All language subtitles for Eerie Indiana s02e01 Switching Channels.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,769 --> 00:00:05,638 MRS. TAYLOR: Come on, sleepyhead, shake a leg! 2 00:00:05,687 --> 00:00:07,522 Coming, Mom. 3 00:00:07,565 --> 00:00:11,669 My name is Mitchell Taylor. And I've lived in Eerie, Indiana, all my life. 4 00:00:11,725 --> 00:00:15,395 Up to now, my biggest complaint was that everything was too normal. 5 00:00:15,448 --> 00:00:19,318 I always wished something would happen. Something weird even. 6 00:00:19,340 --> 00:00:21,207 If only I'd listened to that old saying, 7 00:00:21,217 --> 00:00:23,617 "Be careful what you wish for. It might come true." 8 00:00:25,511 --> 00:00:28,580 That's my family. Officially, the most normal average family 9 00:00:28,630 --> 00:00:30,932 in the most normal average town in the country. 10 00:00:30,977 --> 00:00:33,947 If people only knew what I've come to know about Eerie. 11 00:00:33,996 --> 00:00:36,666 Uh, Mom, I found this thing in my sweater. 12 00:00:38,592 --> 00:00:39,726 That's nice. 13 00:00:41,544 --> 00:00:42,612 Morning, hon. 14 00:00:46,038 --> 00:00:48,040 Mom's a software engineer. 15 00:00:48,052 --> 00:00:51,754 She programmed the entire Eerie nuclear plant from right here at this table. 16 00:00:51,774 --> 00:00:54,609 Maybe that's why downtown Eerie has that funny glow at night. 17 00:00:54,625 --> 00:00:56,427 [FROG CROAKING] 18 00:01:06,096 --> 00:01:09,216 My sister Carrie spends way too much time looking in the mirror. 19 00:01:09,250 --> 00:01:14,188 I've never peeked in her diary but something tells me nobody else makes an appearance. 20 00:01:14,247 --> 00:01:17,551 That's my dad. He's a science professor at EU. 21 00:01:17,601 --> 00:01:21,238 People figure science professors are kind of old fashioned and boring. 22 00:01:21,291 --> 00:01:24,061 Those people have probably met my dad. 23 00:01:24,108 --> 00:01:27,778 Has anyone noticed anything strange happening lately? 24 00:01:27,799 --> 00:01:32,068 The only thing strange I know about is a young man who hasn't cleaned his room in two weeks. 25 00:01:32,091 --> 00:01:35,094 Well. That's not strange. 26 00:01:35,144 --> 00:01:38,180 It's not good. But it's not strange. 27 00:01:38,229 --> 00:01:40,632 Well, I meant, you know, odd. 28 00:01:42,087 --> 00:01:46,791 Unnatural? Abnormal? Peculiar? 29 00:01:48,091 --> 00:01:49,826 Abhorrent? 30 00:01:49,869 --> 00:01:53,305 That thesaurus is sure paying off. 31 00:01:53,357 --> 00:01:57,961 Weird. That's what I'm trying to say, that some really weird thing is going on around here. 32 00:01:58,020 --> 00:02:01,990 Mitchell, if anything weird is happening around here, I promise you 33 00:02:02,045 --> 00:02:04,514 your father and I would be the first to notice. 34 00:02:05,298 --> 00:02:06,800 Now eat your cereal. 35 00:02:10,429 --> 00:02:13,232 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 36 00:02:22,270 --> 00:02:25,573 Uh, you know, I kinda think I'm not that hungry. 37 00:02:25,625 --> 00:02:29,028 I'm gonna go meet Stanley down at the World O'Stuff. 38 00:02:29,079 --> 00:02:32,683 Oh, Mitchell. When you're out, I need you to do me a favor. 39 00:02:33,988 --> 00:02:40,482 Ted's Cable Stop? "More channels than you thought you ever needed." 