All language subtitles for Falcon s01e02 The Blindman of Seville 2.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,840 WHIMPERS 2 00:00:06,080 --> 00:00:07,920 JAVIER FALCON: Carlos Jimenez was terrified 3 00:00:07,960 --> 00:00:10,520 of what was on that film. That's what killed him. 4 00:00:13,760 --> 00:00:15,480 RAFA FALCON: But it is inevitable. 5 00:00:17,080 --> 00:00:20,040 I fight the bull, you fight the murderer with a gun, 6 00:00:20,080 --> 00:00:21,280 that's what we do. 7 00:00:22,400 --> 00:00:25,040 Ramirez: What do you want me to do about Consuelo Jimenez? 8 00:00:25,080 --> 00:00:27,400 JAVIER: She isn't the sole focus of the investigation. 9 00:00:27,440 --> 00:00:30,240 She's at the heart of it, only she wins. 10 00:00:31,680 --> 00:00:34,800 My father believed these paintings to be his moment of genius. 11 00:00:37,120 --> 00:00:38,760 RAMON: Your father, myself 12 00:00:38,800 --> 00:00:40,640 and Carlos Jimenez, we were pretty close. 13 00:00:40,680 --> 00:00:43,280 Is there anything else I should know about my father? 14 00:00:46,280 --> 00:00:49,680 MAN: 'Why do they have to die, those that loves to love? 15 00:00:49,720 --> 00:00:52,920 'Because they have the gift of perfect sight.' 16 00:00:58,560 --> 00:01:00,160 JAVIER: I'm looking for Eloisa Gomez. 17 00:01:00,200 --> 00:01:02,480 Eloisa's in love. She's gone. 18 00:01:02,520 --> 00:01:03,640 Found herself a talker. 19 00:01:03,680 --> 00:01:06,040 He's gonna give her the moon and stars. 20 00:01:15,240 --> 00:01:17,760 MAN 1: 'Your story's my story. 'We're the same.' 21 00:01:20,040 --> 00:01:21,960 TENSE MUSIC PLAYING 22 00:01:22,000 --> 00:01:24,000 CRISTINA: 'The paintings are...' 23 00:01:24,040 --> 00:01:25,960 JAVIER: Imitations of the Falcon nudes, 24 00:01:26,000 --> 00:01:27,880 as is the position of the body. 25 00:01:27,920 --> 00:01:30,640 THEME MUSIC PLAYING 26 00:01:34,600 --> 00:01:37,920 CAR HORN HONKS 27 00:01:39,880 --> 00:01:41,360 Any idea what it might mean? 28 00:01:41,400 --> 00:01:43,640 He's saying he killed her because she'd seen him, 29 00:01:43,680 --> 00:01:45,360 but you know it's bullshit. 30 00:01:45,400 --> 00:01:47,640 - Falcon? - Maybe. 31 00:01:47,680 --> 00:01:49,400 Or maybe "perfect sight" is a reference 32 00:01:49,440 --> 00:01:52,560 to Eloisa seeing the darker side of people, the secret side. 33 00:01:52,600 --> 00:01:55,040 I think he chose to use it for that reason. 34 00:01:55,080 --> 00:01:58,600 - And the paintings? - Distraction, aimed at me. 35 00:01:58,640 --> 00:02:00,360 Yeah, thought up by who, I wonder? 36 00:02:00,400 --> 00:02:03,880 The murder of Carlos Jimenez is all about revenge, past. 37 00:02:03,920 --> 00:02:05,320 - Arturo? - Yes. 38 00:02:05,360 --> 00:02:07,600 Why now, why like this? 39 00:02:07,640 --> 00:02:09,480 We have to concentrate on Consuelo Jimenez. 40 00:02:09,520 --> 00:02:11,840 She had everything to gain, and nothing to lose, 41 00:02:11,880 --> 00:02:13,600 except a husband we know she hated, 42 00:02:13,640 --> 00:02:16,040 so she hires a killer and unleashes a madman. 43 00:02:16,080 --> 00:02:17,360 Why not? 44 00:02:17,400 --> 00:02:20,200 I have to say, I am more persuaded by the present. 45 00:02:20,240 --> 00:02:22,560 You seem to have dismissed Consuelo Jimenez 46 00:02:22,600 --> 00:02:23,880 without real consideration. 47 00:02:23,920 --> 00:02:26,600 She's a suspect until eliminated, that hasn't changed. 48 00:02:26,640 --> 00:02:27,640 Then, eliminate her. 49 00:02:27,680 --> 00:02:29,360 The killer's an obsessive. 50 00:02:29,400 --> 00:02:30,760 The sight lessons are important. 51 00:02:30,800 --> 00:02:33,000 He's trying to alter the way we see things, 52 00:02:33,040 --> 00:02:35,000 and we have to do the same. 53 00:02:35,040 --> 00:02:38,160 Implicate or eliminate her. 54 00:02:38,200 --> 00:02:39,600 Very well. 55 00:02:40,800 --> 00:02:42,240 Falcon. 56 00:02:44,960 --> 00:02:47,720 Do you and I need to talk about other matters? 57 00:02:50,040 --> 00:02:51,720 No, I don't think that's necessary. 58 00:02:51,760 --> 00:02:54,600 - You're happy? - Perfect. 59 00:02:54,640 --> 00:02:57,680 Good, good. 60 00:03:03,680 --> 00:03:06,680 PENSIVE MUSIC PLAYING 61 00:03:43,880 --> 00:03:46,760 TENSE MUSIC PLAYING 62 00:04:37,880 --> 00:04:39,480 Ramon. 63 00:04:39,520 --> 00:04:40,920 Javier. 64 00:04:40,960 --> 00:04:42,880 A long night? 