Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,851 --> 00:00:19,504
Kate! Off! Get off!
2
00:00:19,604 --> 00:00:21,381
[GUNSHOT]
3
00:00:21,481 --> 00:00:23,341
BILLIE: What happens when
the Saluccis realise he's dead?
4
00:00:23,441 --> 00:00:25,259
KATE: I'll take care of it.
5
00:00:25,359 --> 00:00:28,012
We have an opportunity here.
6
00:00:28,112 --> 00:00:30,807
ISABELLA:
Soho is my land, Frankie.
7
00:00:30,907 --> 00:00:34,101
Who is trying
to take it from me?
8
00:00:34,201 --> 00:00:35,728
A friend of mine's
opening a place
9
00:00:35,828 --> 00:00:37,521
and they're looking
for hostesses and dancers.
10
00:00:37,621 --> 00:00:39,648
Get yourself in there.
Whatever you find out,
11
00:00:39,748 --> 00:00:41,776
just bring it straight to me.
Understood?
12
00:00:41,876 --> 00:00:45,321
We're not selling dope or girls.
It's not that sort of place.
13
00:00:45,421 --> 00:00:48,115
LILY: Girls, this is amazing.
14
00:00:48,215 --> 00:00:50,200
BILLIE: I said no strangers.
15
00:00:50,300 --> 00:00:53,220
LILY: Oh, this one's all right.
She'll do anything.
16
00:00:56,098 --> 00:00:58,183
Let's go. Come on.
17
00:00:59,309 --> 00:01:01,086
ISABELLA: Oh, Luca. Luca!
18
00:01:01,186 --> 00:01:03,088
DAMASO: Brother.
19
00:01:03,188 --> 00:01:04,923
Welcome home.
20
00:01:05,023 --> 00:01:08,510
LUCA: We'll find him, together.
21
00:01:08,610 --> 00:01:11,179
If you screw our chances
of building this racetrack
22
00:01:11,279 --> 00:01:13,890
when your little brat comes back
with his tail between his legs,
23
00:01:13,990 --> 00:01:15,642
I'll kill him myself.
24
00:01:15,742 --> 00:01:18,770
Mama's right. The racetrack
will change everything.
25
00:01:18,870 --> 00:01:20,955
And we both know
I'll be running it.
26
00:01:22,332 --> 00:01:23,816
DAMASO: Sorry about
all the trouble.
27
00:01:23,916 --> 00:01:25,902
LUCA: You can't open
a club on our land
28
00:01:26,002 --> 00:01:28,071
without wetting our whistles.
29
00:01:28,171 --> 00:01:30,798
But if you want to reopen,
you have to pay.
30
00:01:32,216 --> 00:01:34,302
For what?
31
00:01:36,679 --> 00:01:37,955
Protection?
32
00:01:38,055 --> 00:01:39,874
How are we going
to pay for protection
33
00:01:39,974 --> 00:01:42,668
if we can't even afford
to pay our staff?
34
00:01:42,768 --> 00:01:46,255
This is the world
you left your baby in
35
00:01:46,355 --> 00:01:48,382
because she doesn't look
like you.
36
00:01:48,482 --> 00:01:50,901
- That's not true.
- Yet you kept Evie.
37
00:01:52,027 --> 00:01:56,723
HUXLEY: Death is not an end.
It is a beginning.
38
00:01:56,823 --> 00:02:00,494
You're in some kind of trouble.
You can tell me, you know.
39
00:02:24,017 --> 00:02:25,960
KATE:
This is our chance, Billie.
40
00:02:26,060 --> 00:02:28,855
You'll be free to do
whatever you like.
41
00:02:33,192 --> 00:02:35,928
People just want to enjoy
a drink and a dance.
42
00:02:36,028 --> 00:02:37,388
[ECHOING] ...a drink
and a dance.
43
00:02:37,488 --> 00:02:40,349
I perform to escape.
That's all I have.
44
00:02:40,449 --> 00:02:43,786
SILVIO: Get on that stage
and show 'em your tits.
45
00:02:45,204 --> 00:02:48,249
KATE: If the Saluccis knew,
we'd already be dead.
46
00:02:50,626 --> 00:02:52,920
[SCREAMING]
47
00:02:57,299 --> 00:03:01,595
[GASPING FOR BREATH]
48
00:03:05,223 --> 00:03:08,769
[THEME MUSIC PLAYING]
49
00:03:39,799 --> 00:03:42,535
[WOMEN CHATTERING]
50
00:03:42,635 --> 00:03:44,161
EVIE: Pot kettle hypocrite.
51
00:03:44,261 --> 00:03:45,871
KATE: What's that
supposed to mean?
52
00:03:45,971 --> 00:03:48,332
EVIE: You're the one
staying out all night.
53
00:03:48,432 --> 00:03:50,960
KATE: You're right.
I am a hypocrite.
54
00:03:51,060 --> 00:03:54,396
That's what being an adult is.
Get used to it.
55
00:03:56,315 --> 00:03:58,759
You're dripping everywhere.
56
00:03:58,859 --> 00:04:01,261
EVIE: Mum, it's water.
It'll dry.
57
00:04:01,361 --> 00:04:03,180
KATE: Don't forget
to clear your bed.
58
00:04:03,280 --> 00:04:06,225
EVIE: I'll do it
once I'm dressed.
59
00:04:06,325 --> 00:04:08,410
[DOOR OPENS]
60
00:04:09,578 --> 00:04:11,480
[DOOR CLOSES]
61
00:04:11,580 --> 00:04:13,665
EDDIE: Morning!
62
00:04:16,084 --> 00:04:18,069
You look like shit.
63
00:04:18,169 --> 00:04:20,030
BILLIE: Walter not up
to breakfast then?
64
00:04:20,130 --> 00:04:22,157
I still live here, remember?
65
00:04:22,257 --> 00:04:24,659
Or has all that shagging
addled your brain?
66
00:04:24,759 --> 00:04:27,495
I need you to clean
the flat today.
67
00:04:27,595 --> 00:04:28,955
It's not my mess.
68
00:04:29,055 --> 00:04:30,707
Well, we all have
to pull our weight.
69
00:04:30,807 --> 00:04:33,126
You either stay here
and do as I ask
70
00:04:33,226 --> 00:04:35,670
or come and scrub
dirty toilets at the club.
71
00:04:35,770 --> 00:04:37,255
Okay.
72
00:04:37,355 --> 00:04:39,440
Oi, that's mine.
73
00:04:40,816 --> 00:04:41,801
EDDIE: Milk?
74
00:04:41,901 --> 00:04:43,135
BILLIE: Finished.
75
00:04:43,235 --> 00:04:45,738
KATE:
Come on, Evie. Please.
76
00:04:48,365 --> 00:04:50,351
I don't know
what happened last night,
77
00:04:50,451 --> 00:04:53,537
but whatever it is,
stop taking it out on me.
78
00:04:55,497 --> 00:04:57,583
KATE: Evie.
79
00:05:02,504 --> 00:05:04,114
[DOOR SLAMS]
80
00:05:04,214 --> 00:05:06,300
Reggie slept over?
81
00:05:07,592 --> 00:05:09,678
You're not talking to me now?
82
00:05:11,179 --> 00:05:13,265
Frankly, Kate...
83
00:05:15,058 --> 00:05:17,561
I didn't expect you
to still be here.
84
00:05:24,567 --> 00:05:30,365
[SMOOTH JAZZ PLAYING]
85
00:06:01,854 --> 00:06:05,941
[SCREAMING]
86
00:06:07,734 --> 00:06:10,345
CAMPBELL: Nightclubs
are springing up everywhere.