40 00:02:40,517 --> 00:02:42,353 Two thousand channels. 41 00:02:42,396 --> 00:02:44,465 And for a surprisingly low price. 42 00:02:44,509 --> 00:02:46,189 What do we need 2000 channels for? 43 00:02:46,199 --> 00:02:48,121 CARRIE: Well, everyone's getting them. 44 00:02:48,132 --> 00:02:50,234 I hear they've got ten fashion channels. 45 00:02:50,278 --> 00:02:53,715 And see? 46 sci-fi channels. How does that sound? 46 00:02:53,766 --> 00:02:56,602 Better than the 52 educational channels, I guess. 47 00:02:56,651 --> 00:02:58,486 I've already ordered it. 48 00:02:58,529 --> 00:03:01,399 I just need you to drop off the deposit. 49 00:03:01,415 --> 00:03:03,915 MITCHELL: Sure 46 channels of sci-fi sounded cool. 50 00:03:03,929 --> 00:03:07,233 But I had no idea that I was about to come face to face, 51 00:03:07,284 --> 00:03:11,788 mano a mano, eyeball to eyeball with 2000 channels of weirdness. 52 00:03:15,703 --> 00:03:18,773 [THEME MUSIC PLAYING] 53 00:03:30,405 --> 00:03:36,033 MITCHELL: The guy beside me is Stanley, my next door neighbor. 54 00:03:36,063 --> 00:03:39,765 He's just a kid but I let him hang out with me because his mom's always working. 55 00:03:39,786 --> 00:03:42,656 As far as I know, they only communicate by fax and email. 56 00:03:44,784 --> 00:03:49,021 Uh, Stanley, have you noticed anything strange happening lately? 57 00:03:49,077 --> 00:03:53,615 Strange? Like the blueberries in my pancake spelling out "danger"? 58 00:03:54,980 --> 00:03:56,715 That would be strange. 59 00:03:56,758 --> 00:03:59,093 Then I guess I have. You? 60 00:03:59,140 --> 00:04:01,843 Well, I found a shrunken head in my sweater, 61 00:04:01,858 --> 00:04:05,326 something creepy jumped out of the fridge and my cereal told me to beware. 62 00:04:05,345 --> 00:04:07,113 We could email my mom. Maybe she'd... 63 00:04:08,196 --> 00:04:09,764 Refer us to some web link. 64 00:04:11,684 --> 00:04:12,752 Hey, cool! 65 00:04:15,374 --> 00:04:18,311 Hey, look at me. I'm a tabloid TV host. 66 00:04:18,359 --> 00:04:22,259 Tonight, on our show, boys who talk to their cereal and parents who ignore them. 67 00:04:22,284 --> 00:04:25,754 Our first guest today is Eerie's own Mitchell Taylor. 68 00:04:25,805 --> 00:04:30,877 Mitchell. Is it true that the sugar coated cereals make 69 00:04:30,905 --> 00:04:33,973 better conversation than the healthier whole grain cereals? 70 00:04:33,990 --> 00:04:36,391 Well, I used to talk exclusively to the multi grain... 71 00:04:36,405 --> 00:04:39,108 BOY: Psst, over here. 72 00:04:39,155 --> 00:04:42,425 Guys, thank goodness we got through to you. You gotta listen. 73 00:04:42,476 --> 00:04:45,045 Listen? Who are you guys? 74 00:04:45,092 --> 00:04:47,828 My name's Marshall Teller and this is Simon Holmes. 75 00:04:47,877 --> 00:04:49,797 We're calling you from Eerie, Indiana. 76 00:04:50,929 --> 00:04:52,631 We're in Eerie, Indiana. 77 00:04:52,673 --> 00:04:56,944 You're not gonna believe this but we're from another dimension of Eerie. 78 00:04:56,999 --> 00:04:59,635 You're right. That is hard to believe. Got any proof? 79 00:04:59,683 --> 00:05:02,419 What's the matter? Don't you read your breakfast? 80 00:05:02,467 --> 00:05:04,169 That was you? Yeah. 81 00:05:04,211 --> 00:05:07,081 Who are you guys anyway? You look so much like us. 82 00:05:07,129 --> 00:05:09,231 I'm Stanley. This is Mitchell. 