Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,200 --> 00:00:03,934
MITCHELL: I do solemnly swear
2
00:00:03,947 --> 00:00:05,047
that everything I am about to tell you is true.
3
00:00:05,052 --> 00:00:07,487
A spill of weirdness from another dimension
4
00:00:07,499 --> 00:00:09,433
turned my hometown into the center of weirdness
5
00:00:09,442 --> 00:00:10,542
for the entire universe.
6
00:00:10,548 --> 00:00:12,016
Don't believe me? Just watch.
7
00:00:15,540 --> 00:00:17,409
[THEME MUSIC PLAYING]
8
00:00:28,648 --> 00:00:35,916
MITCHELL: You don't find answers to
life's great mysteries at a science fair,
9
00:00:35,948 --> 00:00:37,549
unless it's held in Eerie.
10
00:00:37,557 --> 00:00:40,258
Then it can bring you face to
face with one of the big questions,
11
00:00:40,271 --> 00:00:43,107
like, "How come dads are sometimes dorks?"
12
00:00:43,120 --> 00:00:46,588
You didn't tell me that you were
involved in the science fair, Mitchell.
13
00:00:46,604 --> 00:00:49,244
I have to, Dad. It counts for Mr.
Ripley's science class.
14
00:00:49,285 --> 00:00:52,755
Am I detecting a lack of enthusiasm, huh?
15
00:00:52,771 --> 00:00:54,804
I wanted to do a major scientific conundrum,
16
00:00:54,814 --> 00:00:57,716
like, "How come Loch Ness
Monster photos are always blurry?"
17
00:00:57,730 --> 00:01:00,066
Or, why trailer parks attract tornadoes.
18
00:01:00,109 --> 00:01:01,844
Instead, I have to do "Beans."
19
00:01:01,885 --> 00:01:03,186
"Beans"?
20
00:01:03,193 --> 00:01:06,027
The relation of plant fertilizer
to increase fava bean production.
21
00:01:06,040 --> 00:01:07,808
That sounds like a great project!
22
00:01:07,850 --> 00:01:10,619
You know, beans, beans are magical fruit.
23
00:01:10,665 --> 00:01:12,033
The more you eat, the more...
24
00:01:12,072 --> 00:01:14,908
Dad, it's beans. It's
not edgy, it's not exciting.
25
00:01:14,954 --> 00:01:16,288
I feel like a dweeb.
26
00:01:16,295 --> 00:01:19,463
Well, if you approached it with
more of your natural curiosity,
27
00:01:19,477 --> 00:01:21,812
I'm sure that you would find it both rewarding,
28
00:01:21,823 --> 00:01:24,892
and somewhat less, uh, dweebish.
29
00:01:24,907 --> 00:01:26,207
You know, you're right, Dad.
30
00:01:26,213 --> 00:01:28,215
I like beans. I'm excited by them.
31
00:01:28,257 --> 00:01:29,492
Now that's the spirit.
32
00:01:29,498 --> 00:01:31,464
Maybe I could scrape ready-made burritos.
33
00:01:31,474 --> 00:01:34,878
Oh, Mitchell, I remember when
I was stuck with a project...
34
00:01:34,893 --> 00:01:37,794
MITCHELL: I hate it when parents
pull generational rank on you.
35
00:01:37,808 --> 00:01:38,808
I was about your age...
36
00:01:38,813 --> 00:01:40,514
MITCHELL: My dad was never my age
37
00:01:40,522 --> 00:01:43,457
and even if he was, the planet
has definitely evolved since then.
38
00:01:43,471 --> 00:01:45,873
You know, when you look
at it from the other side...
39
00:01:54,026 --> 00:01:56,962
Hypothesis. Parents forget
what it was like to be a kid
40
00:01:56,976 --> 00:01:59,510
and believe you're going
through the same things they did.
41
00:01:59,521 --> 00:02:01,190
They become boring.
42
00:02:01,199 --> 00:02:03,299
There's no scientific way to prove this theory,
43
00:02:03,309 --> 00:02:04,977
it's just based on fact.
44
00:02:27,436 --> 00:02:29,237
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
45
00:02:39,901 --> 00:02:41,269
[GLASS SHATTERING]
46
00:02:42,783 --> 00:02:45,552
MRS. TAYLOR: Mitchell, is everything okay?
47
00:02:45,597 --> 00:02:46,698
Yeah, Mom.
48
00:02:47,843 --> 00:02:49,111
I think.
49
00:02:50,558 --> 00:02:52,693
Whoa, what a trip!
50
00:02:56,422 --> 00:02:57,623
Who are you?
51
00:02:57,661 --> 00:02:58,896
Eddie. You?
52
00:02:58,934 --> 00:03:00,536
Uh, Mitchell.
53
00:03:00,576 --> 00:03:02,311
What are you doing up here?
54
00:03:02,320 --> 00:03:05,321
I'm trying to find out why I got
this green thing stuck in my navel.
55
00:03:05,335 --> 00:03:07,015
I don't know if I'm liking it or not.