87
00:06:10,445 --> 00:06:13,181
It's becoming a free for all.
88
00:06:13,281 --> 00:06:17,561
And now a police warehouse
has been robbed.
89
00:06:17,661 --> 00:06:20,355
An officer assaulted.
90
00:06:20,455 --> 00:06:22,440
In Soho.
91
00:06:22,540 --> 00:06:24,626
On your patch.
92
00:06:25,960 --> 00:06:27,362
Sir--
93
00:06:27,462 --> 00:06:31,366
Are you distracted
by something, Turner?
94
00:06:31,466 --> 00:06:34,369
Hmm? Or someone?
95
00:06:34,469 --> 00:06:38,556
Because it looks to me like
you're resting on your laurels.
96
00:06:39,515 --> 00:06:43,878
And there are younger,
hungrier men
97
00:06:43,978 --> 00:06:48,549
and now women
who could do your job.
98
00:06:48,649 --> 00:06:50,301
I'm not, sir.
99
00:06:50,401 --> 00:06:52,736
My work means everything to me.
100
00:06:54,363 --> 00:06:56,265
I have my daughter
to provide for.
101
00:06:56,365 --> 00:06:58,993
Then act like it.
102
00:07:02,538 --> 00:07:04,623
[DOOR CLOSES]
103
00:07:07,376 --> 00:07:10,737
Message for you, sir.
It's just from the school, sir.
104
00:07:10,837 --> 00:07:12,614
They said she's all fine,
105
00:07:12,714 --> 00:07:15,801
but your mother picked her up
and has taken her to church.
106
00:07:24,643 --> 00:07:28,688
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
107
00:07:41,868 --> 00:07:46,706
[WOMAN SINGING ARIA]
108
00:08:22,365 --> 00:08:23,934
Your daughter tells me
109
00:08:24,034 --> 00:08:27,062
she's been having
a bit of trouble at school.
110
00:08:27,162 --> 00:08:28,647
Bullies.
111
00:08:28,747 --> 00:08:31,040
Children can be so vile.
112
00:08:32,083 --> 00:08:36,988
But we have been making a plan.
113
00:08:37,088 --> 00:08:40,116
Show them your finest smile,
114
00:08:40,216 --> 00:08:43,369
and when they are not
expecting it,
115
00:08:43,469 --> 00:08:45,246
we attack. Yes.
116
00:08:45,346 --> 00:08:46,622
[LAUGHS]
117
00:08:46,722 --> 00:08:48,749
Please, she's innocent.
118
00:08:48,849 --> 00:08:50,543
DAMASO:
What, and my son's not?
119
00:08:50,643 --> 00:08:52,086
You promised
you'd find him by now.
120
00:08:52,186 --> 00:08:54,271
So, what you've been doing?
121
00:08:54,730 --> 00:08:57,258
Silvio is my first priority.
122
00:08:57,358 --> 00:09:02,179
And yet I can't help but notice
how quickly you move
123
00:09:02,279 --> 00:09:05,307
when it's
your own child at risk.
124
00:09:05,407 --> 00:09:09,812
I'll find him.
You have my word.
125
00:09:09,912 --> 00:09:12,773
She's a darling girl.
126
00:09:12,873 --> 00:09:14,149
It would be such a shame
127
00:09:14,249 --> 00:09:16,818
if the years of schooling
we paid for
128
00:09:16,918 --> 00:09:19,671
went to waste, wouldn't it?
129
00:09:23,967 --> 00:09:28,246
I'm sorry. You have to go.
130
00:09:28,346 --> 00:09:31,041
I'm sure
we'll see her again soon.
131
00:09:31,141 --> 00:09:32,917
DAMASO: Well, chop chop,
132
00:09:33,017 --> 00:09:36,187
or you'll both be looking down
the barrel of a Salucci gun.
133
00:09:47,949 --> 00:09:51,477
My God.
134
00:09:51,577 --> 00:09:53,663
[EXHALES]
135
00:09:55,289 --> 00:09:57,375
Morning.
136
00:09:57,750 --> 00:09:59,694
You're early.
137
00:09:59,794 --> 00:10:02,963
Thought I'd come
and help with the clear up.
138
00:10:04,798 --> 00:10:06,784
KATE: You're new to Soho,
aren't you?
139
00:10:06,884 --> 00:10:08,911
VIOLET: From up north.
I was working in munitions
140
00:10:09,011 --> 00:10:10,579
just outside Manchester.
141
00:10:10,679 --> 00:10:13,724
I've just returned.
Not from as far away as you.
142
00:10:17,894 --> 00:10:19,671
How come you're doing this
on your own?
143
00:10:19,771 --> 00:10:21,506
Without a man, I mean.
144
00:10:21,606 --> 00:10:25,135
Reckon you're the only one.
It's brave.
145
00:10:25,235 --> 00:10:27,262
I heard the owner
of another club went missing.
146
00:10:27,362 --> 00:10:29,055
Silvio Salucci.
147
00:10:29,155 --> 00:10:31,241
Brave or bullheaded.
148
00:10:35,870 --> 00:10:38,106
What about your husband?
149
00:10:38,206 --> 00:10:40,275
I saw you wear a ring.
150
00:10:40,375 --> 00:10:42,460
KATE: He's gone.
151
00:10:43,544 --> 00:10:45,630
The war?
152
00:10:52,970 --> 00:10:55,056
I'm sorry.
153
00:11:01,353 --> 00:11:03,439
Thank you.
154
00:11:04,773 --> 00:11:07,301
For last night.
155
00:11:07,401 --> 00:11:09,386
Standing up to that man.
156
00:11:09,486 --> 00:11:12,264
Um, you didn't have to.
157
00:11:12,364 --> 00:11:14,450
I wanted to.
158
00:11:18,787 --> 00:11:21,123
I don't know you, do I?
159
00:11:22,291 --> 00:11:25,235
You look familiar,
but I can't place you.
160
00:11:25,335 --> 00:11:27,420
I don't think so.
161
00:11:46,648 --> 00:11:48,733
Baking tray.
162
00:12:07,668 --> 00:12:10,879
Where are you? Hmm?
163
00:12:19,137 --> 00:12:21,123
I thought you'd never wake up.
164
00:12:21,223 --> 00:12:25,018
Oh? Oh, wow. Really? Oh.
165
00:12:27,854 --> 00:12:29,940
[MOANS]
166
00:12:38,531 --> 00:12:40,784
REGGIE: Oh, God.
167
00:12:49,709 --> 00:12:56,757
[MOANING]
168
00:12:57,758 --> 00:12:59,535
Oh, shit.
169
00:12:59,635 --> 00:13:02,288
Wait. Wait, wait.
Stop, stop. Bill, stop.
170
00:13:02,388 --> 00:13:04,915
I'm gonna--[MOANS]
171
00:13:05,015 --> 00:13:06,876
I'm sorry. I'm sorry.
172
00:13:06,976 --> 00:13:08,878
- Christ. Reggie.
- What--
173
00:13:08,978 --> 00:13:11,464
- Oh, that was really close.
- It's you.
174
00:13:11,564 --> 00:13:13,174
It's just you're so--
175
00:13:13,274 --> 00:13:15,567
BILLIE: Oh, learn some
bloody self-control.
176
00:13:19,905 --> 00:13:22,574
I don't want a bloody baby.
177
00:13:38,923 --> 00:13:40,116
How much for that?
178
00:13:40,216 --> 00:13:42,302
MAN: 10 pence for you, coconut.
