All language subtitles for Dope Girls s01e05.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,847 --> 00:00:20,125 Payments due every Friday. I don't accept excuses. 2 00:00:20,225 --> 00:00:22,211 All my stock was destroyed. 3 00:00:22,311 --> 00:00:23,879 DAMASO: Well, that's not my problem, is it? 4 00:00:23,979 --> 00:00:26,481 It is if you want to make money. 5 00:00:27,524 --> 00:00:30,010 You like her, right? You should go for it. 6 00:00:30,110 --> 00:00:32,887 I think she might be exactly what you deserve. 7 00:00:32,987 --> 00:00:34,639 VIOLET: Where's my uniform? I want to get back 8 00:00:34,739 --> 00:00:37,308 - to my normal duties. - TURNER: You have to earn it. 9 00:00:37,408 --> 00:00:41,646 Sometimes we have to be bad to be good. 10 00:00:41,746 --> 00:00:44,107 So get yourself in there. Whatever you find out, 11 00:00:44,207 --> 00:00:45,983 just bring it straight to me, understood? 12 00:00:46,083 --> 00:00:48,903 The movie "Cleopatra" auditions in Los Angeles and London. 13 00:00:49,003 --> 00:00:52,573 And London. It's a proper dancing role, and it's money. 14 00:00:52,673 --> 00:00:55,993 TURNER: Silvio is my first priority. You have my word. 15 00:00:56,093 --> 00:00:57,786 And yet how quickly you move 16 00:00:57,886 --> 00:00:59,747 when it's your own child at risk. 17 00:00:59,847 --> 00:01:01,957 Please, she's innocent. 18 00:01:02,057 --> 00:01:04,142 I'm sure we'll see her again soon. 19 00:01:05,936 --> 00:01:08,880 Upstairs need to know the whereabouts of the Salucci boy, 20 00:01:08,980 --> 00:01:10,715 and they need to know now. 21 00:01:10,815 --> 00:01:13,426 Give me something good. That's your ticket back in. 22 00:01:13,526 --> 00:01:16,930 My sessions are limited in capacity. 23 00:01:17,030 --> 00:01:20,058 - I can wait. - And expensive. 24 00:01:20,158 --> 00:01:21,517 I'll pay. 25 00:01:21,617 --> 00:01:23,853 I don't know you, do I? 26 00:01:23,953 --> 00:01:26,939 You look familiar, but I can't place you. 27 00:01:27,039 --> 00:01:28,649 I don't think so. 28 00:01:28,749 --> 00:01:30,318 DAMASO: I should be out there looking for my son. 29 00:01:30,418 --> 00:01:33,612 Not stuck here with my rabid brother. 30 00:01:33,712 --> 00:01:36,198 - He's sick. - If you kick a sick dog, 31 00:01:36,298 --> 00:01:38,158 do not be surprised when he turns on you. 32 00:01:38,258 --> 00:01:40,494 [WHIMPERS] 33 00:01:40,594 --> 00:01:42,037 [GRUNTS] 34 00:01:42,137 --> 00:01:45,599 Violet, stop. It's a Salucci gun. Put it down. 35 00:02:24,678 --> 00:02:26,763 Boo! 36 00:02:28,557 --> 00:02:31,042 Where have you been? 37 00:02:31,142 --> 00:02:33,753 I've got something you want. 38 00:02:33,853 --> 00:02:36,548 Go on then. Tell me. 39 00:02:36,648 --> 00:02:38,216 How much do you want it? 40 00:02:38,316 --> 00:02:40,401 - Stop pissing around. - Tell me. 41 00:02:41,361 --> 00:02:43,446 How much? 42 00:02:43,821 --> 00:02:45,907 I mean it. 43 00:02:46,866 --> 00:02:48,951 Suit yourself. 44 00:03:00,754 --> 00:03:02,965 Said, how much? 45 00:03:05,133 --> 00:03:08,120 - Very much. - Say it then. 46 00:03:08,220 --> 00:03:09,913 I want it very much. 47 00:03:10,013 --> 00:03:12,307 Where are your manners? 48 00:03:14,100 --> 00:03:17,253 I want it very much. 49 00:03:17,353 --> 00:03:19,439 Please. 50 00:03:22,275 --> 00:03:24,135 I found the gun. 51 00:03:24,235 --> 00:03:28,406 Silvio Salucci's gun. It has a round missing. 52 00:03:30,366 --> 00:03:32,618 And I know who shot it. 53 00:03:35,287 --> 00:03:39,291 It had a powder burn. Right here. 54 00:03:46,798 --> 00:03:48,884 Who? 55 00:03:50,552 --> 00:03:54,139 If I tell you, I'm back in uniform? 56 00:04:04,565 --> 00:04:06,651 [WHISPERING] Kate Galloway. 57 00:04:19,663 --> 00:04:21,690 Clever girl. 58 00:04:21,790 --> 00:04:24,126 [LAUGHS] 59 00:04:27,170 --> 00:04:33,618 [BOTH LAUGHING] 60 00:04:33,718 --> 00:04:37,263 [THEME MUSIC PLAYING] 61 00:05:27,520 --> 00:05:29,605 Family pet. 62 00:05:31,816 --> 00:05:33,901 [PIANO CHORD PLAYS] 63 00:05:37,404 --> 00:05:39,615 You know, I always wanted a dog. 64 00:05:40,407 --> 00:05:42,976 But my father always said my mother was too cruel 65 00:05:43,076 --> 00:05:46,788 to ever be trusted with an animal. 66 00:05:49,291 --> 00:05:52,402 Is she here? Or your brother? 67 00:05:52,502 --> 00:05:54,754 Church. 68 00:05:56,339 --> 00:05:58,425 When will they be back? 69 00:06:02,303 --> 00:06:04,389 You can talk to me. 70 00:06:05,223 --> 00:06:08,017 - Drink? - Bit early. 71 00:06:10,561 --> 00:06:12,646 I think I'll wait for them. 72 00:06:13,522 --> 00:06:15,608 Hmm. 73 00:06:16,692 --> 00:06:18,777 [DRINK POURING] 74 00:06:29,287 --> 00:06:31,957 You know something about my nephew. 75 00:06:38,713 --> 00:06:40,865 KATE: It has to be here. 76 00:06:40,965 --> 00:06:42,742 BILLIE: When did you last have it? 77 00:06:42,842 --> 00:06:46,079 KATE: If I knew that, I'd know where it was. 78 00:06:46,179 --> 00:06:48,890 - What's going on? - Have you seen my purse? 79 00:06:52,685 --> 00:06:53,711 No. 80 00:06:53,811 --> 00:06:56,088 BILLIE: How much was in there? 