All language subtitles for Doc s01e04 One Small Step.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,218 --> 00:00:03,132 - Previously, on Doc... 2 00:00:03,133 --> 00:00:05,656 - Dr. Larsen has no recollection of the last eight years. 3 00:00:05,657 --> 00:00:08,050 - But we're letting her audit their cases anyway? 4 00:00:08,051 --> 00:00:10,966 - His arrhythmia was less benign than everyone thought. 5 00:00:10,967 --> 00:00:13,273 He was on a school trip and his heart gave out. 6 00:00:13,274 --> 00:00:15,579 - And we couldn't handle the grief? 7 00:00:15,580 --> 00:00:17,538 - How am I supposed to tell her that I don't even 8 00:00:17,539 --> 00:00:19,453 live with her? - What happened, Michael? 9 00:00:19,454 --> 00:00:21,803 - I can't do this here. - Can I see the Dixon results? 10 00:00:21,804 --> 00:00:24,284 - One thing didn't add up. Toxicology showed beta blockers, 11 00:00:24,285 --> 00:00:26,634 but they weren't listed on administered meds. 12 00:00:26,635 --> 00:00:28,114 - Trying to get into my old emails. 13 00:00:28,115 --> 00:00:29,941 - I thought eight years of information 14 00:00:29,942 --> 00:00:32,032 might trigger some memories. 15 00:00:33,772 --> 00:00:35,817 [ducks calling] 16 00:00:35,818 --> 00:00:39,648 - Well, Dad, I finally got you back. 17 00:00:40,431 --> 00:00:41,649 [exhales] 18 00:00:41,650 --> 00:00:43,085 I'm never gonna give up. 19 00:00:43,086 --> 00:00:47,003 - Spare a dollar? - Uh, sorry, no cash. 20 00:00:51,660 --> 00:00:54,096 [man grunting] 21 00:00:54,097 --> 00:00:56,403 Did you seriously think I was gonna fall for... 22 00:00:56,404 --> 00:00:58,970 [choking] 23 00:00:58,971 --> 00:01:01,844 [gasping] 24 00:01:07,154 --> 00:01:10,287 - Hey! Oh my God. 25 00:01:11,593 --> 00:01:15,684 Miss... Hey, Miss, you okay? 26 00:01:17,207 --> 00:01:21,646 You okay? Oh my God. Someone call 911! 27 00:01:32,092 --> 00:01:35,485 - This better be good. Or really bad. 28 00:01:35,486 --> 00:01:38,967 - Okay, 48 hours of deep diving into my electronic past 29 00:01:38,968 --> 00:01:40,403 and this is what I've got: 30 00:01:40,404 --> 00:01:45,191 hundreds of sharp, curt, sarcastic texts to Michael, 31 00:01:45,192 --> 00:01:47,541 but somehow all of them without much substance. 32 00:01:47,542 --> 00:01:50,979 And then a two-week period in September 2018 33 00:01:50,980 --> 00:01:52,763 that's completely missing. 34 00:01:52,764 --> 00:01:54,504 - That was when you found out Katie was reading 35 00:01:54,505 --> 00:01:56,071 your text messages. You deleted 36 00:01:56,072 --> 00:01:58,247 that part of the chain and you were a lot more 37 00:01:58,248 --> 00:01:59,596 careful after that. 38 00:01:59,597 --> 00:02:03,078 - Well, apparently I wasn't so careful on video. 39 00:02:03,079 --> 00:02:07,213 - "Marriage counselor suggests we review this"? 40 00:02:07,214 --> 00:02:11,173 - Happy birthday to me! Happy birthday to moi! 41 00:02:11,174 --> 00:02:14,220 Happy birthday to the greatest! [laughs] 42 00:02:14,221 --> 00:02:16,526 - Happy birthday to you! 43 00:02:16,527 --> 00:02:18,137 - Oh my God. 44 00:02:18,138 --> 00:02:20,661 Is that what you call dancing? - Well, no! 45 00:02:20,662 --> 00:02:22,880 - You're so embarrassing! 46 00:02:22,881 --> 00:02:25,145 - Go be with your friends then. 47 00:02:26,146 --> 00:02:27,450 [exhales] 48 00:02:27,451 --> 00:02:29,452 [Michael]: Pretty great, huh? 49 00:02:29,453 --> 00:02:31,411 - Yeah. One big happy family. 50 00:02:31,412 --> 00:02:34,588 - 'Kay. Maybe you want to keep your voice down with the snark. 51 00:02:34,589 --> 00:02:37,156 - Yes, sir. 52 00:02:37,157 --> 00:02:39,941 - Everything can't be about the holy Amy Larsen 53 00:02:39,942 --> 00:02:41,421 and we can't be split into factions. 54 00:02:41,422 --> 00:02:43,771 - You want peace? Maybe don't call her "brain-damaged" 55 00:02:43,772 --> 00:02:45,251 in front of the entire department. 56 00:02:45,252 --> 00:02:46,426 - I'm sorry I offended. 57 00:02:46,427 --> 00:02:48,036 Meantime, I'm a third-year resident 58 00:02:48,037 --> 00:02:49,864 and you're an intern rounding with me. 59 00:02:49,865 --> 00:02:51,605 So, you'll put your feelings about all this aside 60 00:02:51,606 --> 00:02:53,389 and follow my lead. 61 00:02:53,390 --> 00:02:55,913 - I never had an allergic reaction to food before, 62 00:02:55,914 --> 00:02:58,264 so I don't know if it was the shrimp or peanuts maybe, 63 00:02:58,265 --> 00:03:01,833 but my throat just started closing up. 64 00:03:04,967 --> 00:03:08,709 - Diminished breath sounds, can hear crackles bilaterally. 65 00:03:08,710 --> 00:03:10,798 - How'd you get the cuts on your arms? 66 00:03:10,799 --> 00:03:13,627 - I tinker with engines. - Oh, you a mechanic? 67 00:03:13,628 --> 00:03:15,063 - Planes, not cars. 68 00:03:15,064 --> 00:03:16,804 This was just supposed to be a short trip. 69 00:03:16,805 --> 00:03:18,371 I gotta get back to Houston. 70 00:03:18,372 --> 00:03:21,287 - Fort Polk or Cavazos? 71 00:03:21,288 --> 00:03:24,115 DOD number on your back kind of gave you away. 72 00:03:24,116 --> 00:03:28,511 - I am a Marine. Inactive Reserves. 73 00:03:28,512 --> 00:03:30,034 You serve? - Combat medic. 74 00:03:30,035 --> 00:03:31,993 Ranger. Four years. - Impressive. 75 00:03:31,994 --> 00:03:33,908 - Your oxygen level's still low, 76 00:03:33,909 --> 00:03:36,389 and your chest X-rays show some airway collapse 77 00:03:36,390 --> 00:03:38,826 and pulmonary congestion from the anaphylaxis. 78 00:03:38,827 --> 00:03:40,306 - Well, what are you worried about? I mean, 79 00:03:40,307 --> 00:03:41,698 that's gonna heal with time, right? 80 00:03:41,699 --> 00:03:43,874 - Well, it should, but we need to make sure 81 00:03:43,875 --> 00:03:46,355 there wasn't any serious injury to your lungs. 82 00:03:46,356 --> 00:03:49,837 Did you throw up? Or feel like you aspirated? 83 00:03:49,838 --> 00:03:54,494 - No, no, just my throat was... [coughing] 84 00:03:54,495 --> 00:03:56,322 - Can I see the chart, please? 85 00:03:56,323 --> 00:03:59,107 [tense music] 86 00:03:59,108 --> 00:04:00,935 - Paramedics said when they brought you in, 87 00:04:00,936 --> 00:04:04,547 you were clutching onto that canister. What's in it? 88 00:04:04,548 --> 00:04:06,288 - My father's ashes. 89 00:04:06,289 --> 00:04:07,681 - Oh, sorry. 90 00:04:07,682 --> 00:04:10,292 - No. He died a year and a half ago. 91 00:04:10,293 --> 00:04:14,340 Donated his body to science, and they just... 92 00:04:14,341 --> 00:04:17,865 [coughing] 93 00:04:17,866 --> 00:04:19,910 I came back to take him home. 94 00:04:19,911 --> 00:04:21,782 - Are you taking corticosteroids? 95 00:04:21,783 --> 00:04:24,611 - No, why would you ask me that? 96 00:04:24,612 --> 00:04:27,222 - Your blood analysis shows low levels of cortisol. 97 00:04:27,223 --> 00:04:29,050 Which could be- - Which is probably 98 00:04:29,051 --> 00:04:31,879 a result of the anaphylaxis. 99 00:04:31,880 --> 00:04:35,143 Any history of adrenal issues? Addison's Disease? 