83 00:05:09,277 --> 00:05:14,415 Okay, listen. Our dimension of Eerie is the center of all weirdness in the universe. 84 00:05:14,475 --> 00:05:19,213 Simon and me have found out that something's ripped a hole between our Eerie and yours. 85 00:05:19,272 --> 00:05:23,743 The weirdness is spilling out into your world and we have to stop it. Mitchell, listen... 86 00:05:23,800 --> 00:05:29,473 MAN: Good morning to you! Ted Tanner is the name, televised entertainment is the game. 87 00:05:29,536 --> 00:05:33,507 Ho-ho. I see you're checking out the Dish Commander 2000. 88 00:05:33,561 --> 00:05:35,696 She is a marvel, isn't she? 89 00:05:35,741 --> 00:05:39,178 So, what do you think of my specialty channels? Hm? 90 00:05:39,229 --> 00:05:41,231 Have you ever seen anything like that? 91 00:05:41,243 --> 00:05:43,977 I'm sure we'd like them if we knew what they were supposed to be. 92 00:05:43,992 --> 00:05:49,464 Oh, don't worry about it. That's why we give away a guide with every dish installed. 93 00:05:49,527 --> 00:05:55,232 That. Oh, that's the all Jell-O channel. And there. That's the Theatre of the Absurd network. 94 00:05:55,263 --> 00:05:56,796 They're still Waiting for Godot. 95 00:05:56,805 --> 00:05:58,907 Oh... Yeah... 96 00:05:58,952 --> 00:06:04,557 And that. Ho-ho-ho. What the heck? Even I don't know which one that is. 97 00:06:04,621 --> 00:06:07,590 Wait. Don't tell me. I know. You love it! Right? 98 00:06:08,712 --> 00:06:10,514 Actually I find it a little weird. 99 00:06:10,557 --> 00:06:11,859 Oh, now, come on, son. 100 00:06:11,899 --> 00:06:15,603 Everybody wants something a little different. They need it! 101 00:06:15,656 --> 00:06:20,094 Why, I haven't been in Eerie long, but between you and I, this place is a little boring. 102 00:06:20,150 --> 00:06:23,487 And what, I say, what is the problem? 103 00:06:23,538 --> 00:06:26,742 You guessed it. Not enough channels! 104 00:06:26,792 --> 00:06:29,728 And that is where I come in. So, 105 00:06:29,744 --> 00:06:32,912 when can I install one of these fine dishes in your place of residence? 106 00:06:32,930 --> 00:06:35,766 MITCHELL: Oh, uh... Any time, I guess. 107 00:06:37,257 --> 00:06:39,177 My dad wanted me to drop off our deposit. 108 00:06:41,349 --> 00:06:43,885 Congratulations! [LAUGHS] 109 00:06:43,899 --> 00:06:46,666 MITCHELL: When confronted with stuff that doesn't make sense, 110 00:06:46,682 --> 00:06:48,782 Stanley and me resort to extreme measures. 111 00:06:48,795 --> 00:06:52,065 I submit to you... The Black Cow. 112 00:06:52,116 --> 00:06:54,885 More chocolate per sip than any beverage known to man. 113 00:06:54,901 --> 00:06:56,868 And a definite tonic for whatever ails you. 114 00:06:56,879 --> 00:06:58,414 The secret's in the sprinkles. 115 00:06:58,423 --> 00:07:01,290 Mr. Crawford, do you know two kids named Marshall and Simon? 116 00:07:01,306 --> 00:07:02,908 Sure. I love that show. 117 00:07:03,956 --> 00:07:05,124 You've seen them? 118 00:07:05,164 --> 00:07:09,235 Ever since I got my new Dish Commander 2000, I see it all. 119 00:07:09,289 --> 00:07:10,391 So the parking lot... 120 00:07:10,430 --> 00:07:14,267 I can watch the mall management network 24 hours a day. 121 00:07:14,320 --> 00:07:15,822 The mall management network? 