179
00:13:52,937 --> 00:13:56,441
[SINGERS VOCALISING]
180
00:14:05,282 --> 00:14:08,744
[CHEERS AND APPLAUSE]
181
00:14:10,788 --> 00:14:13,107
[VOCALISING STOPS]
182
00:14:13,207 --> 00:14:15,192
I thought the place could do
183
00:14:15,292 --> 00:14:19,113
with a bit of cheering up
this morning.
184
00:14:19,213 --> 00:14:21,340
I bloody love a knickknack.
185
00:14:22,966 --> 00:14:25,052
Billie.
186
00:15:16,727 --> 00:15:18,629
- [KNOCKING]
- LILY: What are you doing,
187
00:15:18,729 --> 00:15:20,297
robbing Kate?
188
00:15:20,397 --> 00:15:22,483
- [RATTLING]
- Hooks.
189
00:15:23,400 --> 00:15:24,635
Hmm.
190
00:15:24,735 --> 00:15:26,011
- Boring.
- [RATTLING]
191
00:15:26,111 --> 00:15:28,013
- Oi!
- [FOOTSTEPS RUNNING]
192
00:15:28,113 --> 00:15:30,198
[LAUGHS]
193
00:15:38,039 --> 00:15:39,941
Well, what's your
big plan then, Kate?
194
00:15:40,041 --> 00:15:42,127
We pay the protection.
195
00:15:42,669 --> 00:15:44,487
It's going
to hit us hard at first.
196
00:15:44,587 --> 00:15:47,991
We need to improve our takings,
but we can do that.
197
00:15:48,091 --> 00:15:51,870
If we pull together,
we can handle it.
198
00:15:51,970 --> 00:15:53,955
I can't sit by and watch them
turn this place
199
00:15:54,055 --> 00:15:55,748
into another Danton's.
200
00:15:55,848 --> 00:15:57,625
I don't want that either.
201
00:15:57,725 --> 00:16:00,378
I'm not interested in running
a club where people turn up,
202
00:16:00,478 --> 00:16:02,797
stick their hands up our skirts
and screw us over.
203
00:16:02,897 --> 00:16:05,925
We have to be more professional,
but we do it on our terms.
204
00:16:06,025 --> 00:16:07,844
We make our own rules.
205
00:16:07,944 --> 00:16:11,472
Well, I can't wait to see how
the Saluccis like your rules.
206
00:16:11,572 --> 00:16:15,409
And anyway, how are we gonna get
more booze with no money?
207
00:16:16,911 --> 00:16:21,106
You have no idea
what they're capable of.
208
00:16:21,206 --> 00:16:25,669
[SINGERS VOCALISING]
209
00:16:56,241 --> 00:16:58,785
[BOTTLES CLATTERING]
210
00:17:13,257 --> 00:17:15,342
You all right, love?
211
00:17:16,552 --> 00:17:19,580
I'm here to see Damaso Salucci.
212
00:17:19,680 --> 00:17:21,765
Follow your nose.
213
00:17:24,018 --> 00:17:26,170
DAMASO: A hundred skins
arrive each week.
214
00:17:26,270 --> 00:17:30,382
They're soaked in the pits
to get rid of all the filth.
215
00:17:30,482 --> 00:17:34,052
We pride ourselves on making
the finest leather in England.
216
00:17:34,152 --> 00:17:36,513
And if anyone
thinks differently,
217
00:17:36,613 --> 00:17:38,782
they soon change their minds.
218
00:17:40,784 --> 00:17:45,105
Our men hand scour skins
to get rid of all the flesh.
219
00:17:45,205 --> 00:17:48,733
Then we use a mixture
of animal brains and dog shit
220
00:17:48,833 --> 00:17:50,652
to soften the hides.
221
00:17:50,752 --> 00:17:53,655
Anything that doesn't meet our
standards is turned into glue.
222
00:17:53,755 --> 00:17:55,840
Sit.
223
00:17:56,549 --> 00:17:59,536
Right, this is
how it's going to work.
224
00:17:59,636 --> 00:18:03,181
Payment is due every Friday,
so have the money ready.
225
00:18:05,058 --> 00:18:07,226
I don't accept lateness.
226
00:18:09,562 --> 00:18:11,772
I don't accept excuses.
227
00:18:15,067 --> 00:18:17,303
Understood?
228
00:18:17,403 --> 00:18:19,905
[LUCA SHOUTING IN ITALIAN]
229
00:18:22,616 --> 00:18:24,351
What do I get in return?
230
00:18:24,451 --> 00:18:27,438
Well, I'll keep you safe.
231
00:18:27,538 --> 00:18:30,149
Can you do anything
about the police?
232
00:18:30,249 --> 00:18:33,669
Well, if you keep us happy,
then they won't bother you.
233
00:18:36,296 --> 00:18:38,657
If I don't keep you happy?
234
00:18:38,757 --> 00:18:40,325
Well, then the pigs
will be the least
235
00:18:40,425 --> 00:18:42,511
of your problems, won't they?
236
00:18:45,305 --> 00:18:48,475
Thank you...
for looking after us.
237
00:18:51,603 --> 00:18:55,148
Shame you weren't
so gracious last night.
238
00:18:56,775 --> 00:19:01,321
How am I supposed to reopen
when all my stock was destroyed?
239
00:19:02,405 --> 00:19:03,932
DAMASO: Well, that's not
my problem, is it?
240
00:19:04,032 --> 00:19:06,576
It is if you want to make money.
241
00:19:07,618 --> 00:19:11,122
Loan me some drink, or this
will be your last payment.
242
00:19:13,708 --> 00:19:16,711
Does your husband
know you're here?
243
00:19:18,170 --> 00:19:20,256
He's dead.
244
00:19:26,595 --> 00:19:29,098
Are you going to help me or not?
245
00:19:30,265 --> 00:19:33,085
Well, I mean, I work
with several clubs already,
246
00:19:33,185 --> 00:19:36,088
and we don't loan
to them, so...
247
00:19:36,188 --> 00:19:39,383
why should I make
an exception for a woman?
248
00:19:39,483 --> 00:19:42,970
Because my club is going
to be the best in London.
249
00:19:43,070 --> 00:19:45,764
Well, yeah, but any shithole
250
00:19:45,864 --> 00:19:48,016
could have a couple of trumpets
and an exotic dancer.
251
00:19:48,116 --> 00:19:50,619
What makes yours so special?
252
00:19:53,538 --> 00:19:55,623
Me.
253
00:20:08,302 --> 00:20:11,389
All right, I'll--
I'll loan you the booze.
254
00:20:12,557 --> 00:20:16,127
But you'd have to pay
back cost plus 50%.
255
00:20:16,227 --> 00:20:18,312
30.
256
00:20:21,649 --> 00:20:23,734
40.
257
00:20:27,196 --> 00:20:29,281
I'll handle the dope.
258
00:20:31,367 --> 00:20:35,062
We won't be selling any of that.
Thank you.
259
00:20:35,162 --> 00:20:37,731
Luca. Fetch her a driver.
260
00:20:37,831 --> 00:20:39,358
Tell him to give her
whatever boost she needs.
261
00:20:39,458 --> 00:20:43,045
Tell him yourself.
It's your charity case.
262
00:20:44,296 --> 00:20:48,925
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
263
00:21:02,021 --> 00:21:06,317
[WOMAN VOCALISING]
264
00:21:23,626 --> 00:21:29,840
[DISHES CLATTERING]
265
00:22:05,208 --> 00:22:10,171
[WOMAN VOCALISING]
266
00:22:26,479 --> 00:22:28,564
This way.