100 00:04:35,144 --> 00:04:37,973 - No, no. Never been sick a day in my life. 101 00:04:40,584 --> 00:04:43,020 [indistinct chatter] 102 00:04:43,021 --> 00:04:45,458 - Yeah. Your oxygen levels 103 00:04:45,459 --> 00:04:47,329 and your blood pressure's normal, so except for that 104 00:04:47,330 --> 00:04:49,810 goose egg on your forehead, I'd say you're doing fine. 105 00:04:49,811 --> 00:04:52,291 - Imagine wearing this "goose egg" on your face 106 00:04:52,292 --> 00:04:54,728 and having no idea how it got there. 107 00:04:54,729 --> 00:04:56,730 - Yeah, yeah, that's gotta be rough. 108 00:04:56,731 --> 00:04:59,036 - Rough is not getting the corner table 109 00:04:59,037 --> 00:05:01,474 at Spoon and Stable on a Saturday night. 110 00:05:01,475 --> 00:05:03,389 Dementia at 62 years old? 111 00:05:03,390 --> 00:05:06,043 You're going to have to find a more vivid adjective 112 00:05:06,044 --> 00:05:07,915 than the pathetically pedestrian, 113 00:05:07,916 --> 00:05:10,221 utterly minimizing one that you just opted for. 114 00:05:10,222 --> 00:05:12,528 - Yes, Ma'am, I- - Oh, don't "ma'am" me now! 115 00:05:12,529 --> 00:05:15,662 Your "aw shucks" affect may be a winning formula 116 00:05:15,663 --> 00:05:17,664 with the nurses, but it's frankly just 117 00:05:17,665 --> 00:05:19,405 an irritating pander for me. 118 00:05:19,406 --> 00:05:21,232 - Hello, Ms. Reinhold. 119 00:05:21,233 --> 00:05:23,060 I'm told you were asking for me. 120 00:05:23,061 --> 00:05:24,888 - I didn't ask for... 121 00:05:24,889 --> 00:05:26,586 Wait! I remember you. 122 00:05:26,587 --> 00:05:28,065 You're that simpering wannabe 123 00:05:28,066 --> 00:05:29,763 I never liked in the first place. 124 00:05:29,764 --> 00:05:32,853 Now where is the Chief? Dr. Larsen! 125 00:05:32,854 --> 00:05:36,596 - Uh, Ms. Larsen - Doctor, Dr. Larsen. 126 00:05:36,597 --> 00:05:39,250 She'll be here in a minute. 127 00:05:39,251 --> 00:05:41,209 - Yes, go ahead. Consult, consult. 128 00:05:41,210 --> 00:05:42,993 Whatever you do, don't mind me. 129 00:05:42,994 --> 00:05:44,734 - What do you think you're doing? 130 00:05:44,735 --> 00:05:46,127 - She has early-onset Alzheimer's. 131 00:05:46,128 --> 00:05:48,216 She fell, she hit her head, she doesn't recall it. 132 00:05:48,217 --> 00:05:49,739 But she does remember her doctor, 133 00:05:49,740 --> 00:05:52,002 and she's not gonna trust you and me until she sees Amy. 134 00:05:52,003 --> 00:05:54,831 - I am a Rhodes Scholar, Oxford fellow, 135 00:05:54,832 --> 00:05:57,399 and Dean of Applied Mathematics at U. of M., 136 00:05:57,400 --> 00:05:59,314 and I demand to have my care supervised 137 00:05:59,315 --> 00:06:02,405 by someone I'd consider a peer! 138 00:06:05,756 --> 00:06:07,541 - Yeah. 139 00:06:10,108 --> 00:06:12,849 - Hey, I need to talk to you. 140 00:06:12,850 --> 00:06:14,764 - Okay. 141 00:06:14,765 --> 00:06:17,506 - Happy birthday to you! 142 00:06:17,507 --> 00:06:20,379 - Oh my God, is that what you call dancing? 143 00:06:20,380 --> 00:06:22,990 - Well, no! - You're so embarrassing! 144 00:06:22,991 --> 00:06:25,775 - Go be with your friends, then. 145 00:06:25,776 --> 00:06:27,081 [exhales] 146 00:06:27,082 --> 00:06:29,126 [Michael]: Pretty great, huh? 147 00:06:29,127 --> 00:06:30,954 - Yeah. One big happy family. 148 00:06:30,955 --> 00:06:34,349 - 'Kay. Maybe you want to keep your voice down with the snark. 149 00:06:34,350 --> 00:06:38,266 - Yes, sir. Where are the gift bags? 150 00:06:38,267 --> 00:06:40,660 - Uh, I thought you brought them out. 151 00:06:40,661 --> 00:06:42,749 - No, Michael, that was your job. 152 00:06:42,750 --> 00:06:44,359 Well, I guess if I'm not everywhere, 153 00:06:44,360 --> 00:06:46,753 then things just have a tendency to go wrong, don't they? 154 00:06:46,754 --> 00:06:49,669 - Today cannot be about Danny. 155 00:06:49,670 --> 00:06:52,149 - Don't come in here and try to handle me, Gina. 156 00:06:52,150 --> 00:06:53,542 [Michael]: Okay, I'm turning this off. 157 00:06:53,543 --> 00:06:55,632 - Oh, right, 'cause I'm the problem? 158 00:06:57,190 --> 00:07:01,463 - I assume you already asked Gina about this. 159 00:07:01,464 --> 00:07:04,858 - Yeah. She didn't want to get into detail. 160 00:07:04,859 --> 00:07:08,905 Michael, why was I so angry at you? 161 00:07:08,906 --> 00:07:10,864 [scoffs] - I didn't bring out 162 00:07:10,865 --> 00:07:13,649 the gift bags. - No, I... 163 00:07:13,650 --> 00:07:16,696 Okay, when I say, 164 00:07:16,697 --> 00:07:19,263 "If I'm not everywhere," 165 00:07:19,264 --> 00:07:22,659 I meant the museum, didn't I? 166 00:07:23,530 --> 00:07:26,009 - We lost a child. 167 00:07:26,010 --> 00:07:27,533 You know most couples don't survive that. 168 00:07:27,534 --> 00:07:30,057 - Come on, Michael. I am blaming you for something. 169 00:07:30,058 --> 00:07:31,928 I'm blaming you for that day, right? 170 00:07:31,929 --> 00:07:33,627 - Oh my God. 171 00:07:35,063 --> 00:07:36,411 - You can't do this! 172 00:07:36,412 --> 00:07:37,934 - You know, you don't get to tell me 173 00:07:37,935 --> 00:07:40,155 what I can and cannot do! 174 00:07:44,768 --> 00:07:48,336 [tense music] 175 00:07:48,337 --> 00:07:51,774 - Michael, I know that I hurt you. 176 00:07:51,775 --> 00:07:55,082 But I need to know what happened. 177 00:07:55,083 --> 00:07:57,127 [knocking, door opening] 178 00:07:57,128 --> 00:07:58,607 - I'm so sorry to interrupt, 179 00:07:58,608 --> 00:08:00,957 but you're needed on the Internal Medicine floor 180 00:08:00,958 --> 00:08:02,872 right away. - I'll be right there. 181 00:08:02,873 --> 00:08:05,006 [door closing] 182 00:08:09,445 --> 00:08:11,446 Don't wait here. 183 00:08:11,447 --> 00:08:14,058 I have nothing else to say about this. 184 00:08:16,060 --> 00:08:17,757 [sighs] 185 00:08:17,758 --> 00:08:20,890 [elevator dings] 186 00:08:20,891 --> 00:08:23,327 - You do understand we're not leaving here without her? 187 00:08:23,328 --> 00:08:25,634 - I do not have the authority to release her to you 188 00:08:25,635 --> 00:08:27,636 and, frankly, I can't be sure you have that authority. 189 00:08:27,637 --> 00:08:29,943 - We have the authority of the United States Government, 190 00:08:29,944 --> 00:08:32,423 so I'd appreciate your cooperation. 191 00:08:32,424 --> 00:08:35,166 [tense music] 192 00:08:35,569 --> 00:08:41,389 - Sir, I'm going to have to ask that you keep your voice down. 193 00:08:41,390 --> 00:08:44,131 You are disturbing the patients here and my staff- 194 00:08:44,132 --> 00:08:46,220 - We're not disturbing Dr. Coleman, are we? 195 00:08:46,221 --> 00:08:48,657 [exhales] - Dr. Coleman felt a duty 196 00:08:48,658 --> 00:08:51,268 to call you, and we needed access to her medical records, 197 00:08:51,269 --> 00:08:54,141 but now you need to give us space to do our work. 198 00:08:54,142 --> 00:08:57,492 - I'm Dr. Michael Hamda. I run this hospital. You are? 199 00:08:57,493 --> 00:09:00,060 - Lieutenant Walter Branch, USMC. 200 00:09:00,061 --> 00:09:01,801 We're here to transfer Major Luna Elliott 201 00:09:01,802 --> 00:09:03,542 to a military hospital forthwith. 202 00:09:03,543 --> 00:09:06,501 I don't understand why we're meeting such resistance. 203 00:09:06,502 --> 00:09:08,938 - I thought you said you were inactive. 204 00:09:08,939 --> 00:09:10,462 What's going on here? 205 00:09:11,376 --> 00:09:13,769 - I lied. I-I'm sorry. 