546 --> 00:01:14,540 Bored with the virgin and the prostitute's curse 11 00:01:14,946 --> 00:01:17,540 Bored when things start bored when they cease 12 00:01:17,706 --> 00:01:20,618 Bored with the war and bored with the peace 13 00:01:20,786 --> 00:01:23,539 Bored with the black man and bored with the yellow 14 00:01:23,706 --> 00:01:26,539 Bored with the Jew and the Aryan fellow 15 00:01:26,706 --> 00:01:29,539 Bored with prescriptions and bored with the doctors 16 00:01:29,706 --> 00:01:32,539 Bored with sex and bored with the rubbers 17 00:01:32,706 --> 00:01:35,459 Bored with the dealer and bored with the Pope 18 00:01:35,626 --> 00:01:39,539 With water that is holy and bored with the dope, 19 00:01:56,506 --> 00:01:58,462 Nobody saw anything. 20 00:01:59,786 --> 00:02:00,901 Okay. 21 00:02:05,626 --> 00:02:07,025 Save some for later... 22 00:02:11,626 --> 00:02:13,378 Ol�! 23 00:02:18,026 --> 00:02:21,223 Fuck it! Today's got off to a good start! 24 00:02:30,226 --> 00:02:32,501 Damn it! 25 00:02:49,346 --> 00:02:51,257 Hello! 26 00:02:55,506 --> 00:02:57,462 Did I do this? 27 00:02:59,946 --> 00:03:02,062 Can you stand up? 28 00:03:07,666 --> 00:03:09,497 Aw, shit! 29 00:03:13,626 --> 00:03:16,186 - Can you... can you keep steady? - Yes. 30 00:03:35,586 --> 00:03:38,054 So where are you from exactly? 31 00:03:58,426 --> 00:04:01,816 Have you got parents? Are they living? 32 00:04:06,866 --> 00:04:10,620 Do you understand me? Mom? Dad? 33 00:04:10,826 --> 00:04:12,578 Siblings? 34 00:04:29,346 --> 00:04:32,144 - Will that be cash or charge? - Charge. 35 00:04:33,986 --> 00:04:35,578 Goodbye! 36 00:04:36,826 --> 00:04:40,216 Pardon me, you need to come back for just a moment. 37 00:04:40,746 --> 00:04:42,498 I just paid a second ago. 38 00:04:49,666 --> 00:04:53,056 Do you perhaps have a bank card in your pocket? 39 00:04:57,106 --> 00:04:59,017 This is okay too. 40 00:05:05,786 --> 00:05:08,459 Do you think you might have a bank card or something in this? 41 00:05:09,986 --> 00:05:10,975 No. 42 00:05:15,626 --> 00:05:19,096 May I please ask you to remove whatever you've taken? 43 00:05:24,226 --> 00:05:27,582 Honey, this wasn't worth it, baby! 44 00:05:27,786 --> 00:05:29,822 This wasn't worth it. 45 00:05:30,386 --> 00:05:35,141 S�ra! Could you please check and see if this coat is okay on its own? 46 00:05:38,106 --> 00:05:39,459 Alright, 47 00:05:40,266 --> 00:05:42,985 let's get this over with quickly. 48 00:05:43,506 --> 00:05:46,623 I'll pay for it. There's no question. 49 00:05:46,706 --> 00:05:48,264 Let's not blow it out of proportion. 50 00:05:48,426 --> 00:05:50,940 Regulations state that I should report this. 51 00:05:51,106 --> 00:05:53,097 - Let's not make a big deal. - What size is this? 52 00:05:55,906 --> 00:05:57,578 42 C. 53 00:05:59,066 --> 00:06:00,897 42?! 54 00:06:01,186 --> 00:06:05,020 We'll take them 55 00:06:05,626 --> 00:06:07,184 both, okay? 56 00:06:08,306 --> 00:06:11,139 Under the condition that you try it on here. 57 00:06:16,346 --> 00:06:19,338 Excuse me, but is this necessary? 58 00:06:20,586 --> 00:06:25,580 I don't want to interfere with your methods, but... 59 00:06:26,306 --> 00:06:28,945 - It's fine... - No, no, no! 60 00:06:29,106 --> 00:06:30,983 Relax, relax. 61 00:06:31,346 --> 00:06:33,302 That's my price. 62 00:06:34,626 --> 00:06:37,060 - I don't understand. - That's okay, 63 00:06:37,226 --> 00:06:39,456 I'm not happy she stole from my store either. 64 00:06:43,306 --> 00:06:45,900 - Are you in on this game too? - Pardon me? 65 00:06:46,066 --> 00:06:50,662 Making the young lady try on the bra in here? 66 00:06:50,826 --> 00:06:54,136 We have fitting rooms. You can use them. 67 00:06:55,306 --> 00:06:58,104 - Come with me. - She stays here. 68 00:06:58,266 --> 00:07:00,382 - She tries it on here. - Excuse me? 69 00:07:00,546 --> 00:07:02,980 She tries it on here. Please take this... 70 00:07:03,146 --> 00:07:05,706 Could we take a moment to think over 71 00:07:05,866 --> 00:07:09,939 why she has to try this on here in front of the manager? 72 00:07:10,106 --> 00:07:12,745 I'll call security and they'll call the police. 73 00:07:12,906 --> 00:07:15,545 - That's the price. - Is this necessary? 74 00:07:15,706 --> 00:07:17,537 This is why! 75 00:07:20,666 --> 00:07:22,861 This has a security tag on it too. 76 00:07:23,026 --> 00:07:25,415 We might have triggered the alarm all day. 77 00:07:25,586 --> 00:07:28,020 So we could play this game a few times more. 78 00:07:28,186 --> 00:07:29,938 You don't have to pay for the extra size. 79 00:07:30,026 --> 00:07:33,063 If you pay for that, then it's yours. 80 00:07:33,226 --> 00:07:37,663 No. I insist that we take everything. 81 00:07:39,146 --> 00:07:40,579 Fine. 82 00:07:41,506 --> 00:07:44,179 S�ra, we'll be out in a minute to pay. 83 00:07:44,346 --> 00:07:46,735 Okay. - Alright, fine. 84 00:07:47,386 --> 00:07:50,901 If you change your mind, here's my telephone number. 85 00:07:51,106 --> 00:07:52,778 - Thanks a lot. - No problem. 86 00:07:52,946 --> 00:07:54,095 Thank you! 87 00:07:55,026 --> 00:07:58,223 - Use the number I gave you! - Is it in service? 88 00:07:58,386 --> 00:08:00,263 'Cause there might be something. 89 00:08:15,026 --> 00:08:17,256 - Explain! - What was that for? - You tell me! 90 00:08:17,426 --> 00:08:19,178 Me? - Yes. 91 00:08:19,346 --> 00:08:21,416 Which one? 92 00:08:24,546 --> 00:08:28,778 - Why did you ask for her number? - I didn't ask for her number. 93 00:08:29,466 --> 00:08:32,697 - Why are you telling me you didn't? - Because I didn't. 94 00:08:32,826 --> 00:08:33,702 What then? 95 00:08:36,226 --> 00:08:37,864 I gave her mine. 96 00:08:41,306 --> 00:08:43,536 And what do you want from me? 97 00:08:43,706 --> 00:08:46,778 I want you to do your work 98 00:08:46,946 --> 00:08:49,779 just as good as always. 99 00:09:19,266 --> 00:09:22,178 Well! One line means... or two lines mean...? 100 00:09:22,346 --> 00:09:24,576 Two lines. - Two? 101 00:09:32,066 --> 00:09:34,705 Well, that's it. 102 00:09:41,546 --> 00:09:45,380 Everything will be just fine, you'll see. - You promise? 103 00:09:45,546 --> 00:09:46,262 Yes. 104 00:09:49,346 --> 00:09:51,177 - You sure? - Absolutely. 105 00:09:51,346 --> 00:09:55,055 Just don't get yourself all worked up over nothing. 106 00:09:55,226 --> 00:09:56,579 Okay. 107 00:10:06,706 --> 00:10:09,174 Home sweet home. 108 00:10:09,346 --> 00:10:11,625 I'll toss some clothes on the bed. 109 00:10:11,660 --> 00:10:13,905 Choose whatever you want, okay? 110 00:10:14,866 --> 00:10:16,936 What's your name? 111 00:10:17,226 --> 00:10:18,341 Natasa. 112 00:10:19,506 --> 00:10:24,660 Natasa, help yourself to whatever is in the fridge. 113 00:10:24,826 --> 00:10:27,181 Make yourself at home. 114 00:10:33,466 --> 00:10:34,501 Andr�s... 115 00:10:44,906 --> 00:10:47,625 Andr�s, what the... 116 00:10:48,506 --> 00:10:50,303 Who is this? 117 00:10:50,786 --> 00:10:52,583 Who's this guy? 118 00:10:58,226 --> 00:11:01,104 - Who's this? What's he wearing? - Jimmy. He's Jimmy. 119 00:11:01,266 --> 00:11:03,222 But who is Jimmy? 120 00:11:09,266 --> 00:11:12,622 Sometimes he helps me with things. 121 00:11:12,786 --> 00:11:15,141 Was it an accident? 122 00:11:16,306 --> 00:11:18,217 Can't you see? 123 00:11:27,026 --> 00:11:31,577 Just go on out and everything will be fine. 124 00:11:36,426 --> 00:11:38,894 Fuck you, assholes! 125 00:11:41,986 --> 00:11:43,385 I knew it! I knew it! 126 00:11:44,506 --> 00:11:47,578 I can't get up, my friggin' legs are all numb! 127 00:11:47,746 --> 00:11:51,500 I want you out! Get up off the floor and haul your ass out! 128 00:11:51,666 --> 00:11:55,579 Jimmy, damnit, I told you to hold on a few more minutes! 