Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,669 --> 00:00:04,419
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
3
00:00:06,570 --> 00:00:09,703
En la antigua selva tropical del noreste de Australia,
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
5
00:00:11,000 --> 00:00:14,533
Un dinosaurio viviente está haciendo una última resistencia.
6
00:00:16,240 --> 00:00:19,860
Esta criatura magníficamente extraña es conocida
7
00:00:19,860 --> 00:00:22,323
como el ave más peligrosa del mundo,
8
00:00:23,830 --> 00:00:25,947
El misterioso casuario.
9
00:00:29,420 --> 00:00:34,250
Conoce a Bertha, ella es enorme y poderosa.
10
00:00:34,250 --> 00:00:36,503
Pero ella se enfrenta a dificultades difíciles.
11
00:00:38,620 --> 00:00:41,960
En todas partes del bosque hay rivales y depredadores.
12
00:00:43,380 --> 00:00:45,203
amenazan sus huevos y crías.
13
00:00:46,510 --> 00:00:50,610
Para que su especie sobreviva, debe correr una carrera constante.
14
00:00:50,610 --> 00:00:51,823
Para seguir criando.
15
00:00:53,350 --> 00:00:56,133
Esta es la historia de Bertha,
16
00:00:58,220 --> 00:01:02,353
Un pájaro dinosaurio prehistórico y en peligro de extinción.
17
00:01:08,620 --> 00:01:11,193
Australia es una tierra de desiertos.
18
00:01:13,180 --> 00:01:16,290
Pero el extremo norte se extiende hasta los trópicos húmedos.
19
00:01:17,540 --> 00:01:20,230
y esta región es el hogar de una población madura
20
00:01:20,230 --> 00:01:22,023
de la antigua selva tropical,
21
00:01:23,070 --> 00:01:26,333
casi sin cambios durante millones de años.
22
00:01:27,869 --> 00:01:30,619
23
00:01:32,340 --> 00:01:34,303
En este trozo de selva tropical,
24
00:01:36,160 --> 00:01:39,823
Bertha es la dueña de todo lo que ve.
25
00:01:42,210 --> 00:01:44,880
Parece un cruce entre avestruz.
26
00:01:46,170 --> 00:01:47,743
y un velociraptor.
27
00:01:52,461 --> 00:01:54,230
28
00:01:54,230 --> 00:01:56,253
Una bisabuela del bosque,
29
00:01:57,240 --> 00:01:59,753
Ella ahora tiene más de 40 años.
30
00:02:01,950 --> 00:02:06,950
Un gigante no volador, mide casi 180 centímetros de alto.
31
00:02:10,010 --> 00:02:12,543
y pesa 70 kilogramos.
32
00:02:13,437 --> 00:02:16,270
33
00:02:18,260 --> 00:02:21,550
Ningún pájaro en el mundo se parece al casuario.
34
00:02:23,720 --> 00:02:27,593
Y ningún casuario se parece en nada a Bertha.
35
00:02:31,520 --> 00:02:34,240
El gran casco huesudo que corona su cabeza
36
00:02:36,990 --> 00:02:39,313
da testimonio de su avanzada edad.
37
00:02:42,300 --> 00:02:45,803
Quizás cuanto más grande sea el casco, más dominante será el ave.
38
00:02:47,260 --> 00:02:49,903
Y el casco de Bertha es uno de los más grandes.
39
00:02:52,200 --> 00:02:54,620
Se inclina ligeramente hacia la derecha,
40
00:02:54,620 --> 00:02:56,873
Haciéndola fácil de reconocer.
41
00:03:00,010 --> 00:03:04,358
En el mundo del casuario, las hembras gobiernan.
42
00:03:04,358 --> 00:03:06,950
43
00:03:06,950 --> 00:03:09,323
El territorio de Bertha es uno de los mejores.
44
00:03:10,530 --> 00:03:14,859
Tres kilómetros cuadrados de antigua selva tropical.
45
00:03:14,859 --> 00:03:18,210
46
00:03:18,210 --> 00:03:21,100
Los imponentes picos alimentan los arroyos que recorren
47
00:03:21,100 --> 00:03:22,660
su territorio.
48
00:03:22,660 --> 00:03:25,410
49
00:03:26,259 --> 00:03:29,576
Con un bosque tan frondoso en su poder,
50
00:03:29,576 --> 00:03:32,326
51
00:03:35,920 --> 00:03:39,093
Ella tiene mando sobre los mejores machos.
52
00:03:43,170 --> 00:03:46,823
Así que no es una sorpresa que Bertha esté embarazada.
53
00:03:50,540 --> 00:03:54,433
Ahora su enorme cuerpo necesita aún más combustible de lo habitual.
54
00:03:58,190 --> 00:04:03,190
Para el casuario, esto significa fruta y mucha fruta.
55
00:04:03,648 --> 00:04:06,565
56
00:04:14,575 --> 00:04:18,075
57
00:04:19,770 --> 00:04:22,750
El hambre la lleva a visitar un huerto abandonado
58
00:04:22,750 --> 00:04:24,613
en el centro de su territorio.
59
00:04:26,910 --> 00:04:30,483
Una fuente confiable de fruta cuando escasea en el bosque.
60
00:04:35,000 --> 00:04:38,687
Si bien algunos bocados se pueden conseguir con un simple tirón,
61
00:04:38,687 --> 00:04:42,187
62
00:04:48,610 --> 00:04:50,573
otros requieren más esfuerzo.
63
00:04:58,890 --> 00:05:01,340
Ella sólo tiene alas vestigiales,
64
00:05:01,340 --> 00:05:04,923
Así que sus piernas se han convertido en su forma de volar.
65
00:05:06,050 --> 00:05:09,873
Pueden lanzarla a 1,5 metros de altura.
66
00:05:11,740 --> 00:05:13,710
Es el comienzo de la estación seca.