206 00:09:13,770 --> 00:09:16,511 - Respectfully, I understand your position, 207 00:09:16,512 --> 00:09:19,470 but, as I've already told you, until we ascertain 208 00:09:19,471 --> 00:09:22,343 the severity of her condition, she should not be moved. 209 00:09:22,344 --> 00:09:24,171 - We have medical transport standing by 210 00:09:24,172 --> 00:09:26,869 and can have her at our facility within the hour. 211 00:09:26,870 --> 00:09:28,610 - I don't advise that. 212 00:09:28,611 --> 00:09:31,047 - I think it's best we have a word with Major Elliott. 213 00:09:31,048 --> 00:09:33,789 - I have been taking steroids. Just for the pain and recovery. 214 00:09:33,790 --> 00:09:36,270 But they don't know, and if they find out, I'm finished. 215 00:09:36,271 --> 00:09:38,228 - They're not gonna kick you out of the Marines for that. 216 00:09:38,229 --> 00:09:39,708 - You don't understand; I'm not just a Marine. 217 00:09:39,709 --> 00:09:42,058 - Uh, Major Elliott, they want to talk to you. 218 00:09:42,059 --> 00:09:44,234 - Tell them I can't. Please. 219 00:09:44,235 --> 00:09:47,194 - O2 sats are dipping. 220 00:09:47,195 --> 00:09:49,719 Them being here isn't helping. 221 00:09:53,593 --> 00:09:57,204 - Look, I don't want to get into a pissing contest with you, 222 00:09:57,205 --> 00:09:59,380 but our patient's very- - Let me be clear. 223 00:09:59,381 --> 00:10:01,600 Your patient is a United States Marines test pilot 224 00:10:01,601 --> 00:10:04,690 currently billeted to the Johnson Space Center. 225 00:10:04,691 --> 00:10:06,735 - She's an astronaut?! - She's in training 226 00:10:06,736 --> 00:10:11,044 for a space flight to the International Space Station. 227 00:10:11,045 --> 00:10:12,480 Grant me access, 228 00:10:12,481 --> 00:10:15,396 or expect to hear from the Department of Defense. 229 00:10:15,397 --> 00:10:18,268 - I'll await that call. Now, if you don't mind, 230 00:10:18,269 --> 00:10:20,679 there's a waiting room over there for visitors. 231 00:10:31,108 --> 00:10:32,719 Keep me posted. 232 00:10:36,070 --> 00:10:38,027 [Jake]: Hey, where's Dr. Larsen? 233 00:10:38,028 --> 00:10:39,899 - As I understand it, she's not actually considered 234 00:10:39,900 --> 00:10:41,814 a doctor at the moment. - Come on, give me a break, 235 00:10:41,815 --> 00:10:43,554 Julie, you don't know the rounding assignments? 236 00:10:43,555 --> 00:10:46,209 - She's supposed to be shadowing Dr. Park, 237 00:10:46,210 --> 00:10:48,342 but I haven't seen her today. 238 00:10:48,343 --> 00:10:50,737 [door opening] Oh, speak of the devil. 239 00:10:53,087 --> 00:10:54,696 - There you are. 240 00:10:54,697 --> 00:10:58,047 I have got a mission for you, should you choose to accept it. 241 00:10:58,048 --> 00:11:00,310 - I'm intrigued. - Good. 242 00:11:00,311 --> 00:11:02,531 How's your method acting? 243 00:11:05,665 --> 00:11:06,882 [knocking] 244 00:11:06,883 --> 00:11:08,623 Hey, look who I found. 245 00:11:08,624 --> 00:11:12,018 - You want a gold star? - You handing 'em out? 246 00:11:12,019 --> 00:11:15,499 - Millennials. Participation trophy just for showing up. 247 00:11:15,500 --> 00:11:17,850 - Yeah, okay, Boomer. - At last, 248 00:11:17,851 --> 00:11:20,069 evidence of a backbone! - All right, let's get this show 249 00:11:20,070 --> 00:11:23,290 on the road. I don't have all day. Are you in any pain? 250 00:11:23,291 --> 00:11:26,380 - Well, I have a headache. - Tell us about this fall. 251 00:11:26,381 --> 00:11:28,643 - No recollection. - Dizziness, 252 00:11:28,644 --> 00:11:31,298 migraines, blackouts? - Your guess is as good as mine. 253 00:11:31,299 --> 00:11:33,082 - Well, I think you know I don't guess. 254 00:11:33,083 --> 00:11:35,695 Let's have you walk for us for a bit. 255 00:11:44,660 --> 00:11:47,140 Looks like some right hip weakness. 256 00:11:47,141 --> 00:11:49,273 I'm gonna listen to your heart. 257 00:11:49,274 --> 00:11:52,972 - No murmurs, rubs, or gallops. - Are you really speaking 258 00:11:52,973 --> 00:11:54,147 while I'm trying to listen? 259 00:11:54,148 --> 00:11:56,411 - Sorry, my bad. 260 00:11:59,066 --> 00:12:01,110 - Hmm. And her meds? 261 00:12:01,111 --> 00:12:04,287 - Just Memantine, 10 mg twice a day for the Alzheimer's. 262 00:12:04,288 --> 00:12:05,724 - Any side effects? 263 00:12:05,725 --> 00:12:07,464 - I didn't see anything in the charts. 264 00:12:07,465 --> 00:12:08,944 - Maybe you should contact her neurologist 265 00:12:08,945 --> 00:12:12,252 before you drag me in here with incomplete information. 266 00:12:12,253 --> 00:12:15,343 - I am so sorry. Asking right now. 267 00:12:17,388 --> 00:12:19,956 Good to have her back? - Yes. 268 00:12:22,002 --> 00:12:25,178 - When I said "follow my lead," this wasn't what I had in mind. 269 00:12:25,179 --> 00:12:27,006 - She lied about being in the Reserves 270 00:12:27,007 --> 00:12:29,660 and she didn't have us call her commanding officer. 271 00:12:29,661 --> 00:12:32,968 It's called "failure to report," and it's unacceptable. 272 00:12:32,969 --> 00:12:34,840 - Well, I hope you didn't tell them your theory 273 00:12:34,841 --> 00:12:36,885 that she's hopped up on corticosteroids? 274 00:12:36,886 --> 00:12:38,539 - I ran some more tests on her blood, 275 00:12:38,540 --> 00:12:40,497 and they came back inconclusive. So, no. 276 00:12:40,498 --> 00:12:43,413 - You ran unnecessary labs on your own, 277 00:12:43,414 --> 00:12:45,024 then called the Defense Department. 278 00:12:45,025 --> 00:12:47,026 Without telling me? - I guess we have different 279 00:12:47,027 --> 00:12:49,332 ideas about loyalty. 280 00:12:49,333 --> 00:12:52,858 - Well, my loyalty's always to the patient. 281 00:12:52,859 --> 00:12:56,209 Which is why I'm gonna tell you the truth: 282 00:12:56,210 --> 00:12:57,514 she has been taking Medrol. 283 00:12:57,515 --> 00:12:59,560 She experienced shortness of breath last week, 284 00:12:59,561 --> 00:13:01,170 assumed it was the meds, 285 00:13:01,171 --> 00:13:03,433 got a new script for hydrocortisone 286 00:13:03,434 --> 00:13:04,783 from her a la carte doctor. 287 00:13:04,784 --> 00:13:06,915 Which is what caused the allergic reaction. 288 00:13:06,916 --> 00:13:08,961 - Very nice. - Sounds like she's been getting 289 00:13:08,962 --> 00:13:11,398 pretty banged up from all her training exercises. 290 00:13:11,399 --> 00:13:13,443 She was just trying not to get herself bounced. 291 00:13:13,444 --> 00:13:15,881 - So she's been taking them for months. 292 00:13:15,882 --> 00:13:18,057 Which is complicating her medical situation. 293 00:13:18,058 --> 00:13:20,755 - I spoke to Dr. Miller. Until she's in custody, 294 00:13:20,756 --> 00:13:23,366 there will be legal discussions at a much higher level 295 00:13:23,367 --> 00:13:24,890 than ours, which will determine 296 00:13:24,891 --> 00:13:26,543 whether we are compelled to reveal this. 297 00:13:26,544 --> 00:13:30,070 So, mouth shut. Got it? 298 00:13:31,288 --> 00:13:32,812 - Yes, ma'am. 299 00:13:42,822 --> 00:13:44,475 [exhales] 300 00:13:54,401 --> 00:13:57,618 [Michael]: All right [Danny]: Yay! 301 00:13:57,619 --> 00:13:59,968 - Last one, pal. You're gonna explode. 