267
00:22:36,113 --> 00:22:38,198
Please, do go in.
268
00:22:40,492 --> 00:22:43,020
Hello, Mr. Huxley.
269
00:22:43,120 --> 00:22:45,205
Evie.
270
00:22:51,503 --> 00:22:54,031
Mandragora officinarum.
271
00:22:54,131 --> 00:22:56,450
People in the Middle Ages
believed it grew
272
00:22:56,550 --> 00:22:59,619
under the gallows and the blood
of hanged men.
273
00:22:59,719 --> 00:23:02,455
They also believed if a woman
made love to the root,
274
00:23:02,555 --> 00:23:04,641
she'd bear a child with no soul.
275
00:23:06,267 --> 00:23:09,295
Isn't progress
a wonderful thing?
276
00:23:09,395 --> 00:23:14,676
Evie, did you get
the things I asked for?
277
00:23:14,776 --> 00:23:19,363
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
278
00:23:28,164 --> 00:23:31,400
When someone passes,
279
00:23:31,500 --> 00:23:34,487
their energy remains
within the things they loved.
280
00:23:34,587 --> 00:23:36,672
- It's known as--
- Transference.
281
00:23:37,798 --> 00:23:39,283
I know.
282
00:23:39,383 --> 00:23:42,344
People underestimate you,
don't they?
283
00:23:44,638 --> 00:23:46,665
[GRUNTS]
284
00:23:46,765 --> 00:23:49,726
[JAZZ PLAYING ON GRAMOPHONE]
285
00:23:52,854 --> 00:23:54,840
Nail.
286
00:23:54,940 --> 00:23:56,967
? She would slap his face ?
287
00:23:57,067 --> 00:23:59,553
? Make him keep his place ?
288
00:23:59,653 --> 00:24:04,057
? Till one day
he took her for a walk ?
289
00:24:04,157 --> 00:24:07,936
? He asked her if she'd
kiss him in the garden ?
290
00:24:08,036 --> 00:24:12,273
? And in the garden,
she said "no" ?
291
00:24:12,373 --> 00:24:16,069
- [GLASS SHATTERS]
- [HAMMERING]
292
00:24:16,169 --> 00:24:17,820
[PIANO KEYS BANGING]
293
00:24:17,920 --> 00:24:21,032
- [SINGING CONTINUES]
- [HAMMERING CONTINUES]
294
00:24:21,132 --> 00:24:24,076
? So at last she said,
"Oh, kiss me in the woodshed ?
295
00:24:24,176 --> 00:24:26,204
EDDIE:
Where are you going?
296
00:24:26,304 --> 00:24:27,788
I need some air.
297
00:24:27,888 --> 00:24:30,708
[OVERHEAD BELL RINGING]
298
00:24:30,808 --> 00:24:32,893
[BELL RINGING]
299
00:24:41,193 --> 00:24:42,970
WALTER: That bad?
300
00:24:43,070 --> 00:24:45,155
That bad.
301
00:24:49,535 --> 00:24:50,853
[COUGHS]
302
00:24:50,953 --> 00:24:53,080
Are you going to go?
303
00:24:53,914 --> 00:24:56,900
- The audition.
- What audition?
304
00:24:57,000 --> 00:25:01,363
Everybody's talking about it.
The movie.
305
00:25:01,463 --> 00:25:04,382
I told Eddie to tell you.
306
00:25:07,761 --> 00:25:09,846
Middle page.
307
00:25:17,562 --> 00:25:19,647
[SIGHS]
308
00:25:21,899 --> 00:25:26,053
"The movie 'Cleopatra' will be
filmed entirely in California,
309
00:25:26,153 --> 00:25:28,139
where the construction
of a vast replica
310
00:25:28,239 --> 00:25:31,267
of the great pyramid
is already underway.
311
00:25:31,367 --> 00:25:34,145
Auditions are set to take place
in Los Angeles...
312
00:25:34,245 --> 00:25:36,330
- and London."
- And London.
313
00:25:37,623 --> 00:25:41,377
So, you're planning to sell out
on some trite American nonsense?
314
00:25:42,294 --> 00:25:44,113
Isn't that the exact opposite
315
00:25:44,213 --> 00:25:46,031
of everything
we're trying to do here?
316
00:25:46,131 --> 00:25:49,785
It's a proper dancing role.
And it's money.
317
00:25:49,885 --> 00:25:51,578
[CHUCKLES]
318
00:25:51,678 --> 00:25:54,056
I know Walter told you
about the audition.
319
00:25:55,557 --> 00:25:57,642
[CLEARS THROAT]
320
00:25:58,143 --> 00:26:00,228
And why didn't you tell me?
321
00:26:03,440 --> 00:26:05,258
Whatever's going on
between you and Kate,
322
00:26:05,358 --> 00:26:06,927
running away
and putting an ocean
323
00:26:07,027 --> 00:26:09,471
between you and your work
isn't the answer.
324
00:26:09,571 --> 00:26:13,491
It's not about Kate.
It's about me.
325
00:26:14,576 --> 00:26:17,620
And what about us, Billie?
326
00:26:45,564 --> 00:26:47,649
VIOLET:
What do you make of Kate?
327
00:26:48,776 --> 00:26:51,720
She's cursed. I've never known
a woman to run a club.
328
00:26:51,820 --> 00:26:54,640
And Bill's been acting really
weird since she turned up.
329
00:26:54,740 --> 00:26:58,101
- When was that?
- The night Danton's was raided.
330
00:26:58,201 --> 00:26:59,770
Then she opens up
her own place,
331
00:26:59,870 --> 00:27:01,563
and it's destroyed
on opening night.
332
00:27:01,663 --> 00:27:03,398
I thought the police were
cracking down on all the clubs.
333
00:27:03,498 --> 00:27:05,609
Not on the Salucci clubs.
334
00:27:05,709 --> 00:27:08,820
The cops stay well away.
335
00:27:08,920 --> 00:27:13,825
Didn't want any trouble.
I'm telling you, Kate's cursed.
336
00:27:13,925 --> 00:27:15,952
Some people carry
a shadow on their back,
337
00:27:16,052 --> 00:27:17,954
and I can see it on her.
338
00:27:18,054 --> 00:27:19,914
Come on, you Barn Pot.
339
00:27:20,014 --> 00:27:23,393
EDDIE: Get a wriggle on.
Work to do.
340
00:27:26,896 --> 00:27:30,299
EVIE:
He's just there, in my head.
341
00:27:30,399 --> 00:27:32,176
All the time.
342
00:27:32,276 --> 00:27:35,154
I just want to know
that he loves me.
343
00:27:38,157 --> 00:27:40,993
He was hiding so much.
344
00:27:43,495 --> 00:27:47,458
He hid his pain to protect you.
345
00:27:48,500 --> 00:27:49,610
He loved you.
346
00:27:49,710 --> 00:27:51,795
He left me.
347
00:27:56,216 --> 00:28:01,997
At the time
of my daughter's passing,
348
00:28:02,097 --> 00:28:04,666
I was in agony,
349
00:28:04,766 --> 00:28:07,686
just like you.
350
00:28:09,145 --> 00:28:14,175
I know without that darkness,
there would have been no dawn.
351
00:28:14,275 --> 00:28:17,654
[CLOCK CHIMING]
352
00:28:21,115 --> 00:28:23,242
I think it's time
you should go home.
353
00:28:24,285 --> 00:28:25,645
But what about--
354
00:28:25,745 --> 00:28:29,023
My sessions
are limited in capacity.