129 00:11:56,026 --> 00:11:58,460 Just till the "EEEEEEE" part. 130 00:12:00,266 --> 00:12:03,736 - Couldn't you have held out? - We fucked up, didn't we? 131 00:12:03,986 --> 00:12:06,580 You died too good, you dipshit! 132 00:12:08,466 --> 00:12:11,026 You died like an animal! 133 00:12:11,586 --> 00:12:12,780 Like an animal! 134 00:12:15,666 --> 00:12:17,736 Are you two insane? 135 00:12:18,906 --> 00:12:21,056 I'm gonna choke, stop it! 136 00:12:21,226 --> 00:12:24,741 If you think I'm gonna stop, you've got another thing coming. 137 00:12:25,426 --> 00:12:27,098 - Come over here! - Fuck you! 138 00:12:27,266 --> 00:12:29,985 Come on over here! Get over here for fuck's sake! 139 00:12:33,146 --> 00:12:36,297 There seems to be a shivering baby chick in here. 140 00:12:36,466 --> 00:12:38,661 Quit being a pervert. 141 00:12:38,826 --> 00:12:42,739 I'm not, but there's a child on our nuptial bed, 142 00:12:42,906 --> 00:12:44,817 not yet eighteen. 143 00:12:45,026 --> 00:12:47,017 Where's your friend? 144 00:12:47,186 --> 00:12:50,576 Who? Top up that beer! 145 00:12:50,746 --> 00:12:54,864 Clean yourself up, okay? I want you out of the house in 5 minutes. 146 00:12:55,026 --> 00:12:57,176 Out of my apartment? 147 00:12:57,346 --> 00:13:00,179 Forget what she said and fuck it. 148 00:13:00,346 --> 00:13:02,780 I'll tell you what to do. 149 00:13:02,946 --> 00:13:05,665 Fuck it? What kind of tone is that? 150 00:13:05,826 --> 00:13:09,341 I dunno... It just came out. 151 00:13:09,426 --> 00:13:12,418 I didn't mean it like that, but he's my friend and he's here. 152 00:13:12,586 --> 00:13:14,895 And who the hell am I? 153 00:13:15,346 --> 00:13:19,305 If he's your friend, who the fuck am I? 154 00:13:19,466 --> 00:13:21,457 Keep off okay? 155 00:13:21,626 --> 00:13:25,778 I'm not covered in that fucking ketchup, okay? 156 00:13:25,946 --> 00:13:27,698 So what? 157 00:13:27,866 --> 00:13:31,017 Don't you dare touch me! Don't touch me, okay?! 158 00:13:31,186 --> 00:13:34,462 Andris, could you give me the dough now? 159 00:13:34,746 --> 00:13:36,896 Not now. I'll give it to you tomorrow. 160 00:13:37,026 --> 00:13:41,656 - I really need it now. - Tomorrow, okay? 161 00:13:42,986 --> 00:13:45,500 - For fuck's sake! - I'm sorry. 162 00:13:45,666 --> 00:13:48,942 I really shouldn't have... Don't do this. 163 00:13:51,466 --> 00:13:53,343 Okay, okay. 164 00:13:54,346 --> 00:13:55,951 - Stop, boys, enough! - Wait, wait... 165 00:13:55,986 --> 00:13:57,783 I'm always the winner in this, get it straight. 166 00:13:59,586 --> 00:14:02,896 Well you two have fun, and if you're willing to listen... 167 00:14:03,066 --> 00:14:07,139 - I can't. I'm just belching acid! - Are you willing to make up or not? 168 00:14:07,306 --> 00:14:09,900 - This is your last... - Make up? 169 00:14:14,546 --> 00:14:18,221 Alright, this guy's got three minutes 170 00:14:18,386 --> 00:14:20,980 to leave the house. 171 00:14:22,746 --> 00:14:25,135 - Do it out there! - Enough now! 172 00:14:25,306 --> 00:14:27,695 - This is getting out of hand. - Don't, not here! 173 00:14:27,866 --> 00:14:30,744 - Kiddo, you hear me? - Jimmy! 174 00:14:30,906 --> 00:14:34,865 Kitchen and toilet, those are your places, honey. 175 00:14:37,106 --> 00:14:39,620 Alright, throw this out, okay? 176 00:14:39,786 --> 00:14:41,583 Okay. Go home! 177 00:14:43,426 --> 00:14:46,418 Prove to me, just once, 178 00:14:46,586 --> 00:14:49,578 that my requests are important. 179 00:14:49,746 --> 00:14:52,111 - Of course they're important! - But they never are! 180 00:14:52,146 --> 00:14:56,105 - Ask for something besides earrings. - Earrings are important! 181 00:14:56,266 --> 00:14:58,575 But you don't give a shit, you just say, 182 00:14:58,746 --> 00:15:00,896 here's the money, go and buy them... 183 00:15:01,066 --> 00:15:04,502 Where should we go? Name a place and we'll go. I'm serious. 184 00:15:04,666 --> 00:15:07,578 I won't be driving because I've been drinking. 185 00:15:07,986 --> 00:15:10,739 We'll call a cab... whatever the fuck you want... 186 00:15:10,906 --> 00:15:14,216 - Well... I have a few stores in mind, dear. - At this hour? 187 00:15:14,386 --> 00:15:16,217 Let's go then. 188 00:15:16,386 --> 00:15:19,822 But if by some freak chance they're closed... 189 00:15:19,986 --> 00:15:23,581 I'll have them opened for you. Or we'll go back tomorrow. 190 00:15:23,746 --> 00:15:26,658 You'll have them opened for me! 191 00:15:28,986 --> 00:15:30,624 Fine, I will. 192 00:15:53,146 --> 00:15:54,465 Hello. 193 00:15:58,226 --> 00:16:00,182 How's my hat? 194 00:16:03,586 --> 00:16:04,701 Nice? 195 00:16:33,026 --> 00:16:35,301 Can I offer you a light? 196 00:16:35,986 --> 00:16:37,339 Thanks! 197 00:16:37,666 --> 00:16:41,136 I've brought your soup, do you really want to smoke right now? 198 00:16:43,226 --> 00:16:45,376 - Bon app�tit! - Thanks. 199 00:16:55,346 --> 00:16:57,143 Pardon me. 200 00:16:58,586 --> 00:17:01,419 You look like this girl. 201 00:17:04,226 --> 00:17:05,420 I mean... 202 00:17:06,146 --> 00:17:10,742 Once I went off with this hooker. 203 00:17:14,986 --> 00:17:16,578 And... 204 00:17:23,066 --> 00:17:26,024 the whole thing didn't really work out. 205 00:17:30,066 --> 00:17:31,340 And... 206 00:17:34,186 --> 00:17:35,585 then... 207 00:17:50,146 --> 00:17:51,579 No? 208 00:17:52,186 --> 00:17:54,620 Why not? 209 00:17:55,666 --> 00:17:57,099 No, because... 210 00:17:58,746 --> 00:18:03,740 it happened in this laundry room, and... 211 00:18:07,306 --> 00:18:10,742 She took me to this laundry room. 212 00:18:12,226 --> 00:18:15,457 And there was a loft inside. We went up there 213 00:18:21,906 --> 00:18:24,295 and she took her clothes off. 214 00:18:28,066 --> 00:18:31,979 She told me to get undressed too. I did. 215 00:18:34,466 --> 00:18:37,060 I laid on top of her... 216 00:18:37,266 --> 00:18:41,054 .. but under the loft... 217 00:18:43,826 --> 00:18:47,944 there was this woman washing clothes in a basin. 218 00:18:48,586 --> 00:18:50,656 Right under the loft? 219 00:18:50,826 --> 00:18:53,738 Yeah, right underneath. Doing wash in a basin. 220 00:18:53,946 --> 00:18:57,222 And I didn't know who she was... 221 00:18:59,346 --> 00:19:03,100 Her mother, or who? 222 00:19:03,346 --> 00:19:04,938 And I... 223 00:19:05,106 --> 00:19:07,574 - And did anything happen? - No. 224 00:19:07,746 --> 00:19:10,180 Nothing? - Nothing. 225 00:20:36,546 --> 00:20:37,979 Am I disturbing something? 226 00:20:39,706 --> 00:20:41,901 Well, actually you are. 227 00:20:42,466 --> 00:20:44,980 That's what I was hoping. 228 00:20:48,666 --> 00:20:50,816 - What's up? - What do you think? 229 00:20:52,626 --> 00:20:56,699 Look, it's a bit... 230 00:21:08,826 --> 00:21:10,782 Get dressed, okay? 231 00:21:16,106 --> 00:21:18,859 Everything okay? You feeling fine here? 232 00:21:20,306 --> 00:21:22,183 'Cause you shouldn't be. 233 00:21:33,106 --> 00:21:36,462 Listen... - I'm quite sure you shouldn't be here now. 234 00:21:36,626 --> 00:21:38,184 Yes, but... 235 00:21:41,786 --> 00:21:43,583 I'm listening. 236 00:21:46,346 --> 00:21:48,906 I can't right now. 237 00:21:52,506 --> 00:21:56,055 - Hurry up and get dressed! - I think it's too late for that. 238 00:22:03,226 --> 00:22:06,184 Listen, you got any dough? 