302 00:13:59,969 --> 00:14:02,101 - Mwah! - Hey! Katie, 303 00:14:02,102 --> 00:14:03,798 stop torturing your brother. 304 00:14:03,799 --> 00:14:06,453 - Can't. It's too much fun. - Butt munch. 305 00:14:06,454 --> 00:14:07,802 - Baby. - Hey, hey, hey. 306 00:14:07,803 --> 00:14:09,586 Knock it off. Get ready for school. 307 00:14:09,587 --> 00:14:11,284 - Okay, okay. That's it. 308 00:14:11,285 --> 00:14:13,635 [Danny whines] 309 00:14:16,681 --> 00:14:20,293 Why did we have kids again? - Uh, because you wanted them. 310 00:14:20,294 --> 00:14:24,732 - No. No, no, no. It was all you. 311 00:14:24,733 --> 00:14:27,691 We were at the lake and you said, 312 00:14:27,692 --> 00:14:29,476 "Don't you think we should start a family?" 313 00:14:29,477 --> 00:14:32,914 And then you looked at me with the sexy eyes. 314 00:14:32,915 --> 00:14:35,351 - Oh, yeah. No, I remember. - Do you? 315 00:14:35,352 --> 00:14:37,223 - Mm-hmm. - Good, well, keep those happy 316 00:14:37,224 --> 00:14:39,094 thoughts in your mind 317 00:14:39,095 --> 00:14:42,924 while you agree to take my place on Danny's field trip today. 318 00:14:42,925 --> 00:14:45,100 That was sneaky. - I know, but I have 319 00:14:45,101 --> 00:14:48,887 this extremely obstinate end-stage heart failure patient 320 00:14:48,888 --> 00:14:52,499 who wants meds instead of the LVAD that he needs. 321 00:14:52,500 --> 00:14:55,937 - And let me guess. Only you can convince him. 322 00:14:55,938 --> 00:15:01,508 - Well. I mean, I am very convincing. 323 00:15:01,509 --> 00:15:06,208 - I guess I can move some things around. For you. 324 00:15:06,209 --> 00:15:07,994 - Thank you. 325 00:15:09,604 --> 00:15:11,519 [Michael scoffs] 326 00:15:12,302 --> 00:15:14,260 Mmm... [chuckling] 327 00:15:14,261 --> 00:15:15,871 [knocking] 328 00:15:16,524 --> 00:15:18,351 - Sorry, Dr. Hamda? 329 00:15:18,352 --> 00:15:20,527 Bill Malden from the Department of Defense called again- 330 00:15:20,528 --> 00:15:22,398 - No. Tell him I'm in a meeting. 331 00:15:22,399 --> 00:15:25,054 - And Dr. Walker's here to see you. 332 00:15:30,320 --> 00:15:32,192 [exhales] 333 00:15:33,845 --> 00:15:36,544 - You have bent over backwards to help her. 334 00:15:37,980 --> 00:15:40,851 I know how painful all of this is. 335 00:15:40,852 --> 00:15:44,029 So when you asked me and Katie to keep quiet 336 00:15:44,030 --> 00:15:48,903 about Nora's pregnancy, I respected it. 337 00:15:48,904 --> 00:15:50,861 I don't know what your plan is there, 338 00:15:50,862 --> 00:15:54,822 but you asked, so I'm going with your flow. 339 00:15:54,823 --> 00:15:57,520 - But this? - She has a right to know 340 00:15:57,521 --> 00:15:59,871 what happened to her son. 341 00:16:00,568 --> 00:16:03,048 And to her marriage. 342 00:16:03,049 --> 00:16:05,137 And not the watered-down 343 00:16:05,138 --> 00:16:07,791 Cliff Notes version you've been selling her. 344 00:16:07,792 --> 00:16:11,753 - So I'm obligated to put myself through this again. 345 00:16:12,928 --> 00:16:14,858 That's what you walked in here to say? 346 00:16:15,887 --> 00:16:18,106 - Yes. 347 00:16:18,107 --> 00:16:21,849 - You here as her psychiatrist or as her friend? 348 00:16:21,850 --> 00:16:25,200 'Cause it feels like you're wearing too many hats. 349 00:16:25,201 --> 00:16:27,724 - You can't leave her in the dark forever. 350 00:16:27,725 --> 00:16:33,209 And if you don't tell her, eventually I'll have to. 351 00:16:38,736 --> 00:16:41,609 [machine whirring, beeping] 352 00:16:41,610 --> 00:16:45,133 - Some patchy areas of consolidation 353 00:16:45,134 --> 00:16:46,569 in the lower lobes. 354 00:16:46,570 --> 00:16:49,529 - Swelling of the left node, small pleural effusion. 355 00:16:49,530 --> 00:16:50,921 - Looks like pulmonary edema, too. 356 00:16:50,922 --> 00:16:54,186 - Likely from the Medrol. - Maybe. 357 00:16:54,187 --> 00:16:55,839 - What happened with the PFTs? 358 00:16:55,840 --> 00:16:58,494 - Recent insult, looks like another process 359 00:16:58,495 --> 00:17:01,628 likely preceded it. We're thinking pneumonia. 360 00:17:01,629 --> 00:17:04,370 [exhales] - Yeah, definitely pneumonia. 361 00:17:04,371 --> 00:17:07,982 And we just got her labs. Her white count's up to 19. 362 00:17:07,983 --> 00:17:10,593 How's her fever? - The last one was 101.8. 363 00:17:10,594 --> 00:17:12,334 Cough's getting worse, more productive, 364 00:17:12,335 --> 00:17:14,815 chills, sweating, headaches. - Start broad-spectrum 365 00:17:14,816 --> 00:17:16,991 antibiotics, chest physical therapy, 366 00:17:16,992 --> 00:17:22,040 Lasix to diurese some of this fluid from the corticosteroids. 367 00:17:22,041 --> 00:17:25,391 - Well, I'm assuming they're no longer trying to move her. 368 00:17:25,392 --> 00:17:28,047 - Well, this definitely helps our case to keep her. 369 00:17:31,659 --> 00:17:33,964 - I'd very much like to go home now, please! 370 00:17:33,965 --> 00:17:36,663 Unless you're enjoying the Poke and Prod clinic 371 00:17:36,664 --> 00:17:38,665 you've been doing with my body! 372 00:17:38,666 --> 00:17:40,841 In which case, by all means, keep me here 373 00:17:40,842 --> 00:17:43,061 until I completely lose my mind! 374 00:17:43,062 --> 00:17:47,152 And I mean that literally! Unfortunately. 375 00:17:47,153 --> 00:17:49,850 - So, we think she had a TIA. - Mm-hmm. 376 00:17:49,851 --> 00:17:51,982 - Why? - She has right hip flexion 377 00:17:51,983 --> 00:17:54,550 weakness on walking, and no right hip weakness 378 00:17:54,551 --> 00:17:56,291 in her history. - Well, she's sore. 379 00:17:56,292 --> 00:17:59,120 She just took a fall. - She's 62 with early onset. 380 00:17:59,121 --> 00:18:01,731 A sudden fall seven months into her diagnosis... 381 00:18:01,732 --> 00:18:03,777 - And she has no memory the moments right before. 382 00:18:03,778 --> 00:18:06,171 - Any history of coronary artery disease? 383 00:18:06,172 --> 00:18:07,563 - No. 384 00:18:07,564 --> 00:18:09,522 - Valvular heart disease? Arrhythmias? 385 00:18:09,523 --> 00:18:11,654 - No. - And my cholesterol's fine! 386 00:18:11,655 --> 00:18:13,700 Not even on statins! 387 00:18:13,701 --> 00:18:15,528 - Guess her hearing's fine, too. 388 00:18:15,529 --> 00:18:17,269 - And I'm not interested in any TIA! 389 00:18:17,270 --> 00:18:19,358 Unless you're talking about that snappy number 390 00:18:19,359 --> 00:18:20,707 from "A Chorus Line." 391 00:18:20,708 --> 00:18:23,188 - It can't hurt to do a brain MRI. 392 00:18:23,189 --> 00:18:27,061 - You want to put that woman through a 45-minute brain scan 393 00:18:27,062 --> 00:18:29,237 based on an intuition that defies 394 00:18:29,238 --> 00:18:32,414 the rest of her history and exam findings? No. 395 00:18:32,415 --> 00:18:34,199 No, get a hip X-ray, 396 00:18:34,200 --> 00:18:35,809 rule out a fracture and send her home. 397 00:18:35,810 --> 00:18:38,203 - Not appreciating the clandestine whispering! 398 00:18:38,204 --> 00:18:40,206 - Now, please. You stay. 399 00:18:42,425 --> 00:18:43,992 [exhales] 400 00:18:48,170 --> 00:18:50,128 I'm sure you think that was about me 401 00:18:50,129 --> 00:18:51,912 not trusting your instincts- - Wh- 402 00:18:51,913 --> 00:18:54,915 - I need you to know something. 