65 00:04:45,640 --> 00:04:47,120 RAMON: Did you know? 66 00:04:47,160 --> 00:04:50,160 He painted her as a whore, Ramon, did you know? 67 00:04:53,800 --> 00:04:56,080 - I may have suspected. - Why? 68 00:04:56,120 --> 00:05:00,040 And he put this on display. What kind of a sick joke is that? 69 00:05:00,080 --> 00:05:01,920 He wasn't himself. 70 00:05:01,960 --> 00:05:04,360 How can the man who created something as pure as 71 00:05:04,400 --> 00:05:08,040 the Falcon nudes take the same woman and produce shit like this? 72 00:05:08,080 --> 00:05:10,760 Javier, your father was a passionate man, a complex man. 73 00:05:10,800 --> 00:05:13,840 This isn't fucking passion, Ramon, it's hatred. 74 00:05:13,880 --> 00:05:15,400 Why? 75 00:05:17,520 --> 00:05:20,080 I want you to tell me what you know. 76 00:05:22,280 --> 00:05:25,760 He thought she was sleeping with another man. 77 00:05:25,800 --> 00:05:28,160 Whether this is true or not, I don't know. 78 00:05:32,200 --> 00:05:34,200 Francisco believed it to be true. 79 00:05:46,840 --> 00:05:48,120 SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING 80 00:06:08,760 --> 00:06:10,560 The orphanage was closed three years ago. 81 00:06:10,600 --> 00:06:12,600 The building was no longer fit for purpose. 82 00:06:12,640 --> 00:06:16,400 Staying there at the time, aged 15, was Eloisa Maria Gomez. 83 00:06:16,440 --> 00:06:18,520 It was her home. 84 00:06:18,560 --> 00:06:20,880 When we first found Eloisa 85 00:06:20,920 --> 00:06:23,720 and she ran away... CRISTINA: Yeah. 86 00:06:23,760 --> 00:06:26,400 ..he was there in the apartment. 87 00:06:26,440 --> 00:06:28,880 She ran to save him. CRISTINA: How do you know? 88 00:06:28,920 --> 00:06:30,560 She loved him. 89 00:06:30,600 --> 00:06:32,960 All I saw was the prostitute, 90 00:06:33,000 --> 00:06:35,840 not the lost girl in love. 91 00:06:35,880 --> 00:06:39,920 These ones I know, but some of their names escape me. 92 00:06:39,960 --> 00:06:42,840 These ones, no idea. 93 00:06:42,880 --> 00:06:46,000 No-one looks like they could be Carlos' long-lost son. 94 00:06:46,040 --> 00:06:48,560 Maybe Arturo looks like his mother? 95 00:06:50,400 --> 00:06:52,120 More coffee? 96 00:06:52,160 --> 00:06:55,960 Were you never curious about what happened to her? 97 00:06:56,000 --> 00:06:58,960 - What would be the point? - She dominated your husband's life. 98 00:06:59,000 --> 00:07:01,200 She was the reason your marriage was a sham. 99 00:07:01,240 --> 00:07:03,640 Carlos was the reason why my marriage was a sham. 100 00:07:03,680 --> 00:07:05,480 Well, you must have despised him. 101 00:07:05,520 --> 00:07:07,280 TELEPHONE RINGS 102 00:07:07,320 --> 00:07:10,560 How did you feel about your husband planning to sell the restaurants? 103 00:07:11,600 --> 00:07:12,640 Betrayed. 104 00:07:13,760 --> 00:07:17,040 I'd have burned them down before I would have let that happen. 105 00:07:17,080 --> 00:07:18,760 He knew that. - Senora? 106 00:07:18,800 --> 00:07:20,920 How did you meet? 107 00:07:20,960 --> 00:07:23,480 Through a friend, Ramon Salgado. 108 00:07:23,520 --> 00:07:26,560 I used to work in one of his galleries. 109 00:07:26,600 --> 00:07:28,720 He would have known of Carlos' first wife 110 00:07:28,760 --> 00:07:30,960 and of your likeness. Is he still your friend? 111 00:07:31,000 --> 00:07:33,400 - Yes. - Even though he didn't warn you? 112 00:07:33,440 --> 00:07:35,760 Even though he hid a truth? 113 00:07:35,800 --> 00:07:38,000 Well, maybe it was supposed to be a secret. 114 00:07:38,040 --> 00:07:39,240 We all have them. 115 00:07:39,280 --> 00:07:41,400 Enjoy your coffee while it's still hot. 116 00:07:46,560 --> 00:07:48,600 Salgado, it's Falcon. 117 00:07:48,640 --> 00:07:50,440 Call me when you get this message. 118 00:07:51,920 --> 00:07:54,320 They're just the faces of middle-aged men. 119 00:07:54,360 --> 00:07:56,440 Arturo was five-years-of-age. 120 00:07:56,480 --> 00:08:00,000 If he's back, he may have been curious about you, watched you. 121 00:08:00,040 --> 00:08:01,880 Are any of these faces familiar? 122 00:08:03,280 --> 00:08:04,760 No. 123 00:08:08,000 --> 00:08:09,920 I'd like to show them to your sister. 124 00:08:11,680 --> 00:08:13,720 She's in the art therapy class. 125 00:08:13,760 --> 00:08:16,320 She likes to paint, loves to paint. 126 00:08:16,360 --> 00:08:18,920 A few months ago, we arranged a trip to Madrid 127 00:08:18,960 --> 00:08:21,400 to the National Gallery, for Marta and a few others. 128 00:08:23,120 --> 00:08:25,360 She was rather taken with your father's work. 129 00:08:25,400 --> 00:08:27,840 Who arranges these trips, the clinic? 