67
00:05:15,310 --> 00:05:18,653
Y en el territorio de Bertha todavía llueve de vez en cuando.
68
00:05:21,370 --> 00:05:24,733
Este es el momento en el que Bertha prefiere poner sus huevos.
69
00:05:25,800 --> 00:05:28,783
Pero parece que la están vigilando.
70
00:05:32,650 --> 00:05:35,600
Es un nombre masculino, Crinkle Cut,
71
00:05:35,600 --> 00:05:37,933
el padre de sus óvulos en desarrollo.
72
00:05:43,014 --> 00:05:45,670
Crinkle Cut mantiene una distancia respetuosa
73
00:05:45,670 --> 00:05:47,603
de su formidable amante.
74
00:05:51,080 --> 00:05:53,850
Crinkle Cut es el compañero favorito de Bertha
75
00:05:55,650 --> 00:05:58,710
y cada temporada de cría durante los últimos cinco años,
76
00:05:58,710 --> 00:06:00,483
Ella se apareó con él primero.
77
00:06:02,610 --> 00:06:04,920
Si bien no es una relación cercana,
78
00:06:04,920 --> 00:06:08,193
Crinkle Cut tiene las cualidades que Bertha desea.
79
00:06:10,010 --> 00:06:11,763
Él es un gran padre.
80
00:06:15,640 --> 00:06:19,143
En el casuario, son los machos los que crían a las crías.
81
00:06:20,890 --> 00:06:24,910
En la naturaleza, es extremadamente raro que sólo los machos críen a sus hijos.
82
00:06:24,910 --> 00:06:28,193
en sólo el 1% de todas las especies de aves.
83
00:06:31,980 --> 00:06:35,480
84
00:06:40,240 --> 00:06:43,950
Bertha pone cada uno de sus huevos de 600 gramos directamente
85
00:06:43,950 --> 00:06:45,423
hacia el suelo del bosque.
86
00:06:49,430 --> 00:06:52,893
Este es el momento que Crinkle Cut estaba esperando.
87
00:06:57,240 --> 00:06:59,342
Desde el momento en que pone sus huevos,
88
00:06:59,342 --> 00:07:02,611
Los deberes parentales de Bertha están cumplidos y ella se derrite.
89
00:07:02,611 --> 00:07:06,043
hacia el bosque sin mirar atrás.
90
00:07:09,522 --> 00:07:12,189
91
00:07:15,420 --> 00:07:18,053
Los instintos paternales de Crinkle Cut toman el control.
92
00:07:23,170 --> 00:07:26,890
Él protege y protege los huevos, girándolos periódicamente.
93
00:07:26,890 --> 00:07:29,233
para garantizar que se desarrollen de manera uniforme.
94
00:07:31,340 --> 00:07:33,840
Crinkle Cut es un padre experimentado
95
00:07:35,410 --> 00:07:37,670
y Bertha ha elegido un lugar para anidar
96
00:07:37,670 --> 00:07:39,453
en el corazón de su territorio.
97
00:07:41,360 --> 00:07:45,573
Crinkle Cut incubará los huevos de Bertha durante los próximos 52 días.
98
00:07:46,930 --> 00:07:49,563
Será una vigilia larga y solitaria.
99
00:07:55,610 --> 00:07:57,760
A pesar de la dedicación de los machos,
100
00:07:57,760 --> 00:07:59,743
Muchos polluelos no sobrevivirán.
101
00:08:01,020 --> 00:08:04,193
Así que Bertha no puede permitirse el lujo de reproducirse sólo una vez al año.
102
00:08:06,524 --> 00:08:09,450
103
00:08:09,450 --> 00:08:11,870
Poco después de poner una nidada de huevos,
104
00:08:11,870 --> 00:08:14,903
Ella está lista para aparearse nuevamente y se va en búsqueda.
105
00:08:14,903 --> 00:08:17,233
de otros papás devotos.
106
00:08:29,710 --> 00:08:33,290
La destrucción de los bosques tropicales ha significado que
107
00:08:33,290 --> 00:08:36,250
No todos los casuarios tienen el lujo de vivir
108
00:08:36,250 --> 00:08:38,333
En la parte prístina del bosque.
109
00:08:41,360 --> 00:08:44,583
Algunos se ven obligados a convertirse en habitantes marginales.
110
00:08:46,930 --> 00:08:50,363
Este macho vive en el borde del territorio de Bertha.
111
00:08:53,750 --> 00:08:56,240
Su nombre es Buster.
112
00:08:56,240 --> 00:08:58,720
Ha aprendido a sobrevivir en esta zona perturbada.
113
00:08:58,720 --> 00:08:59,640
del bosque
114
00:09:04,670 --> 00:09:07,773
y está anunciando su disponibilidad.
115
00:09:09,620 --> 00:09:12,647
Utilizando llamadas de larga distancia especializadas,
116
00:09:12,647 --> 00:09:15,473
La baja frecuencia viaja más lejos,
117
00:09:17,250 --> 00:09:19,080
retumbando a lo largo del suelo del bosque
118
00:09:21,480 --> 00:09:23,084
y a través de la vegetación.
119
00:09:23,084 --> 00:09:25,420
120
00:09:25,420 --> 00:09:29,203
Es una forma efectiva de hacerse escuchar en un bosque tan denso.
121
00:09:32,101 --> 00:09:33,690
122
00:09:33,690 --> 00:09:37,973
Y Bertha está muy en sintonía con el atractivo de esta canción de amor.
123
00:09:38,928 --> 00:09:42,928
124
00:09:47,072 --> 00:09:48,340
125
00:09:48,340 --> 00:09:51,713
Su casco podría ser una especie de antiguo receptor.
126
00:09:52,720 --> 00:09:56,020
En su interior tiene una estructura similar a un panal.