403 00:18:54,916 --> 00:18:58,092 After Danny died, you changed, 404 00:18:58,093 --> 00:19:00,790 in terms of how you practiced medicine. 405 00:19:00,791 --> 00:19:05,534 The simplest explanation for anything wasn't good enough. 406 00:19:05,535 --> 00:19:08,842 You tested and overtested 407 00:19:08,843 --> 00:19:15,022 and for every time you found that esoteric diagnosis, 408 00:19:15,023 --> 00:19:17,938 there were 50 times it went the other way. 409 00:19:17,939 --> 00:19:21,898 I knew it was that you didn't want to miss anything, 410 00:19:21,899 --> 00:19:23,465 but it wasn't fair to the patients, 411 00:19:23,466 --> 00:19:26,687 and that's not how I'm going to run this department. 412 00:19:30,865 --> 00:19:33,345 - Thank you, Richard. 413 00:19:33,346 --> 00:19:37,263 Not everyone is willing to tell me what I need to hear. 414 00:19:41,702 --> 00:19:44,530 - Yeah, I'm meeting her in the cafeteria. 415 00:19:44,531 --> 00:19:46,793 - Okay, that's news to me. Um... 416 00:19:46,794 --> 00:19:48,795 When was this planned? 417 00:19:48,796 --> 00:19:50,971 - A couple days ago. Why? 418 00:19:50,972 --> 00:19:52,668 - I'm afraid she's gonna ask you things 419 00:19:52,669 --> 00:19:54,366 you're not gonna want to talk about. 420 00:19:54,367 --> 00:19:56,106 - About Danny, you mean. 421 00:19:56,107 --> 00:19:58,283 - Exactly, yes. 422 00:19:58,284 --> 00:19:59,675 - So you want me to bail? 423 00:19:59,676 --> 00:20:01,286 She's already on her way down here. 424 00:20:01,287 --> 00:20:04,724 - No, I don't just... 425 00:20:04,725 --> 00:20:06,682 Look, if she starts to talk about that day 426 00:20:06,683 --> 00:20:10,120 or if it feels like too much, you can go. 427 00:20:10,121 --> 00:20:12,993 Just take care of yourself. - I will. I get it. 428 00:20:12,994 --> 00:20:16,824 - Okay, just call me after, okay? 429 00:20:22,003 --> 00:20:24,223 - Hi, Dr. Hamda, you can go on in. 430 00:20:28,575 --> 00:20:30,185 [clears throat] 431 00:20:31,012 --> 00:20:33,013 - I've been summoned. 432 00:20:33,014 --> 00:20:36,843 - Guess you forgot how much federal funding we get? 433 00:20:36,844 --> 00:20:39,019 - Department of Defense threatened us? 434 00:20:39,020 --> 00:20:42,152 - You'd know if you bothered to take their calls. 435 00:20:42,153 --> 00:20:44,677 Something more important going on today? 436 00:20:44,678 --> 00:20:47,375 - No, I- - It's Amy, right? 437 00:20:47,376 --> 00:20:51,466 I heard that she has been stalking through the Admin wing. 438 00:20:51,467 --> 00:20:54,339 No idea why you stuck your neck out for her 439 00:20:54,340 --> 00:20:56,210 in the first place, since she's been nothing 440 00:20:56,211 --> 00:20:59,126 but a pain in the ass ever since you took the job. 441 00:20:59,127 --> 00:21:02,260 - Well, she's built an Internal Medicine Department 442 00:21:02,261 --> 00:21:05,132 with a stellar reputation you can't buy at any price. 443 00:21:05,133 --> 00:21:07,613 - That's yesterday's news. And you have burned 444 00:21:07,614 --> 00:21:11,051 all your political capital on this little experiment. 445 00:21:11,052 --> 00:21:14,837 Which is why I've handed over the astronaut. 446 00:21:14,838 --> 00:21:16,578 - You're serious? 447 00:21:16,579 --> 00:21:19,365 - Feel free to thank me for taking it off your plate. 448 00:21:22,193 --> 00:21:23,933 [scoffs] 449 00:21:23,934 --> 00:21:25,979 [Lt. Branch]: I told you. It's been decided. 450 00:21:25,980 --> 00:21:28,024 - She has severe pneumonia. She's not remotely 451 00:21:28,025 --> 00:21:29,591 stable to transport! - Then maybe you're not 452 00:21:29,592 --> 00:21:32,159 doing your jobs, and it's better we take a crack at it. 453 00:21:32,160 --> 00:21:33,900 - You can't take her now! Her lab's going in 454 00:21:33,901 --> 00:21:36,555 the wrong direction. [choking] 455 00:21:36,556 --> 00:21:38,208 - She's seizing! Towards you. 456 00:21:38,209 --> 00:21:40,254 - Turn, turn, turn, turn, turn. - Get them out of here! 457 00:21:40,255 --> 00:21:42,082 - What's happening to her? - Step back! Now! 458 00:21:42,083 --> 00:21:43,692 [machine alarms blaring] - Okay. 459 00:21:43,693 --> 00:21:46,913 - Oxygen, please. Oxygen. - Okay. Luna, you're all right. 460 00:21:46,914 --> 00:21:48,655 You're all right, Luna. 461 00:21:51,658 --> 00:21:54,442 - Yeah, no, it's going okay, I guess. 462 00:21:54,443 --> 00:21:57,010 I mean, for a half-doctor who doesn't remember 463 00:21:57,011 --> 00:21:58,707 anyone she works with. 464 00:21:58,708 --> 00:22:01,101 [chuckling] 465 00:22:01,102 --> 00:22:03,190 - So, uh, Dad said you might 466 00:22:03,191 --> 00:22:07,020 want to talk about what happened with Danny? 467 00:22:07,021 --> 00:22:10,371 - What? No. No, I not with you. 468 00:22:10,372 --> 00:22:13,200 - I figured I'd just throw it out there, 469 00:22:13,201 --> 00:22:15,158 in case it's, like, the elephant in the room. 470 00:22:15,159 --> 00:22:20,076 - No, sweetheart. That's between me and your father. 471 00:22:20,077 --> 00:22:22,644 The last thing I would want is to drag you into it. 472 00:22:22,645 --> 00:22:24,865 - Okay. Yeah. 473 00:22:25,866 --> 00:22:27,867 - No, it must be so hard for you, 474 00:22:27,868 --> 00:22:30,913 and I know you don't want to talk about 475 00:22:30,914 --> 00:22:32,724 anything that's already happened. 476 00:22:42,143 --> 00:22:44,579 I do have to ask you, because I have this feeling 477 00:22:44,580 --> 00:22:46,974 that I... 478 00:22:48,192 --> 00:22:52,109 Did I forget about you, Katydid? 479 00:22:55,112 --> 00:22:56,548 [exhales shakily] 480 00:22:56,549 --> 00:22:59,203 - You haven't called me that in forever. 481 00:23:00,814 --> 00:23:03,642 - I just, I just... Everyone says 482 00:23:03,643 --> 00:23:07,342 that I put up walls. And I... 483 00:23:08,822 --> 00:23:11,912 Did I do that with you, too? 484 00:23:12,739 --> 00:23:15,219 Did I just stop seeing you? 485 00:23:23,140 --> 00:23:24,924 Oh, sweetheart. 486 00:23:24,925 --> 00:23:27,362 I'm so sorry, Katie. 487 00:23:28,102 --> 00:23:29,973 I'm so sorry. 488 00:23:32,193 --> 00:23:34,413 I'm gonna make it up to you. 489 00:23:37,241 --> 00:23:40,027 - Just not all at once. Okay? 490 00:23:44,248 --> 00:23:46,685 - What the hell are you doing? 491 00:23:46,686 --> 00:23:48,208 - Nothing, I- - Katie, come on. 492 00:23:48,209 --> 00:23:50,036 I'm taking you home. - No, I'm fine, Dad. 493 00:23:50,037 --> 00:23:51,907 - I can't believe you would do this to her! 494 00:23:51,908 --> 00:23:55,041 - We're not talking about Danny! Stop this! 495 00:23:55,042 --> 00:23:58,305 - Wha... Why were you crying? 496 00:23:58,306 --> 00:24:00,525 - Because... 497 00:24:00,526 --> 00:24:02,223 we were connecting. 498 00:24:03,703 --> 00:24:05,573 So, can you please just... 499 00:24:05,574 --> 00:24:09,012 [soft music] 500 00:24:15,639 --> 00:24:20,545 - You'll feel a slight pinch from the lidocaine, 501 00:24:20,546 --> 00:24:24,245 and then I need you to stay very still. 502 00:24:26,943 --> 00:24:28,248 Are you all right? 503 00:24:28,249 --> 00:24:30,032 - Just shortness of breath. 504 00:24:30,033 --> 00:24:32,426 Nothing I can't white-knuckle through. 