All language subtitles for FBI s07e09 Descent.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:03,567 - Babe, I don't know how much longer 2 00:00:03,568 --> 00:00:05,527 I can do this stupid job. 3 00:00:05,570 --> 00:00:07,398 He has me running all over the city, 4 00:00:07,442 --> 00:00:09,748 picking up his wife from her facelift, 5 00:00:09,792 --> 00:00:11,924 delivering flowers to his girlfriend. 6 00:00:11,968 --> 00:00:13,796 No, I can't! 7 00:00:13,839 --> 00:00:15,972 I still have so much to do. 8 00:00:16,015 --> 00:00:18,540 [sighs] OK, yeah. 9 00:00:18,583 --> 00:00:20,542 Love you too. 10 00:00:20,585 --> 00:00:22,457 [sighs and sniffles] 11 00:00:24,372 --> 00:00:27,201 - You got a dollar? - I'm sorry, no, I don't. 12 00:00:27,202 --> 00:00:28,766 - Come on, look at you. You gotta have something. 13 00:00:28,767 --> 00:00:30,159 - I really don't. - Come on, look at this car. 14 00:00:30,160 --> 00:00:31,813 You gotta have some- one dollar, 15 00:00:31,814 --> 00:00:33,074 you rich, selfish bitch! 16 00:00:33,076 --> 00:00:36,514 - Get back! I said get back! 17 00:00:36,558 --> 00:00:39,778 I'll call the police, I swear to God I will! 18 00:00:39,822 --> 00:00:42,564 [hyperventilating] 19 00:00:45,349 --> 00:00:46,698 [exhales deeply] 20 00:00:47,738 --> 00:00:49,787 [body thuds] 21 00:00:49,788 --> 00:00:51,486 [screams] 22 00:00:51,529 --> 00:00:54,489 [ominous music] 23 00:00:54,532 --> 00:01:01,452 ? 24 00:01:10,157 --> 00:01:14,161 [tense music] 25 00:01:14,596 --> 00:01:17,294 - That's not what I meant by going out for breakfast. 26 00:01:17,338 --> 00:01:19,775 - Yeah, well, I have a 9:00 a.m. at BAU, 27 00:01:19,818 --> 00:01:22,473 so two birds, one bagel. 28 00:01:22,517 --> 00:01:24,214 [laughs] - Yes, I guess so. 29 00:01:24,215 --> 00:01:25,780 - I'm bummed I never got to meet Syd. 30 00:01:25,781 --> 00:01:27,174 - Yeah, I know. 31 00:01:27,175 --> 00:01:29,305 She-she impressed somebody high up at headquarters. 32 00:01:29,306 --> 00:01:31,047 They transferred her to D.C., 33 00:01:31,048 --> 00:01:32,656 put her on a special task force. 34 00:01:32,657 --> 00:01:34,789 - Mm. - Hey, Nina. 35 00:01:34,833 --> 00:01:37,009 - Hi. - Surprised to see you. 36 00:01:37,053 --> 00:01:39,186 How you been? - Busy, you know. 37 00:01:39,187 --> 00:01:40,663 - You running and gunning with us today? 38 00:01:40,664 --> 00:01:43,146 - I wish. I have my hands full. 39 00:01:43,147 --> 00:01:44,625 - Oh, well, uh, before you leave... 40 00:01:44,626 --> 00:01:45,801 - Mm-hmm. 41 00:01:45,802 --> 00:01:46,669 - If you could solve this mystery for us. 42 00:01:46,670 --> 00:01:48,108 - OK. 43 00:01:48,151 --> 00:01:51,023 - You see that letter on your man's desk right there? 44 00:01:51,067 --> 00:01:52,416 - This one? - Mm-hmm. 45 00:01:52,460 --> 00:01:55,463 Yes, it's been sitting there unopened for months. 46 00:01:55,506 --> 00:01:57,291 - Well, he's a mystery to me, too. 47 00:01:57,334 --> 00:01:59,423 So do you care to explain? 48 00:01:59,467 --> 00:02:02,209 - Yes. Nothing good ever comes in the mail. 49 00:02:02,210 --> 00:02:04,210 It's either a bill or some Christmas card 50 00:02:04,211 --> 00:02:05,472 from an old friend with pictures of their kids 51 00:02:05,473 --> 00:02:07,083 that you don't even know. 52 00:02:07,127 --> 00:02:10,086 - Mm, well, this one is from the mayor's office, so... 53 00:02:10,130 --> 00:02:12,175 - My point exactly. 54 00:02:12,219 --> 00:02:13,568 - So I can open it? - Uh, no. 55 00:02:13,611 --> 00:02:15,091 - Open it. - No, that- 56 00:02:15,092 --> 00:02:16,396 - I'm opening- - Hey, Nina. 57 00:02:16,397 --> 00:02:18,138 Good to see you. 58 00:02:18,181 --> 00:02:19,231 - Yeah. 59 00:02:19,269 --> 00:02:21,358 - Duty calls. My office. 60 00:02:24,231 --> 00:02:26,972 - See? Perfect timing. 61 00:02:27,016 --> 00:02:28,539 - Mm. 62 00:02:29,684 --> 00:02:33,456 - Do you guys remember Allen Champion? 63 00:02:33,457 --> 00:02:35,719 He's the former AUSA of the Southern District. 64 00:02:35,720 --> 00:02:36,808 - Mm-hmm. 65 00:02:36,809 --> 00:02:38,113 He prosecuted a lot of cases for us. 66 00:02:38,114 --> 00:02:39,114 - What's going on? 67 00:02:39,115 --> 00:02:40,682 - Well, according to NYPD, 68 00:02:40,725 --> 00:02:42,597 he leapt from his 14th floor 69 00:02:42,598 --> 00:02:44,163 apartment building yesterday morning. 70 00:02:44,164 --> 00:02:45,774 - God, that's awful. 71 00:02:45,775 --> 00:02:47,340 - Yeah, I just spoke to his wife. 72 00:02:47,341 --> 00:02:50,039 She said they just put down an offer on a lake house, 73 00:02:50,040 --> 00:02:51,518 that things were going well for Allen. 74 00:02:51,519 --> 00:02:53,215 He had a new private defense firm, 75 00:02:53,216 --> 00:02:54,783 and clients were lining up. 76 00:02:54,784 --> 00:02:57,393 - So not the actions of a man about to take his own life. 77 00:02:57,394 --> 00:02:59,831 - Agreed. - Are we thinking foul play? 78 00:02:59,875 --> 00:03:02,834 - Well, Allen prosecuted major cases. 79 00:03:02,878 --> 00:03:05,663 He gets death threats every other week. 80 00:03:05,707 --> 00:03:09,189 He put away cartel leaders, sex traffickers. 81 00:03:09,190 --> 00:03:10,798 I'd like us to take a second look 82 00:03:10,799 --> 00:03:12,583 at NYPD's evidence. 83 00:03:12,627 --> 00:03:14,281 - Got it. 84 00:03:15,804 --> 00:03:18,981 - Cell phone was charging on the counter. 85 00:03:19,024 --> 00:03:21,723 Wallet was on the table. 86 00:03:21,766 --> 00:03:24,378 Keys on the side table. 87 00:03:24,421 --> 00:03:28,208 And way over by the balcony was the note. 88 00:03:28,251 --> 00:03:29,687 - What's this? 89 00:03:29,688 --> 00:03:32,340 - Crime scene photos with the evidence inside, too, 90 00:03:32,341 --> 00:03:34,429 in case the FBI wants to double check that too. 91 00:03:34,430 --> 00:03:36,084 - No one's looking over your shoulder, Detective. 92 00:03:36,085 --> 00:03:38,042 We're just being thorough. - Yeah, sure. 93 00:03:38,043 --> 00:03:39,783 You know, I used to know this old bailiff 94 00:03:39,784 --> 00:03:42,134 at 100 Center Street that would say, 95 00:03:42,178 --> 00:03:44,876 judges are lawyers pretending to be honorable, 96 00:03:44,920 --> 00:03:47,749 prosecutors are honorable pretending to be lawyers, 97 00:03:47,792 --> 00:03:49,707 and defense attorneys are neither 98 00:03:49,751 --> 00:03:51,317 pretending to be both. 99 00:03:51,361 --> 00:03:54,321 - Well, Allen Champion was an AUSA and defense attorney. 100 00:03:54,364 --> 00:03:56,758 So what's that make him? - A depressed guy 101 00:03:56,801 --> 00:03:59,500 whose wife was out of town, so he jumped, 102 00:03:59,543 --> 00:04:01,937 at least according to that note. 103 00:04:01,938 --> 00:04:04,417 - But only after he made sure his phone was fully charged? 104 00:04:04,418 --> 00:04:07,334 [soft dramatic music] 105 00:04:07,377 --> 00:04:11,468 ? 106 00:04:11,512 --> 00:04:13,688 - OA. 107 00:04:13,731 --> 00:04:15,690 Come here. 108 00:04:15,733 --> 00:04:18,432 Look at this- you got matching shelves, 109 00:04:18,475 --> 00:04:20,956 right, you got lamps, I mean, even the plants. 110 00:04:20,999 --> 00:04:23,263 - Symmetrical. So what? 111 00:04:23,306 --> 00:04:25,090 - And then you have that. 112 00:04:26,353 --> 00:04:28,311 - OK. 113 00:04:28,355 --> 00:04:31,314 Now that you mention it, it's all I can see. 114 00:04:41,237 --> 00:04:43,283 - Check this out. 115 00:04:45,284 --> 00:04:46,982 It's chipped. 116 00:04:48,375 --> 00:04:49,941 - It's a long shot. 117 00:04:49,985 --> 00:04:51,508 Let's have ERT process it. 118 00:04:51,552 --> 00:04:53,728 - Yeah. 119 00:04:53,771 --> 00:04:57,034 - All right, folks, so this was Allen Champion, 120 00:04:57,079 --> 00:04:58,428 former AUSA. 121 00:04:58,472 --> 00:05:00,343 NYPD ruled his death a suicide, 122 00:05:00,387 --> 00:05:01,953 but that theory is evolving. 123 00:05:01,954 --> 00:05:03,563 So where we at on authenticating the note 124 00:05:03,564 --> 00:05:05,000 found at his residence? 125 00:05:05,001 --> 00:05:07,044 - I'm still waiting on forensic handwriting analysis. 