127
00:09:56,020 --> 00:09:58,640
y una extensa red vascular
128
00:10:00,080 --> 00:10:02,530
Se cree que mejora la sensibilidad del casuario.
129
00:10:02,530 --> 00:10:05,793
a estos sonidos de baja frecuencia.
130
00:10:05,793 --> 00:10:07,560
131
00:10:07,560 --> 00:10:10,819
Se cree que este método de comunicación es el primero
132
00:10:10,819 --> 00:10:13,173
que ocurrió en los dinosaurios.
133
00:10:15,040 --> 00:10:18,400
Bertha se abre camino a través de la selva tropical primitiva
134
00:10:20,700 --> 00:10:23,253
hasta el límite mismo de su territorio.
135
00:10:26,910 --> 00:10:30,503
A una milla de donde Crinkle Cut ahora está sentada sobre sus huevos.
136
00:10:31,860 --> 00:10:36,313
Es una cita a ciegas pero tiene otra oportunidad de reproducirse.
137
00:10:44,426 --> 00:10:47,176
138
00:10:55,330 --> 00:10:58,350
Ella emerge de su bosque verde esmeralda.
139
00:11:01,058 --> 00:11:03,891
140
00:11:07,210 --> 00:11:10,483
Y ahí está el objeto de su deseo actual.
141
00:11:12,410 --> 00:11:13,503
Es Buster.
142
00:11:18,920 --> 00:11:23,083
Las hembras de casuario suelen ser un 25% más grandes que los machos.
143
00:11:29,140 --> 00:11:32,233
Y Bertha es una de las más grandes y mandonas.
144
00:11:35,790 --> 00:11:37,763
Su enfoque es tentativo.
145
00:11:39,410 --> 00:11:43,233
Su presencia regia intimida al joven Casanova.
146
00:11:45,180 --> 00:11:47,513
Buster tiene sólo 13 años.
147
00:11:49,039 --> 00:11:51,789
148
00:11:53,210 --> 00:11:56,290
Un movimiento en falso y puede arruinar el noviazgo.
149
00:11:58,290 --> 00:12:00,153
y posiblemente ser castigado por ello.
150
00:12:04,906 --> 00:12:08,593
Él se queda cerca de ella, pero no demasiado cerca.
151
00:12:12,930 --> 00:12:15,033
Y comienza su exhibición de cortejo.
152
00:12:16,265 --> 00:12:19,015
153
00:12:29,730 --> 00:12:34,233
Muestra sus colores brillantes y se acicala las plumas.
154
00:12:43,750 --> 00:12:47,813
Parece que su majestad no está disgustada.
155
00:13:03,456 --> 00:13:07,291
Abandonando la vida de soltero por las próximas semanas,
156
00:13:07,291 --> 00:13:10,063
Formarán una sociedad incómoda.
157
00:13:15,930 --> 00:13:19,493
Ésta será una de varias uniones que se celebrarán durante las próximas semanas.
158
00:13:22,660 --> 00:13:25,000
Es una de las pocas veces que Bertha parece
159
00:13:25,000 --> 00:13:26,733
ser sumisa.
160
00:13:33,270 --> 00:13:37,110
En pocas semanas nuestra matriarca ha seducido a dos
161
00:13:37,110 --> 00:13:40,540
Padres dedicados a proteger a su progenie
162
00:13:40,540 --> 00:13:41,733
en dos nidos diferentes.
163
00:13:43,656 --> 00:13:48,560
164
00:13:48,560 --> 00:13:51,113
Mientras Bertha ha estado persiguiendo hombres más jóvenes,
165
00:13:56,710 --> 00:13:59,523
El obediente Crinkle Cut se ha quedado en el nido,
166
00:14:01,270 --> 00:14:03,823
soportando lo peor de la estación seca.
167
00:14:05,973 --> 00:14:08,890
168
00:14:16,460 --> 00:14:19,483
Está haciendo todo lo posible para dar sombra a los preciosos huevos.
169
00:14:24,530 --> 00:14:27,673
Pero todavía faltan dos semanas para que eclosionen.
170
00:14:31,550 --> 00:14:34,363
La estación seca muestra señales de estar acabándose.
171
00:14:36,560 --> 00:14:39,396
Las anguilas deben cruzar tierra firme en busca del último
172
00:14:39,396 --> 00:14:41,273
Pozos de agua restantes.
173
00:14:45,090 --> 00:14:48,663
Los árboles pierden sus hojas en un intento de evitar la pérdida de agua.
174
00:14:52,720 --> 00:14:56,393
Una gruesa capa de hojarasca se acumula en el suelo del bosque,
175
00:14:57,280 --> 00:15:00,603
Condiciones perfectas para un especialista en hojarasca.
176
00:15:06,590 --> 00:15:09,540
El gallo de patas anaranjadas rastrilla la hojarasca
177
00:15:09,540 --> 00:15:12,053
En busca de gusanos e insectos cargados de humedad.
178
00:15:13,436 --> 00:15:16,186
179
00:15:28,510 --> 00:15:30,610
La pareja tiene que visitar el arroyo diariamente.
180
00:15:32,930 --> 00:15:35,533
Y este pozo de agua es el último que queda.
181
00:15:39,580 --> 00:15:41,143
Bertha es una visitante habitual aquí.
182
00:15:48,690 --> 00:15:52,400
Sin glándulas sudoríparas y cubierta de plumas negras parecidas a pelos.
183
00:15:53,880 --> 00:15:57,963
Bertha tiene que evitar el sol, donde puede sobrecalentarse rápidamente.
184
00:15:59,150 --> 00:16:01,780
Con este tiempo, ella prefiere permanecer escondida.
185
00:16:01,780 --> 00:16:03,963
En las partes más oscuras del bosque.
186
00:16:15,400 --> 00:16:18,320
Buster, que actualmente está a cargo del segundo grupo de Bertha.
187
00:16:18,320 --> 00:16:20,253
de huevos, está en un aprieto.