505 00:24:32,427 --> 00:24:35,255 - Unless it acts up while you're orbiting the Earth. 506 00:24:35,256 --> 00:24:37,518 - Please don't move. And Dr. Coleman, 507 00:24:37,519 --> 00:24:39,302 maybe don't provoke her? 508 00:24:39,303 --> 00:24:43,263 - Sorry. He's just got me all wrong. 509 00:24:43,264 --> 00:24:45,570 You know, my dad taught me how to fly a plane 510 00:24:45,571 --> 00:24:47,223 when I was 10 years old. 511 00:24:47,224 --> 00:24:51,140 I may be a speed junkie, but I got it from him. 512 00:24:51,141 --> 00:24:53,795 He always wanted to be an astronaut before my mom died, 513 00:24:53,796 --> 00:24:56,232 and then he grounded himself 514 00:24:56,233 --> 00:24:58,887 and spent all his time teaching me everything he knew 515 00:24:58,888 --> 00:25:01,760 about the constellations, and the galactic quadrants, 516 00:25:01,761 --> 00:25:04,546 and just the wonders of space. 517 00:25:05,808 --> 00:25:07,505 He said... 518 00:25:07,506 --> 00:25:09,550 the only thing better than reaching the stars 519 00:25:09,551 --> 00:25:12,335 would be to... 520 00:25:12,336 --> 00:25:15,556 watch me do it for him. 521 00:25:15,557 --> 00:25:19,821 So this time, I was gonna take his ashes with me 522 00:25:19,822 --> 00:25:22,171 and tell him that we finally made it. 523 00:25:22,172 --> 00:25:24,565 - Don't give up on that. 524 00:25:24,566 --> 00:25:28,527 We're gonna do everything we can to get you ready for it. 525 00:25:32,182 --> 00:25:34,620 Coming out under lots of pressure. 526 00:25:42,715 --> 00:25:44,498 - Doesn't look cloudy. 527 00:25:44,499 --> 00:25:46,805 We'll send some of it to the lab. 528 00:25:46,806 --> 00:25:47,893 - What does that mean? 529 00:25:47,894 --> 00:25:51,853 - We'll know when we see the MRI. 530 00:25:51,854 --> 00:25:55,248 - The bottom line is she is one of 42 people in America 531 00:25:55,249 --> 00:25:58,033 who's even remotely capable of going into space. 532 00:25:58,034 --> 00:26:00,601 We've invested 11 years into her training. 533 00:26:00,602 --> 00:26:02,821 So we need control over her situation. 534 00:26:02,822 --> 00:26:05,475 - We understand your point of view on this, Lieutenant. 535 00:26:05,476 --> 00:26:07,739 And of course you have orders from people very high up 536 00:26:07,740 --> 00:26:10,219 on your food chain. But that seizure indicates 537 00:26:10,220 --> 00:26:12,308 a neurological issue on top of the pneumonia. 538 00:26:12,309 --> 00:26:15,747 So we'd like you to consider the position we are in. 539 00:26:15,748 --> 00:26:17,792 Now, if we pull the plug on all these protocols 540 00:26:17,793 --> 00:26:19,707 and release her- - You'll have legal liabilities. 541 00:26:19,708 --> 00:26:22,492 Yes, I understand. And that's what this comes down to. 542 00:26:22,493 --> 00:26:24,016 Right? C.Y.A. 543 00:26:24,017 --> 00:26:25,452 - C.Y.A.? 544 00:26:25,453 --> 00:26:27,846 This is a question of our medical ethics 545 00:26:27,847 --> 00:26:30,370 and protecting our patient. - As we've stated, 546 00:26:30,371 --> 00:26:32,372 it's 45 minutes to Fort McCoy. 547 00:26:32,373 --> 00:26:35,593 We can easily keep her stabilized on the Medevac. 548 00:26:35,594 --> 00:26:38,727 We'll sign a release exempting you of any responsibility. 549 00:26:39,728 --> 00:26:41,729 - I'll say this. 550 00:26:41,730 --> 00:26:44,210 If something happens to her on that helicopter, 551 00:26:44,211 --> 00:26:46,342 who's gonna take the heat? 552 00:26:46,343 --> 00:26:49,345 The politicos filling up my phone sheet, 553 00:26:49,346 --> 00:26:52,653 or the man with boots on the ground here? 554 00:26:52,654 --> 00:26:54,395 [sighs] 555 00:26:59,966 --> 00:27:01,749 - You guys want to keep her here? 556 00:27:01,750 --> 00:27:04,143 Then we need to see your complete medical records 557 00:27:04,144 --> 00:27:06,058 from the time she landed in your E.R. 558 00:27:06,059 --> 00:27:08,495 [tense music] 559 00:27:08,496 --> 00:27:10,716 [door opening and closing] 560 00:27:16,983 --> 00:27:20,246 - Neurologist said to continue with the home meds 561 00:27:20,247 --> 00:27:22,291 and just try not to worry. 562 00:27:22,292 --> 00:27:24,250 - So-called neurologist. 563 00:27:24,251 --> 00:27:26,208 I've done everything he's told me to do, 564 00:27:26,209 --> 00:27:28,341 all these stupid exercises. 565 00:27:28,342 --> 00:27:30,604 Nothing stops the... 566 00:27:30,605 --> 00:27:32,258 Everything just keeps fading away. 567 00:27:32,259 --> 00:27:34,042 Like a tunnel of darkness. 568 00:27:34,043 --> 00:27:36,088 - I understand. 569 00:27:36,089 --> 00:27:37,350 More than you know. 570 00:27:37,351 --> 00:27:40,180 - Oh come on, you're at the top of your... 571 00:27:42,661 --> 00:27:43,922 Top of the... 572 00:27:43,923 --> 00:27:45,489 - Ms. Reinhold? 573 00:27:47,013 --> 00:27:49,319 Cece? Cece? 574 00:27:50,277 --> 00:27:52,887 - I don't understand. What's... 575 00:27:52,888 --> 00:27:54,541 - It's okay. 576 00:27:54,542 --> 00:27:57,109 We're gonna figure out what's going on with you. 577 00:27:57,110 --> 00:27:59,241 I promise. 578 00:27:59,242 --> 00:28:01,069 She's stabilized now, 579 00:28:01,070 --> 00:28:03,376 but it was definitely another TIA. 580 00:28:03,377 --> 00:28:08,686 - So, brain CT/CT perfusion, then Doppler, EKG? 581 00:28:08,687 --> 00:28:11,906 - We should do a chest CT while she's in the scanner. 582 00:28:11,907 --> 00:28:14,300 - If it shows it wasn't a major hemorrhagic stroke, 583 00:28:14,301 --> 00:28:16,432 start her on aspirin and Plavix. - Of course. 584 00:28:16,433 --> 00:28:18,697 - Thank you. [sighs] 585 00:28:20,568 --> 00:28:24,876 Well, looks like maybe I made a mistake. 586 00:28:24,877 --> 00:28:28,183 - And I'm not here to make anyone's life harder. 587 00:28:28,184 --> 00:28:30,491 - It's an imperfect science. 588 00:28:31,710 --> 00:28:35,582 - It's an art. Which makes it even messier. 589 00:28:35,583 --> 00:28:38,804 And I'll keep in mind what you said before. 590 00:28:42,982 --> 00:28:45,461 - I'm Dr. Franco. Pathology. 591 00:28:45,462 --> 00:28:48,378 [suspenseful music] 592 00:28:52,867 --> 00:28:58,039 - You didn't need to come all the way up here to find me. 593 00:28:58,040 --> 00:29:00,433 - Oh, no. I like to leave the morgue every now and then. 594 00:29:00,434 --> 00:29:02,696 Reminds me why I prefer dead people. 595 00:29:02,697 --> 00:29:04,264 [laughing] 596 00:29:16,145 --> 00:29:18,625 - Uh, this may seem morbid, but I... 597 00:29:18,626 --> 00:29:23,282 I was wondering if you had performed an autopsy on my son? 598 00:29:23,283 --> 00:29:25,806 It would have been about seven years ago. 599 00:29:25,807 --> 00:29:27,982 I don't know if you were even here then- 600 00:29:27,983 --> 00:29:29,462 - Oh, I was. I'd just started. 601 00:29:29,463 --> 00:29:33,161 But, no, you and Dr. Hamda were pretty clear 602 00:29:33,162 --> 00:29:34,946 it was a sudden cardiac death 603 00:29:34,947 --> 00:29:39,037 from a pre-existing condition and elected not to. 604 00:29:39,038 --> 00:29:41,256 - Mm. Okay. 605 00:29:41,257 --> 00:29:44,870 - Nice to have you back. [crunching] 606 00:30:02,148 --> 00:30:04,715 [indistinct chatter] 607 00:30:06,239 --> 00:30:08,936 [vomiting] 608 00:30:08,937 --> 00:30:10,938 - Whoa, whoa, whoa, whoa. Cool your jets, Little Man. 609 00:30:10,939 --> 00:30:14,986 - I got car sick, Daddy. I ate seven pancakes. 