Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,735 --> 00:00:02,736
*
2
00:00:02,836 --> 00:00:04,238
SAM: Thanks for
the late dinner.
3
00:00:04,272 --> 00:00:06,140
Ah, my kitchen's always
open for you.
4
00:00:06,174 --> 00:00:08,176
And the gluten
was extra tasty.
5
00:00:10,078 --> 00:00:12,113
-That wasn't pasta?
-It was pasta.
6
00:00:12,146 --> 00:00:13,547
Oh, good.
7
00:00:13,581 --> 00:00:14,748
It wasn't chicken.
8
00:00:14,782 --> 00:00:17,085
(BOTH LAUGHING)
9
00:00:17,118 --> 00:00:19,087
Well, the chicken
that isn't chicken
10
00:00:19,120 --> 00:00:20,621
goes really well
with the coffee
that isn't coffee.
11
00:00:20,654 --> 00:00:22,156
(BOTH LAUGHING)
12
00:00:22,656 --> 00:00:24,225
-(SIGHS)
-Mmm.
13
00:00:26,294 --> 00:00:28,796
So, I'm going to
let Linda move
into my spare room.
14
00:00:29,663 --> 00:00:30,731
For Nick?
15
00:00:31,465 --> 00:00:33,767
Yeah, but not forever.
16
00:00:33,801 --> 00:00:35,169
You're a really good father.
17
00:00:35,203 --> 00:00:36,370
(CHUCKLES)
18
00:00:36,404 --> 00:00:37,471
You play?
19
00:00:37,505 --> 00:00:38,572
A little.
20
00:00:39,507 --> 00:00:40,674
What's your game?
21
00:00:40,708 --> 00:00:42,009
-Texas Hold'em,
what's yours?
-Mmm!
22
00:00:42,042 --> 00:00:45,713
Ah, if it wasn't for poker,
I would've starved
at med school.
23
00:00:45,746 --> 00:00:48,249
(CHUCKLES)
You wanna go
a few rounds?
24
00:00:48,282 --> 00:00:50,751
Absolutely.
25
00:00:50,784 --> 00:00:53,087
But I gotta warn you,
I have a really good
poker face.
26
00:00:54,322 --> 00:00:56,624
Actually...
27
00:00:56,657 --> 00:00:58,759
You have a slight
eye twitch when
you aren't being
28
00:00:58,792 --> 00:01:00,361
-100 percent honest.
-(BOTH LAUGHING)
29
00:01:00,394 --> 00:01:01,495
I can prove it to you.
30
00:01:01,529 --> 00:01:02,596
-Oh, can you?
-Mmm-hmm.
31
00:01:02,630 --> 00:01:03,797
Just lie to me
about something.
32
00:01:05,199 --> 00:01:06,734
Um...
33
00:01:06,767 --> 00:01:09,737
Oh. You know,
I do like this tea
better than coffee.
34
00:01:09,770 --> 00:01:12,240
Twitch. You don't
like my tea?
35
00:01:13,841 --> 00:01:15,776
Well, I like the company
that comes with the tea.
36
00:01:18,579 --> 00:01:19,680
-No twitch?
-No twitch.
37
00:01:20,214 --> 00:01:20,848
Hmm.
38
00:01:21,682 --> 00:01:22,716
Hmm.
39
00:01:25,719 --> 00:01:27,721
(THEME MUSIC PLAYING)
40
00:01:44,805 --> 00:01:46,106
STEPHANIE:
I'll see you tomorrow.
41
00:01:57,585 --> 00:02:00,321
You didn't
have to drive my mom
back to Grey House.
42
00:02:00,354 --> 00:02:02,323
I wanted to.
43
00:02:02,356 --> 00:02:04,124
Sounds like you two
really hit it off?
44
00:02:04,958 --> 00:02:06,093
Yeah.
45
00:02:06,126 --> 00:02:08,896
Guess the real question's
why you thought we wouldn't.
46
00:02:08,929 --> 00:02:11,232
-Are you
embarrassed of me?
-(SIGHS)
47
00:02:12,300 --> 00:02:13,801
Look...
48
00:02:13,834 --> 00:02:15,469
You don't know
my mother.
49
00:02:15,503 --> 00:02:17,805
What does that mean?
50
00:02:17,838 --> 00:02:22,643
She's nice, but, she's always
had certain expectations about
the men I date.
51
00:02:22,676 --> 00:02:23,744
Your mom didn't lie.
52
00:02:23,777 --> 00:02:26,447
-I didn't mean to lie.
-Mmm.
53
00:02:26,480 --> 00:02:28,816
And it was more
of an omission
than an outright lie.
54
00:02:28,849 --> 00:02:31,185
So, when you were
shuffling us around
making sure we never met,
55
00:02:31,219 --> 00:02:31,852
that was just what?
56
00:02:32,553 --> 00:02:33,687
That was wrong.
57
00:02:34,288 --> 00:02:36,290
Ah.
58
00:02:36,324 --> 00:02:39,327
Look, if you're embarrassed
to let anyone know
that we're dating,
59
00:02:40,628 --> 00:02:41,529
then why are we dating?
60
00:02:44,898 --> 00:02:46,267
I'll see you.
61
00:03:02,816 --> 00:03:03,851
Mom.
62
00:03:05,319 --> 00:03:06,454
What you got there?
63
00:03:06,487 --> 00:03:07,721
(INHALES)
64
00:03:11,459 --> 00:03:12,693
GRACE: I remember
making this for Daddy.
65
00:03:13,994 --> 00:03:15,195
You miss him?
66
00:03:16,597 --> 00:03:19,533
Sam helps you miss him
a little less, doesn't he?
67
00:03:19,567 --> 00:03:21,935
I know that's why
you don't wanna take
this driving test.
68
00:03:23,637 --> 00:03:25,806
You don't want
the time you spend
with Sam to be over.
69
00:03:26,274 --> 00:03:27,308
No.
70
00:03:30,578 --> 00:03:34,214
-(CHUCKLES)
Yes, but it's okay.
-You can talk to me.
71
00:03:37,050 --> 00:03:38,852
Talking to you will
just make things worse.
72
00:03:40,688 --> 00:03:42,256
'Cause it will
make you sad, Mom,
73
00:03:42,290 --> 00:03:43,424
and that'll just make me
miss him more.
74
00:03:45,359 --> 00:03:48,329
Look, I can feel how badly
75
00:03:48,362 --> 00:03:50,498
you wanna try
and make the situation
better for me,
76
00:03:50,531 --> 00:03:51,699
but you can't.
77
00:03:52,766 --> 00:03:53,767
No one can.
78
00:03:56,404 --> 00:03:57,538
(SIGHS)
79
00:03:57,571 --> 00:03:59,607
Okay, I have to go
because I think
Nick's waiting.
80
00:03:59,640 --> 00:04:01,041
Okay, I love you.
81
00:04:01,074 --> 00:04:02,242
I love you more.
82
00:04:05,513 --> 00:04:07,247
Hi, sweetheart.
83
00:04:07,915 --> 00:04:09,417
Mom, what's going on?
84
00:04:09,983 --> 00:04:10,984
I'm moving in.
85
00:04:12,453 --> 00:04:13,387
Into the spare room.
86
00:04:13,421 --> 00:04:15,756
Your father and I both
wanna live with you,
87
00:04:15,789 --> 00:04:17,558
so this is the
perfect solution.
88
00:04:17,591 --> 00:04:19,527
But temporary solution.
89
00:04:20,761 --> 00:04:23,664
-What do you think, Nick?
-Great.
90
00:04:23,697 --> 00:04:26,434
-Ugh, what a mess.
-No. You don't
have to do that.
91
00:04:26,467 --> 00:04:28,669
-Yeah, I'll do it.
-Thank you.
92
00:04:30,538 --> 00:04:32,573
No, no, no, no, no.
That goes in the disposal.
93
00:04:32,606 --> 00:04:34,508
No, you can't put
anything large
in that disposal.
94
00:04:34,542 --> 00:04:36,810
It's delicate
and clogs up easily.
95
00:04:36,844 --> 00:04:39,980
Sam, you're being silly.
Disposals are meant
to handle food.
96
00:04:40,013 --> 00:04:42,316
This particular disposal
can't handle more than
a few grains of rice.
97
00:04:42,983 --> 00:04:44,485
Yeah, he's right.
98
00:04:44,518 --> 00:04:45,953
Okay, I get it.
99
00:04:45,986 --> 00:04:48,556
Your house, no food
in the disposal, got it.
100
00:04:48,589 --> 00:04:49,690
Right.
101
00:04:51,625 --> 00:04:52,493
BETTY: Ben is very sweet.
102
00:04:53,494 --> 00:04:54,895
He is that.
103
00:04:54,928 --> 00:04:56,997
And successful.
Self-made man.
104
00:04:57,030 --> 00:04:58,899
-Mom.
-What?
