Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:02,002 --> 00:00:04,067
[CAR CRASHING]
2
00:00:04,091 --> 00:00:05,672
[FEMALE ON COMMS]:
We've got a 1052
3
00:00:05,696 --> 00:00:07,441
on the corner of
Whittier and Corcoran.
4
00:00:07,465 --> 00:00:09,704
Car vs. truck.
Female unresponsive.
5
00:00:09,728 --> 00:00:11,271
Roll an ambo to that location.
6
00:00:11,295 --> 00:00:14,927
[SIRENS BLARING]
7
00:00:14,951 --> 00:00:16,754
[FLINT]: Dr. Patel,
give me more suction.
8
00:00:16,778 --> 00:00:17,917
[PATEL]: Where's it coming from?
9
00:00:17,941 --> 00:00:20,205
I can't tell yet. Turn the
wall suction up to maximum
10
00:00:20,229 --> 00:00:22,021
and get me a large-bore sucker now.
11
00:00:22,045 --> 00:00:23,982
[BAN]: What is your name?
12
00:00:24,007 --> 00:00:25,355
Amy Larsen.
13
00:00:25,657 --> 00:00:26,911
[BAN]: Where do you work?
14
00:00:26,935 --> 00:00:29,071
Westside Hospital.
15
00:00:29,095 --> 00:00:30,856
[BAN]: What is your occupation?
16
00:00:30,880 --> 00:00:34,013
I'm an attending physician
in internal medicine.
17
00:00:34,735 --> 00:00:36,061
Where were you born?
18
00:00:36,519 --> 00:00:37,975
Tampa.
19
00:00:37,999 --> 00:00:39,760
Where do you live now?
20
00:00:39,784 --> 00:00:41,805
Minneapolis.
21
00:00:41,829 --> 00:00:42,850
Do you have children?
22
00:00:42,874 --> 00:00:44,808
Katie and Danny.
23
00:00:44,832 --> 00:00:46,224
[BAN]: How old are they?
24
00:00:46,432 --> 00:00:48,477
Nine and seven.
25
00:00:52,231 --> 00:00:54,426
And who is the president?
26
00:00:54,450 --> 00:00:57,125
Ah, that's an easy one. FDR.
27
00:00:57,149 --> 00:00:58,996
Is that your real answer?
28
00:00:59,020 --> 00:01:01,196
Barack Obama.
29
00:01:03,111 --> 00:01:04,393
What year is it?
30
00:01:04,417 --> 00:01:05,612
This is getting ridiculous.
31
00:01:05,636 --> 00:01:08,551
What do you think is wrong with me?
32
00:01:08,886 --> 00:01:15,242
Synced & corrected by -robtor-
www.MY-SUBS.com
33
00:01:15,341 --> 00:01:18,649
[♪ L.O.V.E ♪ BY EXTREME MUSIC] _
34
00:01:31,270 --> 00:01:32,595
♪ Hold on ♪
35
00:01:32,619 --> 00:01:36,207
♪ I just got to let you know ♪
36
00:01:36,231 --> 00:01:38,732
[PHONE RINGING]
37
00:01:38,756 --> 00:01:41,517
[VOICEMAIL]: You've reached Westside
Hospital, Department of Pathology,
38
00:01:41,541 --> 00:01:44,476
Autopsy Division.
Please leave a message.
39
00:01:44,500 --> 00:01:47,044
This is Dr. Larsen calling
about the Dixon autopsy.
40
00:01:47,068 --> 00:01:48,916
I don't see the results in my inbox yet.
41
00:01:48,940 --> 00:01:51,638
Have Dr. Franco call me
as soon as she gets in.
42
00:01:52,813 --> 00:01:54,008
[EXHALES]
43
00:01:54,032 --> 00:01:55,836
[CURIOUS MUSIC]
44
00:01:55,860 --> 00:01:57,098
[INDISTINCT CHATTER]
45
00:01:57,122 --> 00:01:58,447
Okay, Sweetie.
46
00:01:58,471 --> 00:02:00,492
Hey, hey, listen, we can
talk about this later.
47
00:02:00,516 --> 00:02:02,407
I promise. Hold on, honey.
48
00:02:02,431 --> 00:02:04,148
Can I get a coffee regular.
49
00:02:04,172 --> 00:02:06,934
And an iced coffee with oat milk.
50
00:02:06,958 --> 00:02:08,631
Yes, honey. Okay. I love you, too.
51
00:02:08,655 --> 00:02:10,938
Hey, hand the phone back over to Mommy.
52
00:02:10,962 --> 00:02:13,283
Yeah, yeah, okay.
53
00:02:13,834 --> 00:02:17,161
Sorry. Still sorting out the big
Halloween costume debate with Mia.
54
00:02:17,185 --> 00:02:18,597
And you settled on ...?
55
00:02:18,621 --> 00:02:21,078
Anna and Elsa from "Frozen."
56
00:02:21,102 --> 00:02:22,166
So you would be...
57
00:02:22,190 --> 00:02:23,733
I would be Anna, obviously.
58
00:02:23,757 --> 00:02:26,780
I mean, I pushed hard for Olaf
but she was not having it.
59
00:02:26,804 --> 00:02:29,391
Well, she's 5, so it makes total sense
60
00:02:29,415 --> 00:02:30,720
that she's in charge.
61
00:02:31,134 --> 00:02:33,395
And every-other-week
Dad's gotta be cool Dad.
62
00:02:33,419 --> 00:02:37,051
Besides, being annoying and strict
comes natural to Rachel anyway.
63
00:02:37,075 --> 00:02:39,314
And, sadly, to someone else we know
64
00:02:39,338 --> 00:02:41,708
...Wait, tell me that
coffee's not for her.
65
00:02:41,732 --> 00:02:44,058
Nah, this coffee's not for Dr. Larsen.
66
00:02:44,082 --> 00:02:46,692
Oh my God. You're such a kiss-ass.
67
00:02:47,346 --> 00:02:48,758
Has anyone seen Dr. Miller yet?
68
00:02:48,782 --> 00:02:50,891
He's gonna be late.
Dr. Park is covering.
69
00:02:50,915 --> 00:02:52,740
Did he say why?
70
00:02:52,764 --> 00:02:55,909
No. And I didn't feel it was
my place to interrogate him.
71
00:02:56,790 --> 00:02:58,594
Morning, Boss.
72
00:02:58,618 --> 00:02:59,856
Thank you.
73
00:02:59,880 --> 00:03:02,163
We have a new patient,
came in last night.
74
00:03:02,187 --> 00:03:04,034
Sonya's having trouble
with the diagnosis.
75
00:03:04,058 --> 00:03:05,862
Would you like to tag along?
76
00:03:06,253 --> 00:03:07,907
Love to.
77
00:03:09,063 --> 00:03:10,188
Good morning.
78
00:03:10,212 --> 00:03:12,176
Whoa. Bringing the whole team, huh?
79
00:03:12,200 --> 00:03:15,369
Yeah. I'm Dr. Heller,
this is Dr. Larsen,
80
00:03:15,393 --> 00:03:17,134
she's Chief of Internal Medicine.
81
00:03:17,406 --> 00:03:18,514
Jimmy. My wife, Felicia.
82
00:03:18,538 --> 00:03:19,865
It's great to meet you both.
83
00:03:19,889 --> 00:03:22,822
Dr. Maitra, tell us about the patient.
84
00:03:22,846 --> 00:03:26,348
Felicia Turner, 31, 22 weeks pregnant.
85
00:03:26,372 --> 00:03:29,264
Presented with back and side
pains, intermittent fever,
86
00:03:29,288 --> 00:03:31,266
chills, frequent urination.
87
00:03:31,290 --> 00:03:33,268
I am sure that this is a UTI.
88
00:03:33,292 --> 00:03:35,661
I get them all the time.
89
00:03:35,685 --> 00:03:37,968
And it's worse with the pregnancy.
90
00:03:37,992 --> 00:03:40,840
And I, usually, they
just give me Keflex.
91
00:03:40,864 --> 00:03:42,692
You went to medical school?
92
00:03:43,180 --> 00:03:44,279
No?
93
00:03:44,303 --> 00:03:46,335
So maybe let us figure it out.
94
00:03:48,550 --> 00:03:49,832
Did you order labs?
95
00:03:49,857 --> 00:03:53,315
Mm-hm. CBC, Chem 7, UA,
blood and urine cultures.
96
00:03:53,486 --> 00:03:57,118
White blood cells are a little
high, but not alarmingly so.
97
00:03:57,142 --> 00:04:00,512
Cultures are negative so
far, and same with the UA.
98
00:04:00,536 --> 00:04:02,060
Breathe.
99
00:04:03,365 --> 00:04:04,975
Normally.
100
00:04:06,020 --> 00:04:07,867
[COUGHS]
101
00:04:07,891 --> 00:04:10,348
- Excuse me.