122 00:07:15,863 --> 00:07:17,498 Oh, it's fascinating. 123 00:07:17,541 --> 00:07:21,344 Flow patterns. Plant placement. Drinking fountains. 124 00:07:21,365 --> 00:07:23,466 What more could you ask for in entertainment? 125 00:07:23,478 --> 00:07:25,246 Yeah, can't begin to imagine. 126 00:07:25,289 --> 00:07:26,824 Look at it. 127 00:07:26,833 --> 00:07:29,534 MITCHELL: It was bad enough that our airwaves were starting to be infected 128 00:07:29,549 --> 00:07:31,889 with junk I knew could be nothing short of weird. 129 00:07:31,930 --> 00:07:33,732 But those kids on the TV were right. 130 00:07:33,775 --> 00:07:37,546 The same twisted stuff was starting to leak out into our very own reality. 131 00:07:37,599 --> 00:07:40,035 It had to have something to do with those dishes. 132 00:07:40,081 --> 00:07:42,417 And I had just ordered one for my own home. 133 00:07:45,381 --> 00:07:46,701 Stanley, we gotta get home. 134 00:07:47,326 --> 00:07:48,494 See ya. 135 00:07:51,586 --> 00:07:54,422 Mom, Dad, are you okay? 136 00:07:54,470 --> 00:07:58,775 Well, of course they're okay. There we go. All set. Hey! 137 00:07:58,831 --> 00:08:00,871 Why don't you fire it up there, neighbor? 138 00:08:01,817 --> 00:08:03,352 You do the honors, honey. 139 00:08:03,361 --> 00:08:08,430 That would be the evolution channel. One of my personal favorites. 140 00:08:08,457 --> 00:08:12,297 Heck, who am I kidding? They're all favorites. Oh, you folks are gonna love it! 141 00:08:13,877 --> 00:08:15,926 Folks. 142 00:08:15,938 --> 00:08:18,574 Folks. Hey, hey! Time enough for that later. 143 00:08:18,588 --> 00:08:21,556 Why don't we step in the next room and dispense with the paperwork? 144 00:08:21,573 --> 00:08:22,907 Paperwork? That's it. 145 00:08:28,751 --> 00:08:31,954 This is not good, Stanley. Not good to the max. 146 00:08:31,971 --> 00:08:35,640 We've got an exit ramp from the weirdness super highway right in our living room. 147 00:08:35,661 --> 00:08:38,781 We'll be okay, Mitchell. All we have to do is disconnect the dish. 148 00:08:43,844 --> 00:08:45,646 Stanley! Whoa. 149 00:08:46,730 --> 00:08:48,331 You okay? 150 00:08:48,373 --> 00:08:50,074 Whoa! Ho-ho-ho. 151 00:08:50,117 --> 00:08:52,586 You boys watch it now, you hear? 152 00:08:52,632 --> 00:08:55,568 There is some serious voltage driving that little dog. 153 00:08:57,832 --> 00:08:59,734 Enjoy it now. [LAUGHS] 154 00:09:00,649 --> 00:09:01,917 What are we gonna do? 155 00:09:01,957 --> 00:09:03,092 Mitchell. 156 00:09:06,217 --> 00:09:09,220 It took us forever to get through. The spill is getting worse! 157 00:09:09,269 --> 00:09:11,738 MITCHELL: Tell me about it. 158 00:09:11,752 --> 00:09:14,586 We're sure there's a connection between all these new satellite dishes and the weirdness. 159 00:09:14,602 --> 00:09:18,071 See, Simon? I knew these guys would get it. We think it all started when my family 160 00:09:18,091 --> 00:09:22,028 got a satellite dish. A whole bunch of strange things in Eerie began disappearing. 