105
00:04:58,932 --> 00:05:02,069
Don't pretend for a second
that you're okay with Ben.
106
00:05:02,102 --> 00:05:03,737
-Why wouldn't I be?
-Ah. (CHUCKLES)
107
00:05:03,771 --> 00:05:05,072
He's not your type.
108
00:05:05,105 --> 00:05:06,640
And what is my type?
109
00:05:07,441 --> 00:05:09,643
Rich.
110
00:05:09,677 --> 00:05:14,348
I have dated
and married wealthy men
and not so wealthy men.
111
00:05:14,382 --> 00:05:16,384
I don't have
a problem with Ben.
112
00:05:17,751 --> 00:05:19,052
But I think you might.
113
00:05:19,086 --> 00:05:22,990
You should've seen him.
He was so upset.
114
00:05:23,023 --> 00:05:27,060
If you really care about Ben,
you have to fight.
Win him back.
115
00:05:27,094 --> 00:05:29,830
But you have always said
men should do the chasing.
116
00:05:29,863 --> 00:05:33,734
Stephanie,
you are choosing to listen to
what I said decades ago
117
00:05:33,767 --> 00:05:36,604
instead of what
I'm saying right now.
118
00:05:36,637 --> 00:05:39,773
For the record,
my last marriage
was my happiest.
119
00:05:39,807 --> 00:05:41,074
Joey.
120
00:05:41,108 --> 00:05:43,444
And I had to pursue him
all the way to Vegas.
121
00:05:43,477 --> 00:05:44,812
(LAUGHING)
122
00:05:48,582 --> 00:05:50,651
What's up with you
not getting your license?
123
00:05:50,684 --> 00:05:52,386
I'm not ready.
124
00:05:52,420 --> 00:05:54,688
You're not ready
for a test? No way.
125
00:05:55,789 --> 00:05:58,626
This one is different, okay?
126
00:05:58,659 --> 00:05:59,593
Can we please have
two bagels?
127
00:06:00,093 --> 00:06:01,695
Thanks.
128
00:06:01,729 --> 00:06:04,364
So, I heard that
your mom is moving
out of Grey House.
129
00:06:05,198 --> 00:06:08,769
Uh, yeah,
she's moving in with us.
130
00:06:08,802 --> 00:06:11,772
Okay. And how come
you don't look happier?
131
00:06:11,805 --> 00:06:15,476
I wanted there
to be peace with
everyone, but...
132
00:06:15,509 --> 00:06:17,578
I never thought
she'd be living at my Dad's.
133
00:06:18,746 --> 00:06:20,581
She always
has to be right.
134
00:06:20,614 --> 00:06:22,850
Oh, can you talk to her?
Tell her how you feel?
135
00:06:22,883 --> 00:06:24,685
She wouldn't listen.
136
00:06:24,718 --> 00:06:25,919
Okay, well then,
maybe your dad
can help her.
137
00:06:25,953 --> 00:06:28,422
I don't wanna
cause trouble.
138
00:06:28,456 --> 00:06:30,824
If my dad says
something to
my mom, then...
139
00:06:30,858 --> 00:06:31,959
-Trouble?
-Yeah.
140
00:06:31,992 --> 00:06:33,494
Got it.
141
00:06:33,527 --> 00:06:35,863
Look, my mom got
what she wanted.
142
00:06:36,597 --> 00:06:37,431
She always does.
143
00:06:39,533 --> 00:06:42,436
-What about you, Nick?
-Does it matter?
144
00:06:42,470 --> 00:06:44,004
Of course, it does.
145
00:06:44,037 --> 00:06:45,539
Are you feeling
bad for me?
146
00:06:45,573 --> 00:06:46,707
Kind of.
147
00:06:46,740 --> 00:06:48,576
-Thanks.
-Good.
148
00:06:48,609 --> 00:06:50,177
Then you can
buy me my bagel.
149
00:06:50,210 --> 00:06:52,880
-Ah. Smooth.
-Ah. Yeah, real smooth.
150
00:06:52,913 --> 00:06:54,882
(LAUGHING) Thank you.
151
00:06:57,017 --> 00:07:00,120
BRANDON: See you tomorrow.
152
00:07:00,153 --> 00:07:04,625
Hey. I, uh, just wanna
thank you again for taking
care of my nephew.
153
00:07:05,225 --> 00:07:06,627
-Here.
-What's this?
154
00:07:06,660 --> 00:07:09,997
It's a gift certificate
for that French restaurant
in Blairsville.
155
00:07:10,030 --> 00:07:11,899
-Oh, fancy.
-Yeah, well.
156
00:07:11,932 --> 00:07:15,936
I was gonna bring Tara
to the bistro for lunch
but this is much nicer.
157
00:07:15,969 --> 00:07:18,105
You didn't
have to do this, though,
I mean, Max was great.
158
00:07:18,138 --> 00:07:20,040
Yeah, he's a sweet baby.
159
00:07:20,073 --> 00:07:21,909
But look, man,
babies are a lot of work.
160
00:07:21,942 --> 00:07:23,143
Yes, they are. (SIGHS)
161
00:07:23,176 --> 00:07:26,013
Bet you Tara loved
Max, though, right?
162
00:07:26,046 --> 00:07:28,081
Sure, I mean,
who doesn't love a baby?
163
00:07:29,249 --> 00:07:30,651
You need a puppy,
my friend.
164
00:07:30,684 --> 00:07:34,655
-Excuse me?
-Yeah, you gotta get a puppy.
It'll buy you some time.
165
00:07:34,688 --> 00:07:37,558
My brother,
before he had Max,
had Bella, a rescue lab.
166
00:07:37,591 --> 00:07:40,694
(CHUCKLES) That dog
must've bought him like
three years.
167
00:07:40,728 --> 00:07:43,497
-(CHUCKLES) A puppy?
-Yeah, works like a charm.
168
00:07:52,039 --> 00:07:53,841
-Would you like
some company?
-Of course.
169
00:07:56,076 --> 00:07:57,845
How's the work coming,
any progress?
170
00:07:57,878 --> 00:08:01,148
No, I'm afraid you were right.
171
00:08:01,181 --> 00:08:04,184
Stephanie's not the answer
to my writer's block.
172
00:08:04,217 --> 00:08:07,921
Every day, I feel
my wife's voice
slipping away.
173
00:08:07,955 --> 00:08:10,591
Well, I can tell you
from experience
that she's still there.
174
00:08:10,624 --> 00:08:12,926
I wish that I believed you.
175
00:08:12,960 --> 00:08:16,730
Belief is just a wish
you make happen.
176
00:08:16,764 --> 00:08:19,900
Thank you for everything,
but I think it's time
to go home.
177
00:08:22,069 --> 00:08:25,539
Would you stop by
Grey House before you leave?
I have a gift for you.
178
00:08:25,573 --> 00:08:28,308
You've given me enough.
It's not necessary.
179
00:08:28,341 --> 00:08:30,978
Oh, it is necessary.
180
00:08:31,011 --> 00:08:32,846
Then I'll come by tomorrow
on my way out of town.
181
00:08:39,186 --> 00:08:40,554
-(KNOCKING)
-SHARON: Come in.
182
00:08:42,022 --> 00:08:43,056
Hi.
183
00:08:44,725 --> 00:08:46,960
So, all your test results
came back negative.
184
00:08:46,994 --> 00:08:49,763
-False positive.
-Excuse me?
185
00:08:49,797 --> 00:08:51,331
Labs make mistakes
all the time.
186
00:08:51,364 --> 00:08:53,734
The only safe way
is to redo all the tests.
187
00:08:53,767 --> 00:08:57,971
And I have two new
troubling symptoms,
dry eyes and dry mouth.
188
00:08:58,005 --> 00:09:00,073
Well, you're taking
an antihistamine
with a decongestant.
189
00:09:00,107 --> 00:09:03,577
-It's a common side effect.
-Well, I'm allergic to horses.
190
00:09:03,611 --> 00:09:06,146
-Hmm. You have a horse?
-Yes, Mr. Butters.
191
00:09:06,179 --> 00:09:08,315
(LAUGHING)
192
00:09:08,348 --> 00:09:10,150
For a doctor,
you're very easy to talk to.
193
00:09:11,752 --> 00:09:14,187
Um, Eve mentioned
you were single.
194
00:09:14,788 --> 00:09:15,956
Is that right?
195
00:09:21,829 --> 00:09:23,130
(DOOR CHIMES)
196
00:09:25,799 --> 00:09:27,835
-Good morning, Cassie.
-John.
197
00:09:27,868 --> 00:09:30,203
-Did you get my flowers?
-The
arrangement was beautiful.
198
00:09:31,071 --> 00:09:33,140
I found this book.
199
00:09:33,173 --> 00:09:37,177
It catalogs other artifacts
from the same period
as your Horse with Groom.
200
00:09:38,812 --> 00:09:41,214
-Ha. Be still my heart.