- You didn't mention the cough.
102
00:04:10,372 --> 00:04:12,959
Uh, I didn't think that it...
103
00:04:12,983 --> 00:04:14,768
Mattered? Everything matters.
104
00:04:16,030 --> 00:04:19,314
Some bedside manner you got there.
105
00:04:19,338 --> 00:04:21,359
Shortness of breath?
106
00:04:21,383 --> 00:04:22,621
Yes. Some.
107
00:04:22,645 --> 00:04:24,206
Fatigue?
108
00:04:24,865 --> 00:04:28,347
A bit. But I am pregnant so...
109
00:04:30,175 --> 00:04:31,717
Did you know you have a heart murmur?
110
00:04:31,741 --> 00:04:32,892
- What?
- It,
111
00:04:32,916 --> 00:04:35,112
it could just be related
to the pregnancy.
112
00:04:35,136 --> 00:04:36,853
Most of the time these
things are benign,
113
00:04:36,877 --> 00:04:38,507
but it's something we'll check it out.
114
00:04:38,531 --> 00:04:41,205
My baby's okay, right?
115
00:04:41,229 --> 00:04:45,190
She seems fine, but we'll
have OB stop by and make sure.
116
00:04:46,582 --> 00:04:48,082
These are splinter hemorrhages.
117
00:04:48,106 --> 00:04:49,933
You didn't notice her fingernails?
118
00:04:50,847 --> 00:04:51,868
- No, I...
- Okay.
119
00:04:51,892 --> 00:04:52,869
Keep her on antibiotics.
120
00:04:52,893 --> 00:04:54,479
Let's monitor the blood cultures
121
00:04:54,503 --> 00:04:58,048
and order a chest X-ray and a TTE.
122
00:04:58,072 --> 00:05:00,118
[TENSE MUSIC]
123
00:05:01,989 --> 00:05:03,488
Do you want a great doctor
124
00:05:03,512 --> 00:05:05,210
or do you want a warm and fuzzy one?
125
00:05:08,604 --> 00:05:09,538
[PHONE RINGING]
126
00:05:09,562 --> 00:05:12,628
Richard. Two hours late?
127
00:05:12,652 --> 00:05:15,326
Oh, a family situation.
128
00:05:15,350 --> 00:05:16,400
Is there a problem?
129
00:05:17,091 --> 00:05:20,723
I wanted to give you another
chance to answer my question.
130
00:05:21,154 --> 00:05:22,332
About what?
131
00:05:22,357 --> 00:05:23,987
About Bill Dixon.
132
00:05:24,011 --> 00:05:26,468
Like I told you
yesterday; after he coded,
133
00:05:26,492 --> 00:05:30,080
I did multiple rounds of
CPR, defibrillation and epi,
134
00:05:30,104 --> 00:05:32,343
and then I gave him Amiodarone.
135
00:05:32,519 --> 00:05:33,564
That's it.
136
00:05:34,978 --> 00:05:37,957
I checked the crash cart
before it was cleared.
137
00:05:37,981 --> 00:05:41,961
A vial of Metoprolol was
unsealed and looked a little light.
138
00:05:41,985 --> 00:05:43,963
If you accidentally
mixed those up, you...
139
00:05:43,987 --> 00:05:47,489
You... This is low, Amy.
140
00:05:47,513 --> 00:05:48,664
Even for you.
141
00:05:48,688 --> 00:05:50,709
Let's not make this personal...
142
00:05:50,733 --> 00:05:53,973
Right, except your
behaviour is under review
143
00:05:53,997 --> 00:05:55,932
so why not create a distraction
144
00:05:55,956 --> 00:05:57,847
by taking on the guy
who could replace you?
145
00:05:57,871 --> 00:06:00,328
We have malpractice
insurance for a reason
146
00:06:00,352 --> 00:06:02,765
so why don't you just tell me the truth?
147
00:06:02,789 --> 00:06:04,931
He was 83 years old.
148
00:06:05,400 --> 00:06:06,638
He aspirated on lunch and,
149
00:06:06,662 --> 00:06:08,031
despite all measures,
150
00:06:08,055 --> 00:06:09,685
he could not be resuscitated.
151
00:06:09,709 --> 00:06:11,855
Well, I ordered an autopsy.
152
00:06:12,360 --> 00:06:14,208
If you're lying,
153
00:06:14,233 --> 00:06:15,305
you're done here.
154
00:06:15,330 --> 00:06:17,280
[INDISTINCT CHATTER]
155
00:06:19,501 --> 00:06:20,739
So I get there...
156
00:06:20,763 --> 00:06:21,740
- Uh-huh.
- Okay.
157
00:06:21,764 --> 00:06:23,089
I'm all amped up.
158
00:06:23,113 --> 00:06:26,049
She walks in and I swear to God,
159
00:06:26,073 --> 00:06:28,965
I thought she sent her
mother to fill in for her.
160
00:06:28,989 --> 00:06:30,227
- [LAUGHING]
- Oh, come on...
161
00:06:30,251 --> 00:06:32,447
I'm serious! She was 20 years older
162
00:06:32,471 --> 00:06:33,629
than the picture in her profile.
163
00:06:33,653 --> 00:06:35,624
Yeah, well, I told you to use Hinge.
164
00:06:35,648 --> 00:06:38,540
Oh, incoming. Liz, go check 617.
165
00:06:38,564 --> 00:06:41,673
Dr. Coleman. I was just in 628
166
00:06:41,697 --> 00:06:43,588
and the patient can't tolerate POs...
167
00:06:43,612 --> 00:06:45,416
Yes. Ray Porter. Severe gastritis.
168
00:06:45,440 --> 00:06:49,333
And you told his daughter
that he was gonna be fine.
169
00:06:49,357 --> 00:06:51,161
I'm doing this 20 years,
I don't know that.
170
00:06:51,185 --> 00:06:52,554
I was just trying to make her...
171
00:06:52,578 --> 00:06:54,033
We don't give false hope.
172
00:06:54,057 --> 00:06:56,886
You're a physician, not a priest.
173
00:06:57,887 --> 00:06:59,125
I'll take care of it.
174
00:06:59,149 --> 00:07:00,388
Good.
175
00:07:00,412 --> 00:07:02,433
Well, we've been married for two years
176
00:07:02,457 --> 00:07:05,068
but we've known each
other since high school.
177
00:07:05,591 --> 00:07:07,612
- You're 31?
- Hm-mm.
178
00:07:07,636 --> 00:07:09,397
What took you so long?
179
00:07:09,421 --> 00:07:11,747
You absolutely don't
have to answer that.
180
00:07:11,771 --> 00:07:14,010
I mean, wasn't 'cause I didn't ask.
181
00:07:14,034 --> 00:07:16,012
I needed to be sure it would work.
182
00:07:16,036 --> 00:07:18,232
Well, if we could know that,
we wouldn't need prenups.
183
00:07:18,256 --> 00:07:20,146
Wow. That's bleak.
184
00:07:20,170 --> 00:07:21,452
It's also why he's single.
185
00:07:21,476 --> 00:07:23,343
[GIGGLE]
186
00:07:24,044 --> 00:07:26,849
Oh, I am just so
relieved that she's okay.
187
00:07:26,873 --> 00:07:28,851
OB was very happy with her vitals.
188
00:07:28,875 --> 00:07:30,331
And they'll keep monitoring her.
189
00:07:30,355 --> 00:07:32,139
[JIMMY]: Thank you.
190
00:07:33,445 --> 00:07:35,925
[EERIE MUSIC]
191
00:07:37,579 --> 00:07:39,109
Hon?
192
00:07:39,451 --> 00:07:41,037
Hey, hey, hey, hey! Hey!
193
00:07:41,061 --> 00:07:42,517
- [MONITOR BEEPING]
- She's seizing!
194
00:07:42,541 --> 00:07:44,281
We need help in here!
195
00:07:44,847 --> 00:07:46,390
- [JIMMY]: What's going on?
- It's okay, Felicia.
196
00:07:46,414 --> 00:07:48,566
- Is she okay?
- You're okay. We need oxygen!
197
00:07:48,590 --> 00:07:50,337
- Felicia?
- You're all right, you're all right.
198
00:07:50,361 --> 00:07:51,874
Breathe for me.
199
00:07:51,898 --> 00:07:53,528
Take a deep breath in.
200
00:07:53,552 --> 00:07:55,486
Come on, Felicia.
201
00:07:55,510 --> 00:07:58,420
[VOICEMAIL]: Hi. It's Katie.
Leave a message.
202
00:07:58,731 --> 00:08:01,405
Hi. It's Mom. Remember me?
203
00:08:01,429 --> 00:08:03,015
I've been texting you.
204
00:08:03,039 --> 00:08:05,104
Maybe give me a call some time?