126 00:05:07,045 --> 00:05:08,959 - But here's what we know about that murder weapon. 127 00:05:08,960 --> 00:05:10,527 - Possible murder weapon. 128 00:05:10,571 --> 00:05:13,356 - Luminol confirms trace amounts of Allen's blood 129 00:05:13,357 --> 00:05:15,401 on the statue not visible to the human eye. 130 00:05:15,402 --> 00:05:16,542 Someone wiped it clean. 131 00:05:16,577 --> 00:05:17,795 - Not clean enough. 132 00:05:17,796 --> 00:05:20,014 - And a missing fragment from the same statue 133 00:05:20,015 --> 00:05:21,799 was found lodged in Allen's skull. 134 00:05:21,800 --> 00:05:23,278 - OK, so what are we thinking? 135 00:05:23,279 --> 00:05:25,412 Allen was bludgeoned in his own home, 136 00:05:25,413 --> 00:05:27,500 and our perp dropped him headfirst over the balcony 137 00:05:27,501 --> 00:05:28,893 to cover his tracks, yeah? 138 00:05:28,894 --> 00:05:31,155 - No other prints or DNA were found in the apartment. 139 00:05:31,156 --> 00:05:34,029 - OK, so let's rebuild Allen Champion's last day. 140 00:05:34,072 --> 00:05:35,857 Maybe his route can tell a story. 141 00:05:35,858 --> 00:05:37,988 Ian, can you use his cell phone's location services, 142 00:05:37,989 --> 00:05:39,121 or- - I can, yeah. 143 00:05:39,164 --> 00:05:41,166 His phone used a dual frequency GPS, 144 00:05:41,210 --> 00:05:43,995 which can pinpoint his location down to 6 feet. 145 00:05:44,039 --> 00:05:45,780 This is the day before his death. 146 00:05:45,823 --> 00:05:48,043 Usual routine, starts at his apartment, 147 00:05:48,044 --> 00:05:49,391 hits up a local coffee shop, 148 00:05:49,392 --> 00:05:51,175 then he heads towards the courthouse. 149 00:05:51,176 --> 00:05:53,744 But check it out-on this day, 150 00:05:53,745 --> 00:05:55,528 he turns around, crosses the river, 151 00:05:55,529 --> 00:05:57,617 then heads east. - OK, so where does he end up? 152 00:05:57,618 --> 00:06:01,230 - It's a parking lot at some low-end motel on Long Island. 153 00:06:01,231 --> 00:06:03,666 - Tell me it's not too low end to have surveillance. 154 00:06:03,667 --> 00:06:05,539 - It's limited, but something. 155 00:06:05,582 --> 00:06:07,367 - OK. 156 00:06:07,368 --> 00:06:08,715 Yeah, yeah. Ding, ding, ding. 157 00:06:08,716 --> 00:06:10,500 Look at this. Looks tense. 158 00:06:10,501 --> 00:06:12,283 I mean, that-that could be the killer, right? 159 00:06:12,284 --> 00:06:14,635 Can we ID him? - Yeah. 160 00:06:14,678 --> 00:06:18,856 Wendell Troost, a software developer for Canto Airlines, 161 00:06:18,857 --> 00:06:20,814 a mid-sized carrier throughout the northeast. 162 00:06:20,815 --> 00:06:24,471 Although, it looks like he resigned last week. 163 00:06:24,514 --> 00:06:27,517 - Wendell Troost, what's your story? 164 00:06:30,085 --> 00:06:32,261 - Manager identified Wendell Troost 165 00:06:32,262 --> 00:06:34,697 immediately, said he's been here all week, paid in cash. 166 00:06:34,698 --> 00:06:37,397 Lent me the key to his room, 76, upstairs. 167 00:06:37,398 --> 00:06:39,746 - The guy makes six figures. 168 00:06:39,747 --> 00:06:41,677 What is he doing laying his head here? 169 00:06:44,707 --> 00:06:47,058 - Uh, did they just walk out of Wendell's room? 170 00:06:47,059 --> 00:06:48,450 - I don't know. Go check it out. 171 00:06:48,451 --> 00:06:50,714 We'll follow them. 172 00:06:50,758 --> 00:06:55,893 ? 173 00:06:55,937 --> 00:06:57,504 - FBI. 174 00:07:00,376 --> 00:07:03,858 ? 175 00:07:03,901 --> 00:07:06,208 - Hey! 176 00:07:06,251 --> 00:07:07,383 FBI! 177 00:07:07,427 --> 00:07:10,125 [gunshots] 178 00:07:13,302 --> 00:07:15,217 In pursuit! 179 00:07:15,260 --> 00:07:18,176 [suspenseful music] 180 00:07:18,220 --> 00:07:25,140 ? 181 00:07:29,623 --> 00:07:32,495 [tires screech] 182 00:07:32,496 --> 00:07:34,627 Suspects fleeing in a late model Ford Edge 183 00:07:34,628 --> 00:07:36,064 north on Drexel Street. 184 00:07:36,107 --> 00:07:37,674 I can't get a plate. 185 00:07:37,718 --> 00:07:41,896 - Wendell Troost is dead, hanging by his bed sheets. 186 00:07:41,939 --> 00:07:43,550 Who the hell were those two? 187 00:07:47,718 --> 00:07:51,687 - Hey, two men just opened fire on our agents 188 00:07:51,688 --> 00:07:53,080 after they found our second victim, 189 00:07:53,081 --> 00:07:54,473 Wendell Troost, while they were investigating 190 00:07:54,474 --> 00:07:55,561 Allen Champion's murder. 191 00:07:55,562 --> 00:07:57,302 This man managed to escape. 192 00:07:57,303 --> 00:07:58,738 That is the best shot we were able to pull off 193 00:07:58,739 --> 00:08:00,175 the motel security camera. 194 00:08:00,176 --> 00:08:01,567 - It's still not enough for facial rec. 195 00:08:01,568 --> 00:08:03,133 - Yeah, I tried to track his Ford Edge, 196 00:08:03,134 --> 00:08:04,874 but he had a cover that obscured the plates. 197 00:08:04,875 --> 00:08:06,833 - OK, what about the other man, the man Maggie took down? 198 00:08:06,834 --> 00:08:08,791 - Yeah, that's where things get interesting. 199 00:08:08,792 --> 00:08:10,620 This man here, Ricardo Aguilar, 200 00:08:10,664 --> 00:08:13,057 he is former Bolivian Special Forces. 201 00:08:13,058 --> 00:08:14,971 - No record of him coming into the country. 202 00:08:14,972 --> 00:08:17,148 He must have entered illegally. 203 00:08:17,192 --> 00:08:18,672 - To execute a mid-level 204 00:08:18,673 --> 00:08:20,368 software engineer for Canto Airlines? 205 00:08:20,369 --> 00:08:22,718 - Is there a connection between Bolivia and Canto Airlines? 206 00:08:22,719 --> 00:08:25,069 - Nothing. Canto only operates in the U.S. 207 00:08:25,070 --> 00:08:26,679 All their manufacturing is done here. 208 00:08:26,680 --> 00:08:28,899 There's no ties to South America. 209 00:08:28,900 --> 00:08:31,553 - OK, what is the connection between Wendell Troost 210 00:08:31,554 --> 00:08:33,686 and Allen Champion? - That's the easy part. 211 00:08:33,687 --> 00:08:35,905 Allen Champion was Wendell's lawyer. 212 00:08:35,950 --> 00:08:38,561 According to Allen's files, Wendell retained him 213 00:08:38,605 --> 00:08:40,650 six days ago after quitting his job. 214 00:08:40,693 --> 00:08:43,131 - And within a week, they both turn up dead. 215 00:08:43,132 --> 00:08:45,175 - And both crime scenes are made to look like suicides. 216 00:08:45,176 --> 00:08:46,960 - So could this have something to do with Canto Airlines? 217 00:08:46,961 --> 00:08:48,614 Maybe Wendell Troost found something 218 00:08:48,615 --> 00:08:50,617 at work, something big. He quits. 219 00:08:50,618 --> 00:08:53,314 He retains a lawyer who specializes in labor disputes, 220 00:08:53,315 --> 00:08:55,665 and they silence him. 221 00:08:55,666 --> 00:08:57,318 - Do you honestly think that Canto Airlines 222 00:08:57,319 --> 00:09:00,975 hired Bolivian Special Forces to silence a whistleblower? 223 00:09:00,976 --> 00:09:02,889 - Hmm, Canto Airline's operating revenue 224 00:09:02,890 --> 00:09:04,065 is 1.5 billion. 225 00:09:04,108 --> 00:09:06,981 That's a lot of bottom line to protect. 226 00:09:06,982 --> 00:09:08,721 - All right, let's get Wendell's boss in here. 227 00:09:08,722 --> 00:09:11,507 - Yes, ma'am. 228 00:09:11,551 --> 00:09:14,379 - Yes, Wendell Troost was my lead software engineer, 229 00:09:14,423 --> 00:09:15,990 but he quit a week ago. 230 00:09:16,033 --> 00:09:19,297 - Are you aware that he retained outside counsel? 231 00:09:19,341 --> 00:09:22,213 - I wasn't. 232 00:09:22,257 --> 00:09:24,128 - What about these two? 233 00:09:24,172 --> 00:09:26,566 Do you recognize those guys? 234 00:09:26,609 --> 00:09:29,133 - No. Should I? 235 00:09:29,177 --> 00:09:32,746 - They murdered Wendell Troost. 236 00:09:32,747 --> 00:09:34,485 And then they murdered his lawyer, 237 00:09:34,486 --> 00:09:36,532 made it look like suicide. 238 00:09:36,576 --> 00:09:37,626 - I'm sorry. 239 00:09:37,627 --> 00:09:39,012 What is the purpose of this meeting? 240 00:09:39,013 --> 00:09:42,277 - Well, somebody commissioned these two 241 00:09:42,320 --> 00:09:43,931 to kill your engineer. 