130 00:08:27,880 --> 00:08:29,280 Well, we make the arrangements, 131 00:08:29,320 --> 00:08:31,720 but the cost of the trip, and the art therapy, 132 00:08:31,760 --> 00:08:35,960 is met by a benefactor, a local art dealer, Ramon Salgado. 133 00:08:36,000 --> 00:08:37,360 That's Marta over there. 134 00:08:37,400 --> 00:08:39,920 She's with her art therapist, Julio. 135 00:08:42,880 --> 00:08:44,120 Thanks. 136 00:08:46,600 --> 00:08:48,400 Marta? 137 00:08:48,440 --> 00:08:50,240 This is Javier Falcon. 138 00:08:50,280 --> 00:08:51,560 Hello, Marta. 139 00:08:59,200 --> 00:09:00,480 Sorry. 140 00:09:06,680 --> 00:09:08,560 JAVIER: Is it always the two figures? 141 00:09:08,600 --> 00:09:10,280 SENOR: Yes, always. 142 00:09:15,640 --> 00:09:17,120 It's her private cupboard. 143 00:09:19,000 --> 00:09:20,440 No, it's all right. 144 00:09:23,800 --> 00:09:24,960 JAVIER: Is this you? 145 00:09:28,280 --> 00:09:30,640 And is this...? - Arturo. 146 00:09:31,720 --> 00:09:32,720 He's happy. 147 00:09:32,760 --> 00:09:35,360 Yes, he's happy. 148 00:09:35,400 --> 00:09:39,160 You have painted him very well... with love. 149 00:09:40,680 --> 00:09:43,400 Yes, with love. 150 00:09:46,000 --> 00:09:47,680 Thank you, Marta. 151 00:09:54,720 --> 00:09:56,200 He's in my cupboard. 152 00:09:58,800 --> 00:10:00,960 May I have a look? 153 00:10:05,600 --> 00:10:07,440 It's all right, not far to go. 154 00:10:08,640 --> 00:10:10,680 This is Marta Jimenez, 155 00:10:10,720 --> 00:10:14,160 and Marta has something very important she wants to show us, 156 00:10:14,200 --> 00:10:15,520 something very precious. 157 00:10:15,560 --> 00:10:18,360 TENSE MUSIC PLAYING 158 00:10:20,920 --> 00:10:23,720 FILMREEL PLAYING 159 00:10:23,760 --> 00:10:25,560 What am I looking at? 160 00:10:25,600 --> 00:10:27,560 I haven't seen it myself. 161 00:10:27,600 --> 00:10:30,920 I think it's the Jimenez family. 162 00:10:30,960 --> 00:10:35,040 Carlos and his first wife, Jose... 163 00:10:36,440 --> 00:10:37,680 ..Marta... 164 00:10:39,920 --> 00:10:44,600 ..and the youngest boy, Arturo, the lost son. 165 00:11:29,760 --> 00:11:31,320 Fuck! 166 00:11:33,520 --> 00:11:36,440 I've got a video of my wife in Lourdes with my daughter, 167 00:11:36,480 --> 00:11:39,000 praying for a fucking miracle. Shall I bring that in? 168 00:11:39,040 --> 00:11:42,360 Carlos Jimenez could not bear to watch the images in that film. 169 00:11:42,400 --> 00:11:44,880 He couldn't watch himself playing with the son he abandoned. 170 00:11:44,920 --> 00:11:47,320 He'd rather have died than be reminded of it. 171 00:11:47,360 --> 00:11:49,680 The film is sight lesson number one. 172 00:11:52,320 --> 00:11:54,320 The killer had to have access to Marta. 173 00:11:58,120 --> 00:12:00,720 RAMIREZ: Judge Calderon? 174 00:12:00,760 --> 00:12:02,080 Who's this? 175 00:12:02,120 --> 00:12:04,880 It's Consuelo Jimenez's lover, Basilio Sanchez. 176 00:12:04,920 --> 00:12:06,920 The photograph is from a security camera 177 00:12:06,960 --> 00:12:08,720 at Carlos Jimenez's apartment block. 178 00:12:08,760 --> 00:12:10,680 The date is the morning of the murder, 179 00:12:10,720 --> 00:12:12,440 two hours after Eloisa Gomez left. 180 00:12:12,480 --> 00:12:13,480 MOBILE BEEPS 181 00:12:13,520 --> 00:12:15,480 When he was supposed to be at Consuelo's? 182 00:12:15,520 --> 00:12:17,440 Correct. 183 00:12:17,480 --> 00:12:19,640 Why isn't Falcon standing where you're standing? 184 00:12:19,680 --> 00:12:22,080 Eh, well, he plans to tell you first thing tomorrow, 185 00:12:22,120 --> 00:12:24,440 but I'm concerned, she still hasn't been interrogated. 186 00:12:24,480 --> 00:12:25,840 Questioned. 187 00:12:25,880 --> 00:12:28,280 Well, me, me, I'd interrogate the stuck-up bitch. 188 00:12:28,320 --> 00:12:31,440 At the moment, we need to give Falcon the benefit of the doubt. 189 00:12:31,480 --> 00:12:32,480 It's his investigation. 190 00:12:34,520 --> 00:12:35,960 I have to go. 191 00:12:37,160 --> 00:12:38,520 Ramirez... 192 00:12:40,000 --> 00:12:43,480 ..thank you for keeping me informed, and making me aware. 193 00:12:48,720 --> 00:12:52,200 BROODING MUSIC PLAYING 194 00:13:12,440 --> 00:13:14,920 So Mama had a lover. 195 00:13:14,960 --> 00:13:16,640 So what? 196 00:13:16,680 --> 00:13:18,040 Good for her. 197 00:13:18,080 --> 00:13:21,000 It was the last bit of fun she had before she died. 198 00:13:21,040 --> 00:13:23,520 Do you remember them fighting? 199 00:13:23,560 --> 00:13:25,680 - Mama and Papa? - Yeah. 200 00:13:25,720 --> 00:13:27,680 - Of course. - Why of course? 