56
00:03:09,724 --> 00:03:12,427
MRS. TAYLOR: Mitchell, what is going on up there?
57
00:03:12,472 --> 00:03:14,374
Uh, it's all right, Mom.
58
00:03:16,829 --> 00:03:18,497
Don't go anywhere. I can't.
59
00:03:18,538 --> 00:03:19,772
I'd get busted.
60
00:03:23,899 --> 00:03:25,868
Yeah, my, my experiment broke.
61
00:03:25,910 --> 00:03:27,679
Always wear goggles, son.
62
00:03:28,725 --> 00:03:31,595
Dad, was this jar important?
63
00:03:31,640 --> 00:03:34,410
Mitchell, sometimes I wish you'd be more careful.
64
00:03:34,455 --> 00:03:36,424
That was my appendix. Your appendix?
65
00:03:36,466 --> 00:03:38,935
I had it removed when I was just about your age.
66
00:03:38,978 --> 00:03:40,814
I don't know why I hung on to it.
67
00:03:40,823 --> 00:03:43,790
Just one of those stupid things
you do when you're a kid, I guess.
68
00:03:43,804 --> 00:03:45,806
No. Couldn't be.
69
00:03:45,849 --> 00:03:48,885
Couldn't still be in the jar? Oh, sure.
It lasts forever.
70
00:03:48,899 --> 00:03:50,699
Yeah, I'm sorry, Dad. I'll replace it.
71
00:03:50,708 --> 00:03:53,511
Well, I did have it removed for a reason.
72
00:03:53,556 --> 00:03:55,296
Could you excuse me for one minute?
73
00:03:56,907 --> 00:03:58,475
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
74
00:04:00,090 --> 00:04:01,559
Oh, hope you don't mind.
75
00:04:01,598 --> 00:04:03,967
I was getting cold so I helped myself.
76
00:04:03,978 --> 00:04:06,212
This trunk belongs to some dude named Edward.
77
00:04:06,223 --> 00:04:07,624
Oh, right, that's my dad.
78
00:04:07,663 --> 00:04:09,065
Cool taste in clothes.
79
00:04:09,104 --> 00:04:12,140
Yeah. No wonder my mom does the shopping.
80
00:04:12,187 --> 00:04:14,122
Hey, look, my stem fell off.
81
00:04:14,164 --> 00:04:17,301
I must've been right. [CHUCKLES]
82
00:04:17,347 --> 00:04:20,617
So, give me some logical explanation
for how you got up here.
83
00:04:20,665 --> 00:04:22,133
You know, I just woke up.
84
00:04:22,173 --> 00:04:24,333
First, I thought I was in this far-out dream.
85
00:04:25,323 --> 00:04:26,583
You know what's strange?
86
00:04:27,300 --> 00:04:29,836
Like, my name's Edward.
87
00:04:29,880 --> 00:04:31,349
Your dad's name is Edward.
88
00:04:31,388 --> 00:04:32,923
We like the same clothes,
89
00:04:32,963 --> 00:04:34,665
and it fit perfectly.
90
00:04:35,878 --> 00:04:37,279
Oh, no.
91
00:04:37,320 --> 00:04:38,921
I just cloned my father.
92
00:04:38,962 --> 00:04:40,096
What?
93
00:04:40,135 --> 00:04:41,469
Uh, nothing...
94
00:04:41,509 --> 00:04:43,477
EDWARD: Mitchell, breakfast.
95
00:04:43,519 --> 00:04:44,820
Can I eat with you?
96
00:04:44,827 --> 00:04:46,326
I got a major case of the munchies.
97
00:04:46,333 --> 00:04:48,369
Uh... Here.
98
00:04:50,153 --> 00:04:51,421
Put these on.
99
00:04:51,461 --> 00:04:53,501
It's not much, but it worked for Superman.
100
00:04:54,275 --> 00:04:55,376
Whoa!
101
00:04:55,415 --> 00:04:57,150
Oh, cool, I can see better too.
102
00:05:07,411 --> 00:05:08,879
Mom, Dad?
103
00:05:09,590 --> 00:05:10,891
This is Eddie.
104
00:05:10,897 --> 00:05:12,463
He's my partner for the science fair.
105
00:05:12,471 --> 00:05:14,273
Nice to meet you.
106
00:05:14,315 --> 00:05:15,950
Haven't we met before, Eddie?
107
00:05:15,990 --> 00:05:18,125
MRS. TAYLOR: Yes, you look very familiar.
108
00:05:18,168 --> 00:05:21,171
Um, Eddie is actually not from here. He's an...
109
00:05:22,022 --> 00:05:23,624
Exchange student.
110
00:05:23,664 --> 00:05:24,732
MRS. TAYLOR: Well...
111
00:05:24,769 --> 00:05:27,238
Buenos dias, muchacho.
112
00:05:27,283 --> 00:05:29,218
Will you join us for breakfast?
113
00:05:29,260 --> 00:05:30,662
Oh, thank you, ma'am.
114
00:05:32,376 --> 00:05:35,212
Your mom's out of sight, man.