81 00:06:56,188 --> 00:06:58,674 It has everything I've saved in there. 82 00:06:58,774 --> 00:07:00,217 You kept it all in your purse? 83 00:07:00,317 --> 00:07:03,762 How are we supposed to pay the Saluccis? 84 00:07:03,862 --> 00:07:05,722 Who are the Saluccis? 85 00:07:05,822 --> 00:07:07,766 No one you need to worry about. 86 00:07:07,866 --> 00:07:09,951 [BOTTLE CLINKING] 87 00:07:11,787 --> 00:07:15,148 I must have dropped it coming back from the club last night. 88 00:07:15,248 --> 00:07:16,858 When are you meant to pay them? 89 00:07:16,958 --> 00:07:18,401 KATE: This afternoon. 90 00:07:18,501 --> 00:07:20,587 EDDIE: Jesus, Kate. 91 00:07:21,087 --> 00:07:23,256 What do you have there? 92 00:07:24,465 --> 00:07:26,551 Show me. 93 00:07:28,469 --> 00:07:32,515 EVIE: They're not mine. I found them at Alice's house. 94 00:07:33,516 --> 00:07:35,976 They're her mother's. 95 00:07:44,985 --> 00:07:47,012 Now, I'm gonna give you a little bonus. 96 00:07:47,112 --> 00:07:49,556 And in return, you don't tell anyone about this. 97 00:07:49,656 --> 00:07:51,224 Not my mother 98 00:07:51,324 --> 00:07:53,410 and definitely not my brother. Agreed? 99 00:07:56,496 --> 00:07:58,231 What? 100 00:07:58,331 --> 00:08:00,417 They're threatening my daughter. 101 00:08:01,292 --> 00:08:04,837 I'll make sure nothing happens to you or your daughter. 102 00:08:06,297 --> 00:08:09,117 And you leave Kate Galloway to me. 103 00:08:09,217 --> 00:08:11,302 Understood? 104 00:08:14,347 --> 00:08:16,540 Ah. 105 00:08:16,640 --> 00:08:18,726 Now sit. 106 00:08:24,940 --> 00:08:28,193 You don't get your treat unless you sit. 107 00:08:33,031 --> 00:08:35,116 No. 108 00:08:35,909 --> 00:08:37,994 Where you are. 109 00:08:41,081 --> 00:08:43,374 Come on. 110 00:08:44,542 --> 00:08:46,627 Sit! 111 00:09:01,392 --> 00:09:03,502 Well, good boy. 112 00:09:03,602 --> 00:09:05,687 Good boy. 113 00:09:07,898 --> 00:09:09,983 Good boy. 114 00:09:11,401 --> 00:09:14,179 Woof! Woof, woof! 115 00:09:14,279 --> 00:09:16,364 Woof, woof! 116 00:09:18,116 --> 00:09:21,061 Now get the fuck out of here. 117 00:09:21,161 --> 00:09:23,246 Woof, woof! 118 00:09:23,788 --> 00:09:25,873 Woof! 119 00:09:27,000 --> 00:09:29,085 [RINGING] 120 00:09:30,670 --> 00:09:33,447 SOPHIA: What a surprise to see you, Kate, 121 00:09:33,547 --> 00:09:35,074 and your talented daughter. 122 00:09:35,174 --> 00:09:38,619 DOROTHY: Where did Emma learn to play? 123 00:09:38,719 --> 00:09:39,954 SOPHIA: Evie, darling. 124 00:09:40,054 --> 00:09:41,330 KATE: St. Anne's. 125 00:09:41,430 --> 00:09:43,040 Every girl picks an instrument. 126 00:09:43,140 --> 00:09:44,959 As usual, my daughter wanted to be a little different. 127 00:09:45,059 --> 00:09:46,585 SOPHIA: Darling, how's she adjusting? 128 00:09:46,685 --> 00:09:51,064 Alice found returning to London quite a shock. 129 00:09:51,857 --> 00:09:56,344 She's finding her feet. We both are. 130 00:09:56,444 --> 00:09:58,889 Well, I wouldn't let little Henry loose 131 00:09:58,989 --> 00:10:01,975 in this filthy town, would I? 132 00:10:02,075 --> 00:10:05,311 It just--It just doesn't feel safe anymore. 133 00:10:05,411 --> 00:10:06,855 SOPHIA: Mm. I know. 134 00:10:06,955 --> 00:10:09,565 Perfect strangers fornicating in public. 135 00:10:09,665 --> 00:10:12,944 It's these damn clubs, emptying out on the streets 136 00:10:13,044 --> 00:10:16,364 every night like sewage pumps. 137 00:10:16,464 --> 00:10:21,160 Nightclub. Sounds so innocent, doesn't it? 138 00:10:21,260 --> 00:10:23,662 Like Girl Scouts, toasting chestnuts. 139 00:10:23,762 --> 00:10:28,167 They're depraved, flea-ridden pits full of drunken plebs. 140 00:10:28,267 --> 00:10:30,544 DOROTHY: It's an insult, if you ask me. 141 00:10:30,644 --> 00:10:34,840 Drinking and dancing on 20 million graves. 142 00:10:34,940 --> 00:10:36,925 Is it really such a terrible thing 143 00:10:37,025 --> 00:10:38,635 to want to celebrate the end of the war? 144 00:10:38,735 --> 00:10:40,512 SOPHIA: I think it's perfectly fine to celebrate. 145 00:10:40,612 --> 00:10:42,305 I just think it needs to be done in the right manner. 146 00:10:42,405 --> 00:10:44,682 - DOROTHY: Exactly. - Oh, my sister 147 00:10:44,782 --> 00:10:46,392 is on the committee for the ball. 148 00:10:46,492 --> 00:10:48,436 She says it's going to be an entirely tasteful affair. 149 00:10:48,536 --> 00:10:51,814 - The ball? - SOPHIA: The Victory Ball. 150 00:10:51,914 --> 00:10:53,983 At the Royal Albert Hall. 151 00:10:54,083 --> 00:10:57,278 Oh, darling, it's going to be the party of the century. 152 00:10:57,378 --> 00:10:59,530 Everyone who's anyone is going to be there. 153 00:10:59,630 --> 00:11:01,490 And it's going to be fancy dress. 154 00:11:01,590 --> 00:11:04,577 DOROTHY: Apparently, the entire Greek royal family 155 00:11:04,677 --> 00:11:07,579 are coming dressed as donkeys. [LAUGHS] 156 00:11:07,679 --> 00:11:10,916 - Isn't that wonderful? - FREDERICK: Wonderful. 