201 00:13:27,720 --> 00:13:31,200 Well, because that's what I remember, the shouting. 202 00:13:31,240 --> 00:13:32,880 Really? 203 00:13:32,920 --> 00:13:34,200 Well, you remember it too. 204 00:13:35,720 --> 00:13:38,360 No, no, I don't. 205 00:13:38,400 --> 00:13:41,120 You mean you don't want to. 206 00:13:45,800 --> 00:13:47,360 His name was Tariq. 207 00:13:50,080 --> 00:13:51,480 Mama's lover. 208 00:13:54,760 --> 00:13:56,040 You must remember him. 209 00:13:57,600 --> 00:14:00,000 You must. - No. 210 00:14:00,040 --> 00:14:02,880 He adored you, he adored us all... 211 00:14:04,320 --> 00:14:05,640 ..including Mama. 212 00:14:09,240 --> 00:14:13,680 I remember thinking that I preferred Tariq to Papa, 213 00:14:13,720 --> 00:14:16,080 not that I'm fucked up at all. 214 00:14:17,520 --> 00:14:18,760 Here he is. 215 00:14:18,800 --> 00:14:21,720 Ladies and gentlemen, Seville's newest torero. 216 00:14:21,760 --> 00:14:24,600 APPLAUDING 217 00:14:24,640 --> 00:14:27,680 Oh, darling! 218 00:14:33,600 --> 00:14:36,000 Could I grab you for a moment? 219 00:14:36,040 --> 00:14:39,440 - Senor Falcon? - For you. 220 00:14:39,480 --> 00:14:41,520 - Who gave you this? - A man. 221 00:14:41,560 --> 00:14:43,480 - Who? - No idea, just a man. 222 00:14:51,840 --> 00:14:54,920 INDISTINCT CHATTER 223 00:14:59,480 --> 00:15:03,800 JAVIER: 23rd October, 1973, Salgado came to me today. 224 00:15:05,720 --> 00:15:07,440 KNOCK ON DOOR 225 00:15:07,480 --> 00:15:10,040 Salgado? It's Javier Falcon. 226 00:15:10,080 --> 00:15:11,880 KNOCK ON DOOR 227 00:15:36,440 --> 00:15:38,880 Good evening. Suddenly you can't stay away. 228 00:15:40,600 --> 00:15:42,080 Do you always wear a suit? 229 00:15:42,120 --> 00:15:44,520 Yes, possibly. 230 00:15:45,560 --> 00:15:47,200 To make me look respectable. 231 00:15:48,440 --> 00:15:50,160 And you're not? 232 00:15:50,200 --> 00:15:52,240 Are you gonna pour me a drink? 233 00:15:56,000 --> 00:15:58,640 Whisky, no ice. 234 00:16:00,240 --> 00:16:03,520 - Are you still working? - Yes. 235 00:16:03,560 --> 00:16:05,000 And drinking? 236 00:16:05,040 --> 00:16:06,840 Our secret. 237 00:16:09,920 --> 00:16:11,920 I'm looking for Ramon Salgado. 238 00:16:11,960 --> 00:16:13,800 He was here for lunch. 239 00:16:13,840 --> 00:16:15,960 How well do you know him? 240 00:16:17,760 --> 00:16:19,600 Haven't we been here before? 241 00:16:19,640 --> 00:16:23,360 Everything's beginning to collide, Consuelo, but not connect. 242 00:16:23,400 --> 00:16:28,560 Your husband, my father, Ramon Salgado, Arturo, Eloisa... 243 00:16:30,320 --> 00:16:31,360 ..you. 244 00:16:35,040 --> 00:16:37,240 Is your lover still your lover? 245 00:16:38,480 --> 00:16:40,560 - No. - Why is that? 246 00:16:46,000 --> 00:16:48,160 I was going to leave in five minutes. 247 00:16:49,320 --> 00:16:50,560 I'll come with you. 248 00:16:50,600 --> 00:16:52,560 I'd like that. 249 00:17:08,240 --> 00:17:10,680 Are you sure you wanna sleep with a suspect? 250 00:17:13,680 --> 00:17:15,360 Only this one. 251 00:17:27,000 --> 00:17:30,320 MOANING 252 00:17:51,800 --> 00:17:53,680 Are you leaving without saying goodbye? 253 00:17:53,720 --> 00:17:55,680 No, I hadn't gotten to that. 254 00:17:55,720 --> 00:17:57,360 But I do have to leave. 255 00:18:00,800 --> 00:18:02,880 You're a good man, Javier Falcon. 256 00:18:17,280 --> 00:18:20,720 BELLS CHIMING 257 00:18:20,760 --> 00:18:23,480 Consuelo Jimenez and her lover. 258 00:18:25,560 --> 00:18:27,680 I spoke to Basilio Sanchez. 259 00:18:27,720 --> 00:18:29,280 He's an irrelevance. 260 00:18:29,320 --> 00:18:32,080 A murdering irrelevance, by any chance? 261 00:18:32,120 --> 00:18:34,760 Did you ask him why he was at the Jimenez apartment 262 00:18:34,800 --> 00:18:36,960 when he should have been in the Senora's bed? 263 00:18:39,440 --> 00:18:41,880 Please tell me we're at least taking this seriously? 264 00:18:41,920 --> 00:18:43,440 Yes... 265 00:18:44,840 --> 00:18:47,640 ..and I'd like Inspector Ramirez to oversee that aspect 266 00:18:47,680 --> 00:18:49,680 of the investigation. 267 00:18:49,720 --> 00:18:51,240 - Really? - Sure. 268 00:18:51,280 --> 00:18:54,480 More than ever, I'm convinced the truth lies in the past. 269 00:18:54,520 --> 00:18:57,960 Not Consuelo Jimenez, who gave her lover a fake alibi? 270 00:19:00,160 --> 00:19:02,640 What's going on, are you fucking her or what? 271 00:19:02,680 --> 00:19:04,120 No. 272 00:19:11,160 --> 00:19:14,400 JAVIER READING: "Tragic suicide of young wife. 273 00:19:14,440 --> 00:19:17,080 "Maria Salgado found hanged. 