242 00:09:43,974 --> 00:09:45,236 We want to know why. 243 00:09:45,237 --> 00:09:46,846 - Look, I am sorry about Wendell, 244 00:09:46,847 --> 00:09:48,675 but we have nothing to do with this. 245 00:09:48,718 --> 00:09:49,980 - Was Wendell working on 246 00:09:50,024 --> 00:09:51,808 anything sensitive when he quit? 247 00:09:51,809 --> 00:09:53,766 - We're the fastest growing airline in the country. 248 00:09:53,767 --> 00:09:55,638 Everything we do is sensitive. 249 00:09:55,639 --> 00:09:57,291 And we are not at liberty to divulge 250 00:09:57,292 --> 00:09:58,901 the work product of any employee. 251 00:09:58,902 --> 00:10:00,511 - You really don't want that to be your answer. 252 00:10:00,512 --> 00:10:02,993 - We have nothing to hide. 253 00:10:06,344 --> 00:10:09,347 - Well, here's what we're going to figure out, OK? 254 00:10:09,391 --> 00:10:11,349 This guy stumbled on something, 255 00:10:11,393 --> 00:10:14,483 something big that could have damaged your entire company, 256 00:10:14,526 --> 00:10:17,660 so Canto made damn sure that he did not go public. 257 00:10:17,704 --> 00:10:19,444 So what did he learn 258 00:10:19,445 --> 00:10:22,098 that is making the chief technical officer clam up? 259 00:10:22,099 --> 00:10:24,667 Safety issue? - Absolutely not. 260 00:10:24,711 --> 00:10:27,235 Safety is our highest priority. 261 00:10:27,278 --> 00:10:30,151 One accident in the news would not only be a tragedy, 262 00:10:30,194 --> 00:10:31,674 it would bankrupt us. 263 00:10:31,718 --> 00:10:33,807 - What if Wendell found something big, 264 00:10:33,850 --> 00:10:36,374 so big he was afraid to tell you? 265 00:10:36,418 --> 00:10:38,725 - Riva, this interview is over. - Wait. 266 00:10:38,768 --> 00:10:42,685 If he did, 267 00:10:42,729 --> 00:10:45,906 he would have brought any concerns to Daniel Ruskin. 268 00:10:45,949 --> 00:10:47,777 - Who's Daniel Ruskin? 269 00:10:47,778 --> 00:10:49,038 - Our chief development officer. 270 00:10:49,039 --> 00:10:50,519 He's Wendell's supervisor. 271 00:10:50,562 --> 00:10:53,130 - OK, we're going to need to speak to him now. 272 00:10:53,174 --> 00:10:55,742 - Daniel is on vacation. 273 00:10:55,785 --> 00:10:57,961 In Italy, I think. 274 00:10:58,005 --> 00:11:00,442 - Oh, is he? 275 00:11:00,443 --> 00:11:02,095 - Murders made to look like suicides, 276 00:11:02,096 --> 00:11:03,792 and we have a missing software developer 277 00:11:03,793 --> 00:11:05,665 that works on U.S. airplanes. 278 00:11:05,708 --> 00:11:08,972 - And this is all connected to the Bolivian military? 279 00:11:09,016 --> 00:11:10,766 - I've got a bad feeling about this. 280 00:11:10,800 --> 00:11:12,715 [knocking] 281 00:11:12,759 --> 00:11:15,718 [tense music] 282 00:11:15,762 --> 00:11:17,067 - Maggie, he's bolting. 283 00:11:17,111 --> 00:11:18,590 I'm on him. 284 00:11:18,634 --> 00:11:21,550 [suspenseful music] 285 00:11:21,593 --> 00:11:28,513 ? 286 00:11:29,993 --> 00:11:31,603 - [grunts] 287 00:11:31,647 --> 00:11:34,171 [groans] 288 00:11:34,215 --> 00:11:35,520 I didn't do anything. 289 00:11:35,564 --> 00:11:37,261 I didn't hurt anyone, I swear. 290 00:11:37,262 --> 00:11:38,609 - Then why are you running? 291 00:11:38,610 --> 00:11:40,308 - To save her. 292 00:11:40,351 --> 00:11:41,744 - To save who? 293 00:11:44,704 --> 00:11:47,358 - Anna's the love of my life, my fianc�e. 294 00:11:47,402 --> 00:11:49,796 I didn't know what else to do. 295 00:11:49,839 --> 00:11:52,189 - OK, slow down, Daniel. Tell us what happened. 296 00:11:52,233 --> 00:11:54,452 - OK, um, 297 00:11:54,496 --> 00:11:57,804 a week ago, I asked Anna to marry me. 298 00:11:57,847 --> 00:12:01,808 We were celebrating at my apartment. 299 00:12:01,851 --> 00:12:03,897 Then two men broke in. 300 00:12:03,940 --> 00:12:05,507 They had guns. 301 00:12:05,508 --> 00:12:06,812 Anna tried to call the police, but they- 302 00:12:06,813 --> 00:12:09,076 they grabbed her and they- 303 00:12:09,119 --> 00:12:11,469 they hit her. 304 00:12:11,470 --> 00:12:12,948 And I couldn't do anything to stop them. 305 00:12:12,949 --> 00:12:16,213 I couldn't protect her. 306 00:12:16,257 --> 00:12:17,606 They took her. 307 00:12:17,649 --> 00:12:19,956 They-they still have her somewhere. 308 00:12:19,957 --> 00:12:21,827 - OK, why didn't you call the police? 309 00:12:21,828 --> 00:12:26,180 - They said they'd kill her if I involved the authorities. 310 00:12:26,223 --> 00:12:28,312 - Are these men your attackers? 311 00:12:28,356 --> 00:12:30,575 - Yes. Yeah, that was-that was him. 312 00:12:30,619 --> 00:12:32,969 He was in charge. 313 00:12:33,013 --> 00:12:35,406 But there was a different guy with him- 314 00:12:35,450 --> 00:12:38,105 buzz cut, mean. 315 00:12:38,148 --> 00:12:40,020 And they had accents. 316 00:12:40,063 --> 00:12:41,673 Spanish? 317 00:12:41,717 --> 00:12:43,327 - What did they want with Anna? 318 00:12:43,371 --> 00:12:45,112 - It's my fault. 319 00:12:45,155 --> 00:12:47,810 They were just using her as leverage. 320 00:12:47,854 --> 00:12:49,203 They knew. 321 00:12:49,246 --> 00:12:52,119 Somehow, they knew that I had top level 322 00:12:52,162 --> 00:12:56,601 superuser access into Canto's internal software. 323 00:12:56,645 --> 00:12:59,909 These guys brought in a portable command unit 324 00:12:59,953 --> 00:13:01,998 in one of those big Pelican cases 325 00:13:02,042 --> 00:13:04,609 with a built-in computer. 326 00:13:04,653 --> 00:13:07,482 Buzz cut put a gun to Anna's head, 327 00:13:07,525 --> 00:13:10,877 and they made me open a rootkit backdoor into the system. 328 00:13:10,878 --> 00:13:13,182 They were only keeping me alive for insurance. 329 00:13:13,183 --> 00:13:15,833 - Then what happened? Wendell found this backdoor? 330 00:13:17,971 --> 00:13:19,799 - Wendell tried to patch it, but I- 331 00:13:19,842 --> 00:13:23,628 I couldn't let him do it. 332 00:13:23,672 --> 00:13:25,892 But he just-he wouldn't quit. 333 00:13:25,935 --> 00:13:28,242 Told me he was going to talk to a lawyer. 334 00:13:28,285 --> 00:13:29,852 So I-so I- 335 00:13:29,896 --> 00:13:33,160 I... [shaky exhale] 336 00:13:33,203 --> 00:13:35,118 I tipped them off. 337 00:13:35,162 --> 00:13:37,904 ? 338 00:13:37,947 --> 00:13:40,689 I just-I thought they'd scare him. 339 00:13:40,732 --> 00:13:43,213 I didn't mean for him to die. 340 00:13:43,257 --> 00:13:46,303 - What does this back door give them an access to? 341 00:13:46,347 --> 00:13:48,044 - Everything. 342 00:13:48,045 --> 00:13:50,002 They can control the NAV system on every plane 343 00:13:50,003 --> 00:13:52,135 in Canto's fleet. 344 00:13:52,136 --> 00:13:53,919 - OK, well, we need you to shut that back door now. 345 00:13:53,920 --> 00:13:56,923 - OK, well, it is not that easy. 346 00:13:56,966 --> 00:13:59,839 The-the-the patch, it just can't be FOTA. 347 00:13:59,882 --> 00:14:01,144 - What does that mean? 348 00:14:01,188 --> 00:14:04,408 - F-O-T-A, firmware over-the-air. 349 00:14:04,452 --> 00:14:08,238 We would need to hard reset the online computers, 350 00:14:08,239 --> 00:14:10,544 and you can't exactly shut them off when they're flying. 351 00:14:10,545 --> 00:14:11,676 - So hold on a second. 352 00:14:11,677 --> 00:14:13,373 Are you saying that every Canto plane 353 00:14:13,374 --> 00:14:16,464 that's in the air currently is vulnerable? 354 00:14:16,507 --> 00:14:17,857 - Yes. Yes. 355 00:14:17,900 --> 00:14:19,946 That is exactly what I'm telling you. 356 00:14:19,989 --> 00:14:23,688 They can bring them down one by one, all at once. 357 00:14:23,732 --> 00:14:26,604 There is nothing you can do to stop them. 358 00:14:26,648 --> 00:14:28,998 ? 359 00:14:33,198 --> 00:14:38,093 - There are currently 5,400 planes in U.S. airspace, 360 00:14:38,094 --> 00:14:40,705 345 of them are in Canto's fleet. 361 00:14:40,749 --> 00:14:42,499 That means 70,000 innocent lives 362 00:14:42,500 --> 00:14:45,144 are in the hands of terrorists. They can control NAV systems. 363 00:14:45,145 --> 00:14:47,015 They can tamper with collision detection. 364 00:14:47,016 --> 00:14:48,669 If it can give you nightmares, they can do it. 365 00:14:48,670 --> 00:14:50,366 So let's get these planes on the ground now. 366 00:14:50,367 --> 00:14:51,716 FAA, talk to me. 367 00:14:51,717 --> 00:14:53,543 - All air traffic has been grounded coast to coast. 