205
00:08:05,128 --> 00:08:07,914
Before I'm in a nursing home?
206
00:08:11,047 --> 00:08:13,156
So, Felicia Turner just had a seizure.
207
00:08:13,180 --> 00:08:15,680
She's stable now, but
she is freaked out,
208
00:08:15,704 --> 00:08:17,639
and her husband's apoplectic.
209
00:08:17,663 --> 00:08:18,814
Could it be eclampsia?
210
00:08:18,838 --> 00:08:19,902
I don't think so,
211
00:08:19,926 --> 00:08:22,073
and we did a CT and an LP.
Both came back negative.
212
00:08:22,097 --> 00:08:23,471
Sent CSF for cultures.
213
00:08:23,495 --> 00:08:25,473
TTE show anything?
214
00:08:25,497 --> 00:08:26,604
Nothing abnormal.
215
00:08:26,628 --> 00:08:27,953
Lab said it should be about an hour
216
00:08:27,977 --> 00:08:29,979
before they have an update
on her blood cultures.
217
00:08:31,851 --> 00:08:33,204
An hour?
218
00:08:35,158 --> 00:08:36,658
[♪ 3 NIGHTS ♪ BY DOMINIC FIKE]
219
00:08:36,682 --> 00:08:39,182
♪ Three nights at the motel ♪
220
00:08:39,206 --> 00:08:42,577
♪ Under streetlights
in the City of Palms ♪
221
00:08:42,601 --> 00:08:45,536
♪ Call me what you want,
when you want, if you want ♪
222
00:08:45,560 --> 00:08:48,931
♪ And you can call me
names if you call me up ♪
223
00:08:48,955 --> 00:08:51,890
♪ Three nights at the motel ♪
224
00:08:51,914 --> 00:08:55,590
♪ Under streetlights in
the City of Palms ♪
225
00:08:55,614 --> 00:08:57,069
[PANTING]
226
00:08:57,093 --> 00:08:58,549
The on-call room's looking pretty good
227
00:08:58,573 --> 00:08:59,550
right about now, isn't it?
228
00:08:59,574 --> 00:09:00,682
Are you complaining?
229
00:09:00,706 --> 00:09:03,109
No. Absolutely not.
230
00:09:03,578 --> 00:09:04,816
[LIPS SMACKING]
231
00:09:04,840 --> 00:09:05,894
[PHONE DINGING]
232
00:09:05,918 --> 00:09:08,235
♪
233
00:09:09,845 --> 00:09:10,887
[PHONE DINGING]
234
00:09:10,911 --> 00:09:12,892
[EXHALES]
235
00:09:14,154 --> 00:09:16,132
Lab just sent an update.
236
00:09:16,421 --> 00:09:18,917
I thought you said an hour.
237
00:09:21,466 --> 00:09:23,598
Felicia's cultures are still negative.
238
00:09:24,291 --> 00:09:25,674
This isn't adding up.
239
00:09:26,909 --> 00:09:28,713
We need a TEE.
240
00:09:29,427 --> 00:09:31,179
She's not gonna like that.
241
00:09:31,954 --> 00:09:33,652
I'll take the hit.
242
00:09:37,159 --> 00:09:38,789
All right.
243
00:09:38,867 --> 00:09:40,521
Guess we better go then.
244
00:09:45,533 --> 00:09:46,945
Hey...
245
00:09:49,084 --> 00:09:50,865
you know I love you, right?
246
00:09:57,980 --> 00:10:00,667
You've picked an interesting...
247
00:10:01,636 --> 00:10:03,484
time and place to tell me that.
248
00:10:03,508 --> 00:10:05,877
Oh, well, no, you picked the place.
249
00:10:05,901 --> 00:10:07,686
I wanted the on-call room, remember?
250
00:10:08,556 --> 00:10:10,578
[CHUCKLES]
251
00:10:10,602 --> 00:10:12,517
[GENTLE MUSIC]
252
00:10:16,869 --> 00:10:18,392
I love you, too.
253
00:10:28,837 --> 00:10:30,075
[RAIN POURING]
254
00:10:30,099 --> 00:10:32,199
What's wrong with me?
255
00:10:32,537 --> 00:10:34,210
I'm not sure yet.
256
00:10:34,234 --> 00:10:37,039
I don't understand.
How is that possible?
257
00:10:37,063 --> 00:10:38,823
You've run every test there is on her.
258
00:10:38,847 --> 00:10:40,999
I need a TEE to confirm my suspicions.
259
00:10:41,023 --> 00:10:42,131
I've had that one already!
260
00:10:42,155 --> 00:10:43,349
No, you had a TTE.
261
00:10:43,373 --> 00:10:45,264
A transthoracic echocardiogram.
262
00:10:45,288 --> 00:10:47,049
I need one that's transesophageal.
263
00:10:47,073 --> 00:10:49,007
Since, um,
264
00:10:49,031 --> 00:10:52,802
we've established that I did not
go to medical school, do you think...
265
00:10:53,340 --> 00:10:55,361
you could translate that for me?
266
00:10:55,385 --> 00:10:57,712
A TTE shows us your
heart through your chest.
267
00:10:57,736 --> 00:10:59,409
Now we need to see it
from a different angle
268
00:10:59,433 --> 00:11:01,629
so we put a probe down your esophagus...
269
00:11:01,653 --> 00:11:03,631
For God's sake, it's 2024!
270
00:11:03,655 --> 00:11:06,242
Can't you diagnose her
without torturing her?
271
00:11:06,266 --> 00:11:08,897
Until we determine what is
wrong with her and treat it,
272
00:11:08,921 --> 00:11:10,072
her pain will get worse.
273
00:11:10,096 --> 00:11:11,203
I'm worried about our baby...
274
00:11:11,227 --> 00:11:12,553
Right now, your baby's fine.
275
00:11:12,577 --> 00:11:13,641
It's you who's sick...
276
00:11:13,665 --> 00:11:15,425
Still, this has got to affect her...
277
00:11:15,449 --> 00:11:18,321
If we don't figure this out,
you could be dead in a month.
278
00:11:20,802 --> 00:11:22,911
What is your problem?
279
00:11:22,935 --> 00:11:25,435
Why are you like this?
280
00:11:25,459 --> 00:11:27,089
Well, as soon as I save your life,
281
00:11:27,113 --> 00:11:29,289
you never have to see me again.
282
00:11:32,383 --> 00:11:36,054
I need Felicia Turner's TEE
scheduled as soon as possible.
283
00:11:36,078 --> 00:11:37,491
Cardiology fellow's
gone home for the night
284
00:11:37,515 --> 00:11:39,405
and my shift ended at
7:00. I'll do it tomorrow.
285
00:11:39,429 --> 00:11:41,843
I just said, "As soon as possible."
286
00:11:41,867 --> 00:11:44,280
Does that really mean tomorrow to you?
287
00:11:44,304 --> 00:11:45,566
Tone.
288
00:11:46,480 --> 00:11:47,979
I booked a court for Saturday.
289
00:11:48,003 --> 00:11:49,149
Your racket's fixed?
290
00:11:49,173 --> 00:11:50,242
Yup.
291
00:11:50,266 --> 00:11:52,767
And Wendy's going on a reiki retreat.
292
00:11:52,791 --> 00:11:56,466
I'd rather have dysentery.
Is that my sweater?
293
00:11:56,490 --> 00:11:58,599
You were supposed to return that to me.
294
00:11:58,623 --> 00:12:00,644
I decided it would be happier with me.
295
00:12:00,668 --> 00:12:02,322
I'm nicer than you are.
296
00:12:03,236 --> 00:12:04,996
[INDISTINCT MUTTERING]
297
00:12:05,020 --> 00:12:06,805
I asked you to come see me.
298
00:12:08,589 --> 00:12:10,654
I've been busy treating patients.
299
00:12:10,678 --> 00:12:12,874
Harshly and with
condescension from what I hear.
300
00:12:12,898 --> 00:12:15,920
- Come on, this again?
- The complaints are adding up.
301
00:12:15,944 --> 00:12:18,270
Gimme a break. Patients log onto Web MD,
302
00:12:18,294 --> 00:12:20,316
and they think they can
diagnose themselves.
303
00:12:20,340 --> 00:12:22,971
Patient satisfaction
surveys indicate something.
304
00:12:22,995 --> 00:12:24,668
Well, not to me.
305
00:12:24,692 --> 00:12:27,434
A staff member confirmed
your patient's complaint.
306
00:12:28,957 --> 00:12:30,631
Let me guess. Dr. Maitra?
307
00:12:30,655 --> 00:12:32,328
I'm not gonna debate this with you.
308
00:12:32,352 --> 00:12:33,982
I was brought in to
change the culture here.
309
00:12:34,006 --> 00:12:35,374
Which means arrogance
310
00:12:35,398 --> 00:12:37,681
and indifferent bedside manner
won't be tolerated.