355
00:28:29,123 --> 00:28:31,417
- I can wait.
- And expensive.
356
00:28:32,668 --> 00:28:34,754
I'll pay.
357
00:28:50,144 --> 00:28:53,380
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
358
00:28:53,480 --> 00:28:57,776
[JAZZ PLAYING ON GRAMOPHONE]
359
00:29:03,824 --> 00:29:05,809
You've counted
those twice already.
360
00:29:05,909 --> 00:29:08,186
I don't trust their numbers.
361
00:29:08,286 --> 00:29:10,830
[KNOCKING]
362
00:29:16,127 --> 00:29:18,071
There's a policeman here.
363
00:29:18,171 --> 00:29:20,156
Says he wants
to talk to the owner.
364
00:29:20,256 --> 00:29:23,301
- BILLIE: I guess that's you.
- [SIGHS]
365
00:29:26,346 --> 00:29:28,514
[MUSIC STOPS]
366
00:29:48,742 --> 00:29:50,519
Mrs. Galloway.
367
00:29:50,619 --> 00:29:53,580
I almost didn't recognise you.
368
00:29:56,041 --> 00:30:00,112
So, this is what
a lady club owner looks like.
369
00:30:00,212 --> 00:30:02,798
All fur coat.
370
00:30:05,717 --> 00:30:08,470
What can we do for you?
371
00:30:30,408 --> 00:30:34,937
You're a fearless woman,
aren't you?
372
00:30:35,037 --> 00:30:37,607
Got to be,
to run a place like this.
373
00:30:37,707 --> 00:30:39,817
Leave us alone.
374
00:30:39,917 --> 00:30:42,211
You had your fun last time.
375
00:30:45,464 --> 00:30:48,075
Another friendly face.
376
00:30:48,175 --> 00:30:50,511
Where have I seen you before?
377
00:30:51,929 --> 00:30:54,290
I'm sure I saw you
in the caf๏ฟฝ up there
378
00:30:54,390 --> 00:30:56,475
sitting on another man's lap.
379
00:30:57,267 --> 00:30:59,503
I'm not sure
what land you're from.
380
00:30:59,603 --> 00:31:02,631
That sort of thing's illegal
in this country.
381
00:31:02,731 --> 00:31:04,133
You should come with me.
382
00:31:04,233 --> 00:31:06,552
That's a proper
juicy invite, Eddie.
383
00:31:06,652 --> 00:31:10,430
A night to remember
with the officer.
384
00:31:10,530 --> 00:31:13,533
He's a naughty little prick.
385
00:31:14,993 --> 00:31:16,812
That's true.
We had quite the time
386
00:31:16,912 --> 00:31:20,607
in the lockup,
didn't we, Billie?
387
00:31:20,707 --> 00:31:23,234
His favourite's
when you're on your period.
388
00:31:23,334 --> 00:31:25,070
Likes it all over his face.
389
00:31:25,170 --> 00:31:28,948
[LILY LAUGHS]
390
00:31:29,048 --> 00:31:31,201
Right.
391
00:31:31,301 --> 00:31:33,494
[HANDCUFFS CLINKING]
392
00:31:33,594 --> 00:31:35,680
Move!
393
00:31:41,269 --> 00:31:43,354
Sir!
394
00:31:45,439 --> 00:31:47,925
[GROANS]
395
00:31:48,025 --> 00:31:49,635
What makes you think
I have got time
396
00:31:49,735 --> 00:31:51,262
to stand around waiting for you?
397
00:31:51,362 --> 00:31:52,930
I might have something
on Galloway.
398
00:31:53,030 --> 00:31:55,641
'Cause you look
pretty cozy down there.
399
00:31:55,741 --> 00:31:59,311
- You and your new friends.
- It's called acting, sir.
400
00:31:59,411 --> 00:32:01,939
Upstairs need to know the
whereabouts of the Salucci boy
401
00:32:02,039 --> 00:32:04,358
and they need to know now.
402
00:32:04,458 --> 00:32:06,443
So find out
what happened to him.
403
00:32:06,543 --> 00:32:08,654
People's lives depend on it.
404
00:32:08,754 --> 00:32:12,324
Give me something good.
That's your ticket back in.
405
00:32:12,424 --> 00:32:16,119
You can walk through
those doors, all scrubbed up,
406
00:32:16,219 --> 00:32:17,788
head held high.
407
00:32:17,888 --> 00:32:19,973
Yeah?
408
00:32:21,474 --> 00:32:23,768
I know how much you want that.
409
00:32:25,353 --> 00:32:27,438
- Don't you?
- I do, sir.
410
00:32:28,648 --> 00:32:32,735
Then get me some evidence
and do it quickly.
411
00:32:35,279 --> 00:32:38,558
[GROANS]
412
00:32:38,658 --> 00:32:40,743
[CLINKING]
413
00:32:48,584 --> 00:32:50,669
I'm counting on you, Davies.
414
00:33:02,598 --> 00:33:07,519
[SULTRY JAZZ
PLAYING ON GRAMOPHONE]
415
00:33:25,787 --> 00:33:29,232
You don't speak much,
do you, Evie?
416
00:33:29,332 --> 00:33:32,210
I just couldn't do that
to save my life.
417
00:33:39,759 --> 00:33:41,844
What?
418
00:33:42,595 --> 00:33:48,167
Half the trick is just
learning how to let go.
419
00:33:48,267 --> 00:33:50,394
Ah! Oh!
420
00:33:52,521 --> 00:33:55,816
[BOUNCY JAZZ PLAYING]
421
00:34:46,199 --> 00:34:48,284
Hi.
422
00:34:49,744 --> 00:34:52,955
She's got something special,
don't you think?
423
00:34:53,622 --> 00:34:55,858
EVIE: Join us.
424
00:34:55,958 --> 00:34:58,043
KATE: I'm spent.
425
00:35:04,758 --> 00:35:06,844
[LAUGHS]
426
00:35:13,058 --> 00:35:15,752
[WATER POURING]
427
00:35:15,852 --> 00:35:18,297
Even with the deal
I got with the booze,
428
00:35:18,397 --> 00:35:20,482
it's going to be a struggle.
429
00:35:26,029 --> 00:35:28,265
Casting a spell on me?
430
00:35:28,365 --> 00:35:30,700
I don't have anything
strong enough.
431
00:35:46,048 --> 00:35:48,134
[SIGHS]
432
00:35:56,100 --> 00:35:57,668
You all right?
433
00:35:57,768 --> 00:36:00,688
You know, just...
434
00:36:01,647 --> 00:36:04,592
gangsters and police and...
435
00:36:04,692 --> 00:36:06,777
really sore feet.
436
00:36:14,034 --> 00:36:15,686
I hope I made the right choice.
437
00:36:15,786 --> 00:36:18,163
What, going to the Saluccis?
438
00:36:23,627 --> 00:36:25,362
I guess we'll find out
soon enough
439
00:36:25,462 --> 00:36:27,631
if they're going
to leave us alone.
440
00:36:35,013 --> 00:36:37,665
That stinks. What is it?
441
00:36:37,765 --> 00:36:39,167
Your bathwater.
442
00:36:39,267 --> 00:36:41,352
[WATER RUNS, STOPS]
443
00:36:42,145 --> 00:36:43,755
[GIGGLES]
444
00:36:43,855 --> 00:36:45,673
We really need to make
a killing tomorrow night,
445
00:36:45,773 --> 00:36:48,092
so do whatever it takes.