368 00:14:53,544 --> 00:14:55,502 - OK, so no additional flights will be taking off, right? 369 00:14:55,503 --> 00:14:57,504 - That's right, and we're coordinating nationwide 370 00:14:57,505 --> 00:14:59,549 to prioritize Canto's planes for landing clearance. 371 00:14:59,550 --> 00:15:01,813 - 121 flights have already been diverted 372 00:15:01,814 --> 00:15:03,031 to emergency airstrips. 373 00:15:03,032 --> 00:15:04,467 - The only problem is some of the planes 374 00:15:04,468 --> 00:15:06,034 have been flying over remote terrain, 375 00:15:06,035 --> 00:15:08,168 just no infrastructure to safely land 376 00:15:08,169 --> 00:15:09,298 large commercial jets. 377 00:15:09,299 --> 00:15:10,689 - Right. OK, well, stay on it. 378 00:15:10,690 --> 00:15:11,997 As soon as they get within reach of an airport, 379 00:15:11,998 --> 00:15:13,390 bring them in. All right. 380 00:15:13,391 --> 00:15:14,782 Now, how do we track the men responsible for this? 381 00:15:14,783 --> 00:15:16,958 We need to get our hands on that laptop, yeah? 382 00:15:16,959 --> 00:15:19,004 - I got something. It's a little out of the box. 383 00:15:19,005 --> 00:15:21,397 - Well, OK, we're already way outside the box here, so... 384 00:15:21,398 --> 00:15:22,746 - We need the portable command unit, right? 385 00:15:22,747 --> 00:15:25,011 And we know these guys are holding Anna. 386 00:15:25,012 --> 00:15:27,012 This is an engagement photo of Anna and Daniel, 387 00:15:27,013 --> 00:15:28,535 but look at her engagement ring. 388 00:15:28,536 --> 00:15:30,232 Instead of a diamond, she's wearing a Bezel. 389 00:15:30,233 --> 00:15:31,973 - Oh, yeah, it's one of those smart rings, right? 390 00:15:31,974 --> 00:15:33,496 - Yeah, it checks heart rate, blood oxygen, sleep. 391 00:15:33,497 --> 00:15:35,368 - Before Canto, Daniel worked for a biotech company 392 00:15:35,369 --> 00:15:37,359 that designed them- kind of romantic- 393 00:15:37,371 --> 00:15:38,850 but where there's code- 394 00:15:38,894 --> 00:15:41,375 - Wait, you think you can track that ring? 395 00:15:41,418 --> 00:15:43,420 - I know we can. 396 00:15:43,464 --> 00:15:46,380 [tense music] 397 00:15:46,423 --> 00:15:49,035 ? 398 00:15:49,078 --> 00:15:50,645 - Heads up. 399 00:15:50,646 --> 00:15:52,863 We need everyone's eyes peeled for a portable command unit. 400 00:15:52,864 --> 00:15:54,649 It contains a custom computer. 401 00:15:54,650 --> 00:15:56,519 We need it intact, highest priority. 402 00:15:56,520 --> 00:15:58,392 - Copy that. 403 00:15:59,349 --> 00:16:01,525 [explosion] 404 00:16:01,569 --> 00:16:04,441 - Go. Move, move, move! 405 00:16:04,485 --> 00:16:07,270 [soldiers chattering and shouting] 406 00:16:08,228 --> 00:16:10,491 [gunshots] 407 00:16:10,534 --> 00:16:11,840 [gunshot] 408 00:16:11,883 --> 00:16:13,233 [soldier shouts] 409 00:16:15,887 --> 00:16:17,541 - Go, go. 410 00:16:17,585 --> 00:16:19,500 - Two, one. - [grunts] 411 00:16:19,501 --> 00:16:20,369 - [screaming] - All right, all right. 412 00:16:20,370 --> 00:16:22,242 It's OK. Got her! 413 00:16:22,243 --> 00:16:23,329 - Don't hurt me! Don't hurt me! Please don't hurt me! 414 00:16:23,330 --> 00:16:24,417 - It's all right. You're OK. 415 00:16:24,418 --> 00:16:25,897 You're OK. 416 00:16:25,941 --> 00:16:28,051 - [sobbing] I didn't do anything, I swear. 417 00:16:30,250 --> 00:16:32,165 [whimpering] 418 00:16:32,208 --> 00:16:33,993 Don't hurt me. Please don't hurt me. 419 00:16:34,036 --> 00:16:35,907 - You're OK. - Don't hurt me. 420 00:16:35,908 --> 00:16:36,995 - All right, we got Anna Fox. 421 00:16:36,996 --> 00:16:38,605 We need an ambulance immediately. 422 00:16:38,606 --> 00:16:40,346 - There's no sign of the mobile command unit. 423 00:16:40,347 --> 00:16:42,349 I repeat, it's not here. 424 00:16:42,392 --> 00:16:49,269 ? 425 00:16:51,923 --> 00:16:53,621 - Hey. Hey. Oh. 426 00:16:53,664 --> 00:16:56,667 - [sobs] I was so scared. 427 00:16:56,711 --> 00:16:59,018 - Oh, I thought I'd never see you again. 428 00:17:01,324 --> 00:17:04,066 I love you. 429 00:17:04,109 --> 00:17:05,807 - I love you too. 430 00:17:05,849 --> 00:17:07,200 - What does she know? 431 00:17:07,242 --> 00:17:08,592 - Uh, not much. 432 00:17:08,593 --> 00:17:10,897 She was locked in a room since they grabbed her. 433 00:17:10,898 --> 00:17:13,336 - So these guys have the planes, but for what? 434 00:17:13,337 --> 00:17:15,294 We have to figure out what they really want. 435 00:17:15,295 --> 00:17:18,037 - Yeah. - Isobel, we got a big problem. 436 00:17:20,517 --> 00:17:21,823 It just started. 437 00:17:21,866 --> 00:17:24,478 Flight 6730, nonstop from Virginia to New York, 438 00:17:24,521 --> 00:17:26,021 deviated from his flight plan. 439 00:17:26,022 --> 00:17:27,261 - Is there any way to get eyes inside? 440 00:17:27,262 --> 00:17:29,352 - Ever since the Malaysian crash in '14, 441 00:17:29,353 --> 00:17:31,310 FAA started testing in-cockpit dash cams, 442 00:17:31,311 --> 00:17:32,746 and Canto Airlines is using them. 443 00:17:32,747 --> 00:17:34,226 How we doing? - Looping us in now. 444 00:17:34,227 --> 00:17:36,142 - OK, great. - Here we go. 445 00:17:36,185 --> 00:17:39,188 - Captain, Isobel Castille, 446 00:17:39,189 --> 00:17:40,928 Special Agent in Charge with the FBI. 447 00:17:40,929 --> 00:17:42,104 What is your status? 448 00:17:42,148 --> 00:17:43,758 - This is Captain Tim Marks. 449 00:17:43,801 --> 00:17:45,847 We have a bit of a situation up here. 450 00:17:45,890 --> 00:17:48,110 90 seconds ago, Canto flight 6730 451 00:17:48,154 --> 00:17:51,157 began to descend without my command. 452 00:17:51,158 --> 00:17:53,332 We ran the protocols and discovered we are no longer 453 00:17:53,333 --> 00:17:55,726 in control of this aircraft. 454 00:17:55,770 --> 00:17:57,760 - Can you anticipate your trajectory? 455 00:17:57,772 --> 00:17:58,822 - Negative. 456 00:17:58,823 --> 00:17:59,990 We were headed towards Teterboro 457 00:17:59,991 --> 00:18:01,819 when we got locked out of our system. 458 00:18:01,820 --> 00:18:03,603 Your guess is as good as ours, ma'am. 459 00:18:03,604 --> 00:18:05,432 - They're over the Hudson. 460 00:18:05,475 --> 00:18:08,174 - Flight 6730, this is air traffic control. 461 00:18:08,175 --> 00:18:09,696 You are not approved for descent. 462 00:18:09,697 --> 00:18:12,134 Maintain your altitude at 2,200 feet. 463 00:18:12,178 --> 00:18:13,527 - It's not us, HQ. 464 00:18:13,570 --> 00:18:16,182 6730 is being controlled remotely, over. 465 00:18:16,225 --> 00:18:18,575 ? 466 00:18:18,619 --> 00:18:19,924 [alarms ringing] 467 00:18:19,925 --> 00:18:21,577 - Tim, we just lost thrust on both engines. 468 00:18:21,578 --> 00:18:22,665 We're losing altitude. 469 00:18:22,666 --> 00:18:25,713 - Engaging emergency generator. 470 00:18:25,756 --> 00:18:27,715 - 205 knots and dropping. 471 00:18:27,716 --> 00:18:29,933 - At their rate of descent, they won't make the runway. 472 00:18:29,934 --> 00:18:31,413 - Ian, any way we can intervene? 473 00:18:31,414 --> 00:18:33,241 - Not without that mobile command unit. 474 00:18:33,242 --> 00:18:35,200 - They're going to crash into the Hudson. 475 00:18:35,201 --> 00:18:36,592 How many people are on that plane? 476 00:18:36,593 --> 00:18:40,162 - 175 passengers plus crew. 477 00:18:40,206 --> 00:18:42,860 - 190 knots. 478 00:18:42,904 --> 00:18:44,384 175 knots. 479 00:18:44,427 --> 00:18:48,475 - Emergency generator not responding. 480 00:18:48,518 --> 00:18:50,651 - 155 knots. 481 00:18:50,694 --> 00:18:52,696 ? 482 00:18:52,740 --> 00:18:55,134 750 feet and dropping. 483 00:18:55,135 --> 00:18:56,438 - This is your captain speaking. 484 00:18:56,439 --> 00:18:57,571 We are going down. 485 00:18:57,614 --> 00:18:58,833 Brace for impact. 486 00:18:58,876 --> 00:19:00,661 I repeat, brace for impact. 487 00:19:00,662 --> 00:19:02,227 Brace, brace, brace. Brace, brace! 488 00:19:02,228 --> 00:19:03,925 [staff scream] 489 00:19:05,927 --> 00:19:07,581 - Did they-oh, God. 490 00:19:07,582 --> 00:19:09,103 - Talk to me. What's happening? 