311
00:12:37,705 --> 00:12:40,118
Being a great physician
isn't enough to protect you,
312
00:12:40,142 --> 00:12:41,206
not anymore.
313
00:12:41,230 --> 00:12:43,037
So, what are you gonna do?
314
00:12:43,336 --> 00:12:44,748
Fire me?
315
00:12:44,773 --> 00:12:46,471
Go home and get some rest.
316
00:12:46,496 --> 00:12:48,649
I have a very sick patient.
317
00:12:48,673 --> 00:12:50,346
It wasn't a suggestion.
318
00:12:50,370 --> 00:12:53,044
You haven't had a day
off in over 2 weeks.
319
00:12:53,068 --> 00:12:55,505
You know, there are
other qualified doctors.
320
00:12:56,376 --> 00:12:57,527
Qualified.
321
00:12:57,725 --> 00:12:59,763
But not nearly as good.
322
00:13:00,478 --> 00:13:02,456
Go home!
323
00:13:02,687 --> 00:13:05,559
♪ [ ONCE IN A LIFETIME
BY TALKING HEADS ] ♪
324
00:13:09,345 --> 00:13:11,454
[SINGING]: You may ask yourself,
325
00:13:11,478 --> 00:13:13,891
what is that beautiful house?
326
00:13:13,915 --> 00:13:15,458
And you may ask yourself,
327
00:13:15,482 --> 00:13:17,765
where does that highway go to?
328
00:13:17,789 --> 00:13:19,418
And you may ask yourself,
329
00:13:19,442 --> 00:13:21,812
am I right or am I wrong?
330
00:13:21,836 --> 00:13:23,292
And you may say to yourself,
331
00:13:23,316 --> 00:13:26,121
my God, what have I done?
332
00:13:26,145 --> 00:13:28,210
- And the days go by...
- [PHONE DINGING]
333
00:13:28,234 --> 00:13:30,778
let the water hold you down,
334
00:13:30,802 --> 00:13:31,996
♪ Letting the days go by ♪
335
00:13:32,020 --> 00:13:34,042
♪ Water flowing underground ♪
336
00:13:34,066 --> 00:13:36,044
♪ Into the blue again ♪
337
00:13:36,068 --> 00:13:37,393
♪ Into the silent water ♪
338
00:13:37,417 --> 00:13:40,768
- [SCREAMING]
- [CRASHING]
339
00:13:45,773 --> 00:13:47,862
[GLASS SHATTERING]
340
00:13:49,516 --> 00:13:51,755
♪ Look where my hand was ♪
341
00:13:51,779 --> 00:13:53,757
♪ Time isn't holding up ♪
342
00:13:53,781 --> 00:13:55,783
♪ Time isn't after us ♪
343
00:13:57,604 --> 00:13:59,258
[MACHINES WHIRRING]
344
00:14:01,354 --> 00:14:03,245
[FLINT]: Dr. Patel,
give me more suction.
345
00:14:03,269 --> 00:14:04,333
Where's it coming from?
346
00:14:04,357 --> 00:14:06,596
I can't tell yet.
Turn the wall suction up to maximum
347
00:14:06,620 --> 00:14:09,231
and get me a large-bore sucker now.
348
00:14:10,319 --> 00:14:11,930
I need it now!
349
00:14:12,844 --> 00:14:16,911
I packed my bag,
and in it is a football,
350
00:14:16,935 --> 00:14:19,740
a diamond bracelet, um,
351
00:14:19,764 --> 00:14:22,394
Katie's BFF Michele,
352
00:14:22,418 --> 00:14:26,572
a T-rex, BTS, and, um...
353
00:14:26,596 --> 00:14:27,776
[GIGGLING]
354
00:14:27,800 --> 00:14:30,838
Don't laugh at me, I'll get it.
355
00:14:30,862 --> 00:14:34,256
When are you planning
on doing that, exactly?
356
00:14:36,389 --> 00:14:38,521
Hey, you can't help her, Danny!
357
00:14:39,921 --> 00:14:40,898
Moo cow.
358
00:14:41,089 --> 00:14:43,198
Mom, did you just cheat?
359
00:14:43,222 --> 00:14:45,548
I would never... I would never do that!
360
00:14:45,572 --> 00:14:48,923
- [LAUGHING]
- Yeah, you would!
361
00:14:49,968 --> 00:14:53,077
[GENTLE MUSIC ON RADIO]
362
00:14:53,101 --> 00:14:55,843
[MONITOR SLOWLY BEEPING]
363
00:14:57,758 --> 00:15:00,302
She's been coming out of sedation.
364
00:15:00,326 --> 00:15:02,173
Amy, can you hear me?
365
00:15:02,197 --> 00:15:03,678
It's Dr. Flint.
366
00:15:03,702 --> 00:15:05,611
Hello, Sunshine.
367
00:15:05,635 --> 00:15:07,570
How you feeling?
368
00:15:07,594 --> 00:15:09,833
You remember that tequila night,
369
00:15:09,857 --> 00:15:12,096
second year of med school?
370
00:15:12,120 --> 00:15:13,445
That bad?
371
00:15:13,469 --> 00:15:15,515
Worse.
372
00:15:16,385 --> 00:15:18,363
What happened?
373
00:15:18,387 --> 00:15:20,191
You were in a bad car accident.
374
00:15:20,215 --> 00:15:22,613
You needed surgery but it went well.
375
00:15:22,957 --> 00:15:24,959
Wait, where's my family?
376
00:15:25,576 --> 00:15:26,727
Are they okay?
377
00:15:26,918 --> 00:15:28,286
They weren't with you.
378
00:15:28,310 --> 00:15:29,461
[GASPING]
379
00:15:29,485 --> 00:15:31,009
They were with me.
380
00:15:32,053 --> 00:15:33,509
You were alone.
381
00:15:33,533 --> 00:15:35,206
It was night, it was raining...
382
00:15:35,230 --> 00:15:38,383
No, that's not what
happened, they were...
383
00:15:38,407 --> 00:15:40,037
[BREATHING RAPIDLY]
384
00:15:40,061 --> 00:15:41,125
She's hyperventilating.
385
00:15:41,149 --> 00:15:42,300
[AMY]: They were...
386
00:15:42,324 --> 00:15:43,345
Her BP's going up.
387
00:15:43,369 --> 00:15:45,303
Nurse! Point five Midazolam.
388
00:15:45,327 --> 00:15:46,914
We were coming back from the cabin...
389
00:15:46,938 --> 00:15:48,504
Wait, the cabin?
390
00:15:49,157 --> 00:15:51,179
Danny... was...
391
00:15:51,203 --> 00:15:53,529
[BREATHING RAPIDLY]
392
00:15:53,553 --> 00:15:56,010
And who is the president?
393
00:15:56,034 --> 00:15:58,534
Ah, that's an easy one. FDR.
394
00:15:58,558 --> 00:16:00,275
Is that your real answer?
395
00:16:00,299 --> 00:16:01,779
Barack Obama.
396
00:16:04,477 --> 00:16:05,671
[BAN]: What year is it?
397
00:16:05,695 --> 00:16:07,195
This is getting ridiculous.
398
00:16:07,219 --> 00:16:09,535
What do you think is wrong with me?
399
00:16:09,593 --> 00:16:11,658
[INDISTINCT CHATTER]
400
00:16:11,769 --> 00:16:14,772
[TENSE MUSIC]
401
00:16:21,146 --> 00:16:22,625
[EXHALES]
402
00:16:28,196 --> 00:16:30,982
[INDISTINCT CHATTER]
403
00:16:42,210 --> 00:16:43,405
How is she?
404
00:16:43,429 --> 00:16:45,711
Um, just tell everyone we'll meet
405
00:16:45,735 --> 00:16:47,607
in the department office in 30 minutes.
406
00:16:48,434 --> 00:16:50,653
Gina! Gina!
407
00:16:55,397 --> 00:16:57,245
[KNOCKING ON DOOR]
408
00:16:57,269 --> 00:16:58,661
Come in.
409
00:17:00,228 --> 00:17:02,796
Hey, Richard, have a seat.
410
00:17:06,800 --> 00:17:08,106
[EXHALES]
411
00:17:09,977 --> 00:17:11,259
How is Amy doing?
412
00:17:11,283 --> 00:17:14,001
We're still figuring that out.
413
00:17:14,025 --> 00:17:18,768
Obviously, this is very
complicated, but...
414
00:17:20,183 --> 00:17:22,881
I've decided to name you Interim Chief.
415
00:17:24,644 --> 00:17:26,602
Effective immediately.
416
00:17:29,083 --> 00:17:31,714
I know we haven't worked together long,
417
00:17:31,738 --> 00:17:35,239
but you're putting the
department in very good hands.
418
00:17:35,263 --> 00:17:36,588
I can promise you that.