157 00:11:11,016 --> 00:11:14,878 So, plebs having a drink and a dance is an insult to the dead, 158 00:11:14,978 --> 00:11:17,172 but movie stars sinking cocktails 159 00:11:17,272 --> 00:11:19,983 and dressing up like donkeys is tasteful? 160 00:11:23,987 --> 00:11:26,264 It's the Greeks who were dressing up as donkeys, 161 00:11:26,364 --> 00:11:27,640 - wasn't it? - DOROTHY: Absolutely. 162 00:11:27,740 --> 00:11:29,976 I think the point is, Katherine, 163 00:11:30,076 --> 00:11:32,145 that we know how to control ourselves. 164 00:11:32,245 --> 00:11:34,330 My mother doesn't. 165 00:11:35,957 --> 00:11:37,942 My father was barely in the ground five minutes 166 00:11:38,042 --> 00:11:42,087 and she was slapping on lipstick like a whore. 167 00:11:45,758 --> 00:11:48,077 FREDERICK: Well, 168 00:11:48,177 --> 00:11:53,098 we all deal with loss in different ways. 169 00:11:54,057 --> 00:11:56,752 - To all our fallen heroes. - DOROTHY: Oh, quite. 170 00:11:56,852 --> 00:11:58,253 Fallen heroes. 171 00:11:58,353 --> 00:12:01,523 - To all our fallen heroes. - Fallen heroes. 172 00:12:03,024 --> 00:12:04,759 [FOOTSTEPS APPROACHING] 173 00:12:04,859 --> 00:12:06,945 KATE: Frederick? 174 00:12:07,362 --> 00:12:09,447 May I have a word? 175 00:12:12,784 --> 00:12:16,245 Do you often arrive at lunchtime unannounced? 176 00:12:18,998 --> 00:12:22,401 I can see where Evie gets her spirit. 177 00:12:22,501 --> 00:12:27,005 Hmm. She's had a little too much of that lately. 178 00:12:29,299 --> 00:12:31,493 I found her... 179 00:12:31,593 --> 00:12:33,537 with these. 180 00:12:33,637 --> 00:12:36,306 She said they belonged to your wife. 181 00:12:37,933 --> 00:12:39,751 Well, I must apologise. 182 00:12:39,851 --> 00:12:42,187 I thought it best I return them... 183 00:12:43,646 --> 00:12:46,232 and save you both the embarrassment. 184 00:12:49,485 --> 00:12:51,512 - Thank you. - Of course. 185 00:12:51,612 --> 00:12:53,698 You don't need to worry. 186 00:12:54,824 --> 00:12:56,909 About? 187 00:12:57,368 --> 00:13:00,062 You work so hard, Frederick. 188 00:13:00,162 --> 00:13:04,333 The last thing you need is sordid rumours flying around. 189 00:13:05,250 --> 00:13:08,821 The press speculating about seances and black magic 190 00:13:08,921 --> 00:13:11,615 in the home of a member of parliament. 191 00:13:11,715 --> 00:13:14,868 A scandal like that would ruin a man's career. 192 00:13:14,968 --> 00:13:17,204 And rumour has it you have your sights set 193 00:13:17,304 --> 00:13:19,639 on the highest seat in the house. 194 00:13:21,182 --> 00:13:24,894 But your secret is safe with me. 195 00:13:29,023 --> 00:13:31,109 What do you want? 196 00:13:41,869 --> 00:13:44,980 [SWING JAZZ PLAYING ON GRAMOPHONE] 197 00:13:45,080 --> 00:13:47,166 [GRUNTING] 198 00:13:49,960 --> 00:13:54,114 EDDIE: Billie, give it a rest. I'm trying to sleep. 199 00:13:54,214 --> 00:13:56,408 I'm in the flow. 200 00:13:56,508 --> 00:13:59,161 Flow. Look at yourself. 201 00:13:59,261 --> 00:14:01,246 Your feet are wrecked. You haven't slept. 202 00:14:01,346 --> 00:14:04,457 You're turning into a crazy lady. 203 00:14:04,557 --> 00:14:07,001 Snoozy time for you. 204 00:14:07,101 --> 00:14:09,229 Stop being a jealous bitch. 205 00:14:11,397 --> 00:14:13,858 I don't understand you right now. 206 00:14:19,447 --> 00:14:21,223 I know there's something you're not telling me. 207 00:14:21,323 --> 00:14:23,476 I'm going to do the audition. 208 00:14:23,576 --> 00:14:27,579 It's real work. 209 00:14:30,791 --> 00:14:35,571 It's my chance to finally get out of this shithole. 210 00:14:35,671 --> 00:14:38,423 And I'll do whatever it takes. 211 00:14:43,553 --> 00:14:45,664 Good for you. 212 00:14:45,764 --> 00:14:49,501 [JAZZ CONTINUES] 213 00:14:49,601 --> 00:14:51,978 I hope you find what you're looking for. 214 00:14:52,979 --> 00:14:55,064 [DOOR OPENS, SLAMS] 215 00:14:56,232 --> 00:14:59,927 EVIE: What were you talking about with Alice's father? 216 00:15:00,027 --> 00:15:02,179 - Can we talk about this later? - Oh! 217 00:15:02,279 --> 00:15:04,515 I need to check on something at the club. 218 00:15:04,615 --> 00:15:07,768 The depraved, flea-ridden pit, you mean. 219 00:15:07,868 --> 00:15:11,647 - You said it was just dancing. - It is. 220 00:15:11,747 --> 00:15:13,690 Frederick doesn't know what he's talking about. 221 00:15:13,790 --> 00:15:15,901 He's never set foot in a nightclub. 222 00:15:16,001 --> 00:15:18,503 Just tell me the truth for once. 223 00:15:21,673 --> 00:15:23,491 We'll talk later. 224 00:15:23,591 --> 00:15:27,971 Right now I really have to go. Will you be okay on your own? 225 00:15:54,580 --> 00:15:56,815 VIOLET: Is Sergeant Turner here? 226 00:15:56,915 --> 00:15:58,483 There's a murder suspect, 227 00:15:58,583 --> 00:16:00,402 a woman who should be in custody. 228 00:16:00,502 --> 00:16:02,587 Is there a problem? 229 00:16:05,340 --> 00:16:09,135 Why are you here? They told me you were done. 230 00:16:10,637 --> 00:16:12,497 You should leave. 