491 00:19:09,104 --> 00:19:11,694 - They're still pinging. I don't know what happened. 492 00:19:13,456 --> 00:19:15,415 [engines whirring] 493 00:19:15,458 --> 00:19:18,200 - This is flight 6730. 494 00:19:18,244 --> 00:19:23,074 I don't know what changed, but our engines have re-engaged. 495 00:19:23,118 --> 00:19:25,990 We still don't have control, but we are climbing again. 496 00:19:26,034 --> 00:19:27,514 - Oh. 497 00:19:27,557 --> 00:19:29,298 Damn, that was close. 498 00:19:29,342 --> 00:19:31,039 - That was a warning. - Boss? 499 00:19:31,082 --> 00:19:32,562 - Yeah? - You need to see this. 500 00:19:32,563 --> 00:19:34,172 - And our network just received a statement 501 00:19:34,173 --> 00:19:35,564 from a Bolivian separatist group. 502 00:19:35,565 --> 00:19:36,871 - Press has it already? 503 00:19:36,872 --> 00:19:38,350 - They call themselves Mina Rota, 504 00:19:38,351 --> 00:19:41,223 claiming responsibility for a cockpit hack 505 00:19:41,267 --> 00:19:44,531 of Canto flight 6730 from Virginia to New York. 506 00:19:44,574 --> 00:19:47,577 - We are Mina Rota. 507 00:19:47,621 --> 00:19:52,365 We now control hundreds of planes in U.S. airspace. 508 00:19:52,408 --> 00:19:54,541 America wants to profit off the backs 509 00:19:54,584 --> 00:19:56,673 of the Bolivian people. 510 00:19:56,717 --> 00:20:00,111 America will fail. 511 00:20:00,155 --> 00:20:03,071 Today, Congress will vote on a trade deal 512 00:20:03,114 --> 00:20:06,335 with the U.S. mining company Capstone Lithium. 513 00:20:06,379 --> 00:20:08,555 This corrupt deal will let America 514 00:20:08,598 --> 00:20:11,079 steal rare earth metals from Bolivia 515 00:20:11,122 --> 00:20:14,517 and profit off them at our expense. 516 00:20:14,561 --> 00:20:17,825 Congress will reject this deal, 517 00:20:17,868 --> 00:20:22,003 or Mina Rota will crash 518 00:20:22,046 --> 00:20:24,571 one plane every minute 519 00:20:24,614 --> 00:20:27,269 until our demands are met. 520 00:20:27,313 --> 00:20:28,363 ? 521 00:20:33,588 --> 00:20:36,799 - So a group called Mina Rota just 522 00:20:36,800 --> 00:20:38,758 claimed responsibility for the attack on our airspace. 523 00:20:38,759 --> 00:20:40,326 What do we know about them? 524 00:20:40,369 --> 00:20:43,285 - Bolivian separatist group led by this man, Luis Zamora. 525 00:20:43,286 --> 00:20:45,025 - This is the guy that was talking on the video, 526 00:20:45,026 --> 00:20:46,636 the ransom video, yeah? 527 00:20:46,637 --> 00:20:48,768 - Yes, his group is ruthless, backed by black market money, 528 00:20:48,769 --> 00:20:50,291 operating solely in South America. 529 00:20:50,292 --> 00:20:51,858 Never attempted anything in the U.S. before. 530 00:20:51,859 --> 00:20:53,294 - All right, give me some good news. 531 00:20:53,295 --> 00:20:55,035 - Yeah, well, we- we safely grounded 532 00:20:55,036 --> 00:20:57,734 88% of Canto's fleet, which leaves only 42 flights 533 00:20:57,778 --> 00:21:00,563 still in U.S. airways with compromised avionics. 534 00:21:00,607 --> 00:21:02,304 - That's still over 7,000 people. 535 00:21:02,348 --> 00:21:04,611 - I-I know. DHS is threat level red. 536 00:21:04,654 --> 00:21:06,613 We're coordinating with NSA and FAA. 537 00:21:06,656 --> 00:21:07,918 It's minute to minute. 538 00:21:07,919 --> 00:21:09,005 What did the Bolivian foreign ministry say? 539 00:21:09,006 --> 00:21:10,442 - They are denying any involvement, 540 00:21:10,443 --> 00:21:12,531 but they did send military forces to raid 541 00:21:12,532 --> 00:21:15,317 all Mina Rota safe houses in Bolivia. 542 00:21:15,361 --> 00:21:16,927 - OK, uh, any luck 543 00:21:16,928 --> 00:21:18,580 running a digital trace of the ransom video? 544 00:21:18,581 --> 00:21:20,278 - They passed it through a dozen onion routers. 545 00:21:20,279 --> 00:21:22,019 It's untraceable. - OK. 546 00:21:22,020 --> 00:21:24,586 Ian, how you doing cracking Canto's NAV software? 547 00:21:24,587 --> 00:21:25,637 - Not good. 548 00:21:25,638 --> 00:21:27,023 Even their firewalls have firewalls. 549 00:21:27,024 --> 00:21:28,199 - Right. - Boss? 550 00:21:28,243 --> 00:21:30,332 Pentagon's asking for an update. 551 00:21:30,376 --> 00:21:32,116 - I-I got this. - OK. 552 00:21:32,160 --> 00:21:33,335 - Jubal? - Yeah? 553 00:21:33,379 --> 00:21:34,902 - You got a sec? 554 00:21:34,945 --> 00:21:37,252 So... [clears throat] 555 00:21:37,296 --> 00:21:38,819 When we rescued Anna Fox, 556 00:21:38,820 --> 00:21:40,123 she was scared out of her mind... 557 00:21:40,124 --> 00:21:41,952 - Yeah. 558 00:21:41,996 --> 00:21:45,129 - But her restraints, they- they weren't tight, Jubal. 559 00:21:45,130 --> 00:21:47,217 - She has no record, no flags. We looked at her. 560 00:21:47,218 --> 00:21:49,960 - Something is not sitting right. 561 00:21:50,004 --> 00:21:51,484 - Uh, OK. 562 00:21:51,527 --> 00:21:54,748 Yeah, uh, Elise, let's- let's look at Anna Fox again. 563 00:21:54,749 --> 00:21:56,923 Um, what do we know about her? - Anna Fox had nearly 564 00:21:56,924 --> 00:21:58,707 zero social media presence for years. 565 00:21:58,708 --> 00:22:01,363 It only picked up after she met Daniel Ruskin. 566 00:22:01,364 --> 00:22:02,668 - Uh-huh. Yeah, yeah, yeah. 567 00:22:02,669 --> 00:22:04,323 I mean, these were 568 00:22:04,324 --> 00:22:06,411 young lovers, you know, pretty standard post. 569 00:22:06,412 --> 00:22:08,108 I got 42 cruise missiles in the air. 570 00:22:08,109 --> 00:22:09,849 We've been over this. - OK, but there- 571 00:22:09,850 --> 00:22:11,851 Elise, can you just- can you play the one 572 00:22:11,852 --> 00:22:14,507 at the gun range? 573 00:22:14,508 --> 00:22:16,334 - OK, let's see it, babe. [gunshots] 574 00:22:16,335 --> 00:22:19,250 You're a badass. 575 00:22:19,294 --> 00:22:21,035 What are you doing? 576 00:22:21,078 --> 00:22:22,341 - Hold on. 577 00:22:22,384 --> 00:22:24,908 Can you play that back? 578 00:22:24,952 --> 00:22:27,694 - You're a badass. 579 00:22:27,737 --> 00:22:29,173 - Right there. Stop. 580 00:22:29,174 --> 00:22:30,348 - What are we- what are we looking at? 581 00:22:30,349 --> 00:22:31,827 What-what are you seeing here? 582 00:22:31,828 --> 00:22:35,005 - Elise, can you throw up a photo of an AK, 47 or 12? 583 00:22:35,049 --> 00:22:36,877 Either one, doesn't matter. 584 00:22:41,404 --> 00:22:45,667 So on an AR-15, the charging handle is located 585 00:22:45,668 --> 00:22:47,975 on the top of the rifle. 586 00:22:48,018 --> 00:22:50,717 You see, Anna, she tilts the ejection port, 587 00:22:50,718 --> 00:22:52,500 reaches with her non-dominant hand 588 00:22:52,501 --> 00:22:55,374 to rack a charging handle that isn't there. 589 00:22:55,417 --> 00:22:57,724 AK-47s and 12s, 590 00:22:57,725 --> 00:22:59,638 they've got a charging handle on the right side. 591 00:22:59,639 --> 00:23:02,337 What she's doing there, Jubal, 592 00:23:02,381 --> 00:23:04,034 that's muscle memory. 593 00:23:04,078 --> 00:23:07,342 - So you're saying she trained using an AK? 594 00:23:07,386 --> 00:23:09,083 - Yeah, she did. 595 00:23:09,084 --> 00:23:10,910 And you want to take a wild guess who's using AKs? 596 00:23:10,911 --> 00:23:12,739 - Bolivian Special Forces. 597 00:23:16,656 --> 00:23:19,310 - Thanks for your patience. 598 00:23:19,354 --> 00:23:22,226 - Thank you again for saving her. 599 00:23:22,270 --> 00:23:24,403 I-is it done? 600 00:23:24,446 --> 00:23:26,492 - No. We just have a few more questions 601 00:23:26,535 --> 00:23:29,451 about the men behind today's attacks. 602 00:23:29,495 --> 00:23:31,322 - I told you everything I know. 603 00:23:31,366 --> 00:23:33,629 - The questions aren't for you. 604 00:23:33,673 --> 00:23:37,590 They're for Verona Da Silva. 605 00:23:37,633 --> 00:23:40,767 - Who's Verona Da Silva? 606 00:23:40,810 --> 00:23:42,464 [tense music] 607 00:23:42,508 --> 00:23:44,466 - She is. 608 00:23:44,510 --> 00:23:46,860 ? 609 00:23:46,903 --> 00:23:48,557 - What are they talking about? 610 00:23:48,601 --> 00:23:50,429 - This is Verona Da Silva, 611 00:23:50,430 --> 00:23:52,647 former soldier in the Bolivian Special Forces 612 00:23:52,648 --> 00:23:55,956 and founding member of the terrorist group Mina Rota. 613 00:23:55,999 --> 00:23:59,612 - The resemblance is striking. 