161 00:09:22,049 --> 00:09:25,151 MARSHALL: The problem is the weirdness is transferring faster now. 162 00:09:25,169 --> 00:09:29,139 If we don't stop it soon, the whole thing is going to reach critical mass. 163 00:09:29,194 --> 00:09:32,030 Critical mass? Uh, what do you mean? 164 00:09:32,078 --> 00:09:36,383 Eerie, as you and I know it, will cease to exist across all the dimensions. 165 00:09:36,438 --> 00:09:38,118 We gotta stop that from happening. 166 00:09:38,128 --> 00:09:40,083 SIMON: That might be harder than it sounds. 167 00:09:40,095 --> 00:09:43,865 We have to work together and we can't do it without you. 168 00:09:43,919 --> 00:09:48,090 MITCHELL: It was at the moment Stanley and I came to our own personal moment of truth. 169 00:09:48,113 --> 00:09:52,015 We knew that we had to join our strange other-dimensional friends in a battle royal 170 00:09:52,036 --> 00:09:53,804 against weirdness. 171 00:09:53,847 --> 00:09:58,852 It wasn't just normality on the line. It was to be our very existence. 172 00:09:58,912 --> 00:10:02,816 Eerie, Indiana, day five. The weirdness in town was increasing. 173 00:10:06,593 --> 00:10:10,463 Elapsed time from golf channel to golf channel, 29 minutes flat. 174 00:10:10,518 --> 00:10:12,586 Man, that's some awesome surf. 175 00:10:12,631 --> 00:10:14,966 Are you sure it's the same golf channel? 176 00:10:15,012 --> 00:10:17,948 There's more than one? 177 00:10:17,997 --> 00:10:22,101 We'll never get that remote. Mom and dad haven't moved for days. 178 00:10:22,157 --> 00:10:24,693 Carrie hasn't gone out on a date all week. 179 00:10:24,739 --> 00:10:27,208 That's beyond unusual. 180 00:10:27,255 --> 00:10:31,392 Let's head down to the World O'Stuff and see if we can use Crawford's TV. 181 00:10:31,447 --> 00:10:33,683 I'm going out. Do you need anything. 182 00:10:34,734 --> 00:10:36,336 They want more potato chips. 183 00:10:40,839 --> 00:10:43,342 Well, hi-ya, fellas. Care for a black cow? 184 00:10:43,389 --> 00:10:47,326 No thanks, Mr. Crawford. We just wanted to use one of your TVs. 185 00:10:47,380 --> 00:10:50,249 Oh, well, they're all full up right now, fellas, but, uh... 186 00:10:50,266 --> 00:10:53,234 Looks like booth number three is starting to nod off a little bit. 187 00:10:53,250 --> 00:10:56,652 Whatever happened to spending a little quality time with the family? 188 00:10:56,671 --> 00:11:01,376 My, my, when people find something they like, they just can't get enough of it. 189 00:11:01,434 --> 00:11:05,438 Please take one of these. How do, how do. Oh, bless you, brother. 190 00:11:05,493 --> 00:11:10,197 Oh, hi, how's the multi-cable connection to the new dish working out, Crawford? 191 00:11:10,256 --> 00:11:14,360 Oh, super-duper, Ted. I'm already sold out of pretzels, chips and eye drops. 192 00:11:14,415 --> 00:11:20,988 Ho-ho, like I said, TV is the workhorse of our consumer society. 193 00:11:21,056 --> 00:11:24,926 And all TV asks is that you think, merely think 194 00:11:24,981 --> 00:11:27,883 about purchasing some of its fine products and ideas. 195 00:11:27,932 --> 00:11:32,403 No obligations, no expectations, no hard feelings 196 00:11:32,460 --> 00:11:36,931 if you're not buying today, no. 197 00:11:36,989 --> 00:11:39,858 Just have a look-see is all TV asks. 198 00:11:41,148 --> 00:11:44,552 Oh, the medium is so generous. 199 00:11:44,603 --> 00:11:48,407 So compassionate, so understanding. 200 00:11:52,620 --> 00:11:56,891 It does your thinking for you. It is your friend. 