-(LAUGHING)
201
00:09:42,049 --> 00:09:43,116
Wow.
202
00:09:45,218 --> 00:09:48,055
So, how goes it at
the university, settling in?
203
00:09:48,088 --> 00:09:51,358
Um, I'm about as settled
as I think I can get.
204
00:09:51,391 --> 00:09:55,195
But working at the university
does have its perks.
Do you remember Bert Branter?
205
00:09:55,228 --> 00:09:58,666
Do I remember
the foremost authority on the
Indus Valley Civilization?
206
00:09:58,699 --> 00:10:00,901
Yes, I remember him.
I even met him once.
207
00:10:00,934 --> 00:10:02,703
Well, he's speaking
at the university tonight.
208
00:10:03,971 --> 00:10:04,838
-You wanna come?
-Yes.
209
00:10:04,872 --> 00:10:06,239
It'll be fun.
210
00:10:06,273 --> 00:10:08,108
You're probably the only
person I can think of
211
00:10:08,141 --> 00:10:10,911
who would think a lecture on
the Indus Civilization is fun.
212
00:10:11,912 --> 00:10:13,714
Hmm, not the only person.
213
00:10:18,952 --> 00:10:23,123
Martha.
I left Michael at home.
He was just getting up.
214
00:10:23,156 --> 00:10:25,826
Oh, poor lamb,
he's exhausted.
215
00:10:25,859 --> 00:10:28,061
(SCOFFS) From staying out late
hanging out with his friends.
216
00:10:28,095 --> 00:10:29,362
He's very popular.
217
00:10:29,396 --> 00:10:31,799
He should be exhausted
from working.
218
00:10:31,832 --> 00:10:36,403
A job will not keep
him here, in Middleton,
but a career will.
219
00:10:36,436 --> 00:10:39,272
He needs to be gainfully
employed by the end
of the week.
220
00:10:39,306 --> 00:10:43,076
Things are in the works.
Irons and fires all over.
221
00:10:43,110 --> 00:10:44,812
Don't worry, I've got this.
222
00:10:44,845 --> 00:10:46,714
What happened
with the job at the bank?
223
00:10:46,747 --> 00:10:48,849
Sadly, that interview
didn't pan out.
224
00:10:49,416 --> 00:10:50,283
He didn't get the job?
225
00:10:51,451 --> 00:10:53,253
He didn't go to the interview.
226
00:10:53,286 --> 00:10:55,856
-(SIGHS)
-That job wasn't
right for Michael.
227
00:10:55,889 --> 00:10:58,025
He shouldn't be
an assistant at his age.
228
00:10:58,058 --> 00:10:59,727
Enough is enough.
229
00:10:59,760 --> 00:11:02,262
Either you have a talk
with Michael or I will.
230
00:11:03,096 --> 00:11:04,364
But, Tom.
231
00:11:11,905 --> 00:11:14,241
Ahem.
232
00:11:14,274 --> 00:11:16,376
Seems my sign
has hopped
across the street.
233
00:11:16,409 --> 00:11:18,145
I had a feeling
I might find it here.
234
00:11:18,178 --> 00:11:21,014
I had no choice.
You know Sophie quit?
235
00:11:21,048 --> 00:11:24,051
There are no shortcuts to
finding the right employee.
236
00:11:24,084 --> 00:11:26,419
I don't have time to meet
with a bunch of people.
237
00:11:26,453 --> 00:11:29,456
I think you're looking
for an easy solution
to a complicated problem.
238
00:11:29,489 --> 00:11:30,791
What does that mean?
239
00:11:30,824 --> 00:11:33,827
That finding someone
to replace Sophie
isn't your only issue.
240
00:11:34,962 --> 00:11:36,396
Yes, it is.
241
00:11:36,429 --> 00:11:39,432
Look, I have 50 centerpieces
to finish tomorrow night.
242
00:11:39,466 --> 00:11:43,403
I need help,
and everybody I know
seems to be busy.
243
00:11:43,436 --> 00:11:46,173
You think my sign will
bring in someone to do
all the work for you?
244
00:11:46,473 --> 00:11:48,375
Yes.
245
00:11:48,408 --> 00:11:50,510
You already tried that
with Sophie.
246
00:11:50,543 --> 00:11:54,014
Cassie, your sign is simply
the easiest and quickest
solution to my problem.
247
00:11:54,047 --> 00:11:55,382
Okay? End of story.
248
00:11:58,085 --> 00:11:59,086
I thought it was great.
249
00:12:01,454 --> 00:12:03,757
-Where have you two been?
-Poulter Academy.
250
00:12:04,324 --> 00:12:05,859
Why would you be there?
251
00:12:05,893 --> 00:12:07,127
I set up a tour for Nick.
252
00:12:09,129 --> 00:12:11,364
-Nick has a school.
-Yes, but...
253
00:12:11,398 --> 00:12:12,900
And he's doing
very well, there.
254
00:12:13,566 --> 00:12:15,735
Um, and I have homework.
255
00:12:17,437 --> 00:12:18,505
(SIGHS)
256
00:12:20,273 --> 00:12:22,009
Did he say
he wanted to switch schools?
257
00:12:22,042 --> 00:12:25,045
No, but I can tell
that he isn't being
challenged at Middleton.
258
00:12:25,078 --> 00:12:28,415
If he has a prayer of getting
into a decent college,
he needs a better school.
259
00:12:28,448 --> 00:12:32,219
(SIGHS) Are you trying
to drive him away?
260
00:12:32,252 --> 00:12:35,555
Because if that's
your intention,
you're doing a bang-up job.
261
00:12:35,588 --> 00:12:38,191
If he wanted me to stop,
he would ask me to.
262
00:12:38,225 --> 00:12:41,128
Seriously, leave him alone.
263
00:12:41,161 --> 00:12:42,762
He's not a project,
he's your son.
264
00:12:46,133 --> 00:12:47,467
I thought Linda got
all her bags.
265
00:12:48,068 --> 00:12:49,970
(SIGHS)
266
00:12:50,003 --> 00:12:53,073
-Linda has a lot of baggage.
-(LAUGHING)
267
00:12:53,106 --> 00:12:55,909
Well, I bet Nick is happy
to have her back home.
268
00:12:55,943 --> 00:12:59,146
He's not.
Linda can be overbearing.
269
00:12:59,179 --> 00:13:02,549
Hmm, people
who are controlling are
usually driven by fear.
270
00:13:02,582 --> 00:13:05,853
I think Linda just likes
to tell people what to do.
271
00:13:05,886 --> 00:13:07,287
You know, Nick is
lucky to have you.
272
00:13:07,320 --> 00:13:09,556
Ah, he's a good kid.
273
00:13:09,589 --> 00:13:13,994
If putting up with Linda,
is what it takes, well, that's
a sacrifice worth making.
274
00:13:14,027 --> 00:13:16,363
When it comes to your child,
there isn't anything
you wouldn't do.
275
00:13:16,396 --> 00:13:17,430
-I'm not the only one.
-(LAUGHS)
276
00:13:19,466 --> 00:13:23,036
You're awfully dressed up
for a Wednesday night.
Hot date?
277
00:13:23,070 --> 00:13:25,238
Hot lecture on the
Indus Valley Civilization.
278
00:13:25,272 --> 00:13:29,176
-(BOTH LAUGHING)
-John knows how to show
a lady a good time.
279
00:13:29,209 --> 00:13:30,810
-Do you wanna come?
-No.
280
00:13:30,844 --> 00:13:33,580
I had enough of the Indus
people at my third year
cultural anthropology class.
281
00:13:33,613 --> 00:13:36,549
-Hmm.
-I was desperate
for an elective.
282
00:13:36,583 --> 00:13:39,152
-Emphasis on the desperate.
-(LAUGHING)
283
00:13:39,186 --> 00:13:40,888
-But you have a good time.
-Oh, I will.
284
00:13:40,921 --> 00:13:43,523
-Need a ride?
-Isn't that out of your way?
285
00:13:43,556 --> 00:13:46,226
Oh, it's only about
eight or ten miles from
the place I ordered pizza.
286
00:13:46,259 --> 00:13:48,962
Oh, yeah, yeah.
No problem, I actually have
a ride, but next time.
287
00:13:49,963 --> 00:13:50,864
Okay.
288
00:14:00,340 --> 00:14:01,508
Hi.
289
00:14:01,541 --> 00:14:04,077
-I'm working.
-I know.
290
00:14:06,479 --> 00:14:10,918
Brought your favorites.
BLT, fries and two desserts.
291
00:14:10,951 --> 00:14:11,985
Thanks.
292
00:14:13,653 --> 00:14:15,322
You didn't need to do this.
293
00:14:15,355 --> 00:14:16,990
I'm really sorry
for what I did.
294
00:14:19,159 --> 00:14:21,228
It was wrong of me,
lying to you.
295
00:14:22,329 --> 00:14:23,863
I've been doing
some thinking.