274 00:19:20,040 --> 00:19:21,800 "Salgado questioned 275 00:19:21,840 --> 00:19:25,240 "in regard to the disappearance of a 15-year-old boy. 276 00:19:28,640 --> 00:19:31,680 "Salgado praises local artist, 277 00:19:31,720 --> 00:19:35,400 "Tariq Chafchaouni, killed in a studio fire. 278 00:19:35,440 --> 00:19:37,960 "Family claim fire started deliberately." 279 00:19:38,000 --> 00:19:39,920 Tariq. 280 00:19:41,920 --> 00:19:44,200 My mother's lover. 281 00:19:46,160 --> 00:19:48,240 "I'm worried about Salgado. 282 00:19:48,280 --> 00:19:49,920 "He's losing his nerve." 283 00:19:52,560 --> 00:19:54,840 TELEPHONE RINGS 284 00:19:56,480 --> 00:19:57,960 KEYPAD BEEPS 285 00:19:58,000 --> 00:20:00,600 - Salgado. - Ramon, it's Javier Falcon. 286 00:20:00,640 --> 00:20:01,920 Javier, I apologise. 287 00:20:01,960 --> 00:20:04,520 I've been out of town and not returning your messages. 288 00:20:04,560 --> 00:20:05,800 I've been sent several pages 289 00:20:05,840 --> 00:20:08,440 from what I believe to be my father's diary. 290 00:20:08,480 --> 00:20:10,320 Ramon, he writes about you. 291 00:20:11,480 --> 00:20:14,320 Javier, I'm frightened. 292 00:20:15,520 --> 00:20:18,600 After what happened to Carlos, I'm terrified. 293 00:20:18,640 --> 00:20:21,400 What do you know about the death of my mother's lover? 294 00:20:21,440 --> 00:20:23,480 SIGHS 295 00:20:23,520 --> 00:20:25,720 This all began three decades ago. 296 00:20:27,840 --> 00:20:30,400 Your father helped me, and I helped your father, 297 00:20:30,440 --> 00:20:32,680 and we both helped Carlos. 298 00:20:32,720 --> 00:20:34,520 SIGHS 299 00:20:34,560 --> 00:20:39,480 One of us should, should just have said, "No, enough." 300 00:20:41,600 --> 00:20:43,640 'What did you and Francisco do, Ramon?' 301 00:20:43,680 --> 00:20:45,840 We had an oath. 302 00:20:45,880 --> 00:20:47,840 I tried to make amends. 303 00:20:47,880 --> 00:20:50,120 I tried to make it right. 304 00:20:50,160 --> 00:20:51,880 I'm sorry, Javier. 305 00:20:53,520 --> 00:20:55,280 I don't understand how this has happened, 306 00:20:55,320 --> 00:20:59,560 but I seem... I seem to have brought hell into our lives. 307 00:20:59,600 --> 00:21:01,800 Forgive me, forgive me. 308 00:21:03,760 --> 00:21:05,560 - Javier. - Ramon? 309 00:21:05,600 --> 00:21:07,080 LINE GOES DEAD Hello? 310 00:21:07,120 --> 00:21:09,160 KEYPAD DIALLING 311 00:21:09,200 --> 00:21:10,760 What are you doing...? 312 00:21:10,800 --> 00:21:12,440 Ramon? 313 00:21:16,920 --> 00:21:18,560 RAMON GROANS 314 00:21:18,600 --> 00:21:20,280 RAMON: No. 315 00:21:20,320 --> 00:21:21,760 GROANS 316 00:21:32,840 --> 00:21:36,600 RAMON: Please, have mercy, please. Please, have mercy, please, please. 317 00:21:38,880 --> 00:21:41,720 Look, I'm a good man, I've been trying. 318 00:21:43,560 --> 00:21:45,360 Oh, please, let me go. 319 00:21:47,040 --> 00:21:49,440 SCREAMING 320 00:21:55,160 --> 00:21:56,480 Ow, ow! 321 00:21:59,440 --> 00:22:01,040 GRUNTING 322 00:22:03,000 --> 00:22:04,800 Ah, ah! 323 00:22:04,840 --> 00:22:07,160 GLASS BREAKING 324 00:22:12,800 --> 00:22:14,880 GROANS 325 00:22:25,720 --> 00:22:27,880 WOMAN ON SPEAKER: 'Ramon, my darling Ramon. 326 00:22:27,920 --> 00:22:30,480 'I simply wanted to say how much I love you, 327 00:22:30,520 --> 00:22:33,240 'and thank you for making me the happiest woman 328 00:22:33,280 --> 00:22:34,320 'in all the world...' 329 00:22:34,360 --> 00:22:35,920 RAMON MOANS 330 00:22:35,960 --> 00:22:37,800 WHIMPERS 331 00:22:37,840 --> 00:22:39,200 '..on this, your special day, 332 00:22:39,240 --> 00:22:42,720 'I'd like to sing for you, for you, my beautiful Ramon.' 333 00:22:44,320 --> 00:22:46,000 CRYING 334 00:22:46,040 --> 00:22:49,640 SHE SINGS IN OWN LANGUAGE 335 00:23:00,880 --> 00:23:02,080 Ramon! 336 00:23:02,120 --> 00:23:03,520 KNOCK ON DOOR 337 00:23:03,560 --> 00:23:05,720 Ramon! Ramon! 338 00:23:16,920 --> 00:23:21,680 MUFFLED SHOUTING 339 00:23:25,520 --> 00:23:27,320 Ramon, no! Ramon! 340 00:23:27,360 --> 00:23:29,960 GUNSHOTS 341 00:23:30,000 --> 00:23:32,000 DOOR BREAKING 342 00:23:32,040 --> 00:23:33,680 Ramon. 343 00:23:33,720 --> 00:23:37,960 SINGING CONTINUES 344 00:23:38,000 --> 00:23:39,400 SINGING STOPS 345 00:24:17,160 --> 00:24:20,000 WATER RUNNING 346 00:25:07,920 --> 00:25:10,080 POLICE SIREN WAILS 347 00:25:10,120 --> 00:25:13,680 POLICE RADIO CHATTER 348 00:25:17,040 --> 00:25:18,640 When did you receive these? 