614 00:23:59,655 --> 00:24:03,572 - And this is the leader of Mina Rota, 615 00:24:03,616 --> 00:24:06,619 Luis Zamora, her husband. 616 00:24:09,143 --> 00:24:12,451 - Her, um... 617 00:24:12,494 --> 00:24:14,322 What-you're married? 618 00:24:14,365 --> 00:24:17,151 No, no, no. We were... 619 00:24:17,152 --> 00:24:18,891 We were engaged. We were supposed to be married. 620 00:24:18,892 --> 00:24:21,416 - You going to tell him, or should we? 621 00:24:21,460 --> 00:24:24,506 ? 622 00:24:24,550 --> 00:24:26,639 - I'm sorry. 623 00:24:26,640 --> 00:24:29,249 - Daniel, they've known that the Capstone Lithium 624 00:24:29,250 --> 00:24:31,905 trade deal vote was on the calendar. 625 00:24:31,948 --> 00:24:35,386 They've been planning this for a year. 626 00:24:35,430 --> 00:24:37,301 - No, no, no, no, no. 627 00:24:37,345 --> 00:24:39,521 I was in love with you. 628 00:24:39,565 --> 00:24:42,829 I asked you to marry- you said yes! 629 00:24:42,872 --> 00:24:45,527 I was just a mark to you? This is-it's all just a lie? 630 00:24:45,571 --> 00:24:48,617 - This is bigger than you, Daniel. 631 00:24:48,661 --> 00:24:50,793 - Hey, where's your husband? 632 00:24:50,837 --> 00:24:53,535 - You'll never find him. 633 00:24:53,579 --> 00:24:55,755 - Why are you doing this? 634 00:24:55,798 --> 00:24:58,148 ? 635 00:24:58,149 --> 00:25:00,585 - Foreigners have come before to strip our land. 636 00:25:00,586 --> 00:25:02,805 This time, they want lithium 637 00:25:02,849 --> 00:25:06,679 for their cell phones and their electric cars. 638 00:25:06,722 --> 00:25:08,463 They're going to make billions. 639 00:25:08,507 --> 00:25:10,857 And that money is going to line the pockets 640 00:25:10,900 --> 00:25:14,861 of Americans and Europeans while my people starve. 641 00:25:14,904 --> 00:25:17,298 - So it's political. 642 00:25:17,341 --> 00:25:19,213 Fine. 643 00:25:19,256 --> 00:25:20,649 But what you're doing, 644 00:25:20,693 --> 00:25:24,305 this isn't going to change anything. 645 00:25:24,348 --> 00:25:26,916 - My father worked in 646 00:25:26,960 --> 00:25:30,180 the salt flats for pennies. 647 00:25:30,224 --> 00:25:33,357 He died there. 648 00:25:33,401 --> 00:25:35,664 It was slavery. 649 00:25:37,971 --> 00:25:40,321 This is about my people. 650 00:25:40,364 --> 00:25:43,759 - I'm sorry about your father. 651 00:25:43,803 --> 00:25:48,982 But the last time that a bunch of terrorists like yourselves 652 00:25:49,025 --> 00:25:52,899 started hijacking planes, 653 00:25:52,942 --> 00:25:55,902 my brother paid the price. 654 00:25:55,945 --> 00:25:58,600 Right now, there are people 655 00:25:58,644 --> 00:26:02,691 on those planes that I care about. 656 00:26:02,735 --> 00:26:05,651 So you need to call this off. 657 00:26:05,694 --> 00:26:10,960 ? 658 00:26:11,004 --> 00:26:13,876 - You know our demands. 659 00:26:15,399 --> 00:26:22,450 ? 660 00:26:22,451 --> 00:26:23,885 - You really know people on these planes, 661 00:26:23,886 --> 00:26:25,496 or was that a tactic? 662 00:26:25,540 --> 00:26:27,411 - Well, here's an idea. 663 00:26:27,455 --> 00:26:29,370 - What? 664 00:26:32,155 --> 00:26:34,549 - What if we gave them exactly what they want? 665 00:26:37,378 --> 00:26:39,423 - Anna Fox's phone was a burner, 666 00:26:39,467 --> 00:26:40,727 but I was able to unlock it. 667 00:26:40,729 --> 00:26:42,775 Her history revealed regular calls 668 00:26:42,776 --> 00:26:45,298 to one other burner phone over the past three months. 669 00:26:45,299 --> 00:26:46,995 - Assuming that was her husband's? 670 00:26:46,996 --> 00:26:48,650 - Stands to reason. 671 00:26:48,694 --> 00:26:51,522 - OK, so how's this going to work? 672 00:26:51,523 --> 00:26:54,133 - I've digitized all the audio from your interview with Anna, 673 00:26:54,134 --> 00:26:56,658 ran it through my own voice cloning software. 674 00:26:56,659 --> 00:26:58,703 You can speak, but the person on the other end of the line 675 00:26:58,704 --> 00:27:00,706 will hear her voice. 676 00:27:00,749 --> 00:27:02,621 - OK. No time like the present. 677 00:27:05,972 --> 00:27:07,930 [phone beeps] 678 00:27:07,974 --> 00:27:11,412 [line trilling] 679 00:27:11,455 --> 00:27:13,414 [exhales] 680 00:27:15,372 --> 00:27:17,505 - Verona, are you OK, my love? 681 00:27:17,548 --> 00:27:19,812 - Yes, I'm OK. 682 00:27:19,855 --> 00:27:21,640 - Yes, I'm OK. 683 00:27:21,683 --> 00:27:24,207 - Where are you? You sound different. 684 00:27:24,251 --> 00:27:28,124 - I'm with the FBI. - I'm with the FBI. 685 00:27:28,168 --> 00:27:30,692 - They know who I am. - They know who I am. 686 00:27:30,736 --> 00:27:32,781 - The FBI? - But it's OK. 687 00:27:32,825 --> 00:27:34,000 - But it's OK. 688 00:27:34,001 --> 00:27:35,174 - They're willing to make a deal. 689 00:27:35,175 --> 00:27:36,131 - They're willing to make a deal. 690 00:27:36,132 --> 00:27:37,699 - What deal? 691 00:27:37,743 --> 00:27:40,789 - The Deputy U.S. Trade Rep says that Capstone Lithium 692 00:27:40,833 --> 00:27:43,487 will share its profits with Bolivia 40%. 693 00:27:43,531 --> 00:27:46,795 - The Deputy U.S. Trade Rep says that Capstone Lithium 694 00:27:46,839 --> 00:27:50,320 will share its profits with Bolivia 40%. 695 00:27:50,364 --> 00:27:52,627 - All of that money will go to our people. 696 00:27:52,671 --> 00:27:55,151 - All of that money will go to our people. 697 00:27:55,195 --> 00:27:58,154 - Mmm. OK. 698 00:27:58,198 --> 00:27:59,852 [tense music] 699 00:27:59,895 --> 00:28:04,421 Hey, do you remember that night in Potos�? 700 00:28:04,465 --> 00:28:07,076 The one with the full moon. 701 00:28:08,774 --> 00:28:11,254 - Yes, how could I forget? 702 00:28:11,298 --> 00:28:14,475 - Yes, how could I forget? 703 00:28:15,911 --> 00:28:18,479 - I don't know who this is, 704 00:28:18,522 --> 00:28:22,701 but the deaths that come are on your soul. 705 00:28:22,744 --> 00:28:24,224 [line clicks] 706 00:28:26,443 --> 00:28:27,793 - Did we get enough? 707 00:28:27,836 --> 00:28:29,316 - It's cutting it close. 708 00:28:29,359 --> 00:28:31,100 [keyboard clacking] 709 00:28:31,144 --> 00:28:32,536 I got it. 710 00:28:32,537 --> 00:28:34,189 Triangulating Luis Zamora's cell signal 711 00:28:34,190 --> 00:28:36,889 to a two-block radius near the South Street Seaport. 712 00:28:36,932 --> 00:28:40,022 - Good enough. Let's move. 713 00:28:40,023 --> 00:28:42,110 Our agents are en route to Lower Manhattan. 714 00:28:42,111 --> 00:28:45,462 NYPD is creating a perimeter around a two-block radius 715 00:28:45,463 --> 00:28:46,811 where Zamora's phone last pinged. 716 00:28:46,812 --> 00:28:48,509 No entrance or exit. - OK, OK. 717 00:28:48,510 --> 00:28:49,944 Things have taken a turn in here. 718 00:28:49,945 --> 00:28:51,598 Zamora got spooked after our little ploy. 719 00:28:51,599 --> 00:28:53,340 He's bringing the planes down. 720 00:28:53,341 --> 00:28:55,471 - This is a real-time feed from the tower at LaGuardia. 721 00:28:55,472 --> 00:28:56,908 He's redirecting several planes 722 00:28:56,909 --> 00:28:58,474 toward high-value targets in New York. 723 00:28:58,475 --> 00:28:59,911 There will be civilian casualties. 724 00:28:59,912 --> 00:29:02,175 - And one of them is flight 6730. 725 00:29:02,218 --> 00:29:05,004 - Where is that heading? 726 00:29:05,047 --> 00:29:07,789 - That's Nine Mile Point Nuclear Station. 727 00:29:07,833 --> 00:29:10,444 How much time do we have? - 23 minutes. 728 00:29:10,487 --> 00:29:11,750 - OK. - Boss? 729 00:29:11,751 --> 00:29:13,315 - Yeah? - Pentagon just called it. 730 00:29:13,316 --> 00:29:15,187 177th Fighter Wing has scrambled jets 731 00:29:15,188 --> 00:29:16,841 to intercept the planes Zamora's controlling. 732 00:29:16,842 --> 00:29:18,190 - They're going to shoot them down. 733 00:29:18,191 --> 00:29:19,409 - They'd have no choice. 734 00:29:19,410 --> 00:29:20,845 The only way to save those people 735 00:29:20,846 --> 00:29:22,368 is to find that mobile command unit 736 00:29:22,369 --> 00:29:24,153 and take back control of the plane. 