419
00:17:36,612 --> 00:17:39,591
Well, given your
seniority and experience,
420
00:17:39,615 --> 00:17:41,139
you were the logical choice.
421
00:17:42,270 --> 00:17:43,421
Thank you for the opportunity.
422
00:17:43,445 --> 00:17:45,143
It's a tragedy.
423
00:17:45,795 --> 00:17:47,318
Not an opportunity.
424
00:17:48,189 --> 00:17:49,993
I misspoke.
425
00:17:50,017 --> 00:17:53,323
It's a difficult situation for everyone.
I'm sorry.
426
00:17:56,545 --> 00:17:58,480
Where is my family, Gina?
427
00:17:58,504 --> 00:17:59,655
I wanna see 'em already.
428
00:17:59,679 --> 00:18:00,786
Absolutely, I'll bring them in soon.
429
00:18:00,810 --> 00:18:02,527
I just wanna talk you through
430
00:18:02,551 --> 00:18:03,901
what's going on with your brain.
431
00:18:04,818 --> 00:18:06,622
- Okay.
- Okay.
432
00:18:06,947 --> 00:18:09,360
The accident caused a subdural hematoma.
433
00:18:09,384 --> 00:18:12,973
They fixed that, but you've got
bilateral frontal lobe injuries
434
00:18:12,997 --> 00:18:16,435
and a fragment of skull lodged
in your left hippocampus.
435
00:18:16,870 --> 00:18:18,065
Still?
436
00:18:18,089 --> 00:18:20,502
Dr. Flint feels it's
too dangerous to remove.
437
00:18:20,526 --> 00:18:23,331
And the damage is already done,
438
00:18:23,355 --> 00:18:27,466
which is the reason you have
partial retrograde amnesia.
439
00:18:28,534 --> 00:18:33,191
Which is why I have no memories
of the last 8 years of my life.
440
00:18:35,367 --> 00:18:37,606
[EXHALES]
441
00:18:37,630 --> 00:18:39,545
And the odds I get 'em back?
442
00:18:40,894 --> 00:18:43,853
It's the brain. Nobody knows.
443
00:18:46,639 --> 00:18:49,555
Can I see them now? Please?
444
00:18:51,035 --> 00:18:52,862
[DRAMATIC MUSIC]
445
00:19:11,011 --> 00:19:12,926
[CHUCKLES]
446
00:19:26,679 --> 00:19:28,768
The gray looks handsome.
447
00:19:35,688 --> 00:19:37,211
Babe, what's wrong?
448
00:19:39,906 --> 00:19:41,734
Amy...
449
00:19:43,478 --> 00:19:46,133
we're not together anymore.
450
00:19:47,482 --> 00:19:48,459
What?!
451
00:19:48,483 --> 00:19:52,028
We got divorced 4 years ago.
452
00:19:52,052 --> 00:19:54,794
♪
453
00:20:03,108 --> 00:20:05,563
Katie really wants to see you.
454
00:20:20,039 --> 00:20:21,475
Oh.
455
00:20:23,692 --> 00:20:25,999
Oh, you are so beautiful.
456
00:20:28,567 --> 00:20:32,049
Wow. Come here. Gimme a hug.
457
00:20:38,316 --> 00:20:41,034
[SNIFFLING]
458
00:20:41,058 --> 00:20:44,104
Where's your brother? Isn't he here?
459
00:20:50,054 --> 00:20:52,056
Michael, what's going on?
460
00:20:53,113 --> 00:20:54,945
We lost Danny.
461
00:20:55,420 --> 00:20:56,986
Seven years ago.
462
00:20:57,422 --> 00:20:58,442
No!
463
00:20:58,466 --> 00:20:59,530
It was his heart.
464
00:20:59,554 --> 00:21:01,730
No! No.
465
00:21:04,429 --> 00:21:06,692
I'm so sorry, Amy.
466
00:21:07,606 --> 00:21:09,738
No! No! [SOBBING]
467
00:21:10,522 --> 00:21:11,934
No!
468
00:21:11,958 --> 00:21:15,179
[SOBBING AND HEAVY BREATING]
469
00:21:19,879 --> 00:21:21,117
As I'm sure you've heard,
470
00:21:21,141 --> 00:21:23,772
Dr. Larsen was in a car
accident last night.
471
00:21:23,796 --> 00:21:26,818
Fortunately, she is awake now
472
00:21:26,842 --> 00:21:29,125
and recovering from craniotomy.
473
00:21:29,149 --> 00:21:32,067
However, she suffered a brain injury.
474
00:21:32,718 --> 00:21:35,523
She has no recollection
of the last 8 years.
475
00:21:35,547 --> 00:21:37,375
[CONCERNED WHISPERING]
476
00:21:40,856 --> 00:21:42,641
[JAKE]: I don't, um...
477
00:21:44,425 --> 00:21:45,968
What exactly are you saying?
478
00:21:45,992 --> 00:21:50,866
Uh, everything between
mid-2016 and yesterday is gone.
479
00:21:51,824 --> 00:21:54,455
And will any of it come back?
480
00:21:54,479 --> 00:21:55,717
There's no way to know,
481
00:21:55,741 --> 00:21:59,112
but, uh, prior to 2016 is crystal clear.
482
00:21:59,136 --> 00:22:03,056
And she will form new
memories going forward.
483
00:22:03,966 --> 00:22:07,685
Feels weird to ask this
but who do we report to now?
484
00:22:07,709 --> 00:22:10,253
Dr. Miller will take
over as Interim Chief.
485
00:22:10,277 --> 00:22:13,865
Since familiar surroundings can
potentially help with recollection,
486
00:22:13,889 --> 00:22:15,606
we've decided to have her
recover on this floor.
487
00:22:15,630 --> 00:22:18,827
But she has a lot to process,
so it's best to just stay away
488
00:22:18,851 --> 00:22:20,394
from her for a while.
489
00:22:20,418 --> 00:22:21,941
Don't rush it.
490
00:22:22,855 --> 00:22:24,911
[MICHAEL]: I know this is hard.
491
00:22:25,553 --> 00:22:30,447
Full recovery is a long shot,
492
00:22:31,041 --> 00:22:34,867
but if anyone can defy the
odds, it's Dr. Larsen.
493
00:22:37,696 --> 00:22:39,050
Thank you all.
494
00:22:39,383 --> 00:22:41,646
[INDISTINCT CHATTER]
495
00:22:43,745 --> 00:22:44,940
- [AMY]:
- Most people in my shoes
496
00:22:44,964 --> 00:22:46,724
would want to do everything they could
497
00:22:46,748 --> 00:22:48,750
to get their memories back,
498
00:22:50,099 --> 00:22:55,168
but I lost my son and husband,
499
00:22:55,192 --> 00:22:59,570
so maybe it's better that I forget.
500
00:23:00,321 --> 00:23:04,437
You also saved hundreds of lives.
501
00:23:04,462 --> 00:23:06,203
And you became Chief.
502
00:23:07,244 --> 00:23:10,414
I never even wanted that.
503
00:23:11,251 --> 00:23:13,427
Your goals changed after Danny.
504
00:23:15,995 --> 00:23:18,005
What happened to him?
505
00:23:18,998 --> 00:23:22,456
His arrhythmia was less
benign than everyone thought.
506
00:23:22,480 --> 00:23:24,830
He was on a school trip,
507
00:23:26,393 --> 00:23:28,003
and his heart gave out.
508
00:23:34,709 --> 00:23:36,774
And we couldn't handle the grief?
509
00:23:36,798 --> 00:23:39,453
Is that why we got a divorce?
510
00:23:40,498 --> 00:23:42,606
That's a big part of it.
511
00:23:42,630 --> 00:23:45,198
But Michael can give you more details.
512
00:23:49,855 --> 00:23:51,702
We have a patient room ready for you.
513
00:23:51,726 --> 00:23:53,530
You're done with the ICU.
514
00:23:53,554 --> 00:23:54,662
[♪ SLEEPING ALONE ♪ BY LYKKE LI]
515
00:23:54,686 --> 00:23:58,056
♪ Can I get used to ♪
516
00:23:58,080 --> 00:24:01,843
♪ How can I forget you ♪
517
00:24:01,867 --> 00:24:04,802
♪ Will I get used to ♪
518
00:24:04,826 --> 00:24:09,154
♪ Sleeping alone ♪
519
00:24:09,178 --> 00:24:13,376
♪ Tomorrow is a long time ♪
520
00:24:13,400 --> 00:24:16,858
♪ Forgetting so long ♪
521
00:24:16,882 --> 00:24:19,339
♪ I loved you a lifetime ♪
522
00:24:19,363 --> 00:24:23,430
♪ I loved you long ♪
523
00:24:23,454 --> 00:24:27,695
♪ Someday somehow ♪
524
00:24:27,719 --> 00:24:30,872
♪ Somewhere down the line ♪
525
00:24:30,896 --> 00:24:35,398
♪ If you save your heart for mine ♪
526
00:24:35,422 --> 00:24:38,749
♪ We'll meet again ♪
527
00:24:38,773 --> 00:24:42,536
♪ Someday somehow ♪
528
00:24:42,560 --> 00:24:45,930
♪ Somewhere down the line ♪
529
00:24:45,954 --> 00:24:50,631
♪ If you save your heart for mine ♪
530
00:24:50,655 --> 00:24:57,575
♪ We'll meet again ♪
531
00:25:05,800 --> 00:25:07,889
Are you all right?