349 00:25:18,680 --> 00:25:19,720 Yesterday. 350 00:25:19,760 --> 00:25:21,800 The pages from my father's journals. 351 00:25:21,840 --> 00:25:23,400 Diaries I never knew existed. 352 00:25:23,440 --> 00:25:25,120 The killer's got your father's journals? 353 00:25:25,160 --> 00:25:27,600 Yes, he stole them from my father's studio, 354 00:25:27,640 --> 00:25:31,200 and these pages describe how Ramon Salgado killed a boy 355 00:25:31,240 --> 00:25:32,920 some years ago in Morocco. 356 00:25:32,960 --> 00:25:34,760 A boy he was using for sex. 357 00:25:34,800 --> 00:25:36,840 I guess there had been other abuses. 358 00:25:36,880 --> 00:25:39,080 Do you still think it's Arturo? 359 00:25:39,120 --> 00:25:44,040 No, but it's definitely someone with history from Tangier. 360 00:25:44,080 --> 00:25:47,640 OK, because we now know it wasn't Consuelo's lover. 361 00:25:47,680 --> 00:25:50,840 He left her to go and see his other girlfriend, a med student. 362 00:25:50,880 --> 00:25:52,240 Lucky fucker. 363 00:25:52,280 --> 00:25:54,280 We'll make a detective of you yet. 364 00:25:54,320 --> 00:25:57,880 Our killer sees himself as a victim of Carlos Jimenez, 365 00:25:57,920 --> 00:26:02,320 Ramon Salgado, and Francisco Falcon, a cabal of three. 366 00:26:02,360 --> 00:26:04,560 They helped erase each other's sins. 367 00:26:04,600 --> 00:26:06,880 And your father's sin is what? 368 00:26:06,920 --> 00:26:08,120 I don't know, 369 00:26:08,160 --> 00:26:10,440 but the killer chose to show Carlos and Ramon 370 00:26:10,480 --> 00:26:12,760 not just their sins, but what they lost... 371 00:26:12,800 --> 00:26:15,920 Carlos, his first family and Ramon, his wife, 372 00:26:15,960 --> 00:26:18,280 and he has his own story to tell, 373 00:26:18,320 --> 00:26:20,520 hopefully, before somebody else has to die. 374 00:26:20,560 --> 00:26:22,840 Who might that someone be? Your father's gone. 375 00:26:22,880 --> 00:26:24,480 Possibly my father's son... 376 00:26:25,880 --> 00:26:27,480 ..a Falcon. 377 00:26:32,080 --> 00:26:34,240 What is... 378 00:26:35,320 --> 00:26:37,560 What is my father's sin? 379 00:27:01,800 --> 00:27:03,600 Tariq. 380 00:27:06,840 --> 00:27:09,440 Tariq Chafchaouni... 381 00:27:10,800 --> 00:27:12,320 ..painted the nudes. 382 00:27:14,200 --> 00:27:17,960 SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING 383 00:27:59,040 --> 00:28:01,040 DOG BARKING 384 00:28:14,160 --> 00:28:19,000 BIG BAND MUSIC PLAYING 385 00:28:26,200 --> 00:28:27,680 WHISTLES 386 00:28:33,640 --> 00:28:36,560 MANUELA: It's your gorgeous aunt. KNOCK ON DOOR 387 00:28:36,600 --> 00:28:38,080 Come to wish you luck. 388 00:28:40,840 --> 00:28:42,520 Rafa? 389 00:28:42,560 --> 00:28:44,720 TOILET FLUSHES Javier and Manuela. 390 00:28:44,760 --> 00:28:46,320 KNOCK ON DOOR 391 00:28:47,520 --> 00:28:49,200 Hey, hey, you made it. 392 00:28:49,240 --> 00:28:51,280 Of course we made it. 393 00:28:55,240 --> 00:28:56,560 SIGHS 394 00:28:56,600 --> 00:28:58,760 I didn't want you to see me like this. 395 00:28:58,800 --> 00:29:00,000 Oh, it's fine, it's normal. 396 00:29:00,040 --> 00:29:01,160 Eh, let's hope so. 397 00:29:02,440 --> 00:29:05,240 Thank you for the flowers and the... the photograph. 398 00:29:05,280 --> 00:29:06,960 It made me smile. 399 00:29:08,160 --> 00:29:09,440 When did you take that? 400 00:29:11,320 --> 00:29:12,920 When you weren't looking. 401 00:29:12,960 --> 00:29:14,440 Is it safe to embrace now? 402 00:29:14,480 --> 00:29:16,160 I think so, yeah. 403 00:29:16,200 --> 00:29:17,200 Mwah! 404 00:29:17,240 --> 00:29:19,320 TELEPHONE RINGS 405 00:29:19,360 --> 00:29:21,120 - Ramirez. JAVIER: It's Falcon. 406 00:29:21,160 --> 00:29:22,680 I think my nephew's the target. 407 00:29:22,720 --> 00:29:24,440 I want you at the bullring now, 408 00:29:24,480 --> 00:29:26,440 with as many bodies as you can muster. 409 00:29:26,480 --> 00:29:27,840 He'll be there. 410 00:29:27,880 --> 00:29:30,200 OK, Cristina, he's in trouble, let's go. 411 00:29:40,680 --> 00:29:46,720 APPLAUDING AND CHEERING 412 00:29:55,320 --> 00:29:56,720 Ho-Ho! 413 00:29:58,360 --> 00:30:00,800 BULL RUNNING 414 00:30:02,120 --> 00:30:03,840 CROWD CHEERING 415 00:30:08,320 --> 00:30:10,160 POLICE SIREN WAILS 416 00:30:10,200 --> 00:30:12,720 Ramirez: OK, we're looking for the unusual, the unexpected. 417 00:30:12,760 --> 00:30:14,920 We're looking for a needle in a fucking haystack. 