296
00:14:26,299 --> 00:14:29,402
When we first met,
you thought we were
too different to be together.
297
00:14:29,436 --> 00:14:31,504
I just needed to learn
to be more open.
298
00:14:31,538 --> 00:14:35,042
That's just it.
I don't think that's how
a relationship should work.
299
00:14:35,075 --> 00:14:36,209
You shouldn't have
to learn to wanna be
with me.
300
00:14:37,577 --> 00:14:38,578
You should just
wanna be with me,
301
00:14:39,646 --> 00:14:41,048
not be embarrassed.
302
00:14:44,051 --> 00:14:45,552
I don't think we should
see each other anymore.
303
00:14:48,121 --> 00:14:48,989
Ben.
304
00:14:55,996 --> 00:14:57,464
My treat, for the lecture.
305
00:14:57,497 --> 00:14:59,532
Uh, no, no.
You came with me,
my treat.
306
00:14:59,566 --> 00:15:00,900
(LAUGHS)
307
00:15:04,604 --> 00:15:06,573
We can eat first.
308
00:15:06,606 --> 00:15:09,076
Then, we'll have the
strength to arm-wrestle
each other for the bill.
309
00:15:09,109 --> 00:15:12,179
(CHUCKLES)
I really enjoyed the lecture.
310
00:15:12,212 --> 00:15:15,415
I could tell, you asked
more questions than anyone.
311
00:15:15,448 --> 00:15:17,084
I can't believe
Bert remembered me.
312
00:15:18,418 --> 00:15:21,021
You are kind of unforgettable.
313
00:15:21,054 --> 00:15:25,392
So, I have this, uh,
Formal Archeology Department
function tomorrow night.
314
00:15:25,425 --> 00:15:26,659
And I don't have a plus one.
315
00:15:27,427 --> 00:15:29,396
Anna can't make it.
316
00:15:29,429 --> 00:15:31,664
You'll have to dress up
and it'll likely be boring,
317
00:15:31,698 --> 00:15:34,267
including bad food
and bad speeches,
318
00:15:36,536 --> 00:15:38,571
but I'd love to have
at least one person
there I know.
319
00:15:38,605 --> 00:15:41,508
Hmm. With a buildup like that,
how could I say "no"?
320
00:15:41,541 --> 00:15:42,976
-Is that a "yes"?
-That's a "yes".
321
00:15:44,277 --> 00:15:45,512
I think I like hearing
you say "yes".
322
00:15:45,545 --> 00:15:47,347
Well,
then ask me if I'm hungry.
323
00:15:47,380 --> 00:15:48,615
-Are you hungry?
-Yes, let's order.
324
00:15:48,648 --> 00:15:50,050
-All right.
-(LAUGHING)
325
00:15:56,723 --> 00:15:57,624
Thank you.
326
00:15:59,359 --> 00:16:00,960
I'm glad we got to do this.
327
00:16:02,662 --> 00:16:03,730
Dad?
328
00:16:04,597 --> 00:16:05,732
What's up?
329
00:16:07,434 --> 00:16:11,338
I'm supposed to be
at school and you're
supposed to be at work.
330
00:16:11,371 --> 00:16:15,075
Yeah, speaking of school,
do you really wanna switch?
331
00:16:16,576 --> 00:16:20,380
-Yeah, it'll be easier.
-Than what?
332
00:16:20,413 --> 00:16:23,750
You know,
when Mom wants something,
it's easier just to go along.
333
00:16:23,783 --> 00:16:28,288
(LAUGHING) Yes,
but if you don't wanna
go to private school...
334
00:16:30,123 --> 00:16:30,990
Hey, you have
a say in this.
335
00:16:32,359 --> 00:16:34,594
Your opinion matters.
What you want matters.
336
00:16:35,595 --> 00:16:38,398
But Mom likes it her way.
337
00:16:38,431 --> 00:16:40,667
And you're afraid
if you don't go along with
what your mother wants...
338
00:16:40,700 --> 00:16:43,002
Dad, it's fine, okay?
339
00:16:44,537 --> 00:16:45,672
It's between me and Mom.
340
00:16:46,173 --> 00:16:47,174
(SIGHS)
341
00:16:49,409 --> 00:16:50,610
Yoo-hoo!
342
00:16:50,643 --> 00:16:52,612
ABIGAIL: Martha.
343
00:16:52,645 --> 00:16:54,547
Is that a new jacket?
It's very bold.
344
00:16:54,581 --> 00:16:56,083
Oh, well, I...
345
00:16:58,118 --> 00:17:00,787
My dinner has been
moved up by an hour.
346
00:17:00,820 --> 00:17:03,090
-No problem.
-How are my centerpieces?
347
00:17:03,123 --> 00:17:04,591
You know, I think
I'm gonna actually
have to slow down
348
00:17:04,624 --> 00:17:06,493
because they'll be
ready too soon.
349
00:17:06,526 --> 00:17:09,529
-Nobody wants
wilted flowers at a dinner.
-There's only two!
350
00:17:09,562 --> 00:17:13,266
I will need all 50 there
at least one hour before
the dinner starts.
351
00:17:13,300 --> 00:17:15,335
They will be there,
on time and ready to go.
352
00:17:15,368 --> 00:17:17,504
I saw your help wanted sign.
353
00:17:17,537 --> 00:17:20,673
I hope I don't need to
remind you how important
this dinner is to me,
354
00:17:20,707 --> 00:17:22,575
to my position
in the community.
355
00:17:23,543 --> 00:17:25,612
-I understand.
-Well, good.
356
00:17:25,645 --> 00:17:27,480
Because I'd hate for you
to get a reputation
357
00:17:27,514 --> 00:17:30,517
as a businesswoman
whose word cannot be trusted.
358
00:17:31,118 --> 00:17:32,185
Hmm.
359
00:17:35,288 --> 00:17:36,523
(SIGHS)
360
00:17:40,827 --> 00:17:43,163
Ah, did you see
that truck I passed?
361
00:17:43,196 --> 00:17:45,098
(LAUGHING) Better
than that, it saw you.
362
00:17:45,132 --> 00:17:46,533
True.
363
00:17:46,566 --> 00:17:48,301
And you still don't
wanna take your test?
364
00:17:48,335 --> 00:17:49,336
Ugh, no, I'm not ready yet.
365
00:17:51,404 --> 00:17:53,173
Wait, unless you think
I'm taking up too much
of your time?
366
00:17:53,206 --> 00:17:56,876
I promised that these lessons
would end up with you getting
your license, and they will.
367
00:17:56,909 --> 00:17:59,279
-However long it takes.
-Thanks. (CHUCKLES)
368
00:18:00,280 --> 00:18:02,882
Wow, your office
is really cool.
369
00:18:02,915 --> 00:18:06,519
(LAUGHING) Nobody's
ever called a doctor's
office "cool" before.
370
00:18:06,553 --> 00:18:10,623
Well,
it's not just the office,
it's what you do here.
371
00:18:10,657 --> 00:18:14,361
And I love science.
I'm in AP chemistry
and biology.
372
00:18:14,394 --> 00:18:17,397
Double-threat. Should
I call ahead to Stanford
and reserve your room?
373
00:18:17,430 --> 00:18:19,699
(LAUGHS) I actually
wanna go to Yale.
374
00:18:19,732 --> 00:18:21,401
I'm also in AP physics.
375
00:18:21,434 --> 00:18:23,370
-(SCOFFS PLAYFULLY)
Is that all?
-(LAUGHS) Hey!
376
00:18:23,403 --> 00:18:27,574
-(PHONE CHIMES)
-Oh, um, I'm so sorry
to drive and run,
377
00:18:27,607 --> 00:18:29,609
but I'm gonna be late
for my study group.
I'll see you later.
378
00:18:29,642 --> 00:18:31,478
-Hey, Grace.
-Yeah?
379
00:18:32,445 --> 00:18:34,581
-Nice job today.
-Thank you.
380
00:18:35,648 --> 00:18:36,749
Hi.
381
00:18:37,550 --> 00:18:38,918
Oh.
382
00:18:38,951 --> 00:18:41,120
Is this, uh, Grace's?
383
00:18:52,865 --> 00:18:54,201
(DOORBELL RINGING)
384
00:19:02,242 --> 00:19:03,710
Hello.
385
00:19:03,743 --> 00:19:06,279
Hi. Cassie asked me
to come by.
386
00:19:06,313 --> 00:19:07,880
Are you,
by any chance,
Carl Winstead?
387
00:19:09,449 --> 00:19:10,783
Wow!
388
00:19:10,817 --> 00:19:15,922
-I am such a fan.
-CARL: Thank you.
389
00:19:15,955 --> 00:19:19,292
I was just reading this
or, rereading this.
390
00:19:19,326 --> 00:19:22,195
Apparently,
Cassie's a fan too.
She has all your books.
391
00:19:22,229 --> 00:19:26,633
This is the third time
I've read this and I still,
I can't put it down.