115
00:05:35,258 --> 00:05:37,393
You just missed our daughter, Carrie,
116
00:05:37,436 --> 00:05:41,576
as she and her human pyramid team are
off competing in the Tri-County Championship.
117
00:05:42,563 --> 00:05:44,264
We're having scrambled eggs.
118
00:05:45,177 --> 00:05:47,079
I hope you like them.
119
00:05:47,121 --> 00:05:49,623
BOTH: Mm. My favorite.
120
00:06:01,396 --> 00:06:02,897
These are the best.
121
00:06:04,244 --> 00:06:05,679
Why, thank you.
122
00:06:05,686 --> 00:06:08,920
EDWARD: You know, Mary Ann and
I met over a plate of these very eggs.
123
00:06:08,935 --> 00:06:11,371
And as I'm fond of saying...
124
00:06:11,415 --> 00:06:13,618
It was love at first bite.
125
00:06:13,660 --> 00:06:15,428
[LAUGHING]
126
00:06:15,470 --> 00:06:18,740
Well, these are definitely the
most far-out eggs I've ever had.
127
00:06:20,329 --> 00:06:22,831
Edward used to say exactly the same thing.
128
00:06:26,494 --> 00:06:28,997
That's, uh, quite a get-up there, Eddie.
129
00:06:29,041 --> 00:06:30,876
Do you normally dress like that?
130
00:06:30,885 --> 00:06:33,620
Well, sir, it's better than the
anonymous shirt-and-tie conformity
131
00:06:33,633 --> 00:06:35,434
that most people get suckered into.
132
00:06:35,442 --> 00:06:40,512
And your parents don't mind
you wearing your hair like that?
133
00:06:40,535 --> 00:06:43,872
I guess not. You gotta
let your freak-flag fly, huh?
134
00:06:43,920 --> 00:06:45,488
At least while you still got it.
135
00:06:46,711 --> 00:06:52,706
MITCHELL: In a way, this was
going as well as could be expected.
136
00:06:52,733 --> 00:06:55,234
My dad didn't realize he was
having breakfast with himself,
137
00:06:55,246 --> 00:06:57,981
and my mom hadn't noticed
that Eddie had the hots for her.
138
00:06:57,994 --> 00:07:01,597
I was thinking maybe I could learn
something by spending time with this guy.
139
00:07:01,613 --> 00:07:04,114
Wow, you don't have to get
up to change channels or nothing.
140
00:07:04,126 --> 00:07:06,194
Come on, Eddie, we're gonna be late for school.
141
00:07:06,204 --> 00:07:07,254
Oh!
142
00:07:07,276 --> 00:07:10,646
Let's skip. Schools are for fish.
143
00:07:10,694 --> 00:07:12,930
I used to think that way.
144
00:07:12,973 --> 00:07:16,844
Then I realized I wouldn't accomplish
much in life without an education.
145
00:07:16,861 --> 00:07:19,328
So, you mean, "the man"
suppressed you from your thing
146
00:07:19,340 --> 00:07:21,242
so you abide to the system, right?
147
00:07:21,283 --> 00:07:23,118
Young man, I'm not sure I like...
148
00:07:23,127 --> 00:07:25,895
Uh, Eddie, I think it's time we went to school.
Let's go. Okay.
149
00:07:25,908 --> 00:07:27,976
See you, Mom. Bye, Dad.
150
00:07:28,019 --> 00:07:30,955
There's something about that boy.
151
00:07:31,001 --> 00:07:33,871
You sure it's all right
for Mitchell to hang around him?
152
00:07:33,916 --> 00:07:36,185
He seems kind of goofy.
153
00:07:36,228 --> 00:07:38,998
Well, you weren't much different at his age.
154
00:07:39,881 --> 00:07:41,883
Just a little cuter.
155
00:07:41,925 --> 00:07:43,994
Come on. Mitchell will be fine.
156
00:07:45,109 --> 00:07:46,710
But I never skip school.
157
00:07:46,751 --> 00:07:48,452
I bail every Friday, man.
158
00:07:48,493 --> 00:07:51,996
No teacher wants to be there
so you don't learn anything.
159
00:07:52,046 --> 00:07:55,182
I say we check out the big question called life.
160
00:07:55,228 --> 00:07:57,197
I can't believe you skipped school.
161
00:07:57,239 --> 00:07:58,941
"Skip." Present tense.
162
00:07:58,981 --> 00:08:00,031
Let's go.
163
00:08:04,947 --> 00:08:06,515
Okay.
164
00:08:06,522 --> 00:08:08,155
MITCHELL: I couldn't believe it.
165
00:08:08,163 --> 00:08:10,499
I was skipping school to hang with my dad.
166
00:08:10,543 --> 00:08:13,513
And in Eddie's words, I was digging it.
167
00:08:13,558 --> 00:08:15,527
This is so cool.
168
00:08:15,569 --> 00:08:18,572
It's like lava, but it's also a lamp.
169
00:08:20,026 --> 00:08:22,195
I haven't sold one of these in years.