418 00:30:14,960 --> 00:30:16,040 POLICE: Yeah. 419 00:30:16,080 --> 00:30:19,280 APPLAUSE AND CHEERING 420 00:30:21,120 --> 00:30:24,280 CRISTINA: You take the lower two and the side, you two go upstairs. 421 00:30:24,320 --> 00:30:26,680 - We'll take section four. CRISTINA: Let's go. 422 00:30:36,440 --> 00:30:38,680 ALL CHEERING AND APPLAUSE 423 00:31:19,080 --> 00:31:20,640 CROWD SHOUTS 424 00:31:23,120 --> 00:31:25,560 JAVIER: I'm going to the north side. 425 00:31:25,600 --> 00:31:27,840 RAMIREZ: Nothing here at the moment. 426 00:31:33,000 --> 00:31:34,560 CROWD CHEERING 427 00:31:39,880 --> 00:31:42,080 CROWD SCREAMING 428 00:31:52,280 --> 00:31:54,600 CROWD SCREAMING 429 00:31:58,360 --> 00:32:00,000 Rafa! 430 00:32:11,560 --> 00:32:13,360 RAMIREZ: Chief? 431 00:32:13,400 --> 00:32:14,840 Anything I can do? 432 00:32:18,480 --> 00:32:19,920 The post-mortem of Ramon Salgado 433 00:32:19,960 --> 00:32:21,640 found the killer's blood in his teeth. 434 00:32:21,680 --> 00:32:23,360 The old boy put up a fight. 435 00:32:23,400 --> 00:32:25,560 We'll be finished at his house within the hour. 436 00:32:28,360 --> 00:32:30,640 My condolences. 437 00:33:04,040 --> 00:33:07,600 CRYING 438 00:35:09,760 --> 00:35:13,040 SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING 439 00:35:20,160 --> 00:35:21,680 FALCON: How's your hand? 440 00:35:24,400 --> 00:35:26,680 Old men bite, didn't you know? 441 00:35:29,360 --> 00:35:31,360 I guessed you'd come looking for it. 442 00:35:32,600 --> 00:35:35,080 The moon and the stars. 443 00:35:35,120 --> 00:35:36,720 MAN: You found it. 444 00:35:38,240 --> 00:35:39,480 You stole it. 445 00:35:39,520 --> 00:35:42,680 MAN 2: I want it back. - It's not yours to take back. 446 00:35:42,720 --> 00:35:44,640 You stole it, it belonged to my mother. 447 00:35:44,680 --> 00:35:46,920 MAN 2: Your mother was a fucking whore, 448 00:35:46,960 --> 00:35:49,680 and my family suffered for years because of it. 449 00:35:49,720 --> 00:35:52,240 I want it back, along with everything else 450 00:35:52,280 --> 00:35:54,880 you've taken from my family, I want it all back. 451 00:35:54,920 --> 00:35:57,040 Better run through a sight lesson. 452 00:36:01,000 --> 00:36:02,680 JAVIER: Oh! 453 00:36:14,920 --> 00:36:17,400 MAN: So, you knew I'd come back? 454 00:36:17,440 --> 00:36:18,960 Well done. 455 00:36:20,600 --> 00:36:22,240 Where is it? 456 00:36:22,280 --> 00:36:23,840 Evidence. 457 00:36:23,880 --> 00:36:25,880 Well, I too have evidence. 458 00:36:27,320 --> 00:36:30,280 You're sitting here in place of Francisco Falcon. 459 00:36:31,880 --> 00:36:34,600 Carlos Jimenez sat where you're sitting. 460 00:36:34,640 --> 00:36:36,600 Ramon Salgado, and now you. 461 00:36:38,000 --> 00:36:40,000 I pity you. - Don't. 462 00:36:43,640 --> 00:36:46,120 Your whole life is a lie. 463 00:36:46,160 --> 00:36:48,840 And yet you're the one who's fucking deranged. 464 00:36:48,880 --> 00:36:50,400 Ah! 465 00:36:50,440 --> 00:36:52,120 SIGHS 466 00:36:54,640 --> 00:36:57,920 So your father was my mother's lover, hm? 467 00:36:57,960 --> 00:37:01,480 He must have loved her dearly to give her the moon and the stars. 468 00:37:01,520 --> 00:37:02,960 SHOUTS 469 00:37:05,000 --> 00:37:06,480 How's your eyesight? 470 00:37:06,520 --> 00:37:08,280 Perfect. 471 00:37:08,320 --> 00:37:10,480 Who painted the Falcon nudes? 472 00:37:12,400 --> 00:37:15,440 Who painted the Falcon nudes? 473 00:37:15,480 --> 00:37:18,920 Tariq painted my mother. 474 00:37:20,400 --> 00:37:22,760 Tariq Chafchaouni. 475 00:37:25,920 --> 00:37:29,240 Francisco calls those paintings exquisite. 476 00:37:30,320 --> 00:37:32,960 He says that only a man who truly loves his subject 477 00:37:33,000 --> 00:37:36,760 could be capable of such exceptional work. 478 00:37:36,800 --> 00:37:40,440 The famous Falcon nudes, painted by a nobody, 479 00:37:40,480 --> 00:37:44,400 stolen by a national hero. 480 00:37:47,000 --> 00:37:48,280 They killed him. 481 00:37:48,320 --> 00:37:51,320 They shared in each other's kills, 482 00:37:51,360 --> 00:37:53,240 and conspired to keep their wealth, 483 00:37:53,280 --> 00:37:58,400 their reputations, their secrets, no matter what the cost. 484 00:37:58,440 --> 00:38:02,560 They killed my father and stole his work, 485 00:38:02,600 --> 00:38:06,880 not because your mother was a whore, because of you, Javier. 