239 00:22:06,466 --> 00:22:07,694 Yeah. 240 00:22:08,666 --> 00:22:10,065 How much? 241 00:22:10,426 --> 00:22:13,338 - Not much. - How much is not much? 242 00:22:13,906 --> 00:22:16,579 - Four thousand. - That really isn't much. 243 00:22:16,746 --> 00:22:19,579 - You got it on you? - I can help you out... 244 00:22:19,746 --> 00:22:21,862 I don't have it on me though. 245 00:22:22,026 --> 00:22:23,425 Hurry up. 246 00:22:25,746 --> 00:22:27,816 How much money you got? 247 00:22:29,186 --> 00:22:30,414 You. 248 00:22:31,826 --> 00:22:36,183 - How much? - Well, I've got... a hundred-thousand. 249 00:22:36,346 --> 00:22:39,019 Jimmy, even that sounds a little slim, 'cause 250 00:22:41,626 --> 00:22:44,015 that'll cover what you got, but 251 00:22:45,666 --> 00:22:47,816 it doesn't include the fine. 252 00:22:47,986 --> 00:22:50,375 Listen, I need that money. 253 00:22:51,346 --> 00:22:52,825 Where is it? 254 00:22:53,786 --> 00:22:56,141 Alright, the girl comes with me then. 255 00:22:56,306 --> 00:23:00,458 Don't go anywhere. I'll figure something out. - I just want to help. 256 00:23:00,626 --> 00:23:04,221 - I don't think you can figure it out. -Yes, I can, I will. 257 00:23:04,386 --> 00:23:07,219 - You got the cash? - Not at this exact moment... 258 00:23:07,386 --> 00:23:11,220 Then there's nothing to figure out. You're saying the same thing I am. 259 00:23:11,386 --> 00:23:14,344 - I'll figure it out... - Let's get out of here! 260 00:23:16,386 --> 00:23:20,345 Move your ass, for fuck's sake! And you, chill! 261 00:23:21,466 --> 00:23:24,424 I'm sick of you motherfuckers! 262 00:23:24,586 --> 00:23:27,054 Haul ass downstairs! 263 00:23:29,666 --> 00:23:31,145 Chill out, Jimmy! 264 00:23:37,506 --> 00:23:39,861 Relax! You, get yourself down those stairs! 265 00:23:43,506 --> 00:23:46,066 Relax, Jimmy, or you'll be sorry! 266 00:23:46,786 --> 00:23:49,584 Get your ass downstairs, who told you to come back? 267 00:23:49,746 --> 00:23:51,577 Don't go with him! 268 00:23:52,506 --> 00:23:54,224 I'll be back. 269 00:23:54,386 --> 00:23:56,946 You don't know him! Don't go! 270 00:23:57,346 --> 00:23:59,576 Quit hollering, Jimmy! 271 00:24:00,586 --> 00:24:02,144 Go downstairs. 272 00:24:02,626 --> 00:24:03,900 Move. 273 00:24:04,666 --> 00:24:06,065 Motherfucker! 274 00:24:06,226 --> 00:24:08,456 Who the hell are you talking to? 275 00:24:14,466 --> 00:24:17,060 - No! Don't hurt him! - Go on! 276 00:24:51,666 --> 00:24:53,258 Wait. Lemme buy something. 277 00:24:56,986 --> 00:25:01,377 Hello. One jelly and one vanilla. 278 00:25:02,626 --> 00:25:04,184 In here? 279 00:25:07,266 --> 00:25:08,585 Yeah. 280 00:25:19,026 --> 00:25:21,460 - Hey, what are you doing? - Hi everyone! 281 00:25:21,626 --> 00:25:22,422 Hi! 282 00:25:22,586 --> 00:25:24,099 Good morning! 283 00:25:24,626 --> 00:25:27,299 - Hi, Natasa! - What are you doing? 284 00:25:27,466 --> 00:25:29,184 You okay? Everything okay? 285 00:25:29,346 --> 00:25:32,895 - Make your bed so we can start. - How long will this take? 286 00:25:33,066 --> 00:25:37,378 The treatment takes 4 hours, so starting now... 287 00:25:37,986 --> 00:25:39,305 Thanks. 288 00:25:40,986 --> 00:25:42,578 What is this? 289 00:25:45,106 --> 00:25:47,939 You think I'm gonna sit around here for 4 hours? 290 00:25:48,106 --> 00:25:52,338 We're gonna have a little talk about this later on. 291 00:25:54,706 --> 00:25:58,301 What's your problem, anyway? Can't even talk now? 292 00:25:59,746 --> 00:26:02,021 I have kidney problems. 293 00:26:02,186 --> 00:26:05,940 That's fuckin' great! Fucking around with me, and now 4 more hours?! 294 00:26:11,626 --> 00:26:14,584 You and your asshole friend, shit... 295 00:26:16,026 --> 00:26:19,462 Could you please wait outside until the treatment is over? 296 00:26:19,626 --> 00:26:20,775 Couldn't I stay here? 297 00:26:21,106 --> 00:26:23,984 Relatives must wait outside. 298 00:26:24,146 --> 00:26:26,580 She's fine, she's safe. 299 00:26:26,746 --> 00:26:29,704 Please have a seat in the waiting room. 300 00:26:29,866 --> 00:26:31,777 Okay, thank you. I'll be out here. 301 00:26:41,706 --> 00:26:44,504 - Well hello! - Hey, hi! 302 00:26:44,906 --> 00:26:48,535 Hello, I'm here, it's Andr�s, and I'm sitting here 303 00:26:48,706 --> 00:26:52,176 in front of the fireplace and 304 00:26:52,346 --> 00:26:55,782 thinking of you. You got panties on? 305 00:26:55,946 --> 00:26:58,665 I love you, 'cause you're so into everything. 306 00:26:58,826 --> 00:26:59,895 What? 307 00:27:00,066 --> 00:27:02,580 I love you, 'cause you're so into everything! 308 00:27:02,746 --> 00:27:07,740 You love me? Good, that's great. But are you wearing panties? 309 00:27:07,906 --> 00:27:11,581 I'm a little worked up already. You're not mad? 310 00:27:11,746 --> 00:27:14,214 Are you in that black lace number? 311 00:27:14,386 --> 00:27:16,058 Yes. 312 00:27:16,346 --> 00:27:19,304 Listen, pull your panties aside, okay? 313 00:27:19,466 --> 00:27:23,982 You know, don't take them off, just... Shit, she is so gone. 314 00:27:24,146 --> 00:27:27,104 - Pull them aside a little! - Do you have a hard-on? 315 00:27:27,266 --> 00:27:29,575 I've had one since yesterday, 316 00:27:29,746 --> 00:27:32,306 when I knew I was gonna call you today. 317 00:27:32,466 --> 00:27:35,026 Will you put it in my mouth now? 318 00:27:35,826 --> 00:27:37,578 Sure, later. 319 00:27:39,866 --> 00:27:41,458 Now, pull your panties off, okay? 320 00:27:41,546 --> 00:27:43,138 As if I were doing it with my teeth. 321 00:27:43,306 --> 00:27:45,979 - Yes... I'm doing it. - Close your eyes, okay? 322 00:27:46,146 --> 00:27:49,104 Say some words that start with "R"! 323 00:27:49,986 --> 00:27:52,784 Rudas Spa. - More! 324 00:27:53,226 --> 00:27:56,457 - Remarkable. - Again! Say it louder! 325 00:27:56,626 --> 00:27:59,186 - Remarkable. - Remarkable! Fuckin' awesome! 326 00:27:59,346 --> 00:28:02,895 - She drives me crazy, man! Okay... - Radish. 327 00:28:03,066 --> 00:28:05,421 No radishes right now. 328 00:28:07,586 --> 00:28:11,022 - Now calm down and let's try... - Start fucking me, 329 00:28:11,186 --> 00:28:14,735 stick that long, white radish up my ass. 330 00:28:14,906 --> 00:28:18,137 Fuck me hard, now! 331 00:28:20,746 --> 00:28:23,385 She's gonna come, shit! Over the phone! 332 00:28:25,506 --> 00:28:28,304 - Okay, now... - Fuck my ass, yes! 333 00:28:30,026 --> 00:28:32,620 Let's try to come together, okay? 334 00:28:33,386 --> 00:28:34,535 I'm coming too. 335 00:28:38,066 --> 00:28:40,261 Get a load of this. They're new. To play in today. 336 00:28:40,546 --> 00:28:43,822 They're the best shoes you can get. 337 00:28:43,986 --> 00:28:46,580 More, yes! Come on, now! 338 00:28:46,746 --> 00:28:48,976 Now! Harder, 339 00:28:49,546 --> 00:28:51,935 that's it! Squeeze it! 340 00:28:55,146 --> 00:28:59,936 And they're so flexible, all soft and shit. 341 00:29:00,306 --> 00:29:02,900 I wore them once. They got all damn muddy. 342 00:29:03,786 --> 00:29:06,823 Come on, squeeze it! 343 00:29:12,066 --> 00:29:13,181 Go on, let's go! 344 00:29:33,426 --> 00:29:34,575 Come on! 345 00:29:39,346 --> 00:29:40,415 Are you out? 346 00:30:27,506 --> 00:30:28,382 Nice digs. 347 00:30:30,626 --> 00:30:32,582 I don't get it. 348 00:30:33,266 --> 00:30:36,941 You live here, so why were you in that rat trap? 349 00:30:54,626 --> 00:30:56,696 Fly, fly little bird! 350 00:30:57,266 --> 00:30:59,700 Have you seen, have you heard, 351 00:30:59,866 --> 00:31:03,256 where my love has gone? 352 00:31:05,146 --> 00:31:07,660 Tell her I love her so... 353 00:31:10,106 --> 00:31:11,983 Holy shit! 354 00:31:35,506 --> 00:31:38,100 Hey, bro, what's going on? 355 00:31:38,866 --> 00:31:40,584 Okay, listen, 356 00:31:40,866 --> 00:31:45,417 send the money to me through Western Union. 