188
00:16:30,260 --> 00:16:33,182
Aquí, en el delgado borde del bosque cerca de la playa,
189
00:16:33,182 --> 00:16:36,763
Su casa está más expuesta al implacable sol.
190
00:16:40,710 --> 00:16:43,683
Sobrecalentamiento y jadeo para intentar refrescarse,
191
00:16:44,830 --> 00:16:46,603
Se fue en busca de agua.
192
00:16:48,990 --> 00:16:52,203
Dejados al descubierto y sin su cuidador a la vista,
193
00:16:54,380 --> 00:16:56,383
Los cuatro huevos atraen rápidamente la atención.
194
00:17:01,044 --> 00:17:04,794
195
00:17:17,600 --> 00:17:19,850
Pero mientras el joven Buster todavía está en el arroyo,
196
00:17:22,720 --> 00:17:26,423
Una amenaza más seria aparece y se acerca al nido.
197
00:17:28,670 --> 00:17:32,423
Es una hembra pero no es Bertha.
198
00:17:38,770 --> 00:17:42,433
En este bosque, la competencia entre hembras es intensa.
199
00:17:47,880 --> 00:17:50,493
Buster regresa pero es demasiado tarde.
200
00:17:52,990 --> 00:17:54,353
Él no interfiere.
201
00:17:59,840 --> 00:18:02,670
Las hembras de casuario dominan el gallinero,
202
00:18:02,670 --> 00:18:04,193
Incluso si lo están destruyendo.
203
00:18:05,920 --> 00:18:08,100
Y podría causar una lesión grave.
204
00:18:08,100 --> 00:18:09,653
con sus garras puntiagudas.
205
00:18:17,720 --> 00:18:19,900
Él sólo puede encogerse y mirar.
206
00:18:19,900 --> 00:18:22,687
La completa devastación de su familia.
207
00:18:27,469 --> 00:18:31,552
208
00:18:38,080 --> 00:18:40,053
Buster examina los daños.
209
00:18:42,610 --> 00:18:45,553
Todo ese duro trabajo ahora es en vano.
210
00:18:55,890 --> 00:18:58,640
Abandona lo que queda del nido,
211
00:18:58,640 --> 00:19:01,503
sabiendo que no puede detener a la hembra intrusa.
212
00:19:13,040 --> 00:19:14,894
Al anochecer, llega un cerdo salvaje.
213
00:19:14,894 --> 00:19:16,823
la escena del crimen.
214
00:19:24,820 --> 00:19:28,152
Estos omnívoros agresivos suelen representar un peligro aún mayor.
215
00:19:28,152 --> 00:19:31,723
amenaza para los nidos de casuario que las hembras rivales.
216
00:19:32,810 --> 00:19:34,541
Pero este cerdo encuentra el trabajo duro.
217
00:19:34,541 --> 00:19:37,453
Ya se ha hecho por él.
218
00:19:40,050 --> 00:19:42,303
Una cría entera, destruida.
219
00:19:44,270 --> 00:19:48,713
Bertha puso ocho huevos y ahora sólo quedan cuatro.
220
00:19:56,400 --> 00:19:58,833
Mientras cae la noche y los casuarios duermen,
221
00:20:02,100 --> 00:20:04,803
Un elenco extraño sube al escenario.
222
00:20:07,159 --> 00:20:10,659
223
00:20:15,370 --> 00:20:18,633
Los hongos bioluminiscentes proporcionan la iluminación.
224
00:20:30,009 --> 00:20:35,009
Aparecen mamíferos, hambrientos tras un largo día escondidos
225
00:20:45,720 --> 00:20:48,823
y con ellos los villanos.
226
00:20:49,740 --> 00:20:52,233
Esta es la pitón amatista.
227
00:20:58,213 --> 00:21:03,213
Los hoyuelos sensores de calor en su mandíbula inferior le permiten ver
228
00:21:03,510 --> 00:21:05,853
su presa mamífera en la oscuridad.
229
00:21:07,970 --> 00:21:11,160
Al ser de sangre fría, esta rana arbórea verde de labios blancos
230
00:21:11,160 --> 00:21:12,243
Debería ser seguro.
231
00:21:28,640 --> 00:21:32,143
Crinkle Cut está en la última semana de custodia de sus huevos.
232
00:21:35,840 --> 00:21:38,400
Defender su nido en la selva tropical es una de las tareas más
233
00:21:38,400 --> 00:21:40,663
Cosas importantes que un pájaro puede hacer.
234
00:21:43,752 --> 00:21:46,883
Especialmente con los varanos al acecho.
235
00:21:52,570 --> 00:21:55,143
Estos varanos son asaltantes de nidos.
236
00:21:57,730 --> 00:22:02,730
Crinkle Cut está en guardia, por lo que el varano tiene mucho trabajo por delante.
237
00:22:08,700 --> 00:22:10,603
Quizás se ofrezca una comida más fácil.
238
00:22:14,123 --> 00:22:17,130
Los cantos de los pájaros cercanos han llamado la atención.
239
00:22:17,130 --> 00:22:18,253
del varano.
240
00:22:25,610 --> 00:22:28,710
Estas serpentinas blancas pertenecen a una de las especies de la selva tropical.
241
00:22:28,710 --> 00:22:30,393
Visitantes más coloridos.
242
00:22:41,840 --> 00:22:46,430
El martín pescador del paraíso de pecho leonado ha logrado
243
00:22:46,430 --> 00:22:50,273
Su migración anual aquí desde Nueva Guinea para reproducirse.
244
00:22:54,360 --> 00:22:56,483
Buenas noticias para el hambriento varano.
245
00:22:59,340 --> 00:23:02,610
Esta pareja de martines pescadores se ha apropiado de un montículo de termitas
246
00:23:02,610 --> 00:23:03,443
para su nido.