231 00:16:12,597 --> 00:16:15,016 But this is my beat. 232 00:16:18,769 --> 00:16:20,855 He's screwed me, hasn't he? 233 00:16:23,482 --> 00:16:25,568 Where is he? 234 00:16:26,777 --> 00:16:30,364 - Violet, I-- - Don't you dare. 235 00:16:32,783 --> 00:16:35,577 I'm not leaving until I see him. 236 00:16:36,453 --> 00:16:39,898 Turner! You coward! 237 00:16:39,998 --> 00:16:42,484 Where are you? 238 00:16:42,584 --> 00:16:45,028 If you're gonna stab me, do it to my face. 239 00:16:45,128 --> 00:16:47,030 SARAH: We need help over here! 240 00:16:47,130 --> 00:16:50,325 Turner, you fucking snake! 241 00:16:50,425 --> 00:16:52,577 Get...[GRUNTS] 242 00:16:52,677 --> 00:16:54,762 You... 243 00:16:55,638 --> 00:16:57,707 You bastard. 244 00:16:57,807 --> 00:17:00,626 - Miss Davies. - I gave you what you wanted. 245 00:17:00,726 --> 00:17:03,337 As I've told you many times now, 246 00:17:03,437 --> 00:17:07,258 your behaviour has proved you unfit to wear this uniform. 247 00:17:07,358 --> 00:17:09,593 You are no longer a police officer. 248 00:17:09,693 --> 00:17:12,346 - [SCREAMS] - Just get her out of here. 249 00:17:12,446 --> 00:17:15,516 Why haven't you arrested Kate Galloway? 250 00:17:15,616 --> 00:17:17,993 - [SCREAMS] - She's sick in the head. 251 00:17:18,869 --> 00:17:20,979 Hysterical. 252 00:17:21,079 --> 00:17:24,666 VIOLET: You're bent, Turner! Bent! 253 00:17:27,544 --> 00:17:29,796 Yeah, sad really. 254 00:17:35,968 --> 00:17:39,305 - [LAUGHTER] - [BABY CRYING] 255 00:17:43,142 --> 00:17:46,270 [CRYING CONTINUES] 256 00:18:19,051 --> 00:18:22,263 [BOTTLES CLINKING] 257 00:18:55,336 --> 00:18:58,448 [SOBBING] 258 00:18:58,548 --> 00:19:00,783 [SNIFFLES] 259 00:19:00,883 --> 00:19:03,386 You're late. 260 00:19:09,808 --> 00:19:11,894 It's all there. 261 00:19:17,107 --> 00:19:19,401 - Are you all right? - Shut up. 262 00:19:27,826 --> 00:19:29,978 Today was-- 263 00:19:30,078 --> 00:19:32,163 is his birthday. 264 00:19:41,005 --> 00:19:43,090 [SOBBING] 265 00:19:46,427 --> 00:19:50,306 [SOBBING CONTINUES] 266 00:20:29,385 --> 00:20:31,637 Is this how she's paying us then? 267 00:20:32,805 --> 00:20:35,040 When do I get my turn? 268 00:20:35,140 --> 00:20:37,376 Oh, show some fucking respect, Luca. 269 00:20:37,476 --> 00:20:38,627 Respect? 270 00:20:38,727 --> 00:20:40,812 Oh. 271 00:20:42,314 --> 00:20:44,399 Don't think she deserves it. 272 00:20:48,820 --> 00:20:51,556 [GRUNTS, GROANS] 273 00:20:51,656 --> 00:20:55,852 I'm really sorry for interrupting. 274 00:20:55,952 --> 00:20:58,037 Come on! 275 00:21:19,224 --> 00:21:26,064 [SINGERS VOCALISING] 276 00:21:56,427 --> 00:21:59,805 [WOMEN WHISPERING] 277 00:22:06,728 --> 00:22:08,547 Name? 278 00:22:08,647 --> 00:22:10,982 - Billie Cassidy. - Billie Cassidy. 279 00:22:25,454 --> 00:22:27,540 Follow me. 280 00:22:30,751 --> 00:22:36,965 [PIANO PLAYING] 281 00:22:42,012 --> 00:22:46,583 [WOMAN VOCALISING] 282 00:22:46,683 --> 00:22:48,585 Name? 283 00:22:48,685 --> 00:22:50,420 To Osiris, 284 00:22:50,520 --> 00:22:52,797 King of the Dead. 285 00:22:52,897 --> 00:22:56,593 GUESTS: Osiris, King of the Dead. 286 00:22:56,693 --> 00:22:58,469 Measurements? 287 00:22:58,569 --> 00:22:59,887 [BILLIE CLEARS THROAT] 288 00:22:59,987 --> 00:23:04,158 34, 26, 35. 289 00:23:10,581 --> 00:23:12,666 Off you go. 290 00:23:24,428 --> 00:23:27,764 [ALL COUGHING] 291 00:23:37,815 --> 00:23:43,905 [WOMEN SINGING] 292 00:23:53,414 --> 00:23:56,083 [GUESTS GASPING] 293 00:24:12,849 --> 00:24:14,934 [GUESTS MOANING] 294 00:24:28,781 --> 00:24:33,853 [PANTING] 295 00:24:33,953 --> 00:24:38,499 [PROJECTOR WHIRRING] 296 00:24:50,635 --> 00:24:54,247 ? And did those feet ? 297 00:24:54,347 --> 00:24:59,686 ? In ancient time ? 298 00:25:02,480 --> 00:25:11,989 ? Walk upon England's mountains green ? 299 00:25:15,492 --> 00:25:24,459 ? And was the holy Lamb of God ? 300 00:25:25,836 --> 00:25:36,262 ? On England's pleasant pastures seen ? 301 00:25:37,764 --> 00:25:45,271 ? 302 00:25:52,945 --> 00:26:03,397 ? And did the countenance divine ? 303 00:26:03,497 --> 00:26:08,068 ? Shine forth upon ? 304 00:26:08,168 --> 00:26:13,949 ? Our clouded hills? ? 305 00:26:14,049 --> 00:26:19,913 ? And was Jerusalem ? 306 00:26:20,013 --> 00:26:25,084 ? Builded here ? 307 00:26:25,184 --> 00:26:35,611 ? Among those dark satanic mills? ? 308 00:26:38,238 --> 00:26:44,478 ? Bring me my bow ? 309 00:26:44,578 --> 00:26:50,959 ? Of burning gold... ? 310 00:27:00,843 --> 00:27:04,389 [WOMEN CHATTERING, LAUGHING] 311 00:27:30,747 --> 00:27:32,832 Cold? 312 00:27:33,959 --> 00:27:36,044 Freezing. 313 00:27:37,003 --> 00:27:39,088 Here. 314 00:27:41,132 --> 00:27:44,344 Brandy. Warm you up. 315 00:27:55,896 --> 00:27:57,982 - Bitch! - Fight, bitch! 316 00:28:05,113 --> 00:28:06,932 You're a liar. 317 00:28:07,032 --> 00:28:09,017 You don't do drugs, you don't go near men, 318 00:28:09,117 --> 00:28:11,686 and you sure as hell aren't used to sleeping rough. 