357 00:31:45,586 --> 00:31:48,783 Then I'll reserve the plane tickets. 358 00:31:48,946 --> 00:31:51,744 Are you in Rotterdam or Amsterdam? 359 00:32:04,106 --> 00:32:06,540 Wop-wop, wop-shoo-wop... 360 00:32:10,986 --> 00:32:13,375 Just the moon up in the sky, 361 00:32:13,546 --> 00:32:15,960 just the sun's rays... 362 00:32:15,995 --> 00:32:18,374 Wop-wop, wop-shoo-wop... 363 00:32:19,706 --> 00:32:22,095 Just the moon up in the sky, 364 00:32:22,266 --> 00:32:24,734 just the sun's rays, 365 00:32:24,906 --> 00:32:27,978 and a softwind caressing 366 00:32:28,146 --> 00:32:32,025 as it blows its lovely blessing, 367 00:32:32,746 --> 00:32:35,214 All I need is moonlight, 368 00:32:35,386 --> 00:32:38,344 the sun up in the sky, 369 00:32:38,546 --> 00:32:43,984 these will get me by, Wop-wop, wop-shoo-wop... 370 00:32:50,786 --> 00:32:52,777 Yes, that's right. 371 00:32:52,946 --> 00:32:55,779 And I want to pay in cash. 372 00:32:55,946 --> 00:32:58,983 I could be at the office in a few hours. 373 00:33:03,506 --> 00:33:05,224 How much do you need? 374 00:33:05,386 --> 00:33:09,504 Well, honey, the amount we discussed. No more, no less. 375 00:33:12,626 --> 00:33:14,582 Count it! 376 00:33:28,266 --> 00:33:29,494 That's all you got? 377 00:33:35,426 --> 00:33:37,860 Sure... somewhere. 378 00:33:44,066 --> 00:33:46,455 Well find it then! 379 00:33:57,186 --> 00:33:59,495 Thank you very much! 380 00:34:04,226 --> 00:34:06,945 Go on inside. You're still a kid. 381 00:34:41,706 --> 00:34:47,576 You are my destiny, 382 00:34:48,226 --> 00:34:54,301 No mercy, no mercy, 383 00:34:56,066 --> 00:35:02,585 And if my heart should fail, 384 00:35:03,226 --> 00:35:09,825 I'll thank youjust the same, 385 00:35:09,986 --> 00:35:15,583 just please stay by me for ever... 386 00:35:49,506 --> 00:35:51,303 Good morning! 387 00:35:52,626 --> 00:35:53,741 Who are you? 388 00:35:56,826 --> 00:35:57,941 Who are you? 389 00:36:01,226 --> 00:36:03,296 Hi, I'm S�ra. 390 00:36:03,946 --> 00:36:06,699 And? How did you get in here? 391 00:36:09,386 --> 00:36:12,344 How did you get in here? Who are you? 392 00:36:12,546 --> 00:36:15,504 - I came in. - M�rk, get over here! 393 00:36:16,546 --> 00:36:20,983 Shit, hurry up already. Someone's sitting on the sofa! 394 00:36:21,146 --> 00:36:22,579 Hi! 395 00:36:23,626 --> 00:36:24,854 Hi! 396 00:36:25,026 --> 00:36:27,904 Who is this? You know each other? 397 00:36:28,066 --> 00:36:31,502 - What are you doing here? - You know her? 398 00:36:31,666 --> 00:36:33,736 We know each other. 399 00:36:36,226 --> 00:36:40,936 What the hell? Alright, get the fuck out of here. Get out! 400 00:36:41,106 --> 00:36:44,576 - No, don't do this. - Wait a minute. Yes, I know her. 401 00:36:44,746 --> 00:36:46,657 Wait a second, okay? 402 00:36:46,826 --> 00:36:49,624 Wait a minute?! What the fuck?! 403 00:36:52,146 --> 00:36:55,218 Am I crashing a private party? 404 00:36:55,386 --> 00:36:57,456 Why are we yelling? 405 00:36:57,666 --> 00:37:02,376 There's some chick you know sitting in my living room! 406 00:37:02,546 --> 00:37:06,016 What am I supposed to do about it? 407 00:37:06,186 --> 00:37:09,417 If I had a guy sitting here, what the fuck would you say? 408 00:37:09,586 --> 00:37:12,419 I'd say: good morning, let's talk this over. 409 00:37:12,586 --> 00:37:16,261 Okay, let's talk it over. Right now. Do something! 410 00:37:16,426 --> 00:37:18,223 Relax, okay? 411 00:37:18,386 --> 00:37:21,219 How am I supposed to relax, for fuck's sake! 412 00:37:23,546 --> 00:37:26,822 Well? Why did you come here? 413 00:37:29,546 --> 00:37:32,060 Will you help me tell her? 414 00:37:32,826 --> 00:37:36,136 He comes here to fuck his bitch in my apartment? 415 00:37:36,586 --> 00:37:39,146 Asshole! Transylvanian motherfucking prick. 416 00:37:39,306 --> 00:37:43,299 Alright, get your things. 417 00:37:43,466 --> 00:37:44,899 Out! 418 00:37:45,146 --> 00:37:47,376 Hop to it, fast! 419 00:37:48,226 --> 00:37:49,341 Are you sure about this? 420 00:37:58,866 --> 00:38:01,426 You're a mean little bitch, aren't you? 421 00:38:01,586 --> 00:38:05,215 Coming here like this. Did you know he was with me? 422 00:38:09,586 --> 00:38:11,816 You'll make a great couple. 423 00:38:11,986 --> 00:38:14,136 Neither of you talk much. 424 00:38:14,546 --> 00:38:17,743 Listen, go downstairs and wait for me. I'll be down in a sec. 425 00:38:17,906 --> 00:38:20,579 - No way. You leave with her. Now! - Hold on, wait! 426 00:38:20,746 --> 00:38:24,421 - No, I'm not holding on. - Please, okay? I'll be right there. 427 00:38:26,866 --> 00:38:29,300 Okay, now get the hell out! 428 00:38:42,786 --> 00:38:46,062 Okay, you know everything. I don't want to make excuses. 429 00:38:46,226 --> 00:38:48,979 What? - I don't want to make excuses. 430 00:38:50,346 --> 00:38:52,302 You'd better not. 431 00:38:52,466 --> 00:38:54,582 I admit it. 432 00:38:57,066 --> 00:38:59,580 But there's two sides to this. 433 00:39:02,666 --> 00:39:04,577 What two sides? 434 00:39:06,946 --> 00:39:09,506 I know that sometimes you... 435 00:39:10,546 --> 00:39:13,060 make phone calls. 436 00:39:14,066 --> 00:39:16,944 Telephones exist so you can call people. 437 00:39:17,106 --> 00:39:20,985 I'll tell you a story, okay? 438 00:39:23,226 --> 00:39:25,820 I have an accountant, Andr�s, you know him? 439 00:39:28,546 --> 00:39:31,299 Yeah, but you know why? 440 00:39:31,466 --> 00:39:34,185 All I do is make phone calls. 441 00:39:35,506 --> 00:39:39,260 No one's ever been up here in this apartment. 442 00:39:39,426 --> 00:39:43,544 I never brought anyone up here to fuck me. 443 00:39:44,546 --> 00:39:47,458 You haven't been able to get it up for how long? 444 00:39:47,666 --> 00:39:50,544 We have no sex-relations! 445 00:39:50,706 --> 00:39:52,503 Why live together? 446 00:39:52,666 --> 00:39:56,579 It was good at first and no good later? It's always good for me! 447 00:39:58,826 --> 00:40:01,579 - It's just... - I was going nuts! 448 00:40:02,466 --> 00:40:06,379 Calling someone's like watching a porno movie. 449 00:40:07,106 --> 00:40:11,019 'Cause you're never here, you never hold me... 450 00:40:11,186 --> 00:40:15,577 Then I looked in your phone, to see who you call, where you go... 451 00:40:15,746 --> 00:40:18,579 'Cause you never talk to me. 452 00:40:18,746 --> 00:40:21,385 I love you in my own way. 453 00:40:34,586 --> 00:40:36,816 Fuck you both... 454 00:40:58,546 --> 00:41:00,377 Answer already! 455 00:41:00,946 --> 00:41:02,902 Hello, Andr�s? 456 00:41:03,586 --> 00:41:05,258 It's Sophie. 457 00:41:06,826 --> 00:41:11,104 Every minute celebrate, 458 00:41:12,226 --> 00:41:15,059 Always... goddamn! 459 00:41:16,866 --> 00:41:21,542 You must believe with all it takes! 460 00:41:21,746 --> 00:41:24,180 Live now, 461 00:41:24,346 --> 00:41:28,419 laugh now, do what you may, 462 00:41:29,266 --> 00:41:33,384 slip up and 463 00:41:34,266 --> 00:41:38,225 there's a price to pay, 464 00:41:41,266 --> 00:41:44,178 Be glad 465 00:41:44,386 --> 00:41:48,345 now that summer's here, 466 00:41:49,346 --> 00:41:53,624 be glad 467 00:41:54,386 --> 00:41:58,095 her arms will hold you near, 468 00:42:00,066 --> 00:42:01,784 Now, now, now! 469 00:42:03,466 --> 00:42:05,582 Where will you live? 470 00:42:07,426 --> 00:42:08,461 I don't know yet. 471 00:42:10,106 --> 00:42:12,017 At my place? 