201 00:11:58,221 --> 00:12:03,960 It gives so much and asks so little. And yet... 202 00:12:04,023 --> 00:12:06,226 There are some who don't rush to embrace it. 203 00:12:07,646 --> 00:12:09,047 They don't. No. 204 00:12:09,089 --> 00:12:12,359 But TV doesn't hold that against them. No, sir! 205 00:12:12,409 --> 00:12:15,746 You see, TV knows that it's not their fault. 206 00:12:15,797 --> 00:12:18,099 TV takes the blame. 207 00:12:19,721 --> 00:12:23,925 But TV knows what to do. Give you more channels. 208 00:12:23,982 --> 00:12:25,483 More channels? 209 00:12:25,524 --> 00:12:29,862 As many as it takes until we find the one. The one that is right for you! 210 00:12:29,918 --> 00:12:33,222 And then you and TV can become one. 211 00:12:37,297 --> 00:12:41,468 Meanwhile, I've got 30 more houses to hook up before nightfall. 212 00:12:41,523 --> 00:12:46,962 And we are going for total penetration. Hallelujah, boys! 213 00:12:49,090 --> 00:12:51,172 Weird. 214 00:12:51,184 --> 00:12:54,120 Hm? Oh, absolutely. But a heck of a salesman. 215 00:12:56,282 --> 00:13:00,085 Howdy. I'm not here right now. I'm out helping another happy customer. 216 00:13:00,140 --> 00:13:04,444 But come on in and sample what Ted's dishes can do for you. 217 00:13:04,467 --> 00:13:08,502 Stanley, I'm telling you. Eerie got weird right after Ted started putting up dishes. 218 00:13:08,524 --> 00:13:10,059 But come on in and sample... 219 00:13:10,102 --> 00:13:11,236 I got an idea. 220 00:13:15,736 --> 00:13:17,171 Whoa. 221 00:13:21,707 --> 00:13:25,711 Whoa, this is one honking big channel changer. 222 00:13:25,766 --> 00:13:28,669 [WHIRRING] 223 00:13:30,596 --> 00:13:34,733 [WHISTLING] 224 00:13:38,243 --> 00:13:40,779 [SIGHS] 225 00:13:40,826 --> 00:13:45,497 Ho-ho-ho! Teddy boy! Looks like you've got more orders than dishes. 226 00:13:45,555 --> 00:13:49,793 Well, you're gonna have to head back to the other Eerie for supplies. 227 00:13:54,611 --> 00:13:56,813 [WHIRRING] 228 00:13:58,837 --> 00:14:00,973 [LAUGHING] 229 00:14:07,068 --> 00:14:13,996 MITCHELL: Channel triple zero's the link to the other dimension of Erie! 230 00:14:14,033 --> 00:14:18,102 Ted uses that switcher to create a doorway and then goes through to get his supplies! 231 00:14:18,124 --> 00:14:22,762 There has to be a store just like his back there. We gotta tell Marshall and Simon. 232 00:14:22,821 --> 00:14:26,624 But how? That TV remote's become a part of your dad's body. 233 00:14:26,678 --> 00:14:29,080 Maybe even the most important part. 234 00:14:29,127 --> 00:14:34,232 So Stanley, you didn't happen to catch the Sandwich Channel last night, did you? 235 00:14:34,292 --> 00:14:36,828 No, Mitchell, what was on? 236 00:14:36,874 --> 00:14:39,277 They were making big sandwiches. 237 00:14:39,323 --> 00:14:44,695 You know, three kinds of cold cuts, four kinds of cheese. 238 00:14:45,763 --> 00:14:46,831 Pickles. 239 00:14:46,871 --> 00:14:48,572 Pickles. 240 00:14:48,615 --> 00:14:52,752 Did they do that thing with the tomato? 241 00:14:52,807 --> 00:14:57,812 MITCHELL: Oh, you mean where they slice them real thin and then slather on the mayo? 242 00:14:58,141 --> 00:14:59,676 Mayo. 243 00:14:59,717 --> 00:15:03,788 And Dijon? Don't forget the lettuce! 