446
00:36:48,192 --> 00:36:51,888
And I promise I won't let
the Saluccis bleed us dry.
447
00:36:51,988 --> 00:36:55,283
We are going
to make this club work.
448
00:36:58,744 --> 00:37:01,413
[DOOR OPENS]
449
00:37:04,500 --> 00:37:06,110
Old-fashioned?
450
00:37:06,210 --> 00:37:08,754
No, I'm pretty
progressive really.
451
00:37:11,382 --> 00:37:14,910
For example,
I think it's great
452
00:37:15,010 --> 00:37:17,538
you've finally started
to move on.
453
00:37:17,638 --> 00:37:19,832
What are you on about?
454
00:37:19,932 --> 00:37:24,836
That Galloway woman,
you like her, right?
455
00:37:24,936 --> 00:37:27,314
She's definitely
dripping for you.
456
00:37:28,690 --> 00:37:30,050
Luca.
457
00:37:30,150 --> 00:37:32,235
Oh, you do, don't you?
458
00:37:33,862 --> 00:37:35,947
You should go for it.
459
00:37:37,824 --> 00:37:40,827
Look, after everything you've
been going through lately...
460
00:37:42,662 --> 00:37:46,416
I think she might be
exactly what you deserve.
461
00:37:48,876 --> 00:37:51,988
So, what we're going to do
about this racecourse, then?
462
00:37:52,088 --> 00:37:54,924
Shouldn't we be flattening
the old man Flynn's house?
463
00:37:55,925 --> 00:37:59,136
Or do you want the horses
to jump over it?
464
00:38:07,186 --> 00:38:09,271
[BIRD CAWS]
465
00:38:21,491 --> 00:38:23,702
I fucking hate the countryside.
466
00:38:27,706 --> 00:38:29,791
Good long straight.
467
00:38:31,293 --> 00:38:34,212
What do you reckon,
eight furlongs?
468
00:38:36,423 --> 00:38:41,036
Paddocks there,
parade ring, betting hall.
469
00:38:41,136 --> 00:38:45,081
Nice little lounge with a big
"Fuck off" Salucci sign outside.
470
00:38:45,181 --> 00:38:48,209
I mean, the ground's
A bit soft, but...
471
00:38:48,309 --> 00:38:50,561
what can you do?
It's by a river.
472
00:38:52,021 --> 00:38:56,676
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
473
00:38:56,776 --> 00:38:58,861
[SCREAMS]
474
00:39:01,864 --> 00:39:05,476
[WOMAN SINGING]
475
00:39:05,576 --> 00:39:08,062
[GASPING]
476
00:39:08,162 --> 00:39:10,331
[SCREAMS]
477
00:39:14,168 --> 00:39:16,278
The Elephants
have their eye on it.
478
00:39:16,378 --> 00:39:19,256
If we don't buy it,
another gang will.
479
00:39:20,465 --> 00:39:21,950
[BIRD CAWS]
480
00:39:22,050 --> 00:39:24,136
It's about territory.
481
00:39:27,389 --> 00:39:30,559
Mama's right about that,
isn't she?
482
00:39:32,144 --> 00:39:34,229
Luca.
483
00:39:38,984 --> 00:39:41,069
Let's get this done then.
484
00:39:50,495 --> 00:39:56,083
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
485
00:40:03,883 --> 00:40:05,326
[KNOCKING]
486
00:40:05,426 --> 00:40:07,511
Mr. Flynn?
487
00:40:13,309 --> 00:40:15,294
I'm not selling.
488
00:40:15,394 --> 00:40:18,922
I've had offers from people
like you punching up from London
489
00:40:19,022 --> 00:40:21,091
with your hair oil
and your plans.
490
00:40:21,191 --> 00:40:22,801
I turned 'em all down.
491
00:40:22,901 --> 00:40:24,261
Well, we're here to make
492
00:40:24,361 --> 00:40:26,430
a very serious proposition,
Mr. Flynn.
493
00:40:26,530 --> 00:40:29,600
I'm not interested.
This is my home.
494
00:40:29,700 --> 00:40:31,893
You're not even going
to hear us out, old man?
495
00:40:31,993 --> 00:40:34,538
Seems perhaps you're not
thriving here, Wilfred.
496
00:40:36,248 --> 00:40:39,317
I was born on this farm.
497
00:40:39,417 --> 00:40:42,112
I delivered my children here.
498
00:40:42,212 --> 00:40:45,090
My wife is buried over there.
499
00:40:46,674 --> 00:40:48,368
Well, yeah,
family tradition is important,
500
00:40:48,468 --> 00:40:51,538
but so is legacy, Mr. Flynn.
501
00:40:51,638 --> 00:40:53,456
And when you're dead,
502
00:40:53,556 --> 00:40:56,000
your children will need
to sell this place, won't they?
503
00:40:56,100 --> 00:40:58,419
How do you know
I even like my children?
504
00:40:58,519 --> 00:41:01,255
Give it up, mate.
You live with a fucking donkey.
505
00:41:01,355 --> 00:41:03,799
Come back in a year.
I'll think about it.
506
00:41:03,899 --> 00:41:05,593
We're not here to negotiate.
507
00:41:05,693 --> 00:41:07,595
We just think--
508
00:41:07,695 --> 00:41:09,180
We just think
it would be nice for you
509
00:41:09,280 --> 00:41:11,824
to hear us out
a little bit, that's all.
510
00:41:14,326 --> 00:41:16,412
Hang on a sec.
511
00:41:20,833 --> 00:41:23,027
What's wrong with you?
Just calm down.
512
00:41:23,127 --> 00:41:24,695
- What's he doing?
- Leave it to me.
513
00:41:24,795 --> 00:41:26,880
Where's he gone?
514
00:41:27,506 --> 00:41:29,591
[GUNSHOT]
515
00:41:35,013 --> 00:41:37,974
[DONKEY BRAYING]
516
00:41:52,238 --> 00:41:54,324
Just go back to the car.
517
00:42:07,545 --> 00:42:09,630
[GRUNTS]
518
00:42:35,197 --> 00:42:36,598
[CLICKING]
519
00:42:36,698 --> 00:42:39,075
[DONKEY SNORTS]
520
00:42:41,203 --> 00:42:43,288
Sorry, mate.
521
00:42:46,624 --> 00:42:48,068
[GUNSHOT]
522
00:42:48,168 --> 00:42:52,030
[WINGS FLAPPING]
523
00:42:52,130 --> 00:42:54,465
[BIRDS CAWING]
524
00:43:03,057 --> 00:43:05,752
I'm sorry to hear the situation
got out of control.
525
00:43:05,852 --> 00:43:08,254
No, no. Luca.
Luca's out of control.
526
00:43:08,354 --> 00:43:10,798
- MAN: Where shall I put this?
- Leave it there.
527
00:43:10,898 --> 00:43:13,759
Well, besides the fact that he's
drinking half the profits,
528
00:43:13,859 --> 00:43:15,261
he's a liability.
529
00:43:15,361 --> 00:43:17,304
Is this about Luca or you?
530
00:43:17,404 --> 00:43:20,808
- MAN: Thank you, Mrs. Salucci.
- Ciao, amici.
531
00:43:20,908 --> 00:43:23,394
He's sick.
He needs to be with his family.
532
00:43:23,494 --> 00:43:25,354
You are his family.
533
00:43:25,454 --> 00:43:27,189
Look, I'm supposed to be
focusing on finding my son.
534
00:43:27,289 --> 00:43:28,607
I'm not Luca's minder.