170
00:08:22,205 --> 00:08:25,005
It's the system, man. They
think everything needs a purpose,
171
00:08:25,018 --> 00:08:26,587
but stuff like this is just fun.
172
00:08:26,627 --> 00:08:28,329
You know, uh, man,
173
00:08:28,370 --> 00:08:31,273
I got some tie-dyed shirts
you might be interested in.
174
00:08:31,318 --> 00:08:34,088
How about some more Super Grow? It's on special.
175
00:08:34,133 --> 00:08:35,701
Yeah. Anything you need, Mitch?
176
00:08:35,709 --> 00:08:37,576
Yeah, I guess I'll have some fava beans.
177
00:08:37,585 --> 00:08:39,185
Beans, beans, the magical fruit.
178
00:08:39,193 --> 00:08:41,261
The more you eat, the more you hmm hmm hmm hmm.
179
00:08:41,271 --> 00:08:42,605
What do you need the beans for?
180
00:08:42,612 --> 00:08:45,080
I got to start my stupid
science project over again.
181
00:08:45,091 --> 00:08:48,393
Mitchell, you're getting caught
in the system's games, like your dad.
182
00:08:48,408 --> 00:08:50,110
You gotta do what you want.
183
00:08:50,151 --> 00:08:52,053
That'll be nice, but... Hey.
184
00:08:52,095 --> 00:08:54,297
I got a great project. Dig it?
185
00:08:54,340 --> 00:08:56,442
Electricity from a potato.
186
00:08:56,485 --> 00:08:58,086
A potato? Yeah.
187
00:08:58,127 --> 00:09:00,587
You can run black lights,
even your stereo system.
188
00:09:00,606 --> 00:09:02,307
Hmm. Hey, Mitch.
189
00:09:02,918 --> 00:09:04,353
Where've you been?
190
00:09:04,393 --> 00:09:06,595
Uh, I got hung up.
191
00:09:06,638 --> 00:09:08,173
Stanley, this is Eddie.
192
00:09:08,213 --> 00:09:09,481
Peace, bro.
193
00:09:09,520 --> 00:09:12,190
I gotta find some albums to play to our potato.
194
00:09:14,949 --> 00:09:16,350
Who's he?
195
00:09:16,357 --> 00:09:18,257
[SIGHS] This isn't gonna make much sense...
196
00:09:18,266 --> 00:09:19,433
It makes perfect sense!
197
00:09:19,439 --> 00:09:22,007
You added plant fertilizer
to a 25-year old appendix.
198
00:09:22,019 --> 00:09:23,620
Mitchell, what else would happen?
199
00:09:23,628 --> 00:09:25,329
How was I supposed to know?
200
00:09:25,337 --> 00:09:28,272
Maybe Crawford's got some weed killer.
Stanley, he's my dad!
201
00:09:28,286 --> 00:09:30,020
He's a lot more exciting than my real dad.
202
00:09:30,028 --> 00:09:32,297
Get a grip. He's a bean gone berserk.
203
00:09:32,308 --> 00:09:35,442
Before you know it, he'll be stomping
the area as if it was a balsa wood Tokyo.
204
00:09:35,456 --> 00:09:37,024
Stanley, he's just a kid like us.
205
00:09:37,065 --> 00:09:38,333
Right on!
206
00:09:38,372 --> 00:09:39,573
[CHUCKLING]
207
00:09:41,488 --> 00:09:43,624
Well, not exactly like us.
208
00:09:43,634 --> 00:09:46,701
But if I can get to know him,
I might understand my real dad better.
209
00:09:46,715 --> 00:09:48,082
Playing with fire here, amigo.
210
00:09:48,089 --> 00:09:49,524
I know, but I've gotta do it.
211
00:09:51,005 --> 00:09:54,475
The establishment don't want
people to have this knowledge.
212
00:09:56,702 --> 00:09:58,870
It's alive! It's alive!
213
00:09:58,914 --> 00:10:00,482
[CHUCKLES] Cool.
214
00:10:00,489 --> 00:10:02,222
Now, not only do you win the science fair,
215
00:10:02,231 --> 00:10:04,800
but after you're done, home fries.
216
00:10:04,812 --> 00:10:06,078
Well, this is great, Eddie.
217
00:10:06,084 --> 00:10:08,153
You know, if we made a few adjustments,
218
00:10:08,195 --> 00:10:11,766
we could turn this into the
worst stink-bomb Eerie ever smelled.
219
00:10:11,783 --> 00:10:14,917
Then we'll show them what we
think of their stinky science fair.
220
00:10:14,931 --> 00:10:17,267
I don't think we ought...
221
00:10:17,310 --> 00:10:19,179
You know, that would be kind of fun.
222
00:10:19,220 --> 00:10:22,523
Mitch, your dad's not gonna
like you pulling a stunt like this.
223
00:10:22,539 --> 00:10:24,639
I mean, the science fair is only one day long,
224
00:10:24,649 --> 00:10:26,317
but he'll be mad at you for a long time.
225
00:10:26,325 --> 00:10:28,125
Don't be a part of the system, Stanley.