319 00:28:11,786 --> 00:28:13,872 Who are you? 320 00:28:14,873 --> 00:28:17,959 Please. Don't. 321 00:28:24,882 --> 00:28:26,993 If you've got something to say, spit it out. 322 00:28:27,093 --> 00:28:29,036 - Are you a grass? - [SCOFFS] 323 00:28:29,136 --> 00:28:31,455 - Don't lie to me. - I've never lied to you. 324 00:28:31,555 --> 00:28:33,165 You just don't know anything about me 325 00:28:33,265 --> 00:28:36,043 because you've never asked, you nutcase. 326 00:28:36,143 --> 00:28:38,229 - Fuck you! - Fuck you! 327 00:28:42,608 --> 00:28:46,261 [BOTH LAUGHING] 328 00:28:46,361 --> 00:28:50,282 Who's the nutter now, you mad bitch? 329 00:28:53,785 --> 00:28:55,896 [BELL TOLLING] 330 00:28:55,996 --> 00:29:00,166 Do you ever think about leaving? 331 00:29:01,501 --> 00:29:05,671 To where? Why would I do that? 332 00:29:07,715 --> 00:29:09,800 You're being weird today. 333 00:29:15,264 --> 00:29:19,852 Anyway, I've got everything I need right here. 334 00:29:21,270 --> 00:29:26,425 After our mother went west, I took Claire to Blackpool. 335 00:29:26,525 --> 00:29:28,610 What's it like? 336 00:29:32,322 --> 00:29:34,407 Cold. 337 00:29:38,495 --> 00:29:43,191 I stayed in the water so long, my whole body went blue. 338 00:29:43,291 --> 00:29:45,376 That's fucked up. 339 00:29:47,044 --> 00:29:49,130 It hurts in the beginning. 340 00:29:51,382 --> 00:29:53,718 But you don't feel it after a while. 341 00:29:56,303 --> 00:29:58,556 You don't feel anything at all. 342 00:30:02,935 --> 00:30:04,670 We could go. 343 00:30:04,770 --> 00:30:06,839 You haven't exactly sold it. 344 00:30:06,939 --> 00:30:09,758 You don't have to swim. 345 00:30:09,858 --> 00:30:13,011 You can ride a donkey. 346 00:30:13,111 --> 00:30:15,238 Get your fortune read. 347 00:30:18,408 --> 00:30:20,827 I know my future. 348 00:30:22,537 --> 00:30:24,622 It's here. 349 00:30:27,417 --> 00:30:31,963 If you go so someplace else, you can become someone else. 350 00:30:33,464 --> 00:30:34,740 Are you taking the piss? 351 00:30:34,840 --> 00:30:36,926 There are other ways to make a living. 352 00:30:41,263 --> 00:30:43,749 I don't know what sad story you've told yourself about me, 353 00:30:43,849 --> 00:30:46,460 but you can forget it. 354 00:30:46,560 --> 00:30:48,645 I chose my life. 355 00:30:50,063 --> 00:30:52,149 Wait. 356 00:30:53,316 --> 00:30:57,279 I don't need you to save me, Violet. I'm not your sister. 357 00:31:06,204 --> 00:31:08,623 [SIGHS] 358 00:31:14,587 --> 00:31:19,091 [SULTRY JAZZ PLAYING ON GRAMOPHONE] 359 00:31:34,981 --> 00:31:37,259 And that's when you get them to buy a bottle of champagne. 360 00:31:37,359 --> 00:31:39,844 [WOMEN LAUGHING] 361 00:31:39,944 --> 00:31:43,932 Trick is, never break eye contact. 362 00:31:44,032 --> 00:31:46,517 The longer you stare into a man's eyes, 363 00:31:46,617 --> 00:31:49,270 the more he believes you're gazing 364 00:31:49,370 --> 00:31:52,690 into the depths of his soul. 365 00:31:52,790 --> 00:31:54,942 And the truth is, 366 00:31:55,042 --> 00:31:58,279 all you're doing is just looking at your own reflection. 367 00:31:58,379 --> 00:32:00,865 Okay, everyone, partner up. 368 00:32:00,965 --> 00:32:02,825 - I should get ready. - Where are you going? 369 00:32:02,925 --> 00:32:04,952 I work on the door, not the dance floor. 370 00:32:05,052 --> 00:32:07,137 You work for me. 371 00:32:08,347 --> 00:32:11,541 Fine. You're easily replaced. 372 00:32:11,641 --> 00:32:13,168 Eddie. 373 00:32:13,268 --> 00:32:16,505 Okay, ladies, let's see what you're made of. 374 00:32:16,605 --> 00:32:20,859 5, 6, 7, 8, and... 375 00:32:25,488 --> 00:32:27,807 Play nice, Billie. 376 00:32:27,907 --> 00:32:29,809 He's not a toy. 377 00:32:29,909 --> 00:32:31,811 Lily, you're meant to be enchanting them, 378 00:32:31,911 --> 00:32:33,688 not scaring them. 379 00:32:33,788 --> 00:32:35,940 EDDIE: You're not out of this shithole yet. 380 00:32:36,040 --> 00:32:38,167 Treat people with some respect. 381 00:32:45,007 --> 00:32:47,092 She get the money? 382 00:32:47,801 --> 00:32:51,205 - So we're fine. - For the moment. 383 00:32:51,305 --> 00:32:54,458 But the Royal Albert Hall 384 00:32:54,558 --> 00:32:57,335 are hosting a ball on Saturday night. 385 00:32:57,435 --> 00:33:00,297 Half the royal families in Europe will be there. 386 00:33:00,397 --> 00:33:04,259 Movie stars, princesses, and playboys. 387 00:33:04,359 --> 00:33:07,595 At 10:30, they'll all be turfed out, 388 00:33:07,695 --> 00:33:09,555 clucking for a drink. 389 00:33:09,655 --> 00:33:11,741 We just need to get them here. 390 00:33:13,743 --> 00:33:16,187 One big night's not going to change shit. 391 00:33:16,287 --> 00:33:21,066 One very big night could change everything. 392 00:33:21,166 --> 00:33:23,252 Leave it to me. 393 00:33:34,554 --> 00:33:36,540 You need to keep your mouth shut. 394 00:33:36,640 --> 00:33:38,083 I trusted you. 395 00:33:38,183 --> 00:33:39,960 You need to shut your mouth and disappear. 396 00:33:40,060 --> 00:33:43,046 All that stuff about there being a war on the streets. 397 00:33:43,146 --> 00:33:44,756 You choosing me. Did you mean any of it? 398 00:33:44,856 --> 00:33:46,633 Stop talking about things that you know nothing about. 399 00:33:46,733 --> 00:33:50,345 I believed you. I thought you stood for something. 