535
00:43:28,707 --> 00:43:30,901
It sounded like
a lovely cream puff,
536
00:43:31,001 --> 00:43:32,194
but it's rock solid.
537
00:43:32,294 --> 00:43:34,446
WAITRESS: I'm so sorry, sir.
538
00:43:34,546 --> 00:43:37,407
I'm head of this family. I can't
have him involved in business.
539
00:43:37,507 --> 00:43:38,950
If you kick a sick dog,
540
00:43:39,050 --> 00:43:41,119
do not be surprised
when he turns on you.
541
00:43:41,219 --> 00:43:43,705
The only thing for you
to focus on at this time
542
00:43:43,805 --> 00:43:45,457
is the land sales.
543
00:43:45,557 --> 00:43:48,835
The survival of our business,
our family depends on it.
544
00:43:48,935 --> 00:43:50,920
And might I add,
being head of this family
545
00:43:51,020 --> 00:43:52,964
is not the same as running it.
546
00:43:53,064 --> 00:43:54,466
MAN: ...made from granite.
547
00:43:54,566 --> 00:43:56,593
You're lucky I didn't chip
a damn tooth!
548
00:43:56,693 --> 00:43:59,304
Marta, just bring the prick
a fresh cannoli
549
00:43:59,404 --> 00:44:01,472
without the fucking pastry!
550
00:44:01,572 --> 00:44:05,201
[UP-TEMPO JAZZY TUNE PLAYING]
551
00:44:26,347 --> 00:44:30,250
EDDIE: All right, ladies.
Feathers. Heels.
552
00:44:30,350 --> 00:44:32,878
Surprise me. Provoke me.
553
00:44:32,978 --> 00:44:34,630
Learn people's names.
554
00:44:34,730 --> 00:44:37,925
- Learn their favourite drinks.
- Rip out your heart.
555
00:44:38,025 --> 00:44:40,594
Cash only from now on.
No checks.
556
00:44:40,694 --> 00:44:43,972
Convention is our enemy.
557
00:44:44,072 --> 00:44:47,684
I want to see you bleed.
558
00:44:47,784 --> 00:44:51,313
KATE: Make people
feel important, wanted.
559
00:44:51,413 --> 00:44:54,566
That's how you sell drinks.
Is everyone ready?
560
00:44:54,666 --> 00:44:57,544
[CHEERING]
561
00:45:14,644 --> 00:45:19,440
[INDISTINCT CHATTERING]
562
00:46:45,482 --> 00:46:49,736
[WOMAN VOCALISING]
563
00:47:15,469 --> 00:47:17,555
Shit.
564
00:47:18,055 --> 00:47:20,141
This will help.
565
00:47:26,522 --> 00:47:28,607
Thank you for yesterday.
566
00:47:29,149 --> 00:47:31,427
Oh, the pig?
567
00:47:31,527 --> 00:47:34,513
Takes more than a man
like that to scare me.
568
00:47:34,613 --> 00:47:38,492
If he gives us any more trouble,
I'll speak with the Saluccis.
569
00:47:39,910 --> 00:47:42,855
They have friends in the police.
570
00:47:42,955 --> 00:47:47,025
[PIANO INTRO, SOFT MELODY]
571
00:47:47,125 --> 00:47:52,589
[GUESTS APPLAUDING
AND WHISTLING]
572
00:47:53,924 --> 00:47:57,327
? There ain't nothing ?
573
00:47:57,427 --> 00:48:00,580
? I can do ?
574
00:48:00,680 --> 00:48:05,393
? Or nothing I can say ?
575
00:48:07,103 --> 00:48:16,179
? That folks don't criticise ?
576
00:48:16,279 --> 00:48:19,390
? Me ?
577
00:48:19,490 --> 00:48:22,435
? But I'm going to ?
578
00:48:22,535 --> 00:48:26,981
? Do just as I want to... ?
579
00:48:27,081 --> 00:48:29,066
Touch me again,
and I'll have my doorman
580
00:48:29,166 --> 00:48:31,252
rip off your fucking face.
581
00:48:32,419 --> 00:48:34,488
Well, now, we can
help you out with that.
582
00:48:34,588 --> 00:48:36,757
Evening.
583
00:48:39,343 --> 00:48:41,803
Keep him
under control, please.
584
00:48:44,473 --> 00:48:47,417
? If I ?
585
00:48:47,517 --> 00:48:50,962
? Should take a notion ?
586
00:48:51,062 --> 00:48:56,885
? To jump into the ocean ?
587
00:48:56,985 --> 00:49:00,096
? Ain't nobody's ?
588
00:49:00,196 --> 00:49:02,390
? Business if I do ?
589
00:49:02,490 --> 00:49:04,225
Why is he fucking
looking at me?
590
00:49:04,325 --> 00:49:06,853
Fill it up. To the top.
591
00:49:06,953 --> 00:49:09,397
Yeah, keep going.
That's it. Stop.
592
00:49:09,497 --> 00:49:15,778
? If I go to church on Sunday ?
593
00:49:15,878 --> 00:49:22,160
? Then cabaret all day Monday ?
594
00:49:22,260 --> 00:49:25,580
- ? Ain't nobody's ?
- Is he pointing at me?
595
00:49:25,680 --> 00:49:29,083
- Luca, calm down.
- ? Business if I do ?
596
00:49:29,183 --> 00:49:31,268
LUCA: What?
597
00:49:34,730 --> 00:49:37,383
? If my baby ?
598
00:49:37,483 --> 00:49:40,761
? Ain't got no money ?
599
00:49:40,861 --> 00:49:42,846
- ? And I say ?
- And I say.
600
00:49:42,946 --> 00:49:47,017
- ? Take all of mine, honey ?
- All of mine, honey.
601
00:49:47,117 --> 00:49:48,685
? Ain't nobody's business ?
602
00:49:48,785 --> 00:49:51,063
DAMASO: That's enough, Luca!
603
00:49:51,163 --> 00:49:53,248
- ? If I do ?
- LUCA: ? If I do ?
604
00:49:54,833 --> 00:49:57,235
? If I do ?
605
00:49:57,335 --> 00:49:59,779
Do, do, do. Do.
606
00:49:59,879 --> 00:50:05,260
? If I give my baby
my last nickel ?
607
00:50:06,428 --> 00:50:08,747
? And it leaves me ?
608
00:50:08,847 --> 00:50:12,041
? Leaves me in a pickle ?
609
00:50:12,141 --> 00:50:14,127
? Ain't nobody's ?
610
00:50:14,227 --> 00:50:15,712
LUCA: Sorry.
611
00:50:15,812 --> 00:50:17,171
? Business if I ?
612
00:50:17,271 --> 00:50:19,382
Show us what you got then.
613
00:50:19,482 --> 00:50:22,068
Come on. Let's see it.
614
00:50:24,862 --> 00:50:26,389
? If I ?
615
00:50:26,489 --> 00:50:30,643
? Should take a notion ?
616
00:50:30,743 --> 00:50:33,270
? To jump in ?
617
00:50:33,370 --> 00:50:37,066
- ? To the ocean ?
- Freak show.
618
00:50:37,166 --> 00:50:40,236
? Ain't nobody's ?
619
00:50:40,336 --> 00:50:43,338
? Business if I do ?
620
00:50:48,093 --> 00:50:50,537
Billie actually believed you.
621
00:50:50,637 --> 00:50:52,623
That it would be different here.
622
00:50:52,723 --> 00:50:54,916
That she would have a say
in the running of it,
623
00:50:55,016 --> 00:50:58,587
and it'd be safe
to perform what we want.