226
00:10:28,133 --> 00:10:31,013
We gotta show the establishment
they can't push us around.
227
00:10:31,049 --> 00:10:32,251
Yeah.
228
00:10:32,289 --> 00:10:33,909
Come on, Stanley, let's go for it.
229
00:10:33,931 --> 00:10:35,733
No!
230
00:10:35,742 --> 00:10:38,042
I'm not getting in trouble on
account of some whack-job appendix.
231
00:10:38,053 --> 00:10:39,388
What? Um, Stanley.
232
00:10:39,427 --> 00:10:41,329
Well... You heard me.
233
00:10:41,338 --> 00:10:43,672
You're some wonky science experiment gone wrong.
234
00:10:43,683 --> 00:10:46,285
Some mutant being that
turned into Mitchell's dad.
235
00:10:48,341 --> 00:10:52,211
Uh, Eddie, don't ask me for an explanation.
236
00:10:52,260 --> 00:10:54,329
I worked with those fava beans last night.
237
00:10:54,373 --> 00:10:58,010
It turns out I planted them
in a jar with my dad's appendix.
238
00:10:58,058 --> 00:11:00,027
And I think you're him at 13.
239
00:11:00,069 --> 00:11:01,871
I'm gonna turn into your dad?
240
00:11:03,990 --> 00:11:05,040
Bummer.
241
00:11:06,134 --> 00:11:07,335
[GRUNTS]
242
00:11:08,447 --> 00:11:10,415
I'm really gonna turn into that?
243
00:11:12,501 --> 00:11:15,070
MRS. TAYLOR: So, anybody for dessert?
244
00:11:15,115 --> 00:11:16,449
There's pie.
245
00:11:16,456 --> 00:11:18,857
Why not? We're not watching
our waistlines, are we?
246
00:11:18,868 --> 00:11:20,002
Maybe we oughta.
247
00:11:21,113 --> 00:11:22,548
[CHUCKLES]
248
00:11:22,587 --> 00:11:25,423
Yeah, Mrs. Taylor is a great cook.
249
00:11:25,469 --> 00:11:28,172
That was some roast beef.
250
00:11:28,217 --> 00:11:30,019
And those potatoes, oh!
251
00:11:30,060 --> 00:11:31,195
Love at first bite?
252
00:11:31,201 --> 00:11:33,568
[MITCHELL LAUGHS NERVOUSLY]
And speaking of potatoes,
253
00:11:33,579 --> 00:11:36,414
Eddie and I are thinking of
changing our science fair project.
254
00:11:36,427 --> 00:11:37,995
Oh, yeah?
255
00:11:38,035 --> 00:11:41,205
EDDIE: We're gonna generate
electricity from a potato.
256
00:11:41,253 --> 00:11:43,054
You're not doing that experiment.
257
00:11:43,096 --> 00:11:44,397
It's inappropriate.
258
00:11:44,435 --> 00:11:46,204
How can a potato be inappropriate?
259
00:11:46,245 --> 00:11:47,680
It just is.
260
00:11:47,687 --> 00:11:50,288
No potato generator, Mitchell.
Just forget about it.
261
00:11:50,300 --> 00:11:52,234
Wait a minute, it's our science experiment.
262
00:11:52,244 --> 00:11:54,079
You can't tell us what to do with it.
263
00:11:54,088 --> 00:11:57,122
When you get a little more experience
with life, you'll understand.
264
00:11:57,136 --> 00:11:59,472
You mean, abide with the system like you did?
265
00:11:59,515 --> 00:12:01,617
Stop asking questions, get comfortable,
266
00:12:01,660 --> 00:12:03,729
and let "the man" do what he wants with me?
267
00:12:04,642 --> 00:12:06,444
Listen, Eddie,
268
00:12:06,452 --> 00:12:09,453
I know you think you know what
you're talking about, but guess what?
269
00:12:09,467 --> 00:12:10,769
You don't.
270
00:12:10,808 --> 00:12:13,711
So I don't wanna hear
another word about potatoes.
271
00:12:14,628 --> 00:12:15,729
And that's final.
272
00:12:17,778 --> 00:12:18,879
Eddie, wait!
273
00:12:22,939 --> 00:12:25,942
MITCHELL: I knew I should
stop, but like all mad scientists,
274
00:12:25,988 --> 00:12:28,390
I had to see my weird experiment through.
275
00:12:28,434 --> 00:12:31,804
And as always, it was destined to turn out badly.
276
00:12:31,852 --> 00:12:34,455
I'm not turning into him. No way.
277
00:12:34,499 --> 00:12:37,369
I'll show them. Well, will I show them.
278
00:12:37,415 --> 00:12:38,716
[EVIL LAUGH]
279
00:12:42,391 --> 00:12:45,944
STANLEY: I wish you'd change your mind.
280
00:12:45,960 --> 00:12:47,595
We could get into a lot of trouble.
281
00:12:47,635 --> 00:12:49,370
MITCHELL: Like Eddie said,
282
00:12:49,379 --> 00:12:51,879
you're either part of the problem
or part of the solution, Stanley.