247
00:23:09,880 --> 00:23:12,410
Habiendo puesto sus huevos en el centro del montículo,
248
00:23:12,410 --> 00:23:15,163
Ahora están cuidando a tres polluelos jóvenes,
249
00:23:16,400 --> 00:23:18,113
La fuente de todo el ruido.
250
00:23:22,460 --> 00:23:25,696
Los padres recogen insectos durante todo el día.
251
00:23:25,696 --> 00:23:29,310
252
00:23:29,310 --> 00:23:31,480
Pero las estridentes demandas desde dentro del montículo
253
00:23:31,480 --> 00:23:33,213
Nunca dejan de pedir más.
254
00:23:36,730 --> 00:23:40,033
Con los padres ocupados, el varano hace su movimiento.
255
00:23:41,273 --> 00:23:44,023
256
00:23:50,970 --> 00:23:54,137
257
00:24:02,270 --> 00:24:04,310
Parecería que las crías están condenadas.
258
00:24:06,270 --> 00:24:10,090
pero la pareja regresa para defender su territorio y el nido.
259
00:24:11,137 --> 00:24:13,804
260
00:24:20,582 --> 00:24:23,370
261
00:24:23,370 --> 00:24:26,670
El varano decide salir en busca de comida.
262
00:24:26,670 --> 00:24:28,090
que no contraatacará
263
00:24:35,210 --> 00:24:36,843
y los padres pueden relajarse.
264
00:24:38,494 --> 00:24:40,453
Pero sólo por un momento.
265
00:24:50,087 --> 00:24:55,087
266
00:25:00,100 --> 00:25:03,383
La opresiva estación seca finalmente cede.
267
00:25:08,670 --> 00:25:11,598
El comienzo de la temporada de lluvias trae consigo un nuevo menú
268
00:25:11,598 --> 00:25:16,598
de frutas de la selva tropical y justo a tiempo para Crinkle Cut.
269
00:25:19,720 --> 00:25:22,373
Su paciencia finalmente dio sus frutos.
270
00:25:29,010 --> 00:25:31,243
Ahora es un padre orgulloso.
271
00:25:38,180 --> 00:25:41,883
Tres de los cuatro huevos de Bertha han eclosionado con éxito.
272
00:25:45,750 --> 00:25:48,630
Bertha puede no ser la compañera más fiel,
273
00:25:48,630 --> 00:25:51,833
Así que no hay garantía de que las tres chicas sean suyas.
274
00:25:52,961 --> 00:25:56,970
275
00:25:56,970 --> 00:25:59,433
Pero él se preocupa por todos ellos por igual.
276
00:26:01,830 --> 00:26:04,833
Los polluelos tienen rayas para camuflarse entre la hojarasca.
277
00:26:06,830 --> 00:26:09,270
No obtendrán sus elaborados colores adultos.
278
00:26:09,270 --> 00:26:11,013
hasta los cuatro años de edad.
279
00:26:13,890 --> 00:26:16,343
Los pequeños imitan cada uno de sus movimientos.
280
00:26:18,400 --> 00:26:20,803
Él parte la fruta para los polluelos.
281
00:26:23,600 --> 00:26:26,283
Son capaces de tragar algunas frutas enteras.
282
00:26:28,640 --> 00:26:31,823
A veces se vuelven demasiado ambiciosos.
283
00:26:34,830 --> 00:26:38,010
Los polluelos de Crinkle Cut tienen solo tres semanas
284
00:26:38,010 --> 00:26:40,003
y papá los mantiene cerca.
285
00:26:41,812 --> 00:26:44,645
286
00:26:53,700 --> 00:26:56,103
Por fin ha comenzado la temporada de lluvias.
287
00:26:58,340 --> 00:27:00,493
Es un alivio para Bertha.
288
00:27:06,660 --> 00:27:09,060
En busca de los higos de la nueva temporada,
289
00:27:09,060 --> 00:27:11,503
Ella se mudó al arroyo crecido.
290
00:27:12,900 --> 00:27:14,603
El agua ahora es profunda.
291
00:27:19,350 --> 00:27:23,333
Y se esconde el infame cocodrilo de agua salada,
292
00:27:26,170 --> 00:27:28,613
El depredador más grande de Australia.
293
00:27:34,383 --> 00:27:37,050
294
00:27:41,160 --> 00:27:44,067
Es un depredador de emboscada y atacará en silencio.
295
00:27:44,067 --> 00:27:46,603
y acechar pacientemente a su presa.
296
00:27:48,370 --> 00:27:51,940
Necesita que Bertha se aventure en aguas más profundas.
297
00:27:51,940 --> 00:27:53,223
donde yace esperando.
298
00:27:54,430 --> 00:27:56,483
No es el mejor lugar para parar.
299
00:27:58,770 --> 00:28:01,520
300
00:28:09,320 --> 00:28:13,583
Quizás nos ofrezcan una comida más fácil. (El cerdo resopla)
301
00:28:19,892 --> 00:28:22,860
Un cerdo salvaje busca alimento en la orilla del río.
302
00:28:22,860 --> 00:28:26,863
No ha visto al cocodrilo.
303
00:28:29,541 --> 00:28:32,374
304
00:28:34,190 --> 00:28:37,216
Afortunadamente para Bertha y el bosque,
305
00:28:37,216 --> 00:28:39,933
Este cocodrilo prefiere el sabor a cerdo.
306
00:28:41,030 --> 00:28:44,930
Se estima que hay 60.000 cerdos salvajes
307
00:28:44,930 --> 00:28:47,213
en el hábitat restante del casuario,
308
00:28:48,416 --> 00:28:51,823
Son una seria amenaza para los polluelos de Bertha.
309
00:28:55,420 --> 00:28:57,583
Ahora que los polluelos de Crinkle Cut son mayores,
310
00:29:00,340 --> 00:29:03,263
y se alejan más en busca de alimento.