624
00:50:58,687 --> 00:51:02,774
It will be. Just give me time.
625
00:51:11,783 --> 00:51:13,868
Sure.
626
00:51:24,754 --> 00:51:28,341
- [GRUNTING]
- [WOMAN WHIMPERING]
627
00:51:35,389 --> 00:51:37,474
LILY: Get off me!
628
00:51:39,268 --> 00:51:40,628
Get off me!
629
00:51:40,728 --> 00:51:42,813
[YELLS]
630
00:51:52,281 --> 00:51:54,366
I'll kill you!
631
00:51:58,078 --> 00:52:00,814
Violet, stop.
It's a Salucci gun.
632
00:52:00,914 --> 00:52:02,999
Put it down.
633
00:52:08,546 --> 00:52:10,573
Violet.
634
00:52:10,673 --> 00:52:12,867
We've gotta go.
635
00:52:12,967 --> 00:52:15,954
He won't remember us.
He's wasted.
636
00:52:16,054 --> 00:52:18,139
We've gotta go.
637
00:52:20,141 --> 00:52:22,226
Violet, come on!
638
00:52:27,481 --> 00:52:29,900
DAMASO: You made
some decent money tonight.
639
00:52:32,653 --> 00:52:34,780
Could have made more.
640
00:52:39,118 --> 00:52:40,478
Your brother.
641
00:52:40,578 --> 00:52:42,663
What the fuck
do you want me to do?
642
00:52:46,709 --> 00:52:48,794
Do you think I like this?
643
00:52:51,255 --> 00:52:55,117
I should be out there looking
for my son, running my family,
644
00:52:55,217 --> 00:52:58,011
not stuck here
with my rabid brother.
645
00:52:59,805 --> 00:53:01,890
What happened?
646
00:53:06,478 --> 00:53:08,563
He's missing.
647
00:53:15,445 --> 00:53:18,097
He's a fucking nuisance.
648
00:53:18,197 --> 00:53:20,408
He's a hothead like his uncle.
649
00:53:24,328 --> 00:53:26,747
After my wife died,
I raised him on my own.
650
00:53:29,250 --> 00:53:31,794
He slept in my bed
until he was nine.
651
00:53:34,463 --> 00:53:36,549
And now...
652
00:53:37,174 --> 00:53:39,301
if something's
happened to him...
653
00:53:46,892 --> 00:53:49,436
[LUCA GROANS]
654
00:53:58,403 --> 00:54:00,489
Good night.
655
00:54:01,198 --> 00:54:02,599
[LUCA MUTTERING]
656
00:54:02,699 --> 00:54:06,728
DAMASO: Look at the state
of you. Come here.
657
00:54:06,828 --> 00:54:08,104
LUCA: Who are you?
658
00:54:08,204 --> 00:54:10,565
DAMASO: Come on.
659
00:54:10,665 --> 00:54:12,317
Oh, Jesus.
660
00:54:12,417 --> 00:54:15,378
- Where are you going? Hmm?
- Come on, mate.
661
00:54:18,882 --> 00:54:20,967
[EXHALES]
662
00:54:25,680 --> 00:54:27,765
Mm.
663
00:54:29,350 --> 00:54:32,003
Right!
664
00:54:32,103 --> 00:54:34,188
Everyone out!
665
00:54:37,692 --> 00:54:41,637
[CHATTERING AND LAUGHING]
666
00:54:41,737 --> 00:54:47,284
[ROCK MUSIC PLAYING]
667
00:54:58,670 --> 00:55:02,616
? I had a drink with the devil ?
668
00:55:02,716 --> 00:55:06,787
? He's looking for new slaves ?
669
00:55:06,887 --> 00:55:10,015
? He told me that my life ?
670
00:55:11,141 --> 00:55:14,227
? Could be the one he saves ?
671
00:55:15,854 --> 00:55:20,942
? What happens when
you turn the devil down? ?
672
00:55:31,911 --> 00:55:36,065
? I waited at the crossroads ?
673
00:55:36,165 --> 00:55:39,001
? The devil stood me up ?
674
00:55:40,252 --> 00:55:43,005
? Is it that he's just afraid ?
675
00:55:44,423 --> 00:55:46,926
? Or am I not good enough? ?
676
00:55:49,011 --> 00:55:55,084
? What happens when
you turn the devil down? ?
677
00:55:55,184 --> 00:55:56,877
Whoo!
678
00:55:56,977 --> 00:56:02,357
[INSTRUMENTAL BREAK]
679
00:56:19,958 --> 00:56:22,043
[MUSIC ENDS]
680
00:56:24,212 --> 00:56:25,613
I found the gun.
681
00:56:25,713 --> 00:56:28,157
- And I know who shot it.
- Who?
682
00:56:28,257 --> 00:56:31,995
It's these damn clubs,
emptying out on the street
683
00:56:32,095 --> 00:56:33,996
every night like sewage pumps.
684
00:56:34,096 --> 00:56:36,624
They're depraved,
flea-ridden pits
685
00:56:36,724 --> 00:56:38,501
full of drunken plebs.
686
00:56:38,601 --> 00:56:40,670
And that's when you get them
to buy a bottle of champagne.
687
00:56:40,770 --> 00:56:42,588
[WOMEN LAUGH]
688
00:56:42,688 --> 00:56:44,465
EVIE: You said
it was just dancing.
689
00:56:44,565 --> 00:56:46,859
- KATE: It is.
- Who are the Saluccis?
690
00:56:48,027 --> 00:56:50,012
Is this how she's
paying us then?
691
00:56:50,112 --> 00:56:52,014
DAMASO: Show her
some fucking respect, Luca.
692
00:56:52,114 --> 00:56:54,199
I don't think she deserves it.
693
00:56:54,992 --> 00:56:57,077
Sarah?
694
00:56:57,536 --> 00:56:59,605
I think you should leave.
695
00:56:59,705 --> 00:57:01,315
You're threatening
my daughter?
696
00:57:01,415 --> 00:57:03,817
I'll make sure nothing happens
to you or your daughter.
697
00:57:03,917 --> 00:57:05,527
Good boy.
698
00:57:05,627 --> 00:57:08,238
That's all you care about,
isn't it? Money.
699
00:57:08,338 --> 00:57:10,907
- No.
- So, why are you doing this?
700
00:57:11,007 --> 00:57:14,786
TURNER: She's sick in the head.
701
00:57:14,886 --> 00:57:17,414
A scandal like that
could ruin a man's career.
702
00:57:17,514 --> 00:57:19,082
What do you want?
703
00:57:19,182 --> 00:57:21,501
You don't know anything about me
because you never asked.
704
00:57:21,601 --> 00:57:24,254
LUCA: The only reason
you're still alive
705
00:57:24,354 --> 00:57:26,439
is 'cause you're useful to me.
706
00:57:29,108 --> 00:57:31,427
But if you stop being useful...
707
00:57:31,527 --> 00:57:34,847
[KNOCKING]
708
00:57:34,947 --> 00:57:37,033
VIOLET: I thought you stood
for something.
709
00:57:41,996 --> 00:57:44,690
[ROCK COVER OF
"TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR"]
710
00:57:44,790 --> 00:57:50,196
? Twinkle, twinkle,
little star ?
711
00:57:50,296 --> 00:57:55,910
? How I wonder
what you are ?
712
00:57:56,010 --> 00:58:01,415
? Up above
the world so high ?
713
00:58:01,515 --> 00:58:07,521
? Like a diamond
in the sky ?
714
00:58:07,571 --> 00:58:12,121
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
49411
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.