532
00:25:13,503 --> 00:25:16,506
We were together. Amy and me.
533
00:25:18,552 --> 00:25:20,249
What?
534
00:25:21,048 --> 00:25:22,528
For how long?
535
00:25:23,202 --> 00:25:24,353
Five months.
536
00:25:24,471 --> 00:25:26,038
[EXHALES]
537
00:25:28,127 --> 00:25:30,521
How could you not tell me?
538
00:25:31,170 --> 00:25:32,626
She was Chief.
539
00:25:33,210 --> 00:25:35,059
Couldn't tell anyone.
540
00:25:36,309 --> 00:25:39,965
[DRAMATIC MUSIC]
541
00:25:44,143 --> 00:25:46,121
[INDISTINCT CHATTER]
542
00:25:46,145 --> 00:25:50,283
She looked at me like
she used to, you know?
543
00:25:51,019 --> 00:25:52,519
Before everything happened.
544
00:25:52,908 --> 00:25:54,692
Yeah.
545
00:25:55,676 --> 00:25:56,871
Me too.
546
00:25:56,895 --> 00:25:58,829
I feel so guilty. I mean,
547
00:25:58,853 --> 00:26:01,441
how am I supposed to tell her
that I don't even live with her?
548
00:26:01,465 --> 00:26:02,746
Honey, honey.
549
00:26:02,770 --> 00:26:04,313
One thing at a time.
550
00:26:04,337 --> 00:26:07,838
Right now, your mom just needs
our support as she heals.
551
00:26:07,862 --> 00:26:10,928
Whatever issues you two have had,
552
00:26:10,952 --> 00:26:12,887
you always loved her.
553
00:26:12,911 --> 00:26:14,628
She knows that.
554
00:26:14,652 --> 00:26:16,349
In her heart.
555
00:26:18,046 --> 00:26:20,982
I heard that she thought
they were still together.
556
00:26:21,006 --> 00:26:22,113
Can you imagine?
557
00:26:22,137 --> 00:26:23,941
Yeah, karma's a bitch.
558
00:26:24,770 --> 00:26:26,806
Oh my God, how can you even say that?
559
00:26:26,830 --> 00:26:28,337
Yeah, even I think that was harsh.
560
00:26:28,361 --> 00:26:29,686
Oh, please, it's not like you
561
00:26:29,710 --> 00:26:31,079
can stand the woman either.
562
00:26:31,103 --> 00:26:33,081
You got me there. You
know, come to think of it,
563
00:26:33,105 --> 00:26:35,997
maybe now's the time to
get my 3 grand back.
564
00:26:36,021 --> 00:26:38,216
Wait, you lent Dr. Larsen money?
565
00:26:38,240 --> 00:26:40,480
No. But she doesn't know that.
566
00:26:40,504 --> 00:26:43,178
[LAUGHING]
567
00:26:43,202 --> 00:26:45,073
What the hell is wrong with you?
568
00:26:45,944 --> 00:26:48,120
You think this is high school?
569
00:26:50,035 --> 00:26:51,360
Word to the wise,
570
00:26:51,384 --> 00:26:54,388
lowly intern doesn't
get to school a fellow.
571
00:26:55,257 --> 00:26:56,844
Well, I shouldn't have to.
572
00:26:56,868 --> 00:26:59,523
[INDISTINCT CHATTER]
573
00:27:01,046 --> 00:27:04,266
[SAD MUSIC]
574
00:27:08,532 --> 00:27:11,448
[HEAVY INHALE]
575
00:27:13,014 --> 00:27:16,322
[MONITOR BEEPING]
576
00:27:40,955 --> 00:27:42,348
[DANNY]: Gotcha!
577
00:27:43,131 --> 00:27:44,065
[AMY]: You didn't get me!
578
00:27:44,089 --> 00:27:45,022
[DANNY]: What? Yes, I did!
579
00:27:45,046 --> 00:27:47,547
No! No, no! No!
580
00:27:47,571 --> 00:27:49,026
- Got ya!
- No!
581
00:27:49,050 --> 00:27:50,419
[KATIE]: Dad! [MICHAEL]: Ah!
582
00:27:50,443 --> 00:27:51,481
[LAUGHING]
583
00:27:51,505 --> 00:27:53,422
Got you! You're frozen!
584
00:27:53,446 --> 00:27:55,555
- Ha, ha!
- I'm gonna get you!
585
00:27:55,579 --> 00:27:58,688
[PLAYFULLY SHOUTING]
586
00:27:58,712 --> 00:28:03,761
I got you! I gotcha, I
gotcha, I gotcha! Woo!
587
00:28:06,459 --> 00:28:07,828
Again! Again!
588
00:28:07,852 --> 00:28:09,307
I'm so dizzy!
589
00:28:09,331 --> 00:28:11,157
Oh! Okay, you wanna go get some caramels
590
00:28:11,181 --> 00:28:12,223
- at the cabin?
- Yeah!
591
00:28:12,247 --> 00:28:13,616
Chocolate, too?
592
00:28:13,640 --> 00:28:15,010
Yes!
593
00:28:15,860 --> 00:28:18,012
- What about me?
- Oh, are you frozen?
594
00:28:18,036 --> 00:28:19,361
Yes!
595
00:28:19,385 --> 00:28:20,928
- Do you need help?
- Please.
596
00:28:20,952 --> 00:28:22,103
Just a tap. Just a touch.
597
00:28:22,127 --> 00:28:24,497
Can I unfreeze you with my lips?
598
00:28:24,521 --> 00:28:26,305
Oh, even better.
599
00:28:27,654 --> 00:28:29,589
[LAUGHING]
600
00:28:29,613 --> 00:28:30,938
[MOCK SHIVERS]
601
00:28:30,962 --> 00:28:33,506
[SCREAMS LAUGHING]
602
00:28:33,530 --> 00:28:37,185
Don't! Don't you dare!
Don't you tickle me!
603
00:28:40,449 --> 00:28:42,800
[SOBBING]
604
00:28:49,023 --> 00:28:52,070
[DRAMATIC MUSIC]
605
00:29:18,557 --> 00:29:19,665
[VICTORIA]: Hi.
606
00:29:19,690 --> 00:29:22,016
Hey, I'm still here.
607
00:29:22,080 --> 00:29:23,884
How's she doing?
608
00:29:24,015 --> 00:29:25,819
She's got a long road ahead.
609
00:29:25,843 --> 00:29:27,433
It's so terrible.
610
00:29:27,925 --> 00:29:30,449
They made me Chief, Vicky.
611
00:29:31,484 --> 00:29:32,695
Oh my God!
612
00:29:32,719 --> 00:29:33,740
Yeah.
613
00:29:33,764 --> 00:29:34,741
When?
614
00:29:34,765 --> 00:29:36,090
This morning.
615
00:29:36,114 --> 00:29:37,831
And you're just telling me now?
616
00:29:37,855 --> 00:29:42,487
Sorry, I got caught up.
617
00:29:42,511 --> 00:29:45,229
I know it must feel
weird getting it this way,
618
00:29:45,253 --> 00:29:47,645
but you deserve it.
619
00:29:48,213 --> 00:29:50,258
I'm so proud of you, sweetheart.
620
00:29:51,216 --> 00:29:56,351
[SOBBING]
621
00:30:05,056 --> 00:30:06,555
Hey.
622
00:30:06,579 --> 00:30:07,711
[GASPING]
623
00:30:10,801 --> 00:30:14,215
[GENTLE MUSIC]
624
00:30:14,239 --> 00:30:17,592
Let's get you back into bed. 'Kay?
625
00:30:57,021 --> 00:30:58,675
Can I get you anything?
626
00:30:59,866 --> 00:31:01,825
No. Thank you.
627
00:31:17,694 --> 00:31:20,455
I was reading that anesthesia's
no good for the baby...
628
00:31:20,479 --> 00:31:23,501
It's not ideal but we went
over the risks and benefits,
629
00:31:23,525 --> 00:31:25,025
and Felicia agreed to this test.
630
00:31:25,049 --> 00:31:26,113
Yeah, 'cause your boss
631
00:31:26,137 --> 00:31:27,288
scared the crap out of her.