283
00:12:51,891 --> 00:12:54,728
Spoken like a true vegetable.
284
00:12:54,773 --> 00:12:57,709
Is it just me, or is this
larger than it was last night?
285
00:12:58,526 --> 00:12:59,727
It's got more wires.
286
00:12:59,766 --> 00:13:00,833
Eddie put them on.
287
00:13:00,872 --> 00:13:02,252
He thought they'd look cool.
288
00:13:03,151 --> 00:13:05,086
By the way, where is Eddie?
289
00:13:05,095 --> 00:13:06,895
Oh, he's checking out the competition,
290
00:13:06,904 --> 00:13:10,174
making sure that no one
else is doing our experiment.
291
00:13:10,221 --> 00:13:12,924
You mean, getting electricity from a potato,
292
00:13:12,969 --> 00:13:15,205
or being assisted by a cloned appendix?
293
00:13:15,247 --> 00:13:16,782
[LAUGHS]
294
00:13:16,822 --> 00:13:19,458
Stanley, if you don't
wanna be here, you can leave.
295
00:13:19,504 --> 00:13:21,139
Nah, I'll stick.
296
00:13:21,179 --> 00:13:23,039
You might need all the help you can get.
297
00:13:23,048 --> 00:13:25,891
Besides, I wanna be here when
you put your new dad in a mulcher.
298
00:13:25,904 --> 00:13:27,539
[ZAPPING]
299
00:13:27,579 --> 00:13:29,014
This is nothing.
300
00:13:29,021 --> 00:13:31,655
Come back and noon and see
how much juice it's really got.
301
00:13:31,668 --> 00:13:33,269
This is gonna be so cool.
302
00:13:33,276 --> 00:13:35,610
Hey, where's our "Power to the Potato" banner?
303
00:13:35,621 --> 00:13:37,256
Oh, the paint wasn't dry.
304
00:13:37,264 --> 00:13:40,065
What's the point of the message
if nobody knows who it's coming from?
305
00:13:40,078 --> 00:13:41,746
You're right. I'll go get it.
306
00:13:41,787 --> 00:13:42,855
Right on.
307
00:13:46,143 --> 00:13:47,811
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
308
00:13:51,673 --> 00:13:54,373
EDWARD: I see you're going
ahead with your experiment.
309
00:13:55,895 --> 00:13:57,196
Eddie's idea?
310
00:13:58,375 --> 00:14:00,243
Well, not totally.
311
00:14:02,095 --> 00:14:04,195
Your friend, Eddie is quite a little rebel.
312
00:14:04,206 --> 00:14:05,674
We're just having fun, Dad.
313
00:14:06,384 --> 00:14:07,952
No, don't get me wrong.
314
00:14:07,992 --> 00:14:10,762
I used to be somewhat of a rebel, myself.
315
00:14:10,807 --> 00:14:12,809
You? Yeah.
316
00:14:12,850 --> 00:14:15,920
That's why I didn't want
you to do your potato experiment.
317
00:14:15,967 --> 00:14:18,804
You see, when I was your
age, I entered a science fair
318
00:14:18,849 --> 00:14:21,852
to make a statement against the establishment.
319
00:14:21,898 --> 00:14:24,301
With a potato? Yes.
320
00:14:24,312 --> 00:14:27,146
A lot of people don't know
this, but with the right wiring,
321
00:14:27,160 --> 00:14:29,628
a potato could be turned
into a pretty good stink-bomb.
322
00:14:29,639 --> 00:14:31,274
No kidding. Yeah.
323
00:14:31,314 --> 00:14:33,950
Now, what I didn't know was with too much wiring,
324
00:14:33,996 --> 00:14:37,599
that stink-bomb can turn
into a volatile explosive.
325
00:14:37,648 --> 00:14:39,249
[CHUCKLES]
326
00:14:39,257 --> 00:14:41,324
Well, you know, it seems quite silly now,
327
00:14:41,334 --> 00:14:43,636
but I almost blew up the school.
328
00:14:43,680 --> 00:14:45,348
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
329
00:14:48,539 --> 00:14:51,008
Mitchell?
330
00:14:51,052 --> 00:14:54,589
MAN: On behalf of the citizens
of Eerie, I'd like to welcome you all,
331
00:14:54,638 --> 00:14:59,109
and invite you to see how fertile
the imaginations of our youth can be.
332
00:15:03,618 --> 00:15:07,522
Things Inc. are sponsors this year, and.
.. well, every year,
333
00:15:07,540 --> 00:15:09,840
Hope one of the projects displayed here today
334
00:15:09,851 --> 00:15:11,819
could be turned into a sale-able invention,
335
00:15:11,828 --> 00:15:13,663
and of course, bigger profits.
336
00:15:17,860 --> 00:15:22,431
To that end, I've chosen two of our
leading citizens and myself to be the judges.
337
00:15:25,567 --> 00:15:26,668
Thank you.
338
00:15:26,706 --> 00:15:28,508
Thank you very much.