610 00:30:14,987 --> 00:30:16,596 - Hey, hey, hey, hey, hey. 611 00:30:16,597 --> 00:30:18,990 - Come on, Danny! We have to go! 612 00:30:18,991 --> 00:30:20,687 [groans] - Why do you and Mom 613 00:30:20,688 --> 00:30:22,515 always treat me like a baby? 614 00:30:22,516 --> 00:30:25,561 Can I go now? Please? 615 00:30:25,562 --> 00:30:27,651 - Yes, fine. Go. - Yes! 616 00:30:30,176 --> 00:30:32,787 [soft music] 617 00:30:38,010 --> 00:30:39,794 - Michael? 618 00:30:44,668 --> 00:30:48,585 - She wants to know what happened with Danny. 619 00:30:50,413 --> 00:30:52,502 And why she blamed me for it. 620 00:31:03,644 --> 00:31:06,951 - You can't go back there again. 621 00:31:06,952 --> 00:31:08,910 You can't. 622 00:31:18,398 --> 00:31:19,833 [machines beeping] 623 00:31:19,834 --> 00:31:21,139 [whirring] 624 00:31:21,140 --> 00:31:22,923 [surgeon]: Clamps. 625 00:31:22,924 --> 00:31:25,796 - Just don't give me a lobotomy, guys. 626 00:31:38,567 --> 00:31:41,855 - You want to tell me what happened? 627 00:31:41,856 --> 00:31:43,726 - The infection from the pneumonia 628 00:31:43,727 --> 00:31:47,121 made its way to the brain, which caused an abscess. 629 00:31:47,122 --> 00:31:49,167 We barely caught it in time. 630 00:31:49,168 --> 00:31:51,386 [sighs] - Unbelievable. 631 00:31:51,387 --> 00:31:53,432 - What is? - If you had released her to us, 632 00:31:53,433 --> 00:31:54,912 this would've been handled already. 633 00:31:54,913 --> 00:31:56,783 - You're not saying your doctors could have done better? 634 00:31:56,784 --> 00:31:59,438 - I'm saying now that this is escalated to a major surgery, 635 00:31:59,439 --> 00:32:00,700 it's on everyone's radar. 636 00:32:00,701 --> 00:32:02,484 And if this was kept in-house, 637 00:32:02,485 --> 00:32:05,052 then maybe we could've handled it. 638 00:32:05,053 --> 00:32:07,664 And now she's looking at a court martial. 639 00:32:08,665 --> 00:32:10,101 - For a failure to report? 640 00:32:10,102 --> 00:32:12,712 - And for lying to our doctors about the medication 641 00:32:12,713 --> 00:32:16,194 she was taking. Yes, we know about that now. 642 00:32:16,195 --> 00:32:19,153 And no one's going to sweep that under the rug. 643 00:32:19,154 --> 00:32:22,070 [tense music] 644 00:32:28,337 --> 00:32:29,990 [sounds distorting] 645 00:32:29,991 --> 00:32:32,688 [boy]: Come on, Danny, we have to go! 646 00:32:32,689 --> 00:32:36,301 - Can I go? Please? 647 00:32:36,302 --> 00:32:37,824 [Amy]: You agree to take my place 648 00:32:37,825 --> 00:32:40,348 on Danny's field trip today. 649 00:32:40,349 --> 00:32:42,350 - Come on, Danny, we have to go! 650 00:32:42,351 --> 00:32:43,699 - Can I go? Please? 651 00:32:43,700 --> 00:32:45,875 - You agree to take my place 652 00:32:45,876 --> 00:32:47,877 on Danny's field trip today. 653 00:32:47,878 --> 00:32:49,531 - Please? 654 00:32:49,532 --> 00:32:51,491 [gasps] 655 00:32:52,709 --> 00:32:55,234 - Michael? Sweetie. 656 00:32:56,365 --> 00:32:58,279 Hey. 657 00:32:58,280 --> 00:33:00,586 It was a nightmare. 658 00:33:00,587 --> 00:33:02,544 It was just a nightmare. 659 00:33:02,545 --> 00:33:04,982 [breathing heavily] 660 00:33:04,983 --> 00:33:07,985 [birds chirping] 661 00:33:07,986 --> 00:33:10,770 - They've drained the abscess and we're injecting 662 00:33:10,771 --> 00:33:13,860 strong IV antibiotics directly into your bloodstream. 663 00:33:13,861 --> 00:33:15,775 You're gonna need it for six weeks, 664 00:33:15,776 --> 00:33:17,777 and then oral pills for months, 665 00:33:17,778 --> 00:33:20,214 but... you're gonna be okay. 666 00:33:20,215 --> 00:33:23,435 - So, is this going to be disqualifying for me? 667 00:33:23,436 --> 00:33:27,134 - The infection to your brain was caused by the pneumonia. 668 00:33:27,135 --> 00:33:30,442 The pneumonia was caused by your corticosteroid use. 669 00:33:30,443 --> 00:33:32,139 - How can that be? 670 00:33:32,140 --> 00:33:35,099 - Well, you compromised your immune system. 671 00:33:35,100 --> 00:33:36,709 Invited it in. 672 00:33:36,710 --> 00:33:39,625 And the corticosteroids probably made the abscess 673 00:33:39,626 --> 00:33:43,324 advance more rapidly than it should have. 674 00:33:43,325 --> 00:33:45,109 - So I did this to myself? 675 00:33:45,110 --> 00:33:47,198 - You were charging too hard, Luna. 676 00:33:47,199 --> 00:33:51,115 - But I just wanted so badly to do it for my father. 677 00:33:51,116 --> 00:33:54,248 - I know, and, uh... 678 00:33:54,249 --> 00:33:58,122 There's something else I need to tell you. 679 00:33:58,123 --> 00:34:00,341 - Is that lieutenant in there with Dr. Hamda? 680 00:34:00,342 --> 00:34:02,865 - Ah, yeah, he's... 681 00:34:02,866 --> 00:34:04,911 - I'm sorry to interrupt, but I wanna confirm 682 00:34:04,912 --> 00:34:06,826 before her discharge papers are signed 683 00:34:06,827 --> 00:34:09,785 that her diagnosis is clarified. 684 00:34:09,786 --> 00:34:12,179 - Has there been a change? 685 00:34:12,180 --> 00:34:14,181 - I've been studying Major Elliott's pulmonary tests. 686 00:34:14,182 --> 00:34:17,010 Turns out, based on the chronic nature of her condition, 687 00:34:17,011 --> 00:34:19,012 it's far more likely that her respiratory issues 688 00:34:19,013 --> 00:34:20,883 came from the oxygen-deprivation training 689 00:34:20,884 --> 00:34:23,973 that NASA has been giving her the last three years. 690 00:34:23,974 --> 00:34:25,671 - You have no way of proving that. 691 00:34:25,672 --> 00:34:27,629 - No, but it is a plausible scenario 692 00:34:27,630 --> 00:34:29,414 and one that would be discussed at great length 693 00:34:29,415 --> 00:34:31,112 during a court martial. 694 00:34:32,940 --> 00:34:34,767 - Are you trying to leverage me? 695 00:34:34,768 --> 00:34:37,465 - Absolutely not, sir. But I served. 696 00:34:37,466 --> 00:34:38,901 And I believe in what you're doing. 697 00:34:38,902 --> 00:34:40,555 So I would hate for there to be any suspicion 698 00:34:40,556 --> 00:34:41,904 that the program's been reckless 699 00:34:41,905 --> 00:34:43,819 or that somehow military doctors overlooked 700 00:34:43,820 --> 00:34:46,344 Major Elliott's condition. 701 00:34:46,345 --> 00:34:50,175 - Well, that's not the kind of P.R. anybody needs. 702 00:34:54,657 --> 00:34:57,704 [machine whirring] 703 00:34:58,574 --> 00:34:59,748 - Huh. 704 00:34:59,749 --> 00:35:02,186 - Multiple mobile cardiac thrombi. 705 00:35:02,187 --> 00:35:04,188 - That's what's causing her TIA's. 706 00:35:04,189 --> 00:35:07,539 She's been showering her brain with small emboli. 707 00:35:07,540 --> 00:35:11,543 That explains the memory loss. It explains the dementia. 708 00:35:11,544 --> 00:35:13,294 - So she doesn't have Alzheimer's. 709 00:35:14,286 --> 00:35:16,852 - I don't think so. 710 00:35:16,853 --> 00:35:20,334 - Your memory issues stemmed from clots in your heart. 711 00:35:20,335 --> 00:35:22,031 The TIA incidents, 712 00:35:22,032 --> 00:35:23,772 they didn't originate in your brain. 713 00:35:23,773 --> 00:35:25,426 It was your heart all along. 