392
00:19:26,666 --> 00:19:27,900
That's sweet of you to say.
393
00:19:27,934 --> 00:19:31,238
You write the most
beautiful love stories.
394
00:19:31,271 --> 00:19:34,841
My wife, she taught
me a lot about love.
395
00:19:34,874 --> 00:19:37,944
-Ah, so, she's your muse.
-Yes.
396
00:19:37,977 --> 00:19:41,614
You know,
when my husband died,
I was inconsolable.
397
00:19:41,648 --> 00:19:43,883
And a friend gave me
one of your books.
398
00:19:43,916 --> 00:19:45,218
And reading your novels,
399
00:19:46,386 --> 00:19:49,789
somehow allowed me
to forget for a bit
400
00:19:50,457 --> 00:19:51,724
how sad I was.
401
00:19:52,625 --> 00:19:53,693
Got me through the first year.
402
00:19:54,694 --> 00:19:56,763
I recently lost my wife.
403
00:19:57,930 --> 00:19:58,965
I'm so sorry.
404
00:19:59,866 --> 00:20:02,935
Yeah, it's been overwhelming.
405
00:20:03,803 --> 00:20:05,238
Of course, it is.
406
00:20:07,274 --> 00:20:10,243
What are you doing
for yourself?
407
00:20:10,277 --> 00:20:12,545
To keep your mind
not quite so focused on grief?
408
00:20:13,913 --> 00:20:16,449
You have to find something.
409
00:20:16,483 --> 00:20:18,217
It's the only way
you're gonna get
through it and survive.
410
00:20:29,696 --> 00:20:32,799
Where's my PlayStation?
411
00:20:32,832 --> 00:20:36,803
Your father, he lets
you play way too many
videogames.
412
00:20:36,836 --> 00:20:38,738
Honestly, just try it
for a week, you'll see.
413
00:20:39,939 --> 00:20:43,343
Hey, come here for a sec.
414
00:20:43,376 --> 00:20:46,979
Listen, I was thinking that
I would come and watch
your practice today.
415
00:20:47,013 --> 00:20:50,417
Uh, it might be canceled.
416
00:20:50,450 --> 00:20:52,985
It might be canceled?
Is it canceled or not?
417
00:20:53,953 --> 00:20:55,988
I'm, I'm not sure.
418
00:20:56,022 --> 00:20:57,457
(LAUGHING)
419
00:20:57,490 --> 00:21:01,694
Nicky, you know I can tell
when you're not
telling the truth, right?
420
00:21:01,728 --> 00:21:03,930
It's right there,
the raised eyebrow.
It's your tell.
421
00:21:03,963 --> 00:21:06,299
Ever since you were
three years old
422
00:21:06,333 --> 00:21:09,436
and knocked that vase
over in our living room
and blamed it on the dog.
423
00:21:09,469 --> 00:21:11,471
We didn't have a dog.
424
00:21:11,504 --> 00:21:14,807
Exactly! Not a good liar then,
not a good liar now.
425
00:21:17,009 --> 00:21:20,647
(SIGHS) Mom, I don't
wanna be on the team.
426
00:21:22,349 --> 00:21:23,583
Nick, you've made
a commitment.
427
00:21:23,616 --> 00:21:25,452
Yeah, but still...
428
00:21:25,485 --> 00:21:27,053
And you're very
good at it.
429
00:21:27,086 --> 00:21:28,488
But I don't like it.
430
00:21:30,457 --> 00:21:32,592
Oh, look, it's only until
the end of the year.
431
00:21:32,625 --> 00:21:33,926
Next year,
you'll be at Poulter,
432
00:21:33,960 --> 00:21:35,328
and if you don't wanna
play basketball,
433
00:21:35,362 --> 00:21:36,796
then, sweetheart,
you don't have to.
434
00:21:38,798 --> 00:21:41,300
Poulter has
an excellent squash team.
They're nationally ranked.
435
00:21:42,635 --> 00:21:43,570
You like squash.
436
00:21:48,675 --> 00:21:50,543
-Hey, there.
-Oh, hey, Sam.
437
00:21:50,577 --> 00:21:52,044
This is Grace's.
438
00:21:52,078 --> 00:21:55,715
Oh, she'd be heartbroken
if she lost this.
439
00:21:55,748 --> 00:21:58,585
She gave it to her father
when she was a little girl.
440
00:21:58,618 --> 00:22:01,654
I think I know why she doesn't
wanna take her driving test.
441
00:22:01,688 --> 00:22:02,755
She misses her dad so much.
442
00:22:03,423 --> 00:22:05,024
Yeah, I'm sorry.
443
00:22:05,057 --> 00:22:07,560
Hard enough losing Jake,
but watching Grace
444
00:22:07,594 --> 00:22:09,862
and Lori and Brandon
lose their father...
445
00:22:09,896 --> 00:22:11,798
I've never known
loss like that.
446
00:22:11,831 --> 00:22:12,999
I hope you never do.
447
00:22:13,032 --> 00:22:15,802
And like everything you do,
you make it look effortless.
448
00:22:17,069 --> 00:22:19,806
You can talk to me
about this, anytime.
449
00:22:20,707 --> 00:22:22,942
I'm a pretty good listener.
450
00:22:22,975 --> 00:22:26,045
Grace would be really upset
if she knew we were
having this conversation.
451
00:22:26,078 --> 00:22:27,079
What conversation?
452
00:22:29,582 --> 00:22:31,818
There's nothing worse than
seeing your child in pain,
453
00:22:31,851 --> 00:22:34,086
knowing no matter what you do,
you can't fix it for them.
454
00:22:44,931 --> 00:22:45,998
(EXHALING)
455
00:22:47,934 --> 00:22:49,569
-(KNOCKING ON DOOR)
-Come in.
456
00:22:49,602 --> 00:22:51,671
-Hey.
-Michael!
457
00:22:53,640 --> 00:22:54,941
Come, come, sit.
458
00:22:58,711 --> 00:23:01,881
Michael, there is
a slight problem
with your father.
459
00:23:03,683 --> 00:23:04,917
Is this about
my cell phone bill?
460
00:23:04,951 --> 00:23:07,720
No... Wait, what bill?
461
00:23:07,754 --> 00:23:09,188
(SIGHS) Never mind.
462
00:23:09,221 --> 00:23:12,559
No, your father is insisting
that you get a job.
463
00:23:13,626 --> 00:23:15,027
Now.
464
00:23:15,061 --> 00:23:18,831
(SIGHS) Dad doesn't get me,
but you do.
465
00:23:18,865 --> 00:23:21,701
That's why I love you.
You're always there
to protect me.
466
00:23:23,570 --> 00:23:26,439
But don't worry, Mom,
I have a meeting
later on today.
467
00:23:26,473 --> 00:23:28,007
You have a meeting for a job?
468
00:23:28,040 --> 00:23:29,609
Why didn't you tell me?
469
00:23:29,642 --> 00:23:31,177
Where? With whom?
Can I help?
470
00:23:31,210 --> 00:23:32,779
I don't wanna jinx it.
471
00:23:32,812 --> 00:23:34,847
Say no more
and I will ask no more.
472
00:23:35,982 --> 00:23:38,017
Oh, and I used your car
and it's on empty.
473
00:23:38,050 --> 00:23:39,552
Do you want me
to fill it up for you?
474
00:23:39,586 --> 00:23:42,789
What a sweet
and thoughtful gesture.
475
00:23:42,822 --> 00:23:43,890
Should I put it
on your credit card?
476
00:23:45,925 --> 00:23:47,594
Oh. (CHUCKLES)
477
00:23:49,028 --> 00:23:50,429
(CLEARS THROAT)
478
00:23:51,063 --> 00:23:52,865
Thanks, Mom. (KISSES)
479
00:23:56,235 --> 00:23:59,906
And so, when everything
gets back into the lab,
Eve'll give you a call, okay?
480
00:23:59,939 --> 00:24:01,173
It'll be fine.
481
00:24:04,110 --> 00:24:06,112
Sharon is trying to
schedule a bunch of tests.
482
00:24:06,145 --> 00:24:07,614
She's on her way
back from the farm.
483
00:24:07,647 --> 00:24:09,916
(SIGHS) I'll call her back.
484
00:24:09,949 --> 00:24:11,651
She's becoming a real pest.
485
00:24:13,753 --> 00:24:14,787
-What?
-Sorry.
486
00:24:15,254 --> 00:24:16,756
No, it's okay.
487
00:24:18,958 --> 00:24:22,495
It's great, actually.
Call Sharon back.
488
00:24:22,529 --> 00:24:23,863
Get the number for that farm
where she boards her horse
489
00:24:23,896 --> 00:24:26,733
and get them on the phone
for me, please.
As soon as you can.
490
00:24:29,969 --> 00:24:31,203
Ben broke up with me.
491
00:24:31,237 --> 00:24:33,072
He's being totally
unreasonable.