339
00:15:28,550 --> 00:15:29,870
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
340
00:15:31,599 --> 00:15:32,800
Thank you.
341
00:15:33,911 --> 00:15:36,481
So, enjoy yourselves as we make our rounds.
342
00:15:36,525 --> 00:15:39,595
We'll be back soon to award
the prizes to our winners.
343
00:15:39,641 --> 00:15:41,209
[APPLAUSE]
344
00:15:49,537 --> 00:15:53,830
Eddie, we have to take apart our experiment.
345
00:15:53,849 --> 00:15:55,617
Are you kidding? It's just heating up.
346
00:15:55,626 --> 00:15:57,094
A few degrees and whoa!
347
00:15:57,101 --> 00:15:59,768
Eddie, my dad says we made something
more dangerous than a stink-bomb.
348
00:15:59,780 --> 00:16:01,382
Dads always say stuff like that.
349
00:16:01,390 --> 00:16:03,724
He's a scientist and he
knows what he's talking about.
350
00:16:03,735 --> 00:16:05,435
Come on, man, the potato's ticking.
351
00:16:05,443 --> 00:16:07,678
We gotta get out of here.
It's really gonna stink!
352
00:16:07,689 --> 00:16:09,823
It's dangerous. Only if you try to turn it off.
353
00:16:09,833 --> 00:16:12,833
I'm sending my message, Mitchell,
and no one's gonna stop me.
354
00:16:19,618 --> 00:16:21,921
Well, that's one terrific tuber.
355
00:16:21,964 --> 00:16:23,499
[LAUGHS]
356
00:16:23,539 --> 00:16:24,807
Mayor Carver.
357
00:16:24,846 --> 00:16:26,748
Mitchell. Very impressive.
358
00:16:26,758 --> 00:16:28,691
Stanley was just explaining how it works.
359
00:16:28,700 --> 00:16:31,268
You have to clear out this
hall before the thing goes off.
360
00:16:31,280 --> 00:16:32,681
Goes off?
361
00:16:32,721 --> 00:16:35,490
You mean, it might mash us?
362
00:16:35,536 --> 00:16:37,538
[LAUGHING]
363
00:16:37,548 --> 00:16:40,682
I'm serious. With the correct wiring,
a potato becomes a volatile explosive.
364
00:16:40,696 --> 00:16:42,531
An explosive? Yes, sir.
365
00:16:43,042 --> 00:16:44,210
[LAUGHS]
366
00:16:44,248 --> 00:16:46,217
Where'd you hear that one? My dad.
367
00:16:46,227 --> 00:16:47,826
I think your dad's pulling your leg.
368
00:16:47,834 --> 00:16:51,571
Probably worried the spud will knock
the bottom out of his utility stocks.
369
00:16:51,621 --> 00:16:53,122
[LAUGHS]
370
00:16:53,161 --> 00:16:54,763
You have to believe me.
371
00:16:54,803 --> 00:16:56,071
Listen, little fella,
372
00:16:56,078 --> 00:16:58,245
I've been around more potatoes than most folks.
373
00:16:58,255 --> 00:17:02,226
I've seen them turn into everything
from cheesecake to sausage balls.
374
00:17:02,276 --> 00:17:05,279
But I ain't never seen
one take out a science fair.
375
00:17:05,326 --> 00:17:06,694
[LAUGHS]
376
00:17:07,872 --> 00:17:09,975
S... Stanley.
377
00:17:09,985 --> 00:17:12,185
The lives of everyone in this hall are at stake.
378
00:17:12,196 --> 00:17:13,297
Who told you that one?
379
00:17:13,335 --> 00:17:14,803
My dad.
380
00:17:14,843 --> 00:17:16,077
My first dad.
381
00:17:16,819 --> 00:17:18,054
Do you have the plans?
382
00:17:18,395 --> 00:17:19,445
Yeah.
383
00:17:20,506 --> 00:17:22,174
[ZAPPING]
384
00:17:24,058 --> 00:17:25,492
So, Eddie,
385
00:17:25,500 --> 00:17:27,834
I hear things are heating
up at the ol' science fair, huh?
386
00:17:27,845 --> 00:17:29,245
Yeah, they're gonna get real hot.
387
00:17:29,252 --> 00:17:31,232
All right. [CHUCKLES] [CLICK OF TONGUE]
388
00:17:37,127 --> 00:17:38,294
Eddie.
389
00:17:38,333 --> 00:17:40,335
Is Mitchell with you?
390
00:17:40,377 --> 00:17:42,045
No, sir, Mr. Taylor.
391
00:17:42,086 --> 00:17:44,455
I wouldn't wanna be a bad influence on the boy.
392
00:17:49,089 --> 00:17:51,225
Eddie, uh...
393
00:17:51,268 --> 00:17:54,171
I'm sorry about being harsh last night.
394
00:17:54,217 --> 00:17:57,420
It's not your fault, man. You're over 30.
That's what happens.
395
00:17:57,467 --> 00:18:00,227
Actually, that's what happens
when you become a father.