400 00:33:50,445 --> 00:33:52,972 Don't pretend like you're a saint. 401 00:33:53,072 --> 00:33:54,682 You know what you've done. 402 00:33:54,782 --> 00:33:58,577 We are nothing like each other. 403 00:34:03,207 --> 00:34:05,276 Who are you really working for? 404 00:34:05,376 --> 00:34:08,404 - Because it's not the police. - Why are you making me do this? 405 00:34:08,504 --> 00:34:12,799 What are you going to do, arrest me? 406 00:34:14,384 --> 00:34:15,952 Do it. 407 00:34:16,052 --> 00:34:18,371 I'll have a talk with Commissioner Campbell, 408 00:34:18,471 --> 00:34:20,457 tell him what a great job you've been doing. 409 00:34:20,557 --> 00:34:22,459 [WHIMPERING] 410 00:34:22,559 --> 00:34:26,729 Don't you know that... you were always nothing to me? 411 00:34:27,897 --> 00:34:31,317 [YELLING] 412 00:34:35,947 --> 00:34:37,974 Just stop! 413 00:34:38,074 --> 00:34:41,535 You have no idea what these people will do. 414 00:34:47,499 --> 00:34:49,443 You're finished. 415 00:34:49,543 --> 00:34:51,628 [TURNER GROANS] 416 00:34:57,259 --> 00:34:59,344 [POUNDING] 417 00:35:01,471 --> 00:35:03,039 Wait. 418 00:35:03,139 --> 00:35:05,875 I know you're angry with me, but please, just listen. 419 00:35:05,975 --> 00:35:10,104 It's important. I need to talk to you about Turner. 420 00:35:18,362 --> 00:35:20,473 I'm telling you the truth. 421 00:35:20,573 --> 00:35:22,266 The Saluccis have someone in the police. 422 00:35:22,366 --> 00:35:25,728 And it's him. I know it's him. Think about it. 423 00:35:25,828 --> 00:35:27,813 Why else hasn't Kate Galloway been arrested? 424 00:35:27,913 --> 00:35:29,773 Maybe he saw you for the deceitful little bitch 425 00:35:29,873 --> 00:35:31,108 you really are. 426 00:35:31,208 --> 00:35:33,026 You don't like that he fired you. 427 00:35:33,126 --> 00:35:35,028 Now you're trying to disgrace him just like you did me. 428 00:35:35,128 --> 00:35:37,030 If you don't believe me, search his office. 429 00:35:37,130 --> 00:35:38,907 There's got to be something incriminating. 430 00:35:39,007 --> 00:35:40,158 You want me to risk my job 431 00:35:40,258 --> 00:35:41,284 to help you prove he's on the take? 432 00:35:41,384 --> 00:35:43,511 You've seen what he's like. 433 00:35:48,141 --> 00:35:49,542 [SIGHS] 434 00:35:49,642 --> 00:35:52,795 Look, even if what you're saying is true, 435 00:35:52,895 --> 00:35:54,881 do you have any idea how dangerous this is? 436 00:35:54,981 --> 00:35:56,090 - Why would I risk-- - Because if we crack 437 00:35:56,190 --> 00:35:57,466 something like this, 438 00:35:57,566 --> 00:35:59,652 they wouldn't dismiss us anymore. 439 00:36:00,903 --> 00:36:04,098 We, you... 440 00:36:04,198 --> 00:36:06,492 would be taken seriously. 441 00:36:26,177 --> 00:36:28,680 Imagine how good it would feel. 442 00:36:30,807 --> 00:36:34,185 To put that cunt in his place. 443 00:36:39,065 --> 00:36:42,818 [SWING JAZZ PLAYING] 444 00:37:24,567 --> 00:37:28,696 You're late. If you can't turn up on time, find another job. 445 00:37:30,447 --> 00:37:34,243 I'm sorry. It won't happen again. 446 00:37:37,245 --> 00:37:40,482 I'm sorry. Difficult day. 447 00:37:40,582 --> 00:37:43,235 When someone buys you a drink tonight, 448 00:37:43,335 --> 00:37:44,819 say you'll have a whiskey. 449 00:37:44,919 --> 00:37:46,571 There's a bottle filled with tea behind the bar. 450 00:37:46,671 --> 00:37:49,424 - All right? - I'll get to work. 451 00:38:07,066 --> 00:38:10,444 - [MUSIC ENDS] - [CHEERS AND APPLAUSE] 452 00:38:21,329 --> 00:38:27,085 ? Twinkle, twinkle little star ? 453 00:38:36,219 --> 00:38:44,727 ? How I wonder what you are ? 454 00:39:21,470 --> 00:39:24,974 Oh, you've got lovely hair. 455 00:39:26,016 --> 00:39:28,769 Don't you dare. 456 00:39:29,895 --> 00:39:31,980 What are you doing here? 457 00:39:57,380 --> 00:39:59,465 Having fun? 458 00:39:59,799 --> 00:40:01,617 - It's late. - Don't worry. 459 00:40:01,717 --> 00:40:05,012 I'm going anyway. I wouldn't want to get in the way. 460 00:40:16,273 --> 00:40:18,358 I'm sorry. 461 00:40:28,910 --> 00:40:29,978 EVIE: Fuck. 462 00:40:30,078 --> 00:40:32,163 Evie? 463 00:40:33,206 --> 00:40:35,291 Where's the money? 464 00:40:38,461 --> 00:40:39,821 I spent it. 465 00:40:39,921 --> 00:40:42,006 On what? 466 00:40:42,465 --> 00:40:44,325 The Rolls-Royce outside. 467 00:40:44,425 --> 00:40:46,510 This isn't funny. 468 00:40:49,430 --> 00:40:51,749 Tell me the truth. Where is it? 469 00:40:51,849 --> 00:40:54,001 That's all you care about, isn't it? Money. 470 00:40:54,101 --> 00:40:57,062 - No. - So, why are you doing this? 471 00:41:00,899 --> 00:41:02,984 For you. 472 00:41:04,110 --> 00:41:05,470 Liar. 473 00:41:05,570 --> 00:41:07,764 Do you have any idea how much it costs 474 00:41:07,864 --> 00:41:12,060 to send you to that school, how lucky you are? 475 00:41:12,160 --> 00:41:14,312 You just want me gone. 476 00:41:14,412 --> 00:41:16,522 Locked away in a dormitory of stuck-up bitches. 