714 00:35:25,427 --> 00:35:28,081 - Well, for most people, they're connected, I suppose. 715 00:35:28,082 --> 00:35:30,866 [chuckles] - The point is that 716 00:35:30,867 --> 00:35:33,478 now that your cardiac issues have been addressed, 717 00:35:33,479 --> 00:35:35,132 your memory loss should dissipate. 718 00:35:35,133 --> 00:35:37,222 You're going to get your life back. 719 00:35:38,266 --> 00:35:39,963 [chuckles] 720 00:35:42,531 --> 00:35:46,534 [laughs] 721 00:35:46,535 --> 00:35:48,754 I think you're maybe not a hugger, 722 00:35:48,755 --> 00:35:50,495 but I would be happy to provide one. 723 00:35:50,496 --> 00:35:51,758 - Yes! 724 00:35:54,108 --> 00:35:56,196 [sniffling] 725 00:35:56,197 --> 00:35:58,024 Thank you. 726 00:35:58,025 --> 00:36:00,158 [laughs] 727 00:36:01,550 --> 00:36:04,336 [keyboard clacking] 728 00:36:26,488 --> 00:36:28,620 - Hey. 729 00:36:28,621 --> 00:36:31,363 I wanted to thank you for what you did. 730 00:36:32,233 --> 00:36:34,539 - Right is right. 731 00:36:34,540 --> 00:36:38,238 - I decided that even if they do give me another shot, 732 00:36:38,239 --> 00:36:41,328 I'm gonna ground myself. 733 00:36:41,329 --> 00:36:43,809 I don't think my father would want me to chase his dream 734 00:36:43,810 --> 00:36:46,333 for him, not the way I'm doing it. 735 00:36:46,334 --> 00:36:48,683 - I know that must be a hard one to swallow. 736 00:36:48,684 --> 00:36:50,207 I'm sorry. 737 00:36:50,208 --> 00:36:52,426 - I'm sending his ashes up with the next crew, though. 738 00:36:52,427 --> 00:36:54,689 Buddy of mine's gonna release them through the airlock. 739 00:36:54,690 --> 00:36:57,431 [chuckles] - Into the heavens. 740 00:36:57,432 --> 00:37:00,305 - Ooh-rah. - Ooh-rah. 741 00:37:10,706 --> 00:37:13,795 - Thank you for doing that. 742 00:37:13,796 --> 00:37:15,797 - You stood by her 743 00:37:15,798 --> 00:37:18,017 because she worked her whole life for something, 744 00:37:18,018 --> 00:37:20,541 and she couldn't live without it. 745 00:37:20,542 --> 00:37:22,108 - Yeah. 746 00:37:22,109 --> 00:37:25,808 - Kind of like Dr. Larsen, right? 747 00:37:27,680 --> 00:37:29,811 Something to think about. 748 00:37:29,812 --> 00:37:33,816 [light music] 749 00:37:45,785 --> 00:37:48,353 ? Why do I keep ? 750 00:37:50,050 --> 00:37:51,920 ? Rubbing salt in my wounds ? 751 00:37:51,921 --> 00:37:54,532 - Why didn't you check his pulse? 752 00:37:54,533 --> 00:37:58,753 ? Bringing myself to ruins ? 753 00:37:58,754 --> 00:38:02,801 ? Nobody does it quite like I do ? 754 00:38:02,802 --> 00:38:07,501 ? Don't know how to leave ? 755 00:38:07,502 --> 00:38:10,897 ? A bad thing alone ? 756 00:38:12,812 --> 00:38:15,380 [knocking] - Come on in. 757 00:38:19,601 --> 00:38:23,561 Well, I heard you worked it all out with the astronaut. 758 00:38:23,562 --> 00:38:27,174 - I did. I need a favor. 759 00:38:28,044 --> 00:38:30,045 - Okay. - Russ Dawkins 760 00:38:30,046 --> 00:38:32,396 is on the Board of the Franklin, right? 761 00:38:32,397 --> 00:38:34,398 - Yeah. 762 00:38:34,399 --> 00:38:37,402 - I need to get in there tonight after it closes. 763 00:38:40,883 --> 00:38:43,494 ? In the broken ? 764 00:38:43,495 --> 00:38:47,802 ? Broken ? 765 00:38:47,803 --> 00:38:50,239 ? Places ? 766 00:38:50,240 --> 00:38:56,724 ? We can ? 767 00:38:56,725 --> 00:38:58,944 ? Make it ? 768 00:38:58,945 --> 00:39:01,948 ? We are the same ? 769 00:39:03,558 --> 00:39:07,300 ? Some by a flame ? 770 00:39:07,301 --> 00:39:11,957 ? Through all the hurting, changing and learning ? 771 00:39:11,958 --> 00:39:15,178 ? We start to think ? 772 00:39:18,965 --> 00:39:21,533 [?] 773 00:39:24,449 --> 00:39:26,667 After... 774 00:39:26,668 --> 00:39:30,105 After he threw up outside, 775 00:39:30,106 --> 00:39:31,977 all the kids were in here. 776 00:39:31,978 --> 00:39:34,632 - Hey, look, it's a brontosaurus! 777 00:39:34,633 --> 00:39:36,068 - Wow! 778 00:39:36,069 --> 00:39:37,591 - Dad, look, there's another one! 779 00:39:37,592 --> 00:39:38,984 - He was so happy. 780 00:39:38,985 --> 00:39:41,813 Just running around with his friends. 781 00:39:41,814 --> 00:39:46,209 I really thought he was just carsick. 782 00:39:47,036 --> 00:39:49,908 I mean, the bus was so... 783 00:39:49,909 --> 00:39:54,042 Even I was feeling queasy, but... 784 00:39:54,043 --> 00:39:56,568 [eerie music] 785 00:40:01,790 --> 00:40:04,096 It all happened so fast. 786 00:40:04,097 --> 00:40:08,101 Danny? Danny? Danny! 787 00:40:09,015 --> 00:40:12,235 Danny, Danny. Someone call 911! 788 00:40:14,934 --> 00:40:20,068 I was alternating between chest compressions 789 00:40:20,069 --> 00:40:22,419 and rescue breaths. 790 00:40:22,420 --> 00:40:25,944 But I was, uh, I was so scared. 791 00:40:25,945 --> 00:40:30,689 His... His little chest was so... 792 00:40:34,301 --> 00:40:39,784 And then they finally brought the defibrillator. 793 00:40:39,785 --> 00:40:42,177 It wasn't doing anything. 794 00:40:42,178 --> 00:40:44,093 [defibrillator shock] 795 00:40:45,051 --> 00:40:46,704 It just... 796 00:40:46,705 --> 00:40:48,706 D-Danny? 797 00:40:48,707 --> 00:40:50,622 Nothing was helping him. 798 00:40:55,278 --> 00:40:57,629 And by the time the paramedics got here... 799 00:41:00,414 --> 00:41:02,155 He was gone. 800 00:41:06,594 --> 00:41:10,119 And then you called, and I just... 801 00:41:16,386 --> 00:41:17,952 I couldn't pick up the phone. 802 00:41:17,953 --> 00:41:19,564 [phone buzzing] 803 00:41:21,479 --> 00:41:24,481 I didn't know how to tell you. 804 00:41:24,482 --> 00:41:26,135 Because, um... 805 00:41:27,093 --> 00:41:29,095 It was my fault. 806 00:41:31,489 --> 00:41:35,448 When he got sick, I should've known it was his heart 807 00:41:35,449 --> 00:41:38,104 and I should've checked his pulse. 808 00:41:46,634 --> 00:41:48,767 - And I blamed you for it. 809 00:41:51,987 --> 00:41:55,295 - I hated you so much for that. 810 00:41:57,079 --> 00:41:59,254 But I also knew you were right. 811 00:41:59,255 --> 00:42:01,779 And we both knew that if... 812 00:42:01,780 --> 00:42:03,998 you'd been there the way you were supposed to, 813 00:42:03,999 --> 00:42:06,480 he might still be with us. 814 00:42:11,833 --> 00:42:14,532 [soft music] 815 00:42:27,501 --> 00:42:29,415 - The night after my accident, 816 00:42:29,416 --> 00:42:32,375 I called you from the hospital and... 817 00:42:33,855 --> 00:42:36,335 you said that even at our worst, 818 00:42:36,336 --> 00:42:39,252 you were always my friend. 819 00:42:42,037 --> 00:42:45,301 But I wasn't yours, was I? 820 00:42:48,696 --> 00:42:51,350 [weeps] 821 00:42:51,351 --> 00:42:53,309 - Amy. 822 00:42:54,354 --> 00:42:55,834 Amy. 823 00:43:00,447 --> 00:43:01,839 [sobbing] 824 00:43:01,840 --> 00:43:04,538 ? In the broken ? 825 00:43:06,061 --> 00:43:08,193 ? Broken ? 826 00:43:08,194 --> 00:43:10,717 ? Places ? 827 00:43:10,718 --> 00:43:12,764 ? We can ? 828 00:43:15,070 --> 00:43:17,202 ? We can ? 829 00:43:17,203 --> 00:43:19,509 ? Make it ? 830 00:43:22,904 --> 00:43:25,733 Subtitling: difuze 831 00:43:25,783 --> 00:43:30,333 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 62049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.