492
00:24:33,573 --> 00:24:34,507
(SCOFFS)
493
00:24:35,074 --> 00:24:36,275
It's broken.
494
00:24:36,308 --> 00:24:38,678
Hello, we're talking here.
495
00:24:38,711 --> 00:24:42,815
As I was saying, Ben is being
completely unreasonable.
496
00:24:42,849 --> 00:24:44,083
When it comes
to relationships,
497
00:24:44,116 --> 00:24:47,119
it's important to find someone
who loves you for who you are,
498
00:24:47,153 --> 00:24:50,957
but you have to love them
for who they are too
and you have to admit,
499
00:24:50,990 --> 00:24:54,126
you haven't been
as enthusiastic as Ben has
about the two of you dating.
500
00:24:54,160 --> 00:24:55,227
That's true.
501
00:24:55,995 --> 00:24:57,229
No one asked you.
502
00:24:57,263 --> 00:24:58,731
Okay, but it's still true.
503
00:25:00,232 --> 00:25:02,268
You know what I think?
504
00:25:02,301 --> 00:25:04,203
I think that maybe
all this is for the best.
505
00:25:05,171 --> 00:25:06,205
Ben and I don't
belong together.
506
00:25:07,707 --> 00:25:09,609
Maybe we shouldn't
even have started dating.
507
00:25:09,642 --> 00:25:11,944
If you really believed that,
you wouldn't be here.
508
00:25:12,845 --> 00:25:14,681
No. (SIGHS)
509
00:25:14,714 --> 00:25:15,982
I really think it's over.
510
00:25:21,020 --> 00:25:22,755
It's not working.
511
00:25:22,789 --> 00:25:25,324
It's not broken.
You're just not
using it properly.
512
00:25:25,357 --> 00:25:28,561
Your intention was
to only serve yourself.
513
00:25:28,595 --> 00:25:30,262
But I won't be
serving anybody,
514
00:25:30,296 --> 00:25:33,332
because there's no way
I can finish
the centerpieces on time
515
00:25:33,365 --> 00:25:35,101
and Martha's going to take
my business tonight
516
00:25:35,134 --> 00:25:36,836
when her dinner
is flower free.
517
00:25:36,869 --> 00:25:37,670
So, you're giving up?
518
00:25:39,171 --> 00:25:41,841
I can't do it.
Not by myself.
519
00:25:41,874 --> 00:25:45,612
Wouldn't it be better
to try and fail
than to just fail?
520
00:25:45,645 --> 00:25:47,880
No, what's the point
of putting in the effort
521
00:25:47,914 --> 00:25:49,949
if you know there's
no hope of succeeding?
522
00:25:49,982 --> 00:25:51,851
-(DOOR CHIMES)
-There's always hope.
523
00:25:53,119 --> 00:25:55,655
-Hey.
-Hi.
524
00:25:55,688 --> 00:25:56,923
Hi, Sam.
525
00:25:57,624 --> 00:25:59,592
Abigail.
526
00:25:59,626 --> 00:26:01,728
-I need to ask you a favor.
-Name it.
527
00:26:01,761 --> 00:26:03,830
May I take Grace to
the hospital, later today?
528
00:26:03,863 --> 00:26:05,197
Hospital?
529
00:26:05,231 --> 00:26:09,001
Oh, you know that thing
that I'm not supposed
to know or talk about?
530
00:26:09,035 --> 00:26:10,102
Yeah?
531
00:26:10,136 --> 00:26:11,904
I got a plan.
532
00:26:11,938 --> 00:26:13,640
I think you're
rubbing off on me.
533
00:26:13,673 --> 00:26:15,808
And taking her
to the hospital will help?
534
00:26:15,842 --> 00:26:17,109
Should be just what
the doctor ordered.
535
00:26:17,910 --> 00:26:19,211
Pun intended.
536
00:26:20,813 --> 00:26:21,648
Well, good luck.
537
00:26:23,015 --> 00:26:24,617
I got this.
538
00:26:24,651 --> 00:26:26,619
Now, I have to go
see a man about a horse.
539
00:26:26,653 --> 00:26:27,654
Literally.
540
00:26:30,289 --> 00:26:33,359
I can't believe Sam
is still on the market.
He's such a catch.
541
00:26:38,965 --> 00:26:40,833
So, what should we order?
542
00:26:40,867 --> 00:26:42,301
(SIGHS)
Well, when I thought
I might be pregnant,
543
00:26:42,334 --> 00:26:46,238
I went online,
and there was a long list
of things you shouldn't eat.
544
00:26:46,272 --> 00:26:48,107
-Oh, now you can have
whatever you want.
-(CHUCKLES)
545
00:26:49,441 --> 00:26:52,244
-Oysters?
-We can split a dozen.
546
00:26:52,278 --> 00:26:55,347
All right, but you order
your own souffle.
I'm not sharing.
547
00:26:55,381 --> 00:26:56,248
(BOTH LAUGHING)
548
00:26:58,885 --> 00:27:02,121
-I'm sorry.
-For what?
549
00:27:02,154 --> 00:27:04,791
For being all over
the place about
wanting to start a family.
550
00:27:04,824 --> 00:27:08,394
Hey, you are the sweetest,
551
00:27:08,427 --> 00:27:11,163
kindest, most caring
person I know.
552
00:27:11,197 --> 00:27:15,001
You're already a great person,
so you're gonna make
a great mom.
553
00:27:15,034 --> 00:27:15,902
Are you saying you're ready?
554
00:27:17,970 --> 00:27:19,371
What do you think
about getting a puppy?
555
00:27:20,807 --> 00:27:22,108
A puppy?
556
00:27:30,416 --> 00:27:31,417
What happened
to your room?
557
00:27:32,084 --> 00:27:33,786
(CHUCKLES)
558
00:27:33,820 --> 00:27:34,420
Mom fixed it.
559
00:27:35,254 --> 00:27:36,422
(SCOFFS) Was it broken?
560
00:27:37,957 --> 00:27:40,092
-Dad.
-It's your room.
561
00:27:40,126 --> 00:27:43,162
Yeah, you always
tell me it's a mess.
562
00:27:43,195 --> 00:27:45,231
And that I should
move where my desk is.
563
00:27:45,264 --> 00:27:47,700
Well, I might think that,
but it's your space.
564
00:27:48,735 --> 00:27:49,869
Mom is...
565
00:27:49,902 --> 00:27:51,403
I can see you're not happy.
566
00:27:52,338 --> 00:27:54,473
But I should be.
567
00:27:54,506 --> 00:27:57,309
We're all together
and there's no fighting.
568
00:27:58,110 --> 00:27:59,111
But you're not.
569
00:28:00,379 --> 00:28:03,249
-I love Mom.
-She loves you.
570
00:28:03,282 --> 00:28:07,720
She hasn't lived
with me since I was a kid,
not full time anyway.
571
00:28:09,822 --> 00:28:11,924
I can talk to your mom,
if you want.
572
00:28:11,958 --> 00:28:12,792
LINDA: Talk to me?
573
00:28:14,093 --> 00:28:15,127
About what?
574
00:28:15,762 --> 00:28:17,964
Um.
575
00:28:17,997 --> 00:28:22,034
Mom, wouldn't you be
happier in your own place
or back in New York?
576
00:28:24,470 --> 00:28:26,505
Sam, did you
put him up to this?
577
00:28:26,538 --> 00:28:28,240
No, no, no, no, no.
This wasn't Dad.
578
00:28:30,476 --> 00:28:34,981
Nick, you don't know
what you need. I do.
579
00:28:35,014 --> 00:28:37,183
I have your best
interests at heart.
580
00:28:39,852 --> 00:28:41,153
(SIGHS) Nick.
581
00:28:44,991 --> 00:28:45,792
It's not okay.
582
00:28:48,360 --> 00:28:50,897
You're so determined
to control him,
583
00:28:50,930 --> 00:28:51,998
that you're gonna
lose him.
584
00:28:53,465 --> 00:28:54,801
You can make things
easier for him.
585
00:28:56,969 --> 00:28:58,237
I just don't know if you will.
586
00:29:04,911 --> 00:29:07,880
So I needed to drop off some
lab work and I just thought
you might wanna come with me.
587
00:29:07,914 --> 00:29:10,917
Thank you.
This place is great.
588
00:29:10,950 --> 00:29:14,420
-We do share an
affinity for science.
-We do.
589
00:29:14,453 --> 00:29:16,322
We don't get to see enough
of you, Dr. Radford.
590
00:29:17,489 --> 00:29:18,991
He's a fan favorite
around here.
591
00:29:19,025 --> 00:29:20,827
Thank you.
592
00:29:20,860 --> 00:29:22,795
The nurses really
like you here.
593
00:29:22,829 --> 00:29:24,196
Oh, well, this place
has a terrific staff.
594
00:29:25,064 --> 00:29:26,232
What is this?