311
00:29:05,561 --> 00:29:09,061
(música instrumental oscura)
312
00:29:10,034 --> 00:29:13,633
La hojarasca alberga mucho más que frutas y bayas.
313
00:29:16,540 --> 00:29:19,750
La pitón amatista rara vez caza durante el día.
314
00:29:21,560 --> 00:29:23,180
pero se siente atraído por los sonidos
315
00:29:23,180 --> 00:29:25,523
de nuestra familia de casuarios en busca de alimento.
316
00:29:26,502 --> 00:29:30,252
317
00:29:34,103 --> 00:29:37,936
Un polluelo de casuario sería una comida importante.
318
00:29:41,600 --> 00:29:44,102
Crinkle Cut localiza la serpiente.
319
00:29:44,102 --> 00:29:44,950
320
00:29:44,950 --> 00:29:47,453
Se mantiene erguido y cacarea agresivamente.
321
00:29:48,940 --> 00:29:51,810
Sus pies hablan de su ascendencia dinosaurio.
322
00:29:53,510 --> 00:29:56,180
con tres dedos enormes.
323
00:29:56,180 --> 00:29:58,693
El interior, una púa mortal.
324
00:29:59,800 --> 00:30:02,440
El casuario es una de las dos únicas aves
325
00:30:02,440 --> 00:30:05,093
haber matado a un ser humano alguna vez.
326
00:30:07,640 --> 00:30:11,603
La pitón acechará, camuflada entre la hojarasca.
327
00:30:30,750 --> 00:30:32,310
Pero con Crinkle Cut en guardia,
328
00:30:32,310 --> 00:30:34,473
La pitón se retira al dosel.
329
00:30:47,150 --> 00:30:49,900
330
00:31:00,653 --> 00:31:04,170
Crinkle Cut defendió a su prole de la serpiente,
331
00:31:04,170 --> 00:31:07,787
Pero en la confusión, dos de los polluelos se alejaron.
332
00:31:09,151 --> 00:31:12,651
333
00:31:25,132 --> 00:31:28,510
Si los polluelos desaparecidos se quedan solos durante demasiado tiempo
334
00:31:28,510 --> 00:31:31,113
Comenzarán a atraer atención no deseada.
335
00:31:42,930 --> 00:31:46,042
El polluelo restante, Wondu, es el más pequeño.
336
00:31:46,042 --> 00:31:47,993
y menos confiado.
337
00:31:53,350 --> 00:31:56,140
La búsqueda de Crinkle Cut lo lleva al arroyo,
338
00:31:56,140 --> 00:31:57,883
que ahora fluye con fuerza.
339
00:32:00,514 --> 00:32:03,933
Los polluelos desaparecidos de Crinkle Cut podrían estar del otro lado.
340
00:32:07,000 --> 00:32:10,893
Pero al cruzar, Wondu podría ser arrastrado.
341
00:32:26,670 --> 00:32:31,203
Claro que al principio Wondu lo piensa mejor rápidamente.
342
00:32:35,760 --> 00:32:40,343
Crinkle tendrá que buscar otro lugar para cruzar.
343
00:32:46,701 --> 00:32:49,368
344
00:33:02,589 --> 00:33:03,800
Esto se ve mejor
345
00:33:07,530 --> 00:33:10,300
Y hay una sorpresa esperando a Crinkle Cut
346
00:33:10,300 --> 00:33:12,219
del otro lado.
347
00:33:12,219 --> 00:33:15,886
348
00:33:24,860 --> 00:33:27,660
La familia se ha reunido.
349
00:33:27,660 --> 00:33:32,023
350
00:33:32,023 --> 00:33:34,913
Wondu y sus hermanos todavía tienen mucho que aprender.
351
00:33:48,970 --> 00:33:51,940
Por lo general, los polluelos de casuario no están listos para atacar.
352
00:33:51,940 --> 00:33:54,283
por su cuenta hasta que tengan nueve meses.
353
00:34:00,710 --> 00:34:02,193
Si llegan tan lejos.
354
00:34:07,870 --> 00:34:10,910
El territorio de Bertha alberga un amplio espectro
355
00:34:10,910 --> 00:34:12,083
de criaturas coloridas.
356
00:34:16,370 --> 00:34:18,640
Algunos necesitan destacarse entre la multitud.
357
00:34:27,340 --> 00:34:29,663
pero otros prefieren el camuflaje.
358
00:34:39,650 --> 00:34:41,770
Si el disfraz no es perfecto,
359
00:34:41,770 --> 00:34:43,883
Hay muchas mandíbulas hambrientas esperando.
360
00:34:44,975 --> 00:34:47,725
361
00:34:49,761 --> 00:34:52,094
El casuario prefiere ser visto.
362
00:34:54,300 --> 00:34:56,680
Tienen unas rayas rojas y brillantes en el cuello.
363
00:34:59,370 --> 00:35:02,929
y la capacidad de ver la luz ultravioleta,
364
00:35:02,929 --> 00:35:06,840
haciendo estos colores especialmente el azul,
365
00:35:06,840 --> 00:35:08,773
Aún más brillante a sus ojos.
366
00:35:12,981 --> 00:35:15,731
367
00:35:21,010 --> 00:35:24,383
La temporada de lluvias está ahora en su punto más intenso.
368
00:35:27,236 --> 00:35:32,143
200 milímetros de lluvia caen en un solo período de 24 horas.
369
00:35:34,810 --> 00:35:39,810
Durante estas tormentas masivas, Bertha se agazapa.
370
00:35:39,960 --> 00:35:41,513
para esperar lo peor.
371
00:35:44,171 --> 00:35:49,171
372
00:36:13,140 --> 00:36:17,010
Esta fuerte lluvia de la temporada húmeda ha aflojado el suelo.
373
00:36:19,060 --> 00:36:21,743
y derribó un viejo árbol podrido.