244 00:15:03,810 --> 00:15:05,343 I'm ready for a snack. Anybody else? 245 00:15:05,352 --> 00:15:07,187 Me too. I'm starved. 246 00:15:10,015 --> 00:15:13,785 Uh, you guys can go ahead. We'll just keep track of your channel. 247 00:15:14,241 --> 00:15:15,375 All right. 248 00:15:21,821 --> 00:15:24,890 Mitchell. Marshall, we just found out more about Mr. Tanner. 249 00:15:24,941 --> 00:15:26,175 Yeah, so did we. 250 00:15:26,182 --> 00:15:29,016 Let me guess, you went to his store and saw him go into the TV? 251 00:15:29,032 --> 00:15:30,934 Close. We saw him come out of it. 252 00:15:30,945 --> 00:15:37,583 STANLEY AND SIMON: He's the connection. Hey, you just said what I said. 253 00:15:37,619 --> 00:15:39,621 No, you just said what I said! 254 00:15:39,632 --> 00:15:42,200 MITCHELL AND MARSHALL: This could get really tiresome. 255 00:15:42,215 --> 00:15:46,352 Our only hope is to block the channel he's using to go back and forth. 256 00:15:46,407 --> 00:15:47,942 How do you block a TV channel? 257 00:15:49,628 --> 00:15:52,530 Wait. He tunes into channel triple zero. 258 00:15:52,546 --> 00:15:56,582 And then uses that switcher to create a doorway between the two dimensions of Eerie. 259 00:15:56,604 --> 00:15:59,372 If we could both turn off the switcher at the exact same time, 260 00:15:59,388 --> 00:16:00,755 we'll shut down the connection. 261 00:16:00,763 --> 00:16:04,434 [RUMBLING] 262 00:16:05,560 --> 00:16:07,662 SIMON: Whoa! Was that an earthquake? 263 00:16:07,706 --> 00:16:09,241 You guys felt it, too? 264 00:16:09,283 --> 00:16:13,183 That was no earthquake. That was the dimensions of Eerie starting to come apart. 265 00:16:13,207 --> 00:16:14,342 Let's get going. 266 00:16:19,245 --> 00:16:20,747 What were they watching? 267 00:16:20,788 --> 00:16:23,068 MR. TAYLOR: Looks like the real estate channel. 268 00:16:27,497 --> 00:16:29,599 [GRUNTING] 269 00:16:51,603 --> 00:16:55,416 MITCHELL: I don't see Marshall or Simon. 270 00:16:55,437 --> 00:16:57,506 Let's just get this channel closed up... 271 00:16:57,550 --> 00:17:00,687 Can't switch, fellas. They change. 272 00:17:01,810 --> 00:17:04,679 They become part of the off net program. 273 00:17:04,728 --> 00:17:07,831 But they never never close. 274 00:17:07,849 --> 00:17:09,982 You're the reason all the weirdness is in Erie. 275 00:17:09,994 --> 00:17:11,763 Hey, I don't make the shows, kid. 276 00:17:11,805 --> 00:17:15,045 I'm not talking about the shows. I'm talking about stuff like that. 277 00:17:18,882 --> 00:17:19,932 [GROWLS] 278 00:17:28,342 --> 00:17:31,942 Mr. Tanner, channel triple zero is tearing the dimensions of Eerie apart. 279 00:17:32,669 --> 00:17:35,639 Don't be a party-poop, kid. 280 00:17:35,655 --> 00:17:37,855 Nothing good ever comes without side effects. 281 00:17:37,868 --> 00:17:41,004 [RUMBLING] 282 00:17:41,021 --> 00:17:47,125 Side effects? Mr. Tanner, channel triple zero is going to destroy everything! 283 00:17:47,158 --> 00:17:52,864 That channel is my future, kid! Before I found it, I was just a nobody. 284 00:17:52,927 --> 00:17:56,231 A lowly cable guy scratching out a living. 285 00:17:56,282 --> 00:18:00,720 And then one night, I got struck by a big bolt of lightning! 286 00:18:05,506 --> 00:18:09,543 Somehow I got sent to this place. 