472 00:42:15,386 --> 00:42:17,104 I don't know. 473 00:42:28,786 --> 00:42:31,300 What do I know about you? 474 00:42:33,826 --> 00:42:37,944 You definitely know that I'm having your baby. 475 00:42:38,346 --> 00:42:41,099 I can assume, but can't be sure. 476 00:42:44,266 --> 00:42:48,339 - Stop this right now. - How can I be sure? 477 00:42:57,586 --> 00:43:00,817 Why the hell did you come here? 478 00:43:00,986 --> 00:43:03,261 Who do you think you are? 479 00:43:09,066 --> 00:43:12,775 You must be real proud now for hitting a pregnant woman. 480 00:43:12,946 --> 00:43:15,824 I'm damn proud. And you should be too. 481 00:43:15,986 --> 00:43:18,944 The mighty liberated woman acting on instinct. 482 00:43:19,106 --> 00:43:20,698 Brilliant... 483 00:43:21,026 --> 00:43:24,382 - Why, what do you act on? - Who cares? 484 00:43:25,066 --> 00:43:27,899 My question is, what do we have going? 485 00:43:28,066 --> 00:43:30,739 I never promised you anything. 486 00:43:30,906 --> 00:43:33,659 Isn't that what we said? 487 00:43:33,826 --> 00:43:37,421 Back when we started, didn't we say it would last until it lasted? 488 00:43:37,586 --> 00:43:43,104 There was no talk of happily ever after. 489 00:43:44,906 --> 00:43:48,455 We just fucked and that's it, right? 490 00:43:48,626 --> 00:43:51,698 What a coincidence! Hey, M�rk. Hello. 491 00:43:51,866 --> 00:43:53,185 Hey, man! 492 00:43:53,346 --> 00:43:54,699 Hello. 493 00:43:55,626 --> 00:43:59,245 - What are you doing here? - I'm driving this way. 494 00:43:59,280 --> 00:44:02,864 - Is this the little wife? - No. She's my lover. 495 00:44:03,706 --> 00:44:05,822 My accountant, Andris. 496 00:44:05,986 --> 00:44:09,376 Hello. Sorry about not getting out. 497 00:44:09,546 --> 00:44:13,175 - Pleased to meet you. Andr�s Keresztes. - S�ra. 498 00:44:14,546 --> 00:44:17,777 You wanna hear? I'm going to see the chick with the accent. 499 00:44:17,946 --> 00:44:20,506 - The chick with the accent. - Yup. 500 00:44:20,666 --> 00:44:22,384 That's just great. 501 00:44:22,546 --> 00:44:24,901 I'll fill you in later, okay? 502 00:44:25,066 --> 00:44:27,261 Alright, see you guys later. 503 00:44:27,426 --> 00:44:29,894 - Happy to meet you. - Me too. 504 00:44:30,066 --> 00:44:33,138 - I'll be going now. - Go on. Have fun. 505 00:44:33,306 --> 00:44:35,422 Thanks. Bye! 506 00:44:35,586 --> 00:44:36,462 Bye! 507 00:44:39,466 --> 00:44:42,264 What am I supposed to do with you? 508 00:44:42,706 --> 00:44:44,662 What's your problem? 509 00:44:46,146 --> 00:44:47,704 What problem? 510 00:44:48,826 --> 00:44:51,340 Angry? - You're angry. 511 00:44:52,066 --> 00:44:53,784 No I'm not. 512 00:44:57,746 --> 00:44:59,702 Drop dead! 513 00:45:01,866 --> 00:45:05,381 Where are you going? Wait for me! 514 00:45:05,586 --> 00:45:07,099 Don't go! 515 00:45:12,826 --> 00:45:16,739 Hello, Sophie? Yeah, it's Andr�s Keresztes. What're you wearing? 516 00:45:17,706 --> 00:45:19,185 I want you! 517 00:45:19,866 --> 00:45:22,460 I want your hands on my body! 518 00:45:23,386 --> 00:45:26,696 I want you, I want you... 519 00:45:26,906 --> 00:45:30,023 Will you let me in? Thanks, hi! 520 00:45:41,986 --> 00:45:43,863 Hi! - Hi! 521 00:45:47,946 --> 00:45:51,018 Wait a second, my glasses are fogged up. 522 00:45:54,586 --> 00:45:58,704 This is a little weird, in person like this... 523 00:45:59,146 --> 00:46:00,056 You okay? 524 00:46:02,306 --> 00:46:04,501 Don't you want a glass? 525 00:46:12,506 --> 00:46:15,703 Tastes good, but I'm no expert. What kind is it? 526 00:46:19,786 --> 00:46:23,017 Why don't you sit down? You're so tall like this. 527 00:46:23,786 --> 00:46:26,823 Let's take those pants off. 528 00:46:33,146 --> 00:46:35,023 I'll help you. 529 00:46:37,146 --> 00:46:39,102 Lift your ass up. 530 00:46:46,266 --> 00:46:49,383 White angel panties. 531 00:46:50,066 --> 00:46:51,943 Looks great! 532 00:46:53,866 --> 00:46:55,822 Sit up for a sec. 533 00:46:56,426 --> 00:46:58,496 Sit up a little. 534 00:46:59,106 --> 00:47:00,698 What? 535 00:47:01,266 --> 00:47:03,336 Sophie, you hear me? 536 00:47:04,426 --> 00:47:06,337 I can't hold you. 537 00:47:08,586 --> 00:47:10,941 Get up, hear? 538 00:47:11,306 --> 00:47:13,695 What happened? 539 00:47:14,546 --> 00:47:16,264 Get up! 540 00:47:19,466 --> 00:47:23,095 Are you epileptic? You need some water? 541 00:47:23,666 --> 00:47:25,145 Sophie? 542 00:47:27,266 --> 00:47:30,622 Oh great, she took them all. Fuck! What the hell is this shit? 543 00:47:32,826 --> 00:47:34,942 Get yourself together. 544 00:47:40,466 --> 00:47:44,379 Puke some more! 545 00:48:17,706 --> 00:48:20,174 Open your eyes for a sec! 546 00:48:28,506 --> 00:48:29,905 No, 547 00:48:30,066 --> 00:48:31,977 I'm not quite sure. 548 00:48:32,146 --> 00:48:36,185 Around thirty, dyed blond hair, a thin woman. 549 00:48:36,666 --> 00:48:38,224 Hello! - Hello! 550 00:48:40,226 --> 00:48:41,864 Come on in! 551 00:48:48,386 --> 00:48:51,184 Etele is here. - Hey! 552 00:48:54,186 --> 00:48:55,585 Hi! 553 00:48:57,266 --> 00:48:58,779 What's up? 554 00:49:02,666 --> 00:49:05,100 - Hi. I'm M�rk! - Hello. Etele. 555 00:49:10,186 --> 00:49:11,983 How are you? 556 00:49:13,586 --> 00:49:16,305 - How come you're here? - We need to talk. 557 00:49:16,466 --> 00:49:18,263 Something wrong? 558 00:49:19,586 --> 00:49:21,736 Good news and bad news. 559 00:49:23,186 --> 00:49:25,541 - Where's the john? - That way. 560 00:49:25,706 --> 00:49:28,345 It opens from here and there too. 561 00:49:28,506 --> 00:49:29,985 Found it! 562 00:49:34,626 --> 00:49:37,186 - What is it? - I'm a little nervous. 563 00:49:37,346 --> 00:49:39,018 What happened? 564 00:49:44,146 --> 00:49:47,104 I thought we might go away together. 565 00:49:47,706 --> 00:49:50,857 - That's making you nervous? - Yes, 'cause... 566 00:49:52,266 --> 00:49:55,497 Oh, I thought something was wrong. 567 00:49:55,666 --> 00:49:59,500 I'd like to go away 'cause I'm in trouble. - What trouble? 568 00:50:01,706 --> 00:50:05,904 - I thought we could go away... forever. - Why? 569 00:50:06,346 --> 00:50:08,701 Because things have been getting worse. 570 00:50:08,866 --> 00:50:12,779 Things suck even more than before. 571 00:50:12,986 --> 00:50:15,022 Don't tell me you're all smiles. 572 00:50:15,186 --> 00:50:17,097 No, I'm not, 573 00:50:17,266 --> 00:50:19,826 but I'll be fine. 574 00:50:20,026 --> 00:50:23,098 What makes you think it will get better? 575 00:50:24,666 --> 00:50:28,944 We've been through so much shit already. 576 00:50:29,146 --> 00:50:34,061 I don't want to live with you... 577 00:50:34,386 --> 00:50:37,105 We've talked this over a million times. 578 00:50:39,106 --> 00:50:42,257 - I don't want to... - I don't mean like this. 579 00:50:42,426 --> 00:50:44,860 It didn't work out like this, 580 00:50:45,026 --> 00:50:47,699 but why couldn't we try some other way? 581 00:50:47,866 --> 00:50:51,654 - But we always try some other way. - That's not true. 582 00:50:51,826 --> 00:50:52,383 Thanks. 583 00:50:52,706 --> 00:50:55,903 Awhole lot of shit hasn't changed. 584 00:50:57,186 --> 00:50:58,858 So, what's up? 585 00:50:59,226 --> 00:51:01,694 Nothing. - Have a seat. 586 00:51:02,146 --> 00:51:04,421 No, stay. I can stand. 587 00:51:05,386 --> 00:51:06,785 Okay... 588 00:51:12,586 --> 00:51:13,655 My hands are frozen. 589 00:51:14,626 --> 00:51:15,900 We rode my bike. 590 00:51:20,586 --> 00:51:24,181 We're in the middle of a conversation 591 00:51:25,106 --> 00:51:27,904 and I'd like to finish. 592 00:51:28,346 --> 00:51:31,304 Then I'll just... - No, no! 593 00:51:32,026 --> 00:51:35,302 - I don't know what's going on... - Are you two together? 594 00:51:35,466 --> 00:51:38,424 - Is that why he's moving in? - Well, yeah. 595 00:51:40,506 --> 00:51:44,385 Let's say we're going through a transition period. 