632
00:31:27,312 --> 00:31:29,464
Jimmy, this is what we need to do.
633
00:31:29,488 --> 00:31:31,838
And Dr. Larsen is the best.
634
00:31:33,535 --> 00:31:36,169
Someone will come and get
you when we're done, okay?
635
00:31:44,155 --> 00:31:46,829
Felicia, can you hear me?
636
00:31:46,853 --> 00:31:51,138
Dr. Douglas is gonna put the
tube down your throat now. Okay.
637
00:31:51,162 --> 00:31:53,104
[MURMURS INDISTINCTLY]
[FELICIA]: Okay...
638
00:31:55,035 --> 00:31:57,255
[PETER]: Okay.
639
00:31:58,125 --> 00:32:00,867
[MURMURS INDISTINCTLY]
640
00:32:08,533 --> 00:32:11,623
It's okay. Won't be much longer.
641
00:32:13,184 --> 00:32:15,292
'Kay, I'm not seeing anything.
642
00:32:15,316 --> 00:32:17,930
And her BP is dropping.
Maybe we should pause...
643
00:32:17,954 --> 00:32:19,922
No, we need to keep going.
644
00:32:20,844 --> 00:32:22,386
Still doing Larsen's bidding. Wow.
645
00:32:22,410 --> 00:32:24,630
Hey! Just do it!
646
00:32:27,851 --> 00:32:29,829
[MUFFLED GASPING]
647
00:32:29,853 --> 00:32:31,809
Heart rate's increasing!
648
00:32:32,507 --> 00:32:33,833
It's okay, it's okay.
649
00:32:33,857 --> 00:32:35,878
You can let go. You can let go, Felicia.
650
00:32:35,902 --> 00:32:38,011
- Dammit, she's in v-fib!
- I told you we should stop!
651
00:32:38,035 --> 00:32:39,795
[MONITOR BEEPING]
652
00:32:39,819 --> 00:32:42,363
Felicia. Listen to me.
We need you to hold on.
653
00:32:42,387 --> 00:32:44,345
Come on, Sonya, the paddles!
654
00:32:44,875 --> 00:32:46,679
Clear!
655
00:32:46,704 --> 00:32:49,271
[DEFIBRILLATOR THUMPS]
656
00:32:50,525 --> 00:32:52,963
- 'Kay, again!
- [DEFIBRILLATOR THUMPS]
657
00:32:53,920 --> 00:32:56,488
[TENSE MUSIC]
658
00:32:58,403 --> 00:32:59,961
There we go.
659
00:33:00,927 --> 00:33:02,842
[MONITOR LIGHTLY BEEPING]
660
00:33:05,751 --> 00:33:07,579
She's back.
661
00:33:11,234 --> 00:33:12,777
Hey.
662
00:33:12,802 --> 00:33:14,412
Well done.
663
00:33:17,291 --> 00:33:19,511
I'll call OB to check out the baby.
664
00:33:21,295 --> 00:33:23,515
[INDISTINCT CHATTER]
665
00:33:27,944 --> 00:33:29,225
Hey.
666
00:33:29,250 --> 00:33:31,054
I heard you were up and
about this morning.
667
00:33:31,218 --> 00:33:32,587
Guess you're feeling better?
668
00:33:32,611 --> 00:33:34,023
Don't tell me that's for me.
669
00:33:34,047 --> 00:33:36,749
The nurses kind of insisted.
670
00:33:37,442 --> 00:33:39,202
Said you wouldn't let anyone help you?
671
00:33:39,226 --> 00:33:41,944
I let them give me a couple of coins.
672
00:33:41,968 --> 00:33:43,903
Apparently, there's something
called Apple Pay now,
673
00:33:43,927 --> 00:33:47,820
but unfortunately I lost my
phone in my Nascar moment.
674
00:33:47,844 --> 00:33:50,107
Well, I do think you should be resting.
675
00:33:51,325 --> 00:33:52,781
So now you care?
676
00:33:52,805 --> 00:33:54,024
Of course I do.
677
00:33:55,416 --> 00:33:56,894
Really?
678
00:33:57,679 --> 00:34:01,137
Because it seems like
you've just moved on.
679
00:34:01,161 --> 00:34:03,642
No. Just, um...
680
00:34:05,644 --> 00:34:07,535
forward. You did, too.
681
00:34:07,559 --> 00:34:09,102
I moved "forward"?
682
00:34:09,126 --> 00:34:10,823
You threw yourself into work.
683
00:34:12,520 --> 00:34:14,786
But, so, I became a workaholic,
684
00:34:14,967 --> 00:34:17,903
and I wasn't around? Is that it?
685
00:34:17,933 --> 00:34:19,954
It's not as simple as that.
686
00:34:19,979 --> 00:34:22,590
Whatever it is that I
did, it was all wrong.
687
00:34:25,123 --> 00:34:27,343
I mean, I lost you,
688
00:34:28,341 --> 00:34:30,035
didn't I?
689
00:34:30,060 --> 00:34:31,428
Amy,
690
00:34:32,149 --> 00:34:33,387
I can't do this here.
691
00:34:33,411 --> 00:34:35,171
What happened?
692
00:34:35,195 --> 00:34:37,560
Come on. I need to know.
693
00:34:38,590 --> 00:34:40,611
You built up walls.
694
00:34:40,635 --> 00:34:41,743
You shut everyone out.
695
00:34:41,767 --> 00:34:43,943
And that's why you left me?
696
00:34:45,064 --> 00:34:46,674
I didn't leave.
697
00:34:47,475 --> 00:34:48,825
You did.
698
00:34:50,254 --> 00:34:52,145
Excuse me, Dr. Hamda.
699
00:34:52,169 --> 00:34:54,649
We're having an issue
with one of the patients.
700
00:34:55,737 --> 00:34:58,412
[INDISTINCT COMPLAINING]
701
00:34:58,436 --> 00:35:01,545
I'm sorry. Uh, I have to go.
702
00:35:01,569 --> 00:35:04,113
Please take Dr. Larsen back to her room.
703
00:35:04,137 --> 00:35:06,879
[GENTLE MUSIC]
704
00:35:15,932 --> 00:35:17,170
So she coded?
705
00:35:17,194 --> 00:35:18,258
Yeah, but she's stable,
706
00:35:18,282 --> 00:35:19,824
and OB's here, the baby's fine.
707
00:35:19,848 --> 00:35:22,566
- But the TEE caused the code?
- Yes, it did.
708
00:35:22,590 --> 00:35:24,220
Is it true the patient didn't want it?
709
00:35:24,244 --> 00:35:25,743
That Dr. Larsen insisted,
710
00:35:25,767 --> 00:35:27,049
and then you convinced the husband?
711
00:35:27,073 --> 00:35:29,530
Without this test, we couldn't
completely rule out endocarditis.
712
00:35:29,554 --> 00:35:30,751
What did the test show?
713
00:35:30,775 --> 00:35:31,967
Nothing obvious,
714
00:35:31,991 --> 00:35:34,013
then she went into cardiac arrest
715
00:35:34,037 --> 00:35:35,144
so we didn't finish.
716
00:35:35,168 --> 00:35:37,364
So we put her through that for nothing.
717
00:35:37,388 --> 00:35:38,539
Okay, the Chief of Internal Medicine
718
00:35:38,563 --> 00:35:40,062
made a call, what do you want us to do?
719
00:35:40,086 --> 00:35:41,846
Let patients start
dictating their own care?
720
00:35:41,870 --> 00:35:45,676
You said Dr. Larsen was
particularly harsh with this patient?
721
00:35:45,700 --> 00:35:47,852
She does what she does.
722
00:35:47,876 --> 00:35:49,680
This patient just had the nerve
to say something about it.
723
00:35:49,704 --> 00:35:50,943
What, what, what's going on here?
724
00:35:50,967 --> 00:35:52,553
You building some kinda
case against her?
725
00:35:52,577 --> 00:35:55,232
[DOOR OPENING]
726
00:35:57,190 --> 00:36:01,083
My attending reviewed the
TEE images on the big screen.
727
00:36:01,107 --> 00:36:02,737
I didn't catch it earlier,
728
00:36:02,761 --> 00:36:05,000
but he found a mitral
valve ring abscess.
729
00:36:05,024 --> 00:36:07,176
There you go. Dr. Larsen was right.
730
00:36:07,200 --> 00:36:08,482
It's infective endocarditis.
731
00:36:08,506 --> 00:36:09,787
And it requires surgery,
732
00:36:09,811 --> 00:36:12,094
but now the patient's refusing.
733
00:36:12,118 --> 00:36:13,878
- I'll go talk to her.
- Thank you, Dr. Miller.
734
00:36:13,902 --> 00:36:15,271
I think I better handle this one.
735
00:36:15,295 --> 00:36:16,949
Dr. Douglas, come with me.