374
00:36:28,650 --> 00:36:31,943
Aquí, donde la luz del sol ahora inunda el suelo del bosque,
375
00:36:34,180 --> 00:36:39,180
El casuario y la planta forjan una relación fascinante.
376
00:36:44,230 --> 00:36:47,770
Una planta viscosa y autoprotectora echa raíces
377
00:36:47,770 --> 00:36:49,583
en el suelo recién removido.
378
00:36:52,310 --> 00:36:56,270
De rápido crecimiento y pionero en el paisaje perturbado,
379
00:36:56,270 --> 00:36:59,860
El árbol que pica está armado con fragmentos de silicio,
380
00:36:59,860 --> 00:37:01,403
como vidrio en polvo.
381
00:37:02,770 --> 00:37:07,263
La mayoría de los animales que los tocan sufrirán muchísimo.
382
00:37:08,240 --> 00:37:11,273
Los pasantes harían bien en mantenerse alejados de ellos.
383
00:37:14,000 --> 00:37:17,253
La tormenta ha traído una nueva cosecha de fruta para Bertha.
384
00:37:20,780 --> 00:37:23,750
Los cientos de frutas que come al día
385
00:37:23,750 --> 00:37:26,823
Hacen un viaje rápido pero suave a través de sus entrañas,
386
00:37:29,520 --> 00:37:32,073
que sólo quita la pulpa.
387
00:37:36,740 --> 00:37:38,470
Pronto, Bertha se abre camino
388
00:37:38,470 --> 00:37:40,733
A este lugar soleado en el bosque.
389
00:37:43,200 --> 00:37:46,710
De paso, deja sus excrementos ricos en semillas.
390
00:37:46,710 --> 00:37:48,493
en este nuevo claro del bosque.
391
00:37:50,460 --> 00:37:52,763
Completa con su propio compost.
392
00:37:54,360 --> 00:37:57,565
Las semillas perfectamente limpias, preparadas por sus exclusivos
393
00:37:57,565 --> 00:38:01,816
jugos digestivos ahora están bajo la protección
394
00:38:01,816 --> 00:38:04,193
de la planta inductora del dolor.
395
00:38:05,990 --> 00:38:08,620
Las semillas, que pueden haber venido de un árbol de mas de
396
00:38:08,620 --> 00:38:13,620
una milla de distancia pueden germinar y crecer sin ser molestados por los herbívoros.
397
00:38:18,400 --> 00:38:22,413
Este árbol, la ripa rosa, seguramente fue plantado de esta manera.
398
00:38:26,010 --> 00:38:28,633
Necesita del casuario para sobrevivir.
399
00:38:30,120 --> 00:38:33,670
Este árbol de ripa rosa en peligro de extinción germinará
400
00:38:33,670 --> 00:38:36,470
92% del tiempo después de la semilla
401
00:38:36,470 --> 00:38:38,033
es pasada a través de un casuario.
402
00:38:40,600 --> 00:38:43,720
Las semillas que no hacen este viaje germinan
403
00:38:43,720 --> 00:38:45,783
Sólo el 4% del tiempo.
404
00:38:48,100 --> 00:38:51,640
Con el tiempo, los árboles alcanzarán el dosel y bloquearán
405
00:38:51,640 --> 00:38:53,123
El sol una vez más,
406
00:38:56,090 --> 00:38:58,913
Proporcionando hábitat para todos los demás habitantes del bosque.
407
00:39:00,450 --> 00:39:04,283
408
00:39:06,530 --> 00:39:10,605
A lo largo de miles de generaciones, casuarios como Bertha
409
00:39:10,605 --> 00:39:12,963
han moldeado su territorio.
410
00:39:20,399 --> 00:39:23,732
El bosque ahora está declarado Patrimonio de la Humanidad.
411
00:39:27,070 --> 00:39:29,840
Pero nunca puede ser totalmente seguro,
412
00:39:29,840 --> 00:39:33,223
porque abundan invasores peligrosos y destructivos.
413
00:39:35,930 --> 00:39:39,623
Los cerdos salvajes también son voraces comedores de fruta.
414
00:39:41,320 --> 00:39:45,253
Robándole a Bertha y a su descendencia el sustento que tanto necesitan.
415
00:39:46,290 --> 00:39:49,507
Destruyen el hábitat potencial del casuario,
416
00:39:49,507 --> 00:39:52,453
amenazando la supervivencia de la especie.
417
00:39:55,320 --> 00:39:58,090
Y los cerdos también traen otra terrible amenaza.
418
00:39:58,090 --> 00:39:59,213
Al casuario,
419
00:40:02,060 --> 00:40:04,200
perros de caza de cerdos,
420
00:40:04,200 --> 00:40:07,190
Criados para rastrear y perseguir a los jabalíes
421
00:40:07,190 --> 00:40:08,840
hasta que sus dueños puedan matarlos.
422
00:40:09,734 --> 00:40:12,484
423
00:40:14,020 --> 00:40:16,870
Llevan equipo de protección alrededor del cuello y el pecho.
424
00:40:16,870 --> 00:40:18,993
para protegerse de los afilados colmillos del cerdo.
425
00:40:21,440 --> 00:40:23,963
Un cerdo acorralado es muy peligroso.
426
00:40:24,921 --> 00:40:29,400
427
00:40:29,400 --> 00:40:32,423
Los perros son rápidos, pero Crinkle Cut está alerta.
428
00:40:35,920 --> 00:40:38,340
Es capaz de matar perros.
429
00:40:38,340 --> 00:40:41,543
pero no puede proteger a sus vulnerables polluelos al mismo tiempo.
430
00:40:45,330 --> 00:40:49,073
Su familia tiene pocas posibilidades frente a esta turba merodeadora.