287 00:18:09,599 --> 00:18:14,137 It was still Eerie but with a few small differences and one big one. 288 00:18:15,200 --> 00:18:18,603 Nobody... Nobody had a satellite dish. 289 00:18:18,655 --> 00:18:23,226 And then I realized I'd been chosen by television 290 00:18:23,283 --> 00:18:26,587 to help a whole new audience! 291 00:18:26,962 --> 00:18:29,674 And I can also make a fortune. 292 00:18:29,690 --> 00:18:31,559 You gotta stop. Stop? Ha! 293 00:18:31,602 --> 00:18:35,273 No. See, I'd always wanted 294 00:18:35,325 --> 00:18:38,128 the people who watched television to notice me. 295 00:18:38,713 --> 00:18:40,481 And this is my chance! 296 00:18:40,491 --> 00:18:43,359 But if we don't switch off that channel, Eerie will come apart! 297 00:18:43,375 --> 00:18:46,310 You'll not only destroy this Eerie but the one you came from. 298 00:18:46,327 --> 00:18:49,597 I'm sorry to tell you, kid, but Eerie is a minor market. 299 00:18:49,647 --> 00:18:52,751 You see, I'm getting into programming tiers. 300 00:18:52,768 --> 00:18:55,802 MARSHALL: Guys, we're closing our switch. You'll see a test pattern. 301 00:18:55,819 --> 00:18:59,122 When you close yours, the connection will be gone. 302 00:18:59,174 --> 00:19:02,110 Today, Eerie. Tomorrow... 303 00:19:04,775 --> 00:19:05,825 [WHIRRING] 304 00:19:05,849 --> 00:19:07,250 No! 305 00:19:12,255 --> 00:19:14,757 No! 306 00:19:21,546 --> 00:19:23,982 No! No! 307 00:19:24,028 --> 00:19:26,064 MARSHALL: Mitchell, always remember, 308 00:19:26,108 --> 00:19:28,744 hunt down the weirdness, save the evidence! 309 00:19:28,791 --> 00:19:30,093 We did it. 310 00:19:30,133 --> 00:19:33,703 [SCREAMING] 311 00:19:33,756 --> 00:19:37,793 Well, he wanted everyone who watched TV to notice him. 312 00:19:37,847 --> 00:19:40,850 Like I said, be careful what you wish for. 313 00:19:40,900 --> 00:19:42,401 [TV TEST SOUND] 314 00:19:42,443 --> 00:19:45,446 MITCHELL: When Ted left, his 2000 channels went with him. 315 00:19:45,495 --> 00:19:48,565 My family returned to what passed for normal in our house. 316 00:19:48,582 --> 00:19:50,815 Like everybody else, they hadn't noticed that Eerie 317 00:19:50,828 --> 00:19:53,731 had suddenly become more interesting and exciting. 318 00:19:53,780 --> 00:19:57,116 Not to mention a whole lot scarier. 319 00:19:57,168 --> 00:20:01,205 I'm really gonna miss Marshall and Simon. They seem like really nice guys. 320 00:20:01,259 --> 00:20:05,530 Yeah. And I guess in a way they kind of passed the torch. 321 00:20:05,554 --> 00:20:10,123 Starting tomorrow, we're hunting down whatever weirdness got through from the other Eerie. 322 00:20:10,148 --> 00:20:12,017 From here on out, we're on our own. 323 00:20:13,301 --> 00:20:15,041 Here's our first piece of evidence. 324 00:20:15,854 --> 00:20:19,186 I wonder what else we'll wind up with. 325 00:20:19,204 --> 00:20:20,806 [DOORBELL RINGS] 326 00:20:26,953 --> 00:20:29,055 Howdy, boys. I'm your new neighbor. 327 00:20:29,100 --> 00:20:33,360 My satellite dish isn't working. I was wondering if you folks got the Sandwich Channel. 328 00:20:38,476 --> 00:20:42,380 [THEME MUSIC PLAYING] 329 00:20:42,430 --> 00:20:46,980 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 27946

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.