596 00:51:45,106 --> 00:51:47,495 He wants to take me away. 597 00:51:50,066 --> 00:51:51,465 Where? 598 00:51:52,986 --> 00:51:54,658 Well, 599 00:51:57,466 --> 00:52:00,378 I bought tickets for Amsterdam, actually. 600 00:52:02,426 --> 00:52:06,305 What am I supposed to do? 601 00:52:07,986 --> 00:52:09,942 You two figure this out. 602 00:52:10,066 --> 00:52:14,105 It's no secret. We'll talk it over in private, 603 00:52:14,266 --> 00:52:18,544 and then you'll tell him after and it won't be a secret. 604 00:52:24,866 --> 00:52:29,018 Finish this up, or start it, whatever, just do something. 605 00:52:29,186 --> 00:52:30,380 Make your choices. 606 00:52:32,906 --> 00:52:34,259 I've made mine today. 607 00:52:45,946 --> 00:52:47,618 What can he give you that I can't? 608 00:53:08,746 --> 00:53:12,261 ...oh, lovely eyes of blue, 609 00:53:12,426 --> 00:53:16,339 you're out of luck with me, 610 00:53:18,226 --> 00:53:22,185 a doll is all I see, 611 00:53:22,346 --> 00:53:26,055 a tight body, an empty head, 612 00:53:26,226 --> 00:53:29,582 too lovely to be true, 613 00:53:40,706 --> 00:53:44,096 too lovely to be true, 614 00:53:45,866 --> 00:53:50,701 too lovely to be true... 615 00:53:54,466 --> 00:53:56,422 The thing is... 616 00:53:58,746 --> 00:54:02,261 I'm in a slight mess... I need a place to crash. 617 00:54:02,346 --> 00:54:04,462 I dunno, I thought maybe I could hang out here. 618 00:54:04,826 --> 00:54:07,021 Sure, no problem. 619 00:54:07,746 --> 00:54:10,260 We had a little blow up. 620 00:54:11,146 --> 00:54:13,580 So we might need a little time to... 621 00:54:13,746 --> 00:54:15,896 Chicks will come and go. 622 00:54:16,106 --> 00:54:19,303 Fuck it, who cares? 623 00:54:20,946 --> 00:54:24,416 - That's all you saw of her? - Isn't that enough? 624 00:54:25,186 --> 00:54:28,974 Tits are only worth one point. Pussy's worth five. 625 00:54:29,146 --> 00:54:31,580 Did you fuck? - Sure. 626 00:54:32,306 --> 00:54:34,866 We had sex. You could put it that way. 627 00:54:35,266 --> 00:54:37,826 You could call it sex. 628 00:54:37,986 --> 00:54:40,705 I'm documenting what happened. 629 00:54:42,186 --> 00:54:46,225 Cause if my grandkids ask... well, this is what we don't talk about. 630 00:54:46,826 --> 00:54:49,579 What does this picture say to you? 631 00:54:49,786 --> 00:54:51,424 That, baby, 632 00:54:52,586 --> 00:54:54,417 is an ass. 633 00:54:54,826 --> 00:54:58,421 Yes, here. But it moves into a pussy up here in front. 634 00:54:58,586 --> 00:55:00,975 It's not that different. Look at my ass! 635 00:55:01,146 --> 00:55:03,660 Take a picture, see what it's like! 636 00:55:03,826 --> 00:55:07,023 - Like I give a damn about your ass. - I won't bite. 637 00:55:07,186 --> 00:55:10,337 - I'm not taking a photo of your ass. - You'll delete it after. 638 00:55:10,506 --> 00:55:13,100 No! Why should I take a picture of your ass? 639 00:55:13,266 --> 00:55:16,099 - You think I'm nuts? - So you can compare the two! 640 00:55:16,266 --> 00:55:19,258 But yours is a big, hairy, guy's ass... 641 00:55:19,426 --> 00:55:21,940 Just take the picture so we can compare. 642 00:55:22,106 --> 00:55:25,098 - What's the big difference? - I'm not even gonna look! 643 00:55:25,266 --> 00:55:28,656 Don't put me on the spot in my office. Pull your pants up! 644 00:55:28,826 --> 00:55:31,738 Okay, I'll take the damn picture. 645 00:55:31,906 --> 00:55:35,421 See? You can't even compare the two. 646 00:55:35,586 --> 00:55:37,746 It's night and day. 647 00:55:37,781 --> 00:55:38,542 Hello! 648 00:55:40,786 --> 00:55:42,742 Hi! - Hey! 649 00:55:43,786 --> 00:55:46,698 - What's going on here? - Nothing special. 650 00:55:47,746 --> 00:55:50,340 This is my client, M�rk... My wife... 651 00:55:50,506 --> 00:55:51,985 No, but really. 652 00:55:53,346 --> 00:55:58,625 You think I like looking at his dick? Honestly, now. 653 00:55:58,786 --> 00:56:00,185 Bye! - See you! 654 00:56:02,386 --> 00:56:05,537 - What was that all about? - I don't know. He's a jerk. 655 00:56:05,906 --> 00:56:09,023 I have no idea. Go after him and ask! 656 00:56:09,186 --> 00:56:12,258 But why can't you give a simple answer? - How could I? 657 00:56:12,426 --> 00:56:17,181 I didn't do anything! That dickhead put me in a position like this... 658 00:56:17,346 --> 00:56:21,134 And you always put me in positions like this! - What positions? 659 00:56:21,306 --> 00:56:22,455 But what kind? 660 00:56:27,546 --> 00:56:30,504 I have nothing to do with any of this! 661 00:56:45,386 --> 00:56:47,456 We meet in interesting places. 662 00:56:50,306 --> 00:56:52,695 Interesting, sure. 663 00:56:55,346 --> 00:56:58,304 Interesting situations, you mean. 664 00:57:04,466 --> 00:57:05,615 You didn't call me. 665 00:57:11,386 --> 00:57:13,024 Well, no. 666 00:57:13,826 --> 00:57:15,305 Not yet. 667 00:57:15,786 --> 00:57:17,697 I found you. 668 00:57:20,346 --> 00:57:23,622 - You sure did. - You didn't even look for me. 669 00:57:35,666 --> 00:57:39,136 It matters not in which direction spreads the square 670 00:57:39,306 --> 00:57:43,185 It's just a dream, you're on the bed, just lying there 671 00:57:43,346 --> 00:57:47,385 On this whole space the Milky Way is there 672 00:57:47,546 --> 00:57:52,256 Enfolds you like a virgin whose whims you have to bear 673 00:57:52,426 --> 00:57:56,499 Before you is endlessness, behind now you will find 674 00:57:56,666 --> 00:58:00,659 The city continues and yours is the light 675 00:58:00,826 --> 00:58:04,296 As all you embrace, it is peace and it is grace, 676 00:58:04,466 --> 00:58:08,937 What many have written or asked is now yours 677 00:58:09,106 --> 00:58:13,224 You'll see it, yes, see it though it has no voice 678 00:58:13,386 --> 00:58:17,095 You're glad that finally you won't be impressed 679 00:58:17,266 --> 00:58:21,384 It's mellow as smoke swallowed, deep down in your chest 680 00:58:21,546 --> 00:58:25,698 All is singing for you, come listen, 681 00:58:25,866 --> 00:58:30,462 The wind's arm, its embrace so alive, 682 00:58:30,626 --> 00:58:35,222 You'll know you've been free all the while, 683 00:58:59,906 --> 00:59:02,022 Can I have a cup of coffee? 684 00:59:02,186 --> 00:59:05,656 The machine's broken. You'll have to wait. 685 00:59:05,826 --> 00:59:07,657 Tea, maybe? - What? 686 00:59:07,826 --> 00:59:10,056 Tea? - Well, no. We're out. 687 00:59:18,026 --> 00:59:19,015 Well. 688 00:59:20,506 --> 00:59:21,700 So? 689 00:59:22,666 --> 00:59:24,816 Are you sure about... 690 00:59:26,186 --> 00:59:27,778 About what? 691 00:59:29,266 --> 00:59:32,576 Do you have any idea what you'd have to do 692 00:59:35,186 --> 00:59:37,700 to make me think things over? 693 00:59:40,186 --> 00:59:42,939 - What would I have to do? - Figure it out! 694 00:59:43,106 --> 00:59:46,178 Do I have to tell you everything? Why don't you try 695 00:59:46,346 --> 00:59:50,305 - and be a bit creative? - I want to come back to you. 696 00:59:50,466 --> 00:59:52,297 Where? - To you. 697 00:59:52,466 --> 00:59:54,104 What for? 698 00:59:54,466 --> 00:59:56,696 - Let's start again! - No way. 699 00:59:56,866 --> 01:00:00,495 Everything's all broken inside of me. I don't want anything more. 700 01:00:01,706 --> 01:00:05,779 Or maybe, I need time. Give me time. One month. 701 01:00:05,946 --> 01:00:10,224 Two months. I don't think there's anything important here. 702 01:00:12,426 --> 01:00:15,099 Let's get your stuff downstairs. 703 01:00:41,186 --> 01:00:42,699 There it is. 704 01:00:44,586 --> 01:00:46,338 Make sure it's all there. 