477 00:41:16,622 --> 00:41:18,483 Oh, you know what? I do want you gone. 478 00:41:18,583 --> 00:41:20,960 - So you don't end up like-- - What? 479 00:41:22,503 --> 00:41:24,588 - Nothing. - BILLIE: Me. 480 00:41:27,591 --> 00:41:30,135 I didn't mean that. 481 00:41:31,136 --> 00:41:33,347 Yes, you did. 482 00:41:35,641 --> 00:41:38,101 What's going on? 483 00:41:43,064 --> 00:41:45,358 [KATE SIGHS] 484 00:41:47,527 --> 00:41:49,612 [SIGHS] 485 00:41:54,534 --> 00:41:56,619 Billie's my daughter. 486 00:42:03,125 --> 00:42:07,029 Stop lying. [CRIES] 487 00:42:07,129 --> 00:42:11,408 I got pregnant when I was young, and when my parents found out, 488 00:42:11,508 --> 00:42:13,577 they wanted nothing to do with me. 489 00:42:13,677 --> 00:42:16,163 And so I brought Billie to London on my own. 490 00:42:16,263 --> 00:42:18,348 BILLIE: And then? 491 00:42:24,563 --> 00:42:26,648 I gave you up. 492 00:42:32,821 --> 00:42:36,766 Off the boat and straight into the orphanage. 493 00:42:36,866 --> 00:42:38,951 It wasn't like that. I tried. 494 00:42:42,872 --> 00:42:47,443 EVIE: But she's a half-caste. 495 00:42:47,543 --> 00:42:49,779 It had nothing to do with that. 496 00:42:49,879 --> 00:42:53,090 Why else would you leave her and keep me? 497 00:42:56,135 --> 00:42:58,220 Jackpot. 498 00:43:08,647 --> 00:43:15,320 [SINGERS VOCALISING] 499 00:43:21,951 --> 00:43:24,854 [SCREAMING] 500 00:43:24,954 --> 00:43:27,039 You okay? 501 00:43:31,418 --> 00:43:33,904 Do you want to go somewhere with me, 502 00:43:34,004 --> 00:43:36,657 get absolutely fucked? 503 00:43:36,757 --> 00:43:38,158 REGGIE: Fuck. 504 00:43:38,258 --> 00:43:40,344 BILLIE: What? 505 00:43:42,387 --> 00:43:46,766 I think it's pretty obvious that I'd go anywhere with you, Bill. 506 00:43:48,893 --> 00:43:50,979 Stop being such a prick. 507 00:43:52,522 --> 00:43:54,607 No promises. 508 00:43:55,984 --> 00:43:58,319 All you do is lie. 509 00:44:00,696 --> 00:44:02,782 That's not true. 510 00:44:07,286 --> 00:44:10,164 How did Daddy die? 511 00:44:16,128 --> 00:44:18,463 Who told you? 512 00:44:23,385 --> 00:44:25,470 Why did he do it? 513 00:44:33,228 --> 00:44:35,313 I don't know. 514 00:44:41,068 --> 00:44:43,779 Do you ever think about him? 515 00:45:01,129 --> 00:45:03,215 You're a monster. 516 00:45:07,844 --> 00:45:09,929 Yes. 517 00:45:22,942 --> 00:45:25,636 - I'm sorry. - What is it, Violet? 518 00:45:25,736 --> 00:45:28,364 VIOLET: Luca Salucci. 519 00:45:56,432 --> 00:46:01,104 [NO AUDIO] 520 00:46:24,251 --> 00:46:26,336 Just so we're clear... 521 00:46:27,796 --> 00:46:29,881 I know you killed my nephew. 522 00:46:30,715 --> 00:46:32,576 And the only reason you're still alive 523 00:46:32,676 --> 00:46:36,054 is because you're useful to me. 524 00:46:37,680 --> 00:46:40,683 But if you stop being useful... 525 00:47:05,457 --> 00:47:09,027 Welcome to the graveyard shift, Fisher. 526 00:47:09,127 --> 00:47:12,239 Start by filing the arrest reports from tonight. 527 00:47:12,339 --> 00:47:15,075 And then you can draft these letters. 528 00:47:15,175 --> 00:47:17,260 Any questions? 529 00:47:20,680 --> 00:47:22,765 Very well. 530 00:47:23,641 --> 00:47:25,726 See you tomorrow. 531 00:47:28,020 --> 00:47:30,106 [SIGHS] 532 00:48:06,224 --> 00:48:09,226 TURNER: If you wanted a light, you could have asked. 533 00:48:12,772 --> 00:48:15,466 Um, sorry, sir. No, I--I was just-- 534 00:48:15,566 --> 00:48:18,444 You were just... 535 00:48:25,367 --> 00:48:28,370 Davies put you up to this. 536 00:48:30,455 --> 00:48:34,584 But before you answer, I would think very carefully. 537 00:48:35,960 --> 00:48:37,320 Are you threatening me? 538 00:48:37,420 --> 00:48:39,923 I'm just thinking about your husband. 539 00:48:41,132 --> 00:48:43,743 How he would feel 540 00:48:43,843 --> 00:48:47,747 if he knew what you'd really been up to in the city. 541 00:48:47,847 --> 00:48:50,224 Fiddling with young women. 542 00:48:54,436 --> 00:48:57,548 I don't know why you're protecting her, 543 00:48:57,648 --> 00:49:00,234 after what she did to you. 544 00:49:05,155 --> 00:49:09,142 She tried to convince me that you're on the take, sir. 545 00:49:09,242 --> 00:49:11,228 She said you're working for a crime family, 546 00:49:11,328 --> 00:49:13,413 the Saluccis. 547 00:49:16,541 --> 00:49:18,626 [LAUGHS] 548 00:49:20,753 --> 00:49:22,922 Do you believe her? 549 00:49:27,969 --> 00:49:30,121 No, sir. She's-- 550 00:49:30,221 --> 00:49:33,516 She's unstable, like you said. 551 00:49:34,809 --> 00:49:36,894 Good. 552 00:49:39,021 --> 00:49:41,857 Because you're a police officer now. 553 00:49:43,108 --> 00:49:45,819 This force is built on trust. 554 00:49:47,029 --> 00:49:48,597 If we don't have each other's backs. 555 00:49:48,697 --> 00:49:51,725 how can we ever work together, 556 00:49:51,825 --> 00:49:54,411 let alone uphold the law? 557 00:50:03,211 --> 00:50:05,488 So... 558 00:50:05,588 --> 00:50:08,507 You're gonna tell me where she is. 559 00:50:10,051 --> 00:50:12,136 Aren't you, Officer? 