486 00:38:20,520 --> 00:38:22,200 Read it. 487 00:38:22,240 --> 00:38:24,240 TAPPING 488 00:38:27,440 --> 00:38:28,880 READING: "I killed him... 489 00:38:30,680 --> 00:38:33,320 "..not because he was fucking my wife, 490 00:38:33,360 --> 00:38:36,120 "not because she loved him. 491 00:38:36,160 --> 00:38:39,000 "I killed him because my son..." 492 00:38:41,160 --> 00:38:42,600 Go on. 493 00:38:44,160 --> 00:38:48,480 "..I killed him because my son was not my son." 494 00:38:51,200 --> 00:38:52,720 That's not true. 495 00:38:52,760 --> 00:38:54,520 Francisco wrote it. 496 00:38:55,800 --> 00:38:57,120 I'm not making it up. 497 00:38:57,160 --> 00:39:00,640 My father died because of you, Javier. 498 00:39:00,680 --> 00:39:06,360 You were Francisco's most precious creation, only you were not. 499 00:39:08,000 --> 00:39:10,520 Just like the nudes, 500 00:39:10,560 --> 00:39:13,480 you were created by my father... 501 00:39:15,200 --> 00:39:16,800 ..Tariq. 502 00:39:19,120 --> 00:39:21,600 We're brothers, you and I. 503 00:39:23,480 --> 00:39:26,400 KID LAUGHING 504 00:39:27,760 --> 00:39:31,760 I lost everything while you thrived on a lie. 505 00:39:39,360 --> 00:39:40,400 What... 506 00:39:41,680 --> 00:39:43,440 ..you don't like it? 507 00:39:43,480 --> 00:39:45,120 Why? Why not? 508 00:39:46,720 --> 00:39:51,440 What could be so repulsive about milk with almonds? 509 00:39:52,600 --> 00:39:54,800 Well, you're the homicide detective. 510 00:39:54,840 --> 00:39:56,280 If I were to put... 511 00:39:58,640 --> 00:40:02,200 ..a little cyanide into this glass... 512 00:40:04,480 --> 00:40:05,960 ..would anybody notice? 513 00:40:07,160 --> 00:40:08,160 Would you notice? 514 00:40:11,600 --> 00:40:14,120 Would a five-year-old boy notice... 515 00:40:15,720 --> 00:40:18,120 ..as he carried a warm glass, 516 00:40:18,160 --> 00:40:20,480 oh, so carefully, to his mother, 517 00:40:20,520 --> 00:40:22,920 not wanting to spill a drop, 518 00:40:22,960 --> 00:40:25,800 wanting her to receive all of its goodness? 519 00:40:27,960 --> 00:40:30,480 CRYING 520 00:40:33,360 --> 00:40:35,880 See what he made you do? 521 00:40:35,920 --> 00:40:38,400 Papa, hm? 522 00:40:40,720 --> 00:40:44,080 You were his bullet, his five-year-old assassin. 523 00:40:44,120 --> 00:40:47,200 CRYING 524 00:40:51,440 --> 00:40:53,680 You were a Falcon who is not a Falcon, 525 00:40:53,720 --> 00:40:55,360 a policeman who is a killer, 526 00:40:55,400 --> 00:41:02,080 a guardian who let the last true Falcon die in a bullring. 527 00:41:07,440 --> 00:41:08,720 You have a choice. 528 00:41:14,760 --> 00:41:16,080 Like Carlos... 529 00:41:17,520 --> 00:41:18,920 ..like Ramon... 530 00:41:20,920 --> 00:41:22,800 ..you have a choice. 531 00:41:24,720 --> 00:41:28,120 You can drink the milk 532 00:41:28,160 --> 00:41:33,680 and leave all of this behind, or... 533 00:41:36,680 --> 00:41:42,240 ..you can take the gun and shoot me dead. 534 00:41:42,280 --> 00:41:47,400 An intruder, a madman, and the past remains undiscovered. 535 00:41:47,440 --> 00:41:49,760 Only you will know the truth, 536 00:41:49,800 --> 00:41:55,840 and the world can continue to adore the great Francisco Falcon. 537 00:41:57,000 --> 00:41:58,400 It's up to you, Javier. 538 00:42:00,320 --> 00:42:02,760 What kind of world do you want to live in? 539 00:42:25,720 --> 00:42:28,080 CRYING 540 00:42:30,800 --> 00:42:32,640 Go on. 541 00:42:32,680 --> 00:42:34,480 Squeeze the trigger. 542 00:42:35,600 --> 00:42:37,280 SIGHING 543 00:42:37,320 --> 00:42:39,280 I forgive you, brother. 544 00:42:39,320 --> 00:42:40,840 Do it! 545 00:42:47,840 --> 00:42:51,680 To me, he will always be Papa. 546 00:42:56,200 --> 00:42:59,240 You face what you're responsible for... 547 00:43:01,200 --> 00:43:04,440 ..and I'll face what I'm responsible for, 548 00:43:04,480 --> 00:43:09,120 and that is not the sins of Francisco Falcon. 549 00:43:10,400 --> 00:43:11,400 SHOUTS 550 00:43:11,440 --> 00:43:13,360 GUNSHOT 551 00:43:17,400 --> 00:43:19,880 GUN CLATTERING 552 00:43:27,840 --> 00:43:30,560 PENSIVE MUSIC PLAYING 553 00:44:13,640 --> 00:44:16,400 Men tell me things they wouldn't tell anyone else. 554 00:44:19,200 --> 00:44:22,600 Homicide. I wouldn't be here if I wasn't ready. 555 00:44:25,520 --> 00:44:26,720 CRYING 556 00:44:34,120 --> 00:44:37,160 - Fuck off, Dad. - He's alive, that's something. 557 00:44:42,600 --> 00:44:44,920 You know where your nephew might have found. 558 00:44:44,960 --> 00:44:47,040 Simon is lost to us. 559 00:44:48,600 --> 00:44:52,440 - I told you not to talk to me. - It's not your case, it's mine. 560 00:44:55,920 --> 00:44:57,480 SHOUTS 561 00:44:57,530 --> 00:45:02,080 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.