737 00:29:24,197 --> 00:29:26,373 ? 738 00:29:26,416 --> 00:29:28,201 - I might have an idea. 739 00:29:28,244 --> 00:29:30,507 - Great. 740 00:29:30,551 --> 00:29:31,931 - Didn't say it was a good one. 741 00:29:35,715 --> 00:29:39,864 - Captain Marks, this is Jubal Valentine again. 742 00:29:39,865 --> 00:29:41,126 We have a team working on your issue. 743 00:29:41,127 --> 00:29:43,825 Just a matter of seconds now. 744 00:29:43,869 --> 00:29:45,392 Says here you have kids. 745 00:29:45,435 --> 00:29:47,089 - Three boys. 746 00:29:47,133 --> 00:29:48,961 Oldest is at the Air Force Academy. 747 00:29:49,004 --> 00:29:50,092 - Oh, yeah? 748 00:29:50,136 --> 00:29:51,877 My-my- my son just told me 749 00:29:51,920 --> 00:29:54,270 he wants to join the FBI someday. 750 00:29:54,271 --> 00:29:56,184 I mean, of all the roads he could pick, right? 751 00:29:56,185 --> 00:29:59,449 - [chuckles] 752 00:29:59,493 --> 00:30:02,365 - I know what you're doing, Agent Valentine. 753 00:30:02,409 --> 00:30:04,019 I'm grateful for it. 754 00:30:04,063 --> 00:30:06,848 - We're just having a conversation here. 755 00:30:06,892 --> 00:30:09,851 - You're bearing witness. 756 00:30:09,895 --> 00:30:11,810 We can both see the map. 757 00:30:11,853 --> 00:30:13,681 My plane is about to cross over into 758 00:30:13,724 --> 00:30:16,815 Nine Mile Point's restricted airspace. 759 00:30:16,858 --> 00:30:18,817 - My team is going to fix this. 760 00:30:18,860 --> 00:30:20,862 - I think we're out of time. 761 00:30:20,906 --> 00:30:23,430 And the military has their orders. 762 00:30:23,473 --> 00:30:25,214 [dramatic music] 763 00:30:25,258 --> 00:30:28,435 [jets whooshing] 764 00:30:29,044 --> 00:30:30,785 - I spoke with our guy at DoD Cyber. 765 00:30:30,786 --> 00:30:32,786 We got a signal jammer en route to the location. 766 00:30:32,787 --> 00:30:34,744 Figures it covers a four-square-block radius. 767 00:30:34,745 --> 00:30:36,311 - OK, how do we stay in contact with our team? 768 00:30:36,312 --> 00:30:37,922 - It shouldn't affect our comms, 769 00:30:37,923 --> 00:30:39,837 but just to be safe, we placed a repeater on a nearby rooftop. 770 00:30:39,838 --> 00:30:40,888 - Perfect. 771 00:30:40,926 --> 00:30:42,275 [tires screech] 772 00:30:42,276 --> 00:30:44,232 - Jubal, we are right outside of the target area. 773 00:30:44,233 --> 00:30:45,581 Have we gotten a more specific location 774 00:30:45,582 --> 00:30:46,756 on Zamora and this laptop? 775 00:30:46,757 --> 00:30:48,063 - Well, not exactly. 776 00:30:48,064 --> 00:30:49,542 We're gonna-we're gonna try to flush him out. 777 00:30:49,543 --> 00:30:51,719 ? 778 00:30:51,720 --> 00:30:53,285 - And how are we going to do that? 779 00:30:53,286 --> 00:30:54,809 - Yeah, I'll-I'll explain. 780 00:30:54,853 --> 00:30:56,855 Just stand by, OK? - Tell me we're a go. 781 00:30:56,856 --> 00:30:58,856 - Still into it with ConEd. Give me a second. 782 00:30:58,857 --> 00:31:01,207 - Ugh, that is not an option. 783 00:31:01,250 --> 00:31:03,209 - OK, OK, we're a go. - OK, hold. 784 00:31:03,252 --> 00:31:05,124 All teams, listen up. 785 00:31:05,125 --> 00:31:07,386 We know Zamora is using a portable command unit 786 00:31:07,387 --> 00:31:08,779 to control the planes. 787 00:31:08,780 --> 00:31:10,258 We know he's somewhere within your two-block radius. 788 00:31:10,259 --> 00:31:13,219 We are going to disrupt his access to the cockpits 789 00:31:13,220 --> 00:31:15,133 by taking down the power grid and knocking out 790 00:31:15,134 --> 00:31:16,570 the cell towers in the area. 791 00:31:16,571 --> 00:31:17,962 That should put him on the run. 792 00:31:17,963 --> 00:31:20,791 Now, NYPD will be on the ground to assist, 793 00:31:20,835 --> 00:31:23,142 but things could get hairy. 794 00:31:23,185 --> 00:31:25,318 - We're in position. 795 00:31:25,361 --> 00:31:27,450 - Ready to go with SWAT. 796 00:31:27,494 --> 00:31:30,453 [tense music] 797 00:31:30,497 --> 00:31:35,284 ? 798 00:31:35,328 --> 00:31:38,026 - [sighs] Here goes everything. 799 00:31:38,070 --> 00:31:39,201 - Go. 800 00:31:39,245 --> 00:31:41,160 [lights clicking] 801 00:31:41,161 --> 00:31:43,074 [car tires screeching, alarms ringing] 802 00:31:43,075 --> 00:31:45,294 [car horns blaring] 803 00:31:47,993 --> 00:31:49,211 - OK, let's go. 804 00:31:49,255 --> 00:31:50,455 - Team, night has fallen. 805 00:31:50,456 --> 00:31:52,126 The cockroach should be about to scurry. 806 00:31:52,127 --> 00:31:53,346 Find him. 807 00:31:53,389 --> 00:31:55,652 Remember, Zamora needs a cell tower, 808 00:31:55,696 --> 00:31:56,958 so he should be on the move. 809 00:31:56,959 --> 00:31:58,132 All eyes should be peeled 810 00:31:58,133 --> 00:32:00,744 for a man with a heavy Pelican case. 811 00:32:00,788 --> 00:32:03,486 [all clamoring] - Guys, stay where you are. 812 00:32:03,530 --> 00:32:05,575 - Hey, hey! Go inside! 813 00:32:05,619 --> 00:32:07,577 - Stay in the vehicle. In the vehicle! 814 00:32:07,621 --> 00:32:09,405 - Keep it locked down. 815 00:32:09,406 --> 00:32:11,493 - Sir, I'm gonna need you to stand down please! 816 00:32:11,494 --> 00:32:13,192 - Get back in your car. 817 00:32:13,193 --> 00:32:14,670 - Nothing like searching for a needle 818 00:32:14,671 --> 00:32:15,931 in a pitch black haystack. 819 00:32:15,932 --> 00:32:17,543 - Yeah, well, that's not going to stop us. 820 00:32:17,544 --> 00:32:19,589 - FBI. Stay in your vehicle. 821 00:32:19,633 --> 00:32:20,982 - Jubal? - Yeah? 822 00:32:20,983 --> 00:32:22,504 - Don't ask me how, but cutting the power 823 00:32:22,505 --> 00:32:24,071 didn't sever Zamora's connection to the NAV systems. 824 00:32:24,072 --> 00:32:27,206 - You kidding me? 825 00:32:27,249 --> 00:32:29,948 Captain Marks, this is Jubal Valentine, FBI. 826 00:32:29,949 --> 00:32:31,818 You should have full control of your aircraft. 827 00:32:31,819 --> 00:32:33,560 Can you confirm? 828 00:32:35,562 --> 00:32:37,825 - Negative. We're still locked out. 829 00:32:37,826 --> 00:32:39,391 Don't want to lose hope up here, 830 00:32:39,392 --> 00:32:42,525 but we're seeing fighter jets in range. 831 00:32:42,569 --> 00:32:44,223 [jets whooshing] 832 00:32:44,224 --> 00:32:46,528 - Hey, Captain, we got nothing but hope down here. 833 00:32:46,529 --> 00:32:48,095 You stay with me. I'll be right back at you. 834 00:32:48,096 --> 00:32:49,923 All right, talk to me. How is this possible? 835 00:32:49,924 --> 00:32:51,882 Cell towers are down. There's no Wi-Fi. 836 00:32:51,883 --> 00:32:54,014 Zamora's laptop has nothing to connect to, right? 837 00:32:54,015 --> 00:32:56,191 - Jubal, our window is closing. 838 00:32:56,192 --> 00:32:57,887 Four more minutes, and those fighter jets 839 00:32:57,888 --> 00:33:00,891 have no choice but to bring down that plane. 840 00:33:00,935 --> 00:33:02,806 - Damn it. 841 00:33:02,807 --> 00:33:04,590 Ian, what are we missing? - OK, just a guess. 842 00:33:04,591 --> 00:33:06,505 What if Zamora is using a satellite uplink? 843 00:33:06,506 --> 00:33:08,637 - Yeah, well, a SAT uplink still needs juice. 844 00:33:08,638 --> 00:33:10,553 So what's he using, a generator? 845 00:33:10,597 --> 00:33:13,687 - What if he's using a car? 846 00:33:13,730 --> 00:33:15,819 - OK. Teams, listen up. 847 00:33:15,820 --> 00:33:17,907 Zamora is still in control of the plane, 848 00:33:17,908 --> 00:33:19,258 so he might be stationary. 849 00:33:19,301 --> 00:33:21,738 - What are you talking about? How? 850 00:33:21,739 --> 00:33:23,435 - We think he may have hooked a SAT link up 851 00:33:23,436 --> 00:33:25,003 to the 12-volt of a vehicle. 852 00:33:25,004 --> 00:33:27,004 So keep your eyes open for that Ford Edge. 853 00:33:27,005 --> 00:33:28,963 [car horns honking] 854 00:33:29,007 --> 00:33:30,573 - Copy that. 855 00:33:30,617 --> 00:33:33,533 [suspenseful music] 856 00:33:33,576 --> 00:33:40,496 ? 857 00:33:41,323 --> 00:33:42,759 - OA, 11:00. 858 00:33:43,098 --> 00:33:47,285 Scola, we have him at Front Street and Dover. 859 00:33:47,286 --> 00:33:49,157 - Got it. We're on our way. 860 00:33:49,201 --> 00:33:51,942 - Spread out! Move! 861 00:33:51,943 --> 00:33:53,247 - Get out now. - Sir, get to safety. 