560 00:50:15,347 --> 00:50:20,060 - [JAZZ PLAYING] - [CHATTERING] 561 00:50:36,284 --> 00:50:38,369 Lily! 562 00:50:38,953 --> 00:50:41,039 Lily! 563 00:50:56,720 --> 00:50:59,098 WOMAN: There's a man. 564 00:51:00,599 --> 00:51:02,684 Get out of here! 565 00:51:04,520 --> 00:51:06,547 Lily, I'm sorry. 566 00:51:06,647 --> 00:51:09,258 I'm sorry for earlier. 567 00:51:09,358 --> 00:51:12,444 Violet! [LAUGHS] 568 00:51:18,825 --> 00:51:20,910 [SCREAMS] 569 00:51:40,679 --> 00:51:44,600 [WOMEN SHRIEKING] 570 00:52:05,953 --> 00:52:08,748 Oh, my darling, I need you to wake up. 571 00:52:10,833 --> 00:52:13,444 Everything's okay, but I need you to pack your things, Evie. 572 00:52:13,544 --> 00:52:14,779 Why? 573 00:52:14,879 --> 00:52:17,782 We're going away for a little while. 574 00:52:17,882 --> 00:52:19,575 - Now? - Yes. 575 00:52:19,675 --> 00:52:21,368 - I don't-- - Please, please, please. 576 00:52:21,468 --> 00:52:25,806 I just need you to trust me, okay? Pack your things. 577 00:52:26,848 --> 00:52:28,167 Where's Billie? 578 00:52:28,267 --> 00:52:30,502 - Did she throw us out? - [POUNDING] 579 00:52:30,602 --> 00:52:32,687 [GASPS] 580 00:52:42,238 --> 00:52:44,365 [POUNDING] 581 00:52:48,161 --> 00:52:50,246 Hide. 582 00:52:58,921 --> 00:53:00,531 [POUNDING] 583 00:53:00,631 --> 00:53:04,510 [SLOW POUNDING] 584 00:53:10,932 --> 00:53:13,643 [SLOW POUNDING] 585 00:53:24,028 --> 00:53:26,572 [RAPID POUNDING] 586 00:53:32,328 --> 00:53:34,413 [LOCK CLICKS] 587 00:53:51,346 --> 00:53:53,432 Lily's dead. 588 00:53:58,687 --> 00:54:01,548 KATE: You had your fingers inside me. 589 00:54:01,648 --> 00:54:03,758 You cracked my ribs. 590 00:54:03,858 --> 00:54:05,677 - I'm sorry. - Get out. 591 00:54:05,777 --> 00:54:07,595 - Kate, please. - I said get out. 592 00:54:07,695 --> 00:54:10,056 I swear, I'm not in the police anymore. You can trust me. 593 00:54:10,156 --> 00:54:12,241 [SCOFFS] 594 00:54:16,579 --> 00:54:18,147 Evie, are you ready? 595 00:54:18,247 --> 00:54:20,274 Kate, I'm begging you. 596 00:54:20,374 --> 00:54:22,776 We have to do something about Turner. 597 00:54:22,876 --> 00:54:24,528 I'm leaving. 598 00:54:24,628 --> 00:54:27,364 You're on your own. 599 00:54:27,464 --> 00:54:30,033 If the Saluccis wanted you dead, you'd be dead already. 600 00:54:30,133 --> 00:54:32,928 I know you killed Silvio. 601 00:54:40,060 --> 00:54:43,688 I found the gun. At the club. 602 00:54:45,106 --> 00:54:47,191 I told Turner. 603 00:54:49,068 --> 00:54:51,779 I didn't know that he was in the Saluccis' pocket. 604 00:54:55,449 --> 00:54:57,643 You could have got me killed. 605 00:54:57,743 --> 00:55:00,604 Luca Salucci is a fucking animal. 606 00:55:00,704 --> 00:55:04,984 And if you run now, what do you think he'll do? 607 00:55:05,084 --> 00:55:09,404 He'll kill Billie, cut her tongue out. 608 00:55:09,504 --> 00:55:12,299 And when he's done with her, he'll come after you. 609 00:55:13,175 --> 00:55:15,469 Neither of us are safe. 610 00:55:26,562 --> 00:55:29,607 We have to end this. 611 00:55:40,618 --> 00:55:43,145 KATE: You were right about the cocaine. 612 00:55:43,245 --> 00:55:45,898 The more they snort, the more they drink. 613 00:55:45,998 --> 00:55:47,775 Tomorrow will be our biggest night yet. 614 00:55:47,875 --> 00:55:50,944 - You'll need to bring more. - LUCA: That can be arranged. 615 00:55:51,044 --> 00:55:53,363 Good luck to you. 616 00:55:53,463 --> 00:55:55,882 Whoever comes down those stairs... 617 00:55:58,301 --> 00:56:00,954 let's make this a night to remember. 618 00:56:01,054 --> 00:56:02,747 - [SNIFFS] - If you see Violet Davies, 619 00:56:02,847 --> 00:56:05,725 you call the station and you ask for me. 620 00:56:08,436 --> 00:56:10,897 Someone's dead because of you. 621 00:56:12,231 --> 00:56:15,968 Oh, here she is, the woman of the hour. 622 00:56:16,068 --> 00:56:18,054 DAMASO: Doesn't matter what he does, does it? 623 00:56:18,154 --> 00:56:20,222 They all like pretty little Luca in the end. 624 00:56:20,322 --> 00:56:22,183 ISABELLA: You like to watch, Damaso. 625 00:56:22,283 --> 00:56:24,143 Luca prefers to take action. 626 00:56:24,243 --> 00:56:27,062 Perhaps you should be the one to lead this family. 627 00:56:27,162 --> 00:56:28,981 - DAMASO: Who's that? - KATE: My daughter. 628 00:56:29,081 --> 00:56:31,775 I'm done, Kate. You're on your own. 629 00:56:31,875 --> 00:56:33,960 Go on, Damaso! Go on! 630 00:56:36,880 --> 00:56:38,490 LUCA: Are you here for absolution? 631 00:56:38,590 --> 00:56:40,408 KATE: My conscience is clear. 632 00:56:40,508 --> 00:56:42,744 LUCA: We've all got blood on our hands, don't we, Kate? 633 00:56:42,844 --> 00:56:44,929 [GUNSHOT] 634 00:56:45,555 --> 00:56:48,249 [ROCK COVER OF "TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR"] 635 00:56:48,349 --> 00:56:53,755 ? Twinkle, twinkle, little star ? 636 00:56:53,855 --> 00:56:59,468 ? How I wonder what you are ? 637 00:56:59,568 --> 00:57:04,974 ? Up above the world so high ? 638 00:57:05,074 --> 00:57:11,079 ? Like a diamond in the sky ? 639 00:57:11,129 --> 00:57:15,679 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43988

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.