595
00:29:26,265 --> 00:29:28,801
I decided to take on
an intern or two
596
00:29:28,835 --> 00:29:30,837
from your high school
at my office.
597
00:29:30,870 --> 00:29:33,039
And as soon as I get
the principal to sign on,
it's a go.
598
00:29:34,173 --> 00:29:35,174
For somebody
interested in science,
599
00:29:35,207 --> 00:29:37,209
it would be a really good
learning experience.
600
00:29:38,344 --> 00:29:40,246
-You know anybody?
-Why me?
601
00:29:42,148 --> 00:29:46,853
Look, um, I see
a lot of people at their
very worst moments.
602
00:29:46,886 --> 00:29:49,956
Especially when I was
running the ER in New York.
603
00:29:49,989 --> 00:29:53,392
Death and dying is part of
what I deal with every day.
604
00:29:53,425 --> 00:29:56,228
But I've learned
that one way
to heal from loss
605
00:29:56,262 --> 00:29:58,497
is to give your heart
something else to love.
606
00:29:58,530 --> 00:30:00,332
Not to replace
what it is you lost,
607
00:30:00,366 --> 00:30:01,968
but just to make
the emptiness
608
00:30:02,568 --> 00:30:04,503
less empty.
609
00:30:07,606 --> 00:30:10,042
I know you miss your dad.
610
00:30:10,076 --> 00:30:13,245
And I wish I had
more to offer you
than an internship.
611
00:30:15,581 --> 00:30:16,382
But what do you say?
612
00:30:19,551 --> 00:30:21,553
I say, I better schedule
my driving test.
613
00:30:22,188 --> 00:30:23,856
You're ready.
614
00:30:23,890 --> 00:30:25,524
-I am, thanks to you.
-(CHUCKLING)
615
00:30:32,031 --> 00:30:36,402
The question my heroine
poses to herself is,
616
00:30:36,435 --> 00:30:40,606
"Can you have a once
in a life time love
twice in a lifetime?"
617
00:30:42,041 --> 00:30:43,242
Sorry I'm late.
618
00:30:43,275 --> 00:30:47,213
Oh, don't apologize,
this has been
a real treat for me.
619
00:30:47,246 --> 00:30:50,516
-I didn't recognize
that passage.
-It's from his upcoming book.
620
00:30:50,549 --> 00:30:53,119
It's something I started
before my wife died.
621
00:30:53,152 --> 00:30:55,154
It's beautiful.
You really should finish it.
622
00:31:04,163 --> 00:31:05,531
A gift is totally unnecessary.
623
00:31:06,999 --> 00:31:07,599
Open it.
624
00:31:11,037 --> 00:31:14,506
I acquired this notebook
at an estate sale in England.
625
00:31:14,540 --> 00:31:19,378
The woman who sold it to me
said that the owner was
a famous English writer.
626
00:31:19,411 --> 00:31:23,115
Apparently, it was
the only blank notebook
in his library.
627
00:31:23,149 --> 00:31:25,617
She said he kept it
to remind him of the
darkest time in his life.
628
00:31:25,651 --> 00:31:27,653
A time he lost his voice.
629
00:31:29,989 --> 00:31:31,390
It's too much.
630
00:31:31,423 --> 00:31:34,126
I was just holding it,
waiting for the right person.
631
00:31:34,160 --> 00:31:37,063
And that's me?
632
00:31:37,096 --> 00:31:40,366
This inspiration you have,
it doesn't lie within
anyone else.
633
00:31:41,233 --> 00:31:43,702
Not your lovely wife.
634
00:31:43,735 --> 00:31:46,505
It's in you, and only
you have the power
to unlock it.
635
00:31:49,408 --> 00:31:52,478
Your wife is
always with you.
636
00:31:52,511 --> 00:31:54,913
You don't have to find her.
She's always there,
in your heart.
637
00:31:57,483 --> 00:32:00,686
If you give up writing,
you'll have lost
two things you love.
638
00:32:01,553 --> 00:32:04,090
And your fans need you.
639
00:32:04,123 --> 00:32:05,624
There's a shortage of
love stories in the world.
640
00:32:08,294 --> 00:32:09,495
Well, then,
I better keep writing.
641
00:32:11,730 --> 00:32:14,233
Thank you,
Cassie Nightingale,
for everything.
642
00:32:18,470 --> 00:32:20,106
SHARON: You think
I have Lyme disease?
643
00:32:23,009 --> 00:32:24,576
How?
644
00:32:24,610 --> 00:32:27,446
It's passed into
the bloodstream through
the bite of a deer tick.
645
00:32:27,479 --> 00:32:29,281
But I'm not around deer.
646
00:32:29,315 --> 00:32:32,218
Your horse is.
At that farm,
where you board him.
647
00:32:32,251 --> 00:32:34,220
But all those other
doctors I saw?
648
00:32:34,253 --> 00:32:38,557
The test for Lyme
disease is unreliable until
after the first two months.
649
00:32:38,590 --> 00:32:41,427
In the early stages,
the flu-like symptoms
are often misdiagnosed.
650
00:32:42,794 --> 00:32:44,430
You're sure?
651
00:32:44,463 --> 00:32:45,964
Both the tests
came back positive.
652
00:32:48,567 --> 00:32:49,968
(SIGHS)
653
00:32:51,570 --> 00:32:53,072
Can I get better?
654
00:32:53,105 --> 00:32:57,409
Sure, but it might be
a long road to recovery.
655
00:32:57,443 --> 00:33:02,614
And you may have some
permanent side effects that
you have to monitor, treat...
656
00:33:02,648 --> 00:33:05,551
But I'm gonna do
everything in my power
to get you feeling better.
657
00:33:06,685 --> 00:33:08,520
And you won't be alone.
658
00:33:08,554 --> 00:33:10,456
I'll be with you
every step of the way.
659
00:33:12,291 --> 00:33:14,060
-Thank you, Dr. Radford.
-Sure.
660
00:33:21,300 --> 00:33:23,202
I know you want to say it.
661
00:33:23,235 --> 00:33:26,072
I don't need to say,
"I told you so."
662
00:33:26,105 --> 00:33:29,275
Or that I was right
and you were wrong
about Sharon.
663
00:33:29,308 --> 00:33:30,642
(CHUCKLES)
But you just did.
664
00:33:31,677 --> 00:33:32,711
-Did I?
-Mmm-hmm.
665
00:33:40,352 --> 00:33:41,620
(SIGHS)
666
00:34:05,111 --> 00:34:06,145
(SIGHS)
667
00:34:10,549 --> 00:34:11,683
(DOOR OPENING)
668
00:34:13,385 --> 00:34:14,453
Hey, Sam.
669
00:34:15,721 --> 00:34:18,290
-Hmm, you want some tea?
-Uh, no thanks.
670
00:34:20,526 --> 00:34:22,594
Erythropoietin.
671
00:34:22,628 --> 00:34:26,132
The hormone that
regulates the rate
of erythrocyte production.
672
00:34:26,165 --> 00:34:28,534
-35 across.
-Mmm-hmm. Thank you.
673
00:34:28,567 --> 00:34:30,636
I can't stand
to start a puzzle
and not finish it.
674
00:34:30,669 --> 00:34:32,738
-We have that in common.
-(LAUGHING)
675
00:34:32,771 --> 00:34:35,307
-Hey, Mom.
-Oh, hey, Sam.
676
00:34:35,341 --> 00:34:37,243
-Hey.
-Did you tell her yet?
677
00:34:37,276 --> 00:34:40,212
-Uh, I was just about to.
-Tell me what?
678
00:34:40,246 --> 00:34:43,182
I'm going to be
interning at Sam's office.
679
00:34:43,215 --> 00:34:45,184
-If that's okay with you?
-Of course.
680
00:34:45,217 --> 00:34:46,785
Uh, but I need to take
my driving test first.
681
00:34:46,818 --> 00:34:48,854
That way, I can fully
concentrate on the internship.
682
00:34:48,887 --> 00:34:50,189
Well, congratulations.
683
00:34:50,222 --> 00:34:51,890
I'm totally psyched.
(CHUCKLES)
684
00:34:51,923 --> 00:34:53,759
-Thanks again, Sam.
-Sure.
685
00:34:56,595 --> 00:34:59,465
Thanks for helping me
solve that puzzle.
686
00:34:59,498 --> 00:35:02,100
-You know there isn't anything
I wouldn't do for you guys.
-Hmm.
687
00:35:02,801 --> 00:35:04,102
(KNOCKING ON DOOR)
688
00:35:05,704 --> 00:35:07,806
Nick told me
that you were here.
689
00:35:07,839 --> 00:35:10,842
So listen, the disposal
is backed up,
690
00:35:10,876 --> 00:35:13,245
and it's making these
grinding noises.
691
00:35:14,313 --> 00:35:15,747
Clearly, it's defective.
(CHUCKLES)
692
00:35:16,582 --> 00:35:17,816
Clearly.