705 01:00:53,706 --> 01:00:54,934 Yeah. 706 01:00:58,306 --> 01:01:00,581 Where will you live now? 707 01:01:02,066 --> 01:01:03,624 I don't know yet. 708 01:02:12,226 --> 01:02:14,262 Fuck you, you fucking shithead, 709 01:02:14,426 --> 01:02:16,940 stinking fatass pig, piece of shit! 710 01:02:17,666 --> 01:02:19,418 Very sly! 711 01:02:21,426 --> 01:02:24,896 What? I can't hear what you're saying. 712 01:02:25,066 --> 01:02:28,103 A little louder, please! 713 01:02:29,706 --> 01:02:31,298 Speak up! 714 01:02:31,906 --> 01:02:34,295 M�rk? M�rk! 715 01:02:34,466 --> 01:02:37,344 A little louder, I can't hear! 716 01:02:37,506 --> 01:02:40,100 You want to apologize? 717 01:02:41,826 --> 01:02:46,695 Too late for that, you've already been bad. 718 01:02:46,906 --> 01:02:48,339 Open up! 719 01:02:51,786 --> 01:02:56,655 - Sophie, this isn't funny! - Dirty slut! Shitty piece of pig slop! 720 01:02:57,066 --> 01:03:00,217 Did you think I'd hook up with you again? 721 01:03:01,866 --> 01:03:03,697 Dream on! 722 01:03:09,986 --> 01:03:11,897 You still here? 723 01:03:14,226 --> 01:03:16,182 Coming, coming! 724 01:03:20,106 --> 01:03:22,062 Sorry. Come in! 725 01:03:23,506 --> 01:03:25,303 - You look frozen. - I am. 726 01:03:25,466 --> 01:03:26,376 It's freezing out. 727 01:03:35,746 --> 01:03:37,941 - Sorry, my stomach hurts. - Why, what's wrong? 728 01:03:38,706 --> 01:03:40,662 Diarrhea. Bigtime. 729 01:03:54,386 --> 01:03:57,105 You fucking, lying bitch! Where is he? 730 01:03:59,066 --> 01:04:02,775 What? What happened? - His bike is here. Tell me where he is! 731 01:04:02,946 --> 01:04:06,097 Your loverman? I don't know. 732 01:04:06,266 --> 01:04:09,417 - Why are you hiding him? - Hiding him? 733 01:04:10,826 --> 01:04:13,420 Maybe he went back to Transylvania, or... 734 01:04:14,266 --> 01:04:17,576 M�rk, come on out of there. Quit playing around! 735 01:04:23,146 --> 01:04:25,102 What did you say? 736 01:04:25,826 --> 01:04:27,418 I told him to come out. 737 01:04:27,986 --> 01:04:30,546 You were talking to the dustbin? 738 01:04:30,706 --> 01:04:32,583 He's not here, he's... 739 01:04:40,986 --> 01:04:44,422 Withered flowers on the table 740 01:04:47,226 --> 01:04:51,458 This is all that's left of summer's scent 741 01:04:52,706 --> 01:04:58,622 Where is your voice and the glow of the hearth? 742 01:04:58,786 --> 01:05:04,782 Only the long, long nights, The days are so short 743 01:05:05,106 --> 01:05:09,941 But tonight I want to know 744 01:05:10,706 --> 01:05:14,699 if there's still some hope, 745 01:05:14,866 --> 01:05:20,338 Some seeds of the spring 746 01:05:20,506 --> 01:05:23,862 I might come by, 747 01:05:50,986 --> 01:05:57,744 But tonight I want to know if there's still some hope, 748 01:05:57,906 --> 01:06:03,139 Some fallen leafs I can collect and keep... 749 01:06:07,586 --> 01:06:10,180 Thanks, bye! - Bye! 750 01:06:13,746 --> 01:06:16,465 - Hi there! - Hi, Etele! 751 01:06:23,306 --> 01:06:24,375 Well, what's up? 752 01:06:26,826 --> 01:06:28,054 Everything's fine, thanks! 753 01:06:32,826 --> 01:06:35,499 What's up? Where were you? 754 01:06:37,666 --> 01:06:41,625 I had things to do. I want to discuss something serious with you. 755 01:06:42,586 --> 01:06:44,144 Serious? 756 01:06:48,466 --> 01:06:51,219 Suddenly I'm so flustered... 757 01:06:54,946 --> 01:06:56,584 Come on, let's talk! 758 01:06:57,226 --> 01:07:00,662 We can talk. But just talk. 759 01:07:01,666 --> 01:07:02,940 Come on! 760 01:07:09,106 --> 01:07:11,256 - I want to ask... - Don't let her hear. 761 01:07:19,466 --> 01:07:22,060 if you'd like to come with me to Amsterdam? 762 01:07:22,226 --> 01:07:25,696 Amsterdam isn't the point. The question is, will you come? 763 01:07:28,666 --> 01:07:30,065 But when? 764 01:07:30,506 --> 01:07:32,224 In the morning. 765 01:07:33,866 --> 01:07:35,663 Tomorrow. 766 01:07:38,786 --> 01:07:40,697 And you want an answer now? 767 01:07:41,546 --> 01:07:45,175 If someone asks to marry you, you've gotta answer right away. 768 01:07:45,346 --> 01:07:46,540 It's like that. 769 01:07:49,226 --> 01:07:50,215 Hello! 770 01:07:52,866 --> 01:07:54,504 Hello again! 771 01:07:55,226 --> 01:07:58,696 Alright, I need something strong, quick! 772 01:08:02,906 --> 01:08:04,658 Champagne! 773 01:08:07,786 --> 01:08:10,016 Petra, the thing is, 774 01:08:10,946 --> 01:08:13,221 we're getting divorced. 775 01:08:14,586 --> 01:08:17,703 I hope so, anyway. I really want to. 776 01:08:21,706 --> 01:08:24,459 You don't love him anymore, or what? 777 01:08:26,506 --> 01:08:29,100 I don't know. 778 01:08:30,186 --> 01:08:32,939 I married a sad-ass joker. 779 01:08:37,666 --> 01:08:40,703 And I don't wanna do this shit anymore. 780 01:08:41,586 --> 01:08:46,535 - What now? You moving out? - I'm throwing him out! 781 01:08:48,746 --> 01:08:53,422 Like hell I am! 782 01:08:56,226 --> 01:08:57,375 Don't worry. 783 01:09:00,506 --> 01:09:01,859 Keep your chin up. 784 01:09:05,546 --> 01:09:07,502 Goddamn! 785 01:09:08,506 --> 01:09:11,179 Would you look at yourself? 786 01:09:11,346 --> 01:09:15,339 - I'm looking for my little lamb... - Then go away and look for her! 787 01:09:15,506 --> 01:09:20,500 So would you please give me back my little lamb? 788 01:09:21,346 --> 01:09:24,144 Jimmy, go on home now... 789 01:09:24,306 --> 01:09:28,857 You're bothering the guests, the girls, everyone, and especially me. 790 01:09:29,026 --> 01:09:32,939 Listen... - What the fuck are you doing here? 791 01:09:33,106 --> 01:09:34,983 Are you out of your fucking mind? 792 01:09:35,386 --> 01:09:38,139 Listen, you took my little lamb away from me! 793 01:09:38,346 --> 01:09:40,337 Hey, don't hurt him! 794 01:09:45,986 --> 01:09:49,456 Get the fuck out of here! 795 01:09:51,466 --> 01:09:52,296 Don't touch me! 796 01:09:52,466 --> 01:09:56,698 Don't hurt him, this is crazy, come back in, Jimmy! 797 01:09:56,986 --> 01:09:57,736 Out! 798 01:10:00,386 --> 01:10:02,024 Oooh, shit! 799 01:10:02,186 --> 01:10:05,337 Someone call the cops! 800 01:10:05,506 --> 01:10:09,101 - Don't call any cops, you hear? - No cops. 801 01:10:09,506 --> 01:10:11,940 - What do you mean, no cops? - No cops. 802 01:10:22,386 --> 01:10:24,297 Is your name S�ra? 803 01:10:28,146 --> 01:10:29,420 How come? 804 01:10:32,946 --> 01:10:35,176 It says your name is S�ra Pint�r. Are you sure? 805 01:10:36,106 --> 01:10:37,425 Quit joking around! 806 01:10:39,906 --> 01:10:43,103 Tell him to fuck off! I knew it was fake. 807 01:10:44,386 --> 01:10:46,854 He said this was your ticket? 808 01:10:47,026 --> 01:10:50,257 And he wanted to go away with you? 809 01:10:50,426 --> 01:10:52,098 Tonight? 810 01:10:52,266 --> 01:10:54,700 Okay, I don't give a shit about this anymore. 811 01:10:54,866 --> 01:10:57,255 She gave me the money and I let her go. 812 01:10:57,426 --> 01:11:00,862 It's up to you to find each other, someplace, sometime. 813 01:11:01,026 --> 01:11:03,017 But where? 814 01:11:03,386 --> 01:11:06,458 Listen, you took her away from me, so you give her back! 815 01:11:06,626 --> 01:11:09,140 - Okay. Sorry. - Listen... 816 01:11:15,586 --> 01:11:16,860 What was that all about? 817 01:11:19,106 --> 01:11:21,984 Listen, poor thing was all bloody... 818 01:11:22,186 --> 01:11:23,858 Yeah, well, he must've gotten hurt someplace. 819 01:11:25,426 --> 01:11:26,222 And... 820 01:11:36,706 --> 01:11:39,300 - What is it? - I left the signs out. 821 01:12:54,586 --> 01:12:55,985 Ready to go? 822 01:13:14,706 --> 01:13:16,025 Fuck you! 823 01:13:19,066 --> 01:13:20,260 Get the hell out of here! 824 01:13:22,626 --> 01:13:24,696 Stay there or I'll ram it up your cunt! 825 01:13:27,466 --> 01:13:28,979 Asshole. 