396
00:18:01,087 --> 00:18:02,955
This may surprise you, Eddie,
397
00:18:02,997 --> 00:18:05,032
but you and I are a lot alike.
398
00:18:05,074 --> 00:18:06,309
So I'm told.
399
00:18:06,347 --> 00:18:08,516
I think what I'm trying to say is that
400
00:18:08,558 --> 00:18:11,361
I made mistakes growing up. Everybody does.
401
00:18:11,408 --> 00:18:14,010
Nobody likes to be told what to do. No.
402
00:18:14,055 --> 00:18:15,489
You're right. Nobody does.
403
00:18:16,568 --> 00:18:18,770
But try and look at it this way.
404
00:18:18,813 --> 00:18:22,216
There's plenty of mistakes
to be made out there in the world,
405
00:18:22,264 --> 00:18:26,302
Dad's job is just keeping his
kids from making the same ones he did.
406
00:18:27,100 --> 00:18:31,293
MITCHELL: Now read me exactly what he wrote.
407
00:18:31,312 --> 00:18:34,132
STANLEY: Follow the green
wire to the potato's third eye.
408
00:18:34,294 --> 00:18:35,362
Check.
409
00:18:35,400 --> 00:18:37,202
Okay, now pull out the blue wire.
410
00:18:37,243 --> 00:18:38,803
There's no blue wire to pull out.
411
00:18:38,819 --> 00:18:40,287
Uh, okay.
412
00:18:40,326 --> 00:18:42,395
Find the black and yellow wire.
413
00:18:42,437 --> 00:18:44,239
Okay, um...
414
00:18:45,420 --> 00:18:48,356
Ow!
415
00:18:48,402 --> 00:18:52,707
Dad's job is keeping his kids
from making the same mistakes he did.
416
00:18:52,758 --> 00:18:56,762
Dad's job is keeping his kids
from making the same mistakes he did.
417
00:18:56,813 --> 00:19:00,884
Dad's job is keeping his kids
from making the same mistakes he did.
418
00:19:00,935 --> 00:19:03,737
Okay, there's just green and red wires left.
419
00:19:03,783 --> 00:19:07,687
Well, it says whatever you
do, never ever cut the chocolate.
420
00:19:07,737 --> 00:19:09,005
The chocolate?
421
00:19:09,044 --> 00:19:11,413
No, no, I mean, there's
chocolate where it says...
422
00:19:11,457 --> 00:19:12,691
Well, get it off!
423
00:19:14,104 --> 00:19:15,472
Stanley!
424
00:19:15,479 --> 00:19:16,811
I'm not doing it on purpose!
425
00:19:16,818 --> 00:19:17,886
Okay.
426
00:19:17,924 --> 00:19:18,992
Red or green?
427
00:19:19,031 --> 00:19:20,832
Dad's favorite color is red.
428
00:19:29,753 --> 00:19:30,954
No!
429
00:19:32,099 --> 00:19:33,533
Cut the green wire.
430
00:19:41,784 --> 00:19:43,018
[SIGHS]
431
00:19:46,240 --> 00:19:48,109
Why'd you come back, Eddie?
432
00:19:48,150 --> 00:19:51,450
A dad's job is keeping his kids
from making the same mistakes he did.
433
00:19:54,922 --> 00:19:59,056
MITCHELL: I never saw Eddie after that day.
434
00:19:59,075 --> 00:20:01,710
Next morning, all that was
left of him were his pajamas,
435
00:20:01,722 --> 00:20:05,158
a dried up bean pod, and a shriveled up appendix.
436
00:20:05,207 --> 00:20:08,610
Your mother told me that Eddie's gone back home.
437
00:20:08,659 --> 00:20:11,028
Sorry, I didn't get a chance to say goodbye.
438
00:20:11,071 --> 00:20:13,771
I'm pretty sure a part of
him will always be with us, Dad.
439
00:20:14,824 --> 00:20:15,959
Son,
440
00:20:15,997 --> 00:20:18,833
even though we had a pretty
good disagreement here,
441
00:20:18,878 --> 00:20:22,716
you still have the courage of your
convictions, and I'm proud of you for that.
442
00:20:22,766 --> 00:20:26,470
I'm also happy you didn't vaporize Main Street.
443
00:20:26,487 --> 00:20:29,187
How come you didn't go through
with your stink-bomb, Dad?
444
00:20:29,199 --> 00:20:30,901
A friend stopped me.
445
00:20:30,942 --> 00:20:33,945
His name was Mitchell. Actually,
you're named after him.
446
00:20:33,992 --> 00:20:35,912
I thought I was named after Uncle Mitch.
447
00:20:35,935 --> 00:20:37,270
Nah.
448
00:20:37,309 --> 00:20:40,479
We just told him that so he
would kick in to your college fund.
449
00:20:42,000 --> 00:20:43,135
Really?
450
00:20:44,436 --> 00:20:45,537
[CHUCKLES]
451
00:20:51,276 --> 00:20:53,512
[THEME MUSIC PLAYING]
452
00:20:53,562 --> 00:20:58,112
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33897
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.