693
00:35:18,684 --> 00:35:20,286
Yeah, excuse me.
694
00:35:20,719 --> 00:35:21,887
Thanks, Sam.
695
00:35:25,724 --> 00:35:28,360
So, I Imagine
you've heard that
696
00:35:28,394 --> 00:35:31,930
Sam got Nick to support
the idea of me going
back to New York?
697
00:35:31,963 --> 00:35:34,733
No, Sam hasn't said a word,
but knowing Nick,
698
00:35:34,766 --> 00:35:36,602
he's speaking
his own mind, not Sam's.
699
00:35:37,736 --> 00:35:39,805
Cassie, he's a child.
700
00:35:39,838 --> 00:35:44,310
No, look again.
You aren't seeing Nick
for the young man he is.
701
00:35:44,343 --> 00:35:46,912
Well, either way,
it doesn't matter because
with both of them against me,
702
00:35:46,945 --> 00:35:49,515
I am not gonna
win this war.
703
00:35:51,417 --> 00:35:54,253
It's not a war.
It's your family.
704
00:35:54,286 --> 00:35:55,654
And it's not about winning,
it's about love.
705
00:36:01,327 --> 00:36:02,828
LINDA: Nick,
can you come here?
706
00:36:11,837 --> 00:36:12,904
Mom?
707
00:36:15,674 --> 00:36:18,344
Sweetheart, I, um...
708
00:36:18,377 --> 00:36:20,746
I have a little bit
of bad news.
709
00:36:20,779 --> 00:36:25,351
It seems that
my CFO has
unexpectedly quit,
710
00:36:25,384 --> 00:36:27,753
and the board is
requiring me to go back
to New York right away.
711
00:36:29,255 --> 00:36:31,357
I'm sorry. I didn't mean
to hurt your feelings.
712
00:36:32,023 --> 00:36:33,925
(CHUCKLES) Oh, no.
713
00:36:33,959 --> 00:36:36,462
No, honey, I'm... I'm...
714
00:36:36,495 --> 00:36:39,865
I'm not going
because of anything
that you said.
715
00:36:39,898 --> 00:36:44,703
I know that you were upset,
and we all say things we don't
mean when we're upset.
716
00:36:44,736 --> 00:36:47,939
This has everything
to do with my job,
717
00:36:47,973 --> 00:36:49,541
which I have to be
in New York to do.
718
00:36:50,642 --> 00:36:53,579
I have an entire company
depending on me.
719
00:36:53,612 --> 00:36:54,446
And you, you have your...
720
00:36:56,948 --> 00:36:58,650
You have your dad here
to take care of you.
721
00:37:00,752 --> 00:37:02,488
You'll be back, right?
722
00:37:02,521 --> 00:37:05,357
Of course, and you will
come visit me.
723
00:37:08,560 --> 00:37:09,761
I will.
724
00:37:10,829 --> 00:37:12,298
Love you, Mom.
725
00:37:12,331 --> 00:37:13,365
I love you, too.
726
00:37:17,569 --> 00:37:18,904
All right.
727
00:37:23,475 --> 00:37:24,276
Thank you.
728
00:37:26,812 --> 00:37:27,979
I love my son.
729
00:37:30,682 --> 00:37:31,983
Then you did the right thing.
730
00:37:34,420 --> 00:37:36,588
Martha, did I miss it?
731
00:37:36,622 --> 00:37:38,023
The ballroom is empty,
did I get the time wrong?
732
00:37:38,056 --> 00:37:40,426
I didn't have a truck,
so I had to carry them
by hand and then, I...
733
00:37:40,459 --> 00:37:41,760
No, you didn't miss it.
734
00:37:41,793 --> 00:37:44,396
The dinner is not
in the ballroom.
It's in Conference Room B,
735
00:37:44,430 --> 00:37:46,765
-which is down the hall
and to the left.
-(SIGHS)
736
00:37:46,798 --> 00:37:49,635
Go and find Chief Sanders
and he'll get you some help
to carry the centerpieces.
737
00:37:49,668 --> 00:37:51,737
I have to go and
finish working on
my opening remarks.
738
00:37:52,371 --> 00:37:53,739
Oh, my.
739
00:37:53,772 --> 00:37:54,873
That is stunning!
740
00:37:55,474 --> 00:37:56,775
Thanks.
741
00:37:56,808 --> 00:38:00,679
You know, there is a
City Council welcome luncheon
next week.
742
00:38:00,712 --> 00:38:02,514
I'm gonna phone you later
with my order.
743
00:38:03,849 --> 00:38:05,684
-Abigail?
-Yeah?
744
00:38:05,717 --> 00:38:08,520
You're five feet
from the finish line, dear.
745
00:38:08,554 --> 00:38:10,656
Go and get those
flowers where they're
supposed to be.
746
00:38:10,689 --> 00:38:11,857
Chop-chop.
747
00:38:18,063 --> 00:38:19,598
-Here you go.
-Thank you.
748
00:38:19,631 --> 00:38:20,899
My pleasure.
749
00:38:20,932 --> 00:38:22,934
Sorry, no food.
750
00:38:22,968 --> 00:38:24,703
I tried to get the last
two cheese blintzes,
751
00:38:24,736 --> 00:38:27,606
but sadly, I lost that to
a tenured literature prof.
752
00:38:27,639 --> 00:38:28,440
Forgive me.
753
00:38:29,074 --> 00:38:31,343
-John.
-Hey, Bill.
754
00:38:31,377 --> 00:38:32,778
And this must be Anna.
755
00:38:32,811 --> 00:38:34,045
Uh...
756
00:38:34,079 --> 00:38:35,814
-Cassie. (CHUCKLES)
-My mistake.
757
00:38:35,847 --> 00:38:38,484
Oh. It's okay.
Cassie's an old friend
from my college days.
758
00:38:38,517 --> 00:38:39,885
So you two
went to college
together, huh?
759
00:38:39,918 --> 00:38:42,688
-We did.
-Yeah. We haven't seen
each other in 20 years,
760
00:38:42,721 --> 00:38:43,755
and now we're both
living in Middleton.
761
00:38:43,789 --> 00:38:46,725
-Amazing.
-Yeah. You're right.
It is amazing.
762
00:38:46,758 --> 00:38:48,660
So, when will
Anna be joining you?
763
00:38:49,695 --> 00:38:51,697
Uh, she won't.
764
00:38:51,730 --> 00:38:54,833
We decided to
make our temporary
break permanent.
765
00:38:54,866 --> 00:38:56,334
Oh, I'm sorry to hear that.
766
00:38:57,969 --> 00:39:00,639
-That's the Dean.
If you'll excuse me.
-(CHUCKLES) Sure.
767
00:39:00,672 --> 00:39:01,607
BILL: Thanks.
768
00:39:03,542 --> 00:39:04,610
Hmm.
769
00:39:17,723 --> 00:39:19,090
(ENGINE STARTING)
770
00:39:25,697 --> 00:39:26,532
You okay?
771
00:39:28,434 --> 00:39:29,535
Yeah.
772
00:39:35,874 --> 00:39:37,375
(SLOW MUSIC PLAYING)
773
00:39:54,693 --> 00:39:55,761
Thank you.
774
00:39:58,997 --> 00:40:00,766
I was gonna tell you.
775
00:40:00,799 --> 00:40:02,067
That you and Anna broke up?
776
00:40:02,100 --> 00:40:04,503
-Yeah.
-What happened?
777
00:40:04,536 --> 00:40:06,705
Well, we were apart
more than we were together.
778
00:40:06,738 --> 00:40:08,907
Wow. That can be fixed.
779
00:40:08,940 --> 00:40:10,108
We're still better apart.
780
00:40:12,978 --> 00:40:14,079
It's a beautiful night.
781
00:40:14,480 --> 00:40:15,647
Yeah.
782
00:40:16,782 --> 00:40:18,984
But not as beautiful
as that night in Ibiza.
783
00:40:19,017 --> 00:40:21,152
Oh, but less scary.
(LAUGHING)
784
00:40:21,186 --> 00:40:23,922
In my defense,
it was Brooke's idea
to wedding crash.
785
00:40:26,492 --> 00:40:27,893
(SIGHS)
786
00:40:27,926 --> 00:40:29,528
It's kind of chilly.
Do you wanna
go back inside?
787
00:40:29,561 --> 00:40:31,062
No, I like it out here.
788
00:40:36,968 --> 00:40:38,036
Thank you.
789
00:40:48,780 --> 00:40:50,582
(CELL PHONE RINGING)
790
00:40:50,616 --> 00:40:52,017
Um, sorry.
791
00:40:53,652 --> 00:40:55,521
Um...
792
00:40:55,554 --> 00:40:57,188
Oh, I have to take this,
I'm sorry.
793
00:40:59,057 --> 00:41:00,626
Hey, Sam,
is everything okay?
794
00:41:06,832 --> 00:41:08,767
(THEME MUSIC PLAYING)
59763
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.