826 01:13:35,906 --> 01:13:40,422 How's that piss feel all over your beautiful face? 827 01:13:49,066 --> 01:13:51,580 I'd love to see you lick it off! 828 01:14:22,626 --> 01:14:24,582 Petra... Help. 829 01:14:36,546 --> 01:14:37,740 Come on! 830 01:14:39,626 --> 01:14:40,979 Come on, get up! 831 01:15:32,626 --> 01:15:34,503 - Let's go. - Are you putting your belt on? 832 01:15:35,626 --> 01:15:36,854 No, leave it. 833 01:15:45,306 --> 01:15:47,297 Switch seats! - No. 834 01:15:47,466 --> 01:15:50,264 Yes! Will we go where I said? 835 01:15:50,466 --> 01:15:53,299 No. - Then get out, please. 836 01:15:53,426 --> 01:15:57,499 Either move over, or get out... I gave you enough choices. 837 01:15:57,666 --> 01:15:58,701 I'm not getting out. 838 01:15:59,106 --> 01:16:02,496 Then you're going to the airport alone! 839 01:16:02,706 --> 01:16:05,504 - Fine. I will. - Fine. Bye! 840 01:16:12,986 --> 01:16:14,419 Are we going where I said we are? 841 01:16:19,546 --> 01:16:20,695 Yes? 842 01:16:20,866 --> 01:16:21,616 What for? 843 01:16:21,786 --> 01:16:25,540 I told you I'm not leaving without finishing off the stupid fuck! 844 01:16:25,706 --> 01:16:26,821 I don't care! 845 01:16:45,706 --> 01:16:46,821 Hello? 846 01:16:46,986 --> 01:16:48,021 Etele Lovas. 847 01:16:49,266 --> 01:16:50,585 - Reporting in? - Yes. 848 01:16:51,866 --> 01:16:54,380 - Just a moment, I'll send someone out for you. - Hi, Jimmy! 849 01:16:55,866 --> 01:16:59,700 - You came here? - No, you came here. 850 01:16:59,866 --> 01:17:01,094 Well, 851 01:17:03,106 --> 01:17:05,825 Etele Lovas came here. 852 01:17:06,146 --> 01:17:07,295 Then go on in! 853 01:17:15,986 --> 01:17:17,897 Well, I'll go in, 854 01:17:18,066 --> 01:17:22,264 just tell me what happened to the girl. 855 01:17:22,426 --> 01:17:24,621 Then I'll go in. 856 01:17:29,186 --> 01:17:30,699 What happened there at dawn? 857 01:17:31,946 --> 01:17:33,743 You thought you could get away with it? 858 01:18:03,826 --> 01:18:05,179 Move over, I'm driving! 859 01:18:21,826 --> 01:18:24,056 - Hello! Are you the one reporting in? - No, 860 01:18:25,506 --> 01:18:26,461 I'm not. 861 01:18:27,626 --> 01:18:29,059 No? - No. 862 01:18:29,506 --> 01:18:32,304 Can I help you? Can you stand, sir? 863 01:18:37,466 --> 01:18:40,026 What happened? What's the problem? 864 01:18:40,186 --> 01:18:41,335 I was attacked. 865 01:18:46,026 --> 01:18:49,701 Let me help you in. I'll help you. Come. 866 01:18:55,946 --> 01:18:57,061 Entry, please. 867 01:19:02,986 --> 01:19:05,261 But my name is really Imre Kurucz. 868 01:19:05,426 --> 01:19:08,020 That's not what it says here, sir. 869 01:19:09,506 --> 01:19:13,021 Yes, I know, but I'm Imre Kurucz. Jimmy. 870 01:19:13,186 --> 01:19:16,178 Well, it says here that your name is Etele Lovas. 871 01:19:16,346 --> 01:19:18,735 The data matches. 872 01:19:18,986 --> 01:19:21,454 Your name, your ID... 873 01:19:21,626 --> 01:19:25,380 But... someone attacked me and put it in my pocket. 874 01:19:25,546 --> 01:19:28,504 - I didn't have any papers on me... - Look. 875 01:19:28,946 --> 01:19:31,414 The paper says, Etele Lovas. 876 01:19:31,586 --> 01:19:34,703 - The ID card says Etele Lovas... - But I'm Jimmy! 877 01:19:34,866 --> 01:19:38,905 The ID card has your picture... 878 01:19:39,786 --> 01:19:42,539 But I'm Jimmy. Imre Kurucz. 879 01:19:43,626 --> 01:19:45,901 I won't resist. You're hurting me! 880 01:19:46,026 --> 01:19:47,618 You should have come in on your own. 881 01:19:58,626 --> 01:20:00,105 Where are you taking me? 882 01:20:01,786 --> 01:20:05,142 Where are you taking me? I need a doctor. 883 01:20:05,946 --> 01:20:07,015 Later. 884 01:20:13,266 --> 01:20:15,382 No, no, don't! 885 01:20:15,546 --> 01:20:18,299 I'm claustrophobic! 886 01:20:18,466 --> 01:20:19,296 Sit down. 887 01:20:21,786 --> 01:20:24,937 - I can't stand this! - No smoking, no littering! 888 01:20:25,106 --> 01:20:27,176 You got a problem, you knock! Understand? 889 01:20:28,506 --> 01:20:29,700 Lock the door! 890 01:20:54,746 --> 01:20:57,135 Throw the knife out the window. 891 01:20:57,706 --> 01:20:58,741 Throw it! 892 01:21:00,106 --> 01:21:01,334 Thanks! It's over. 893 01:21:13,626 --> 01:21:15,218 Shit, he's out cold! 894 01:21:16,386 --> 01:21:17,819 C'mere, pull him out! 895 01:21:20,106 --> 01:21:22,859 - What happened? - What the fuck? 896 01:21:23,546 --> 01:21:26,504 His back is bleeding, shit! 897 01:21:26,986 --> 01:21:29,181 - Where's the doctor? - He can't come. 898 01:21:29,346 --> 01:21:30,984 Let's take him up. Shit! 899 01:21:40,186 --> 01:21:41,255 I can't fucking believe this... 900 01:21:41,426 --> 01:21:44,577 - There's been a slight change... - Yes? 901 01:21:44,746 --> 01:21:48,261 - The lady here is not S�ra Pint�r. - No problem. 902 01:21:48,426 --> 01:21:52,385 Here. This is yours. S�ra Pint�r... Adifferent lady? 903 01:21:52,586 --> 01:21:53,860 Yes. 904 01:21:55,826 --> 01:21:56,815 Your name, please... 905 01:21:58,866 --> 01:22:00,060 Yes... 906 01:22:01,066 --> 01:22:05,025 - Petra Keresztes. - Thank you. The reservation... 907 01:22:06,066 --> 01:22:10,025 If there's some extra charge I'll... There must be some solution. 908 01:22:10,546 --> 01:22:14,175 I already issued the ticket. 25 minutes ago. 909 01:22:16,266 --> 01:22:19,064 - To S�ra? - To S�ra Pint�r. See? 910 01:22:22,866 --> 01:22:25,096 This bag's going, the other one stays. 911 01:22:26,186 --> 01:22:28,575 You've been leading me on the whole time? 912 01:22:28,626 --> 01:22:30,776 I wasn't leading you on. 913 01:22:30,946 --> 01:22:33,983 I didn't know she'd be here. Look, I gotta go. 914 01:22:36,626 --> 01:22:39,584 I'll call you. You know I can't stay here. 915 01:22:55,386 --> 01:22:57,138 Connect me to security, please. 916 01:23:00,026 --> 01:23:01,982 Listen, gate 9, 917 01:23:02,146 --> 01:23:05,297 operator 22. I've got something to report. 918 01:23:05,786 --> 01:23:08,141 The names are Etele Lovas and S�ra Pint�r. 919 01:23:11,666 --> 01:23:13,941 - Good morning! - Good morning! 920 01:23:16,706 --> 01:23:18,298 Could you please open your bag? 921 01:23:35,346 --> 01:23:36,779 Please step aside. 922 01:23:37,866 --> 01:23:38,981 Lieutenant Galambos. 923 01:23:40,106 --> 01:23:43,576 - Your name? - Etele Lovas. - Etele. 924 01:23:45,506 --> 01:23:46,302 This way... 925 01:23:49,986 --> 01:23:53,820 If only I could take my heart, 926 01:23:54,866 --> 01:23:59,064 place it in a closet dark, 927 01:23:59,986 --> 01:24:04,423 tied with ribbons one, two, three, 928 01:24:04,746 --> 01:24:09,501 hidden under lock and key, 929 01:24:11,146 --> 01:24:15,697 Clad in my silk dress I'd go, 930 01:24:16,306 --> 01:24:20,094 free of hope and free of woe, 931 01:24:20,506 --> 01:24:25,421 how liberating this new start, 932 01:24:26,146 --> 01:24:31,015 how good to live without a heart 933 01:24:36,426 --> 01:24:40,863 If he should come, my Mr, Right, 934 01:24:41,426 --> 01:24:45,863 entreating me to change his plight, 935 01:24:46,666 --> 01:24:51,342 broken, cheerless, kneeling there, 936 01:24:51,626 --> 01:24:56,097 repentant tears on silk dress fair, 937 01:24:56,386 --> 01:25:01,585 I'd carelessly reject his plea, 938 01:25:02,106 --> 01:25:06,497 this strange, unworthy company, 939 01:25:06,706 --> 01:25:11,541 and in the secret place I've made, 940 01:25:11,706 --> 01:25:17,702 quietly, my heart would break, 941 01:25:27,146 --> 01:25:33,142 quietly, my heart would break,66438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.