862 00:33:53,248 --> 00:33:55,033 - Go down the street. 863 00:33:58,123 --> 00:34:01,126 - Luis Zamora, this is the FBI. 864 00:34:01,169 --> 00:34:04,172 Get out of the car with your hands up! 865 00:34:04,216 --> 00:34:06,783 Now! 866 00:34:06,827 --> 00:34:09,743 [gunshots] 867 00:34:16,230 --> 00:34:18,620 - We should circle around. 868 00:34:18,621 --> 00:34:19,665 We got a crossfire situation here. 869 00:34:19,666 --> 00:34:21,275 - We don't have enough time. 870 00:34:21,320 --> 00:34:23,016 Guys, I'm on his 6:00. Stand down. 871 00:34:23,061 --> 00:34:24,714 - Copy that. 872 00:34:24,757 --> 00:34:26,498 [gunshots] [woman shouts] 873 00:34:26,542 --> 00:34:27,674 - Zamora! 874 00:34:27,717 --> 00:34:28,849 [gunshots] 875 00:34:28,891 --> 00:34:30,458 - [grunts] 876 00:34:30,503 --> 00:34:32,331 - Suspect down. Move, move, move! 877 00:34:32,373 --> 00:34:33,723 - Go, go, go! 878 00:34:33,766 --> 00:34:35,159 - Come on, move up. Move up. 879 00:34:35,203 --> 00:34:39,728 ? 880 00:34:39,773 --> 00:34:41,295 - Guys, computer is here. 881 00:34:41,340 --> 00:34:43,777 Where is he? - Special teams are incoming. 882 00:34:43,820 --> 00:34:45,779 [tires screeching] 883 00:34:45,822 --> 00:34:47,911 - Come on. Let's go. - OK. 884 00:34:47,912 --> 00:34:49,651 - All right, let's go, come on. - OK, OK. 885 00:34:49,652 --> 00:34:50,870 - You're going to make this right, right now. 886 00:34:50,871 --> 00:34:52,480 Let's go. In you go. - OK. Yeah, yeah. 887 00:34:52,481 --> 00:34:54,135 OK, OK. - Hurry. Hurry up. 888 00:34:55,789 --> 00:34:57,051 - Uh... 889 00:35:01,186 --> 00:35:03,013 - How much time do you need? 890 00:35:03,057 --> 00:35:05,059 - Uh, I'm going as fast as I can. 891 00:35:08,210 --> 00:35:12,239 - Can we ask the Pentagon to give us more time? 892 00:35:12,240 --> 00:35:13,870 - Jubal, you know I can't do that. 893 00:35:13,894 --> 00:35:17,158 We have to regain control of that plane. 894 00:35:17,202 --> 00:35:18,252 - Let's go. 895 00:35:18,290 --> 00:35:20,335 We need that back door closed now! 896 00:35:20,379 --> 00:35:22,424 - Hurry up, come on! [banging on door] 897 00:35:22,468 --> 00:35:23,991 Let's go, Ruskin, talk to me! 898 00:35:24,034 --> 00:35:26,254 - [stammers] I'm-I'm going as fast as I can. 899 00:35:26,298 --> 00:35:28,648 [keyboard clacking] 900 00:35:28,691 --> 00:35:30,389 - Let's go, come on! 901 00:35:30,390 --> 00:35:32,955 - Flight 6730 will cross into the nuclear plant's 902 00:35:32,956 --> 00:35:35,133 airspace in 19 seconds. 903 00:35:35,176 --> 00:35:37,309 ? 904 00:35:37,352 --> 00:35:39,789 Air Force jets have taken at firing position. 905 00:35:42,096 --> 00:35:44,707 - Agent Valentine, I just want to say thank you 906 00:35:44,751 --> 00:35:49,234 to everyone down there for trying. 907 00:35:49,277 --> 00:35:51,845 Apologize to the families of the passengers. 908 00:35:51,846 --> 00:35:53,933 - Hey, hey, hey. Tim, we are not doing that. 909 00:35:53,934 --> 00:35:56,415 You stay with me. This is not over. 910 00:35:56,458 --> 00:35:58,547 As fast as you can please! 911 00:35:59,997 --> 00:36:02,681 Let's go, let's go, let's go. 912 00:36:02,682 --> 00:36:04,814 - Come on, Ruskin. 913 00:36:04,858 --> 00:36:07,382 What? What? Where are we? 914 00:36:07,426 --> 00:36:09,689 - Come on. Come on. 915 00:36:11,343 --> 00:36:14,128 - We are locked on Canto 6730. 916 00:36:14,172 --> 00:36:15,862 Do I have firing authorization? 917 00:36:15,869 --> 00:36:18,219 - Come on, let's go! [banging on door] 918 00:36:18,263 --> 00:36:20,656 [computer chirping] 919 00:36:20,700 --> 00:36:22,223 [computer beeps] 920 00:36:22,224 --> 00:36:23,528 - We're done. - It's done? 921 00:36:23,529 --> 00:36:25,617 - It's done. It's done. - Jubal, it's patched. 922 00:36:25,618 --> 00:36:26,966 - Tell the Pentagon to stop those jets. 923 00:36:26,967 --> 00:36:28,795 - It's done. 924 00:36:28,796 --> 00:36:29,882 - Captain Marks, you should have 925 00:36:29,883 --> 00:36:31,406 full access to your systems. 926 00:36:31,450 --> 00:36:33,669 [console clicking and beeping] 927 00:36:33,713 --> 00:36:36,629 [engines whirring] 928 00:36:39,153 --> 00:36:40,589 - Affirmative. 929 00:36:40,633 --> 00:36:43,201 Flight 6730 is under our command. 930 00:36:43,244 --> 00:36:46,029 [hopeful music] 931 00:36:46,030 --> 00:36:48,205 Request nearest runway for emergency landing. 932 00:36:48,206 --> 00:36:51,339 [both sigh] 933 00:36:51,383 --> 00:36:54,342 - [sighing] 934 00:36:54,386 --> 00:36:56,170 ? 935 00:36:56,214 --> 00:36:58,738 - They've cleared a runway for you in Rochester. 936 00:36:58,781 --> 00:37:01,828 - Copy that, my friend. 937 00:37:01,871 --> 00:37:05,135 I can see why your son wants to follow in your footsteps. 938 00:37:05,179 --> 00:37:08,138 - I was about to tell you the same thing. 939 00:37:08,182 --> 00:37:13,666 ? 940 00:37:13,709 --> 00:37:16,479 - ConEd's restoring power. Should be back up any second. 941 00:37:18,236 --> 00:37:19,933 - Well done, everybody. 942 00:37:19,976 --> 00:37:22,283 [cheers and applause] Bravo. 943 00:37:22,327 --> 00:37:24,416 [both laugh] 944 00:37:24,459 --> 00:37:27,375 [joyful chatter] 945 00:37:29,072 --> 00:37:30,422 - Whoo! - Whoo! 946 00:37:30,465 --> 00:37:32,641 - [heavy exhale] - Great work, Jubal. 947 00:37:32,685 --> 00:37:34,904 - Yeah. 948 00:37:34,948 --> 00:37:37,646 I really thought we were going to have to 949 00:37:37,690 --> 00:37:40,606 relive that horrible day all over again. 950 00:37:40,649 --> 00:37:44,479 - Well, different outcome this time. 951 00:37:44,523 --> 00:37:47,569 - [sighs] Different outcome. 952 00:37:47,613 --> 00:37:50,485 [soft dramatic music] 953 00:37:50,529 --> 00:37:52,922 ? 954 00:37:55,751 --> 00:37:58,624 - Hey. - Hey. 955 00:37:58,667 --> 00:38:00,582 Hi. 956 00:38:04,543 --> 00:38:06,632 - What time did Dougie go down? 957 00:38:06,675 --> 00:38:09,069 - Oh, not till, like, 9:30. 958 00:38:09,112 --> 00:38:12,028 - Oh. - Mm-hmm. 959 00:38:12,072 --> 00:38:14,379 How are you doing after today? 960 00:38:18,557 --> 00:38:20,907 - You know how 961 00:38:20,950 --> 00:38:24,171 you always just kind of see right through me? 962 00:38:24,214 --> 00:38:25,999 - Mm-hmm. 963 00:38:28,306 --> 00:38:31,439 - It came like two months ago, and... 964 00:38:31,483 --> 00:38:33,702 I mean, I figured, 965 00:38:33,746 --> 00:38:37,358 why even bother opening it, you know? 966 00:38:37,402 --> 00:38:40,361 What's the point? Like, why relive all of it? 967 00:38:40,405 --> 00:38:42,494 It just doesn't make any sense. 968 00:38:45,192 --> 00:38:47,977 - But now? 969 00:38:48,021 --> 00:38:52,721 - Um, well, now... 970 00:38:52,765 --> 00:38:56,072 I mean, I think I realized that I don't have to do this alone. 971 00:38:56,116 --> 00:39:02,992 ? 972 00:39:04,603 --> 00:39:06,344 - You want me to read it? 973 00:39:12,132 --> 00:39:14,743 OK. Yeah. 974 00:39:14,787 --> 00:39:21,663 ? 975 00:39:28,235 --> 00:39:30,846 "Dear Stuart Scola, 976 00:39:30,890 --> 00:39:33,240 "on behalf of the mayor's office, 977 00:39:33,283 --> 00:39:35,111 "we are writing to you about 978 00:39:35,155 --> 00:39:38,724 "the New York Genetic Identification Project, 979 00:39:38,767 --> 00:39:41,030 "which has been dedicated to identifying 980 00:39:41,074 --> 00:39:46,253 "all of the victims of 9/11. 981 00:39:46,296 --> 00:39:51,693 "We're writing because thanks to advanced DNA technology, 982 00:39:51,737 --> 00:39:55,393 "we were able to positively ID the remains of your brother, 983 00:39:55,436 --> 00:39:58,570 "Douglas Scola. 984 00:39:58,571 --> 00:40:00,788 "May this knowledge bring you and your family 985 00:40:00,789 --> 00:40:03,879 closure and peace of mind." 986 00:40:11,365 --> 00:40:13,236 - They found him. 987 00:40:15,891 --> 00:40:17,023 - Yeah. 988 00:40:29,470 --> 00:40:36,346 [dramatic music] 989 00:40:36,390 --> 00:40:43,310 ? 990 00:40:48,054 --> 00:40:49,447 [wolf howls] 991 00:40:49,497 --> 00:40:54,047 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 70476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.