736
00:36:27,916 --> 00:36:30,330
I'm sorry her behaviour
put you in that position.
737
00:36:30,746 --> 00:36:32,376
Obviously,
738
00:36:32,632 --> 00:36:35,010
you won't have to deal
with that anymore.
739
00:36:41,713 --> 00:36:44,890
[INDISTINCT CHATTER]
740
00:36:45,630 --> 00:36:48,024
[TENSE MUSIC]
741
00:36:54,129 --> 00:36:55,745
How's it going in there?
742
00:36:55,770 --> 00:36:57,574
Too soon to tell,
743
00:36:57,598 --> 00:37:00,534
but it's a good thing
you listened to Amy...
744
00:37:00,558 --> 00:37:02,038
Dr. Larsen.
745
00:37:04,779 --> 00:37:08,251
I know what happened must
be really hard on you.
746
00:37:09,485 --> 00:37:11,051
I'm sorry.
747
00:37:13,136 --> 00:37:15,760
She trained you the last 4 years.
748
00:37:16,661 --> 00:37:18,845
I'm sure it's not easy on you either.
749
00:37:20,360 --> 00:37:22,884
[GENTLE MUSIC]
750
00:37:24,147 --> 00:37:26,323
[MONITOR BEEPING]
751
00:37:31,347 --> 00:37:33,610
TJ? What are you doing here?
752
00:37:34,658 --> 00:37:36,070
Wait, are you a doctor?
753
00:37:36,202 --> 00:37:37,906
I'm an intern.
754
00:37:38,335 --> 00:37:39,747
You helped me match here.
755
00:37:39,771 --> 00:37:42,184
This is the only part
of this "Twilight Zone"
756
00:37:42,208 --> 00:37:43,881
that I'm enjoying.
757
00:37:43,905 --> 00:37:47,233
Oh, wait, I hope I
wasn't too hard on you.
758
00:37:47,257 --> 00:37:48,451
No.
759
00:37:48,475 --> 00:37:50,042
Liar.
760
00:37:50,999 --> 00:37:52,095
Anyway,
761
00:37:52,119 --> 00:37:53,456
I got a few days off coming up,
762
00:37:53,480 --> 00:37:55,545
but I wanted to make sure
I saw you before you went home.
763
00:37:55,569 --> 00:37:57,025
I'm glad.
764
00:37:57,049 --> 00:38:00,985
It's so nice to see a familiar face.
765
00:38:01,009 --> 00:38:02,359
You know, you're the reason.
766
00:38:03,882 --> 00:38:05,684
You're the reason I became a doctor.
767
00:38:06,966 --> 00:38:08,395
I hope you come back.
768
00:38:09,583 --> 00:38:11,716
[GINA CLEARS THROAT]
769
00:38:30,430 --> 00:38:34,497
Michael said that I...
770
00:38:34,521 --> 00:38:35,890
I put up walls.
771
00:38:35,914 --> 00:38:38,342
That I just threw myself into work.
772
00:38:39,178 --> 00:38:42,679
I guess I must have if I became Chief.
773
00:38:42,703 --> 00:38:45,184
Some ways of coping you
don't need to do again.
774
00:38:46,359 --> 00:38:47,727
Hm.
775
00:38:48,579 --> 00:38:54,023
What happened to you and
the family was beyond tragic.
776
00:38:54,367 --> 00:38:57,861
And having to grieve all over
again, it's unimaginable.
777
00:38:59,503 --> 00:39:03,246
But the accident has given you
something the rest of us never get.
778
00:39:03,768 --> 00:39:05,244
What's that?
779
00:39:05,900 --> 00:39:07,912
A chance to do things differently.
780
00:39:08,269 --> 00:39:12,143
[♪ ANOTHER LOVE ♪ BY TOM ODELL]
781
00:39:17,869 --> 00:39:22,850
♪ I wanna take you somewhere
so you know I care ♪
782
00:39:22,874 --> 00:39:25,809
♪ But it's so cold and
I don't know where ♪
783
00:39:25,833 --> 00:39:27,637
I didn't know you were on call.
784
00:39:27,986 --> 00:39:30,336
And still you found me.
785
00:39:33,145 --> 00:39:36,516
I was asked questions, and
I answered them honestly.
786
00:39:36,540 --> 00:39:38,605
Yeah, that's one way to look at it.
787
00:39:38,629 --> 00:39:39,997
Peter was right.
788
00:39:40,021 --> 00:39:43,024
Your allegiance to her was
colouring your judgment.
789
00:39:43,677 --> 00:39:44,959
Wow.
790
00:39:44,983 --> 00:39:47,333
Body's not even cold yet, Sonya.
791
00:39:49,117 --> 00:39:53,446
♪ I wanna cry and I wanna love ♪
792
00:39:53,470 --> 00:39:57,624
♪ But all my tears have been used up ♪
793
00:39:57,648 --> 00:39:59,365
Yes, Chef Toby still works here.
794
00:39:59,389 --> 00:40:00,453
That's good news.
795
00:40:00,477 --> 00:40:01,802
Why?
796
00:40:01,826 --> 00:40:04,135
Because I really want her carbonara.
797
00:40:05,438 --> 00:40:07,048
Dr. Larsen?
798
00:40:08,160 --> 00:40:09,616
Hi.
799
00:40:09,641 --> 00:40:11,662
What happened?
800
00:40:11,687 --> 00:40:13,274
Uh, car accident.
801
00:40:13,403 --> 00:40:15,294
Oh man, that's awful.
802
00:40:15,318 --> 00:40:16,469
I'm so sorry.
803
00:40:16,493 --> 00:40:17,513
Thanks.
804
00:40:17,537 --> 00:40:19,887
Actually, we should thank you.
805
00:40:20,671 --> 00:40:21,735
Why?
806
00:40:21,759 --> 00:40:25,066
Well, you saved my life.
807
00:40:25,719 --> 00:40:28,132
Our lives.
808
00:40:28,156 --> 00:40:30,333
Dr. Heller said you were the best.
809
00:40:32,248 --> 00:40:35,000
We never should have doubted you.
810
00:40:35,425 --> 00:40:39,463
Well, I'm just glad
you're feeling better.
811
00:40:40,713 --> 00:40:43,345
Okay, let's get you
back to bed, Sweetie.
812
00:40:44,651 --> 00:40:47,045
- Take care.
- Thanks.
813
00:40:56,272 --> 00:40:57,925
[PHONE RINGING]
814
00:41:02,756 --> 00:41:04,320
This is Dr. Hamda.
815
00:41:04,567 --> 00:41:06,980
[AMY]: Um, hi. I...
816
00:41:07,152 --> 00:41:09,522
I wasn't sure if this
was still your number.
817
00:41:09,546 --> 00:41:12,113
Yeah, haven't changed it.
818
00:41:14,246 --> 00:41:16,659
I hope I'm not bothering you.
819
00:41:16,683 --> 00:41:18,294
No.
820
00:41:22,863 --> 00:41:24,319
- Um...
- Amy,
821
00:41:24,343 --> 00:41:27,172
whatever it is, I'm here for you.
822
00:41:28,913 --> 00:41:30,282
Are you?
823
00:41:30,306 --> 00:41:31,848
Even at our worst,
824
00:41:31,872 --> 00:41:33,918
I was always your friend.
825
00:41:36,573 --> 00:41:38,355
It's just, uh...
826
00:41:40,844 --> 00:41:46,237
I don't know what I
did or who I am now, but...
827
00:41:47,540 --> 00:41:51,868
I've wanted to be a
doctor my entire life,
828
00:41:51,892 --> 00:41:54,393
and I don't think I
can give that up.
829
00:41:54,417 --> 00:42:00,616
Not now when I've lost
almost everything.
830
00:42:00,640 --> 00:42:03,838
And I know that people will
fight you on it, but...
831
00:42:05,645 --> 00:42:07,995
will you help me do that, Michael?
832
00:42:08,692 --> 00:42:10,060
I can try.
833
00:42:10,084 --> 00:42:12,454
'Cause I think I'm
really gonna need it.
834
00:42:12,478 --> 00:42:17,436
I don't think I'm going to get
through this without that.
835
00:42:17,554 --> 00:42:19,009
I know, Amy.
836
00:42:19,180 --> 00:42:20,965
I promise.
837
00:42:21,922 --> 00:42:23,509
We'll try.
838
00:42:23,739 --> 00:42:25,318
Okay.
839
00:42:27,282 --> 00:42:28,738
Okay.
840
00:42:29,626 --> 00:42:32,106
I'll see you tomorrow, I guess.
841
00:42:32,933 --> 00:42:34,631
Try to get some rest.
842
00:42:35,501 --> 00:42:38,069
[SAD MUSIC]
843
00:42:48,413 --> 00:42:49,912
We're getting hungry.
844
00:42:50,037 --> 00:42:51,604
Five minutes.
57581
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.