431
00:41:00,260 --> 00:41:02,280
El día después de la caza del cerdo
432
00:41:02,280 --> 00:41:05,183
Dos de las chicas de Crinkle Cut se han ido.
433
00:41:07,790 --> 00:41:09,493
Es un golpe devastador.
434
00:41:12,930 --> 00:41:17,497
A Bertha y Crinkle Cut ahora sólo les queda un polluelo, Wondu.
435
00:41:20,820 --> 00:41:25,093
Todos los esfuerzos de Crinkle Cut ahora se centran en la supervivencia de Wondu.
436
00:41:27,110 --> 00:41:31,950
La promesa dentro de los ocho huevos de Bertha se ha reducido
437
00:41:31,950 --> 00:41:33,923
a un polluelo sobreviviente.
438
00:41:43,059 --> 00:41:45,860
439
00:41:45,860 --> 00:41:48,770
En lo profundo de la parte más oscura del bosque,
440
00:41:48,770 --> 00:41:52,863
Está tomando forma una hermosa, aunque extraña, pieza de arquitectura.
441
00:41:55,790 --> 00:42:00,553
Entre dos árboles jóvenes se alza un resguardo delicadamente decorado.
442
00:42:03,650 --> 00:42:04,973
No es un nido.
443
00:42:06,470 --> 00:42:10,340
Este amontonamiento es una forma de seducción.
444
00:42:12,360 --> 00:42:16,683
y éste es el arquitecto, un pájaro arco dorado macho.
445
00:42:22,000 --> 00:42:24,973
Ha pasado semanas trabajando en su obra maestra,
446
00:42:32,443 --> 00:42:34,943
adornándolo con líquenes y flores.
447
00:42:47,630 --> 00:42:52,000
Selecciona y coloca cada toque decorativo con cuidado.
448
00:42:52,000 --> 00:42:54,453
Su éxito de apareamiento depende de ello.
449
00:43:01,334 --> 00:43:04,150
Si el resguardo es lo suficientemente impresionante,
450
00:43:04,150 --> 00:43:06,683
Una hembra puede consentir en aparearse con él.
451
00:43:08,180 --> 00:43:10,223
La glorieta es puramente decorativa.
452
00:43:11,070 --> 00:43:14,253
La hembra construirá un nido separado en otro lugar.
453
00:43:21,437 --> 00:43:24,540
454
00:43:24,540 --> 00:43:28,203
Actualmente sólo queda un polluelo sobreviviente de la cría del año.
455
00:43:32,020 --> 00:43:36,253
Con toda la devoción y protección que se le brinda a un hijo único,
456
00:43:38,240 --> 00:43:40,653
Wondu ya ha cumplido siete meses.
457
00:43:43,730 --> 00:43:46,250
Vivir en el territorio de Bertha ha asegurado
458
00:43:46,250 --> 00:43:48,103
Siempre ha estado bien alimentado.
459
00:43:50,570 --> 00:43:54,910
Ha perdido sus galones de niño en favor de los de adolescente.
460
00:43:54,910 --> 00:43:56,713
plumas marrones apagadas.
461
00:43:59,570 --> 00:44:04,140
Es cada vez más independiente y se aventura más allá.
462
00:44:04,140 --> 00:44:08,603
Crinkle Cut mientras busca higos caídos.
463
00:44:13,140 --> 00:44:16,530
Sin que él lo sepa, va a necesitar esta autosuficiencia.
464
00:44:16,530 --> 00:44:18,253
más pronto que la mayoría de los polluelos.
465
00:44:20,870 --> 00:44:24,390
Está a punto de ser expulsado de su hogar en la selva tropical.
466
00:44:27,661 --> 00:44:31,243
Crinkle Cut y Wondu buscan alimento cerca del borde de su área de distribución.
467
00:44:35,580 --> 00:44:37,363
Un borde extremadamente peligroso.
468
00:44:43,120 --> 00:44:46,273
Cada año, varios casuarios mueren en las carreteras.
469
00:44:49,550 --> 00:44:52,153
Pero hoy la amenaza no es el tráfico,
470
00:44:55,880 --> 00:44:56,937
Es Bertha.
471
00:45:14,280 --> 00:45:17,123
Bertha tiene el deseo de aparearse nuevamente.
472
00:45:24,450 --> 00:45:27,620
Los casuarios suelen aparearse en la estación seca,
473
00:45:27,620 --> 00:45:31,090
Pero el exceso repentino de fruta de la temporada de lluvias pueden haber provocado
474
00:45:31,090 --> 00:45:33,203
Los impulsos reproductivos de Bertha.
475
00:45:38,590 --> 00:45:41,623
Esta es una noticia desesperadamente mala para Wondu.
476
00:45:46,560 --> 00:45:48,300
Para aparearse con Crinkle Cut,
477
00:45:48,300 --> 00:45:50,823
Ella necesitará a Wondu fuera del panorama.
478
00:45:55,800 --> 00:45:57,230
Aunque parezca brutal,
479
00:45:57,230 --> 00:46:00,083
Hay una fría lógica evolutiva detrás de esto.
480
00:46:01,438 --> 00:46:04,521
481
00:46:07,070 --> 00:46:10,090
Si se aparea ahora, podría tener una nidada exitosa.
482
00:46:10,090 --> 00:46:12,853
mientras el bosque todavía está húmedo y lleno de frutos.
483
00:46:18,340 --> 00:46:21,010
Con la nidada de Buster destruida y dos polluelos
484
00:46:21,010 --> 00:46:24,793
asesinada por los perros, ella tiene que intentar seguir reproduciéndose.
485
00:46:26,826 --> 00:46:28,000
486
00:46:28,000 --> 00:46:29,063
Ella nunca puede descansar.
487
00:46:31,417 --> 00:46:32,250
488
00:46:32,250 --> 00:46:34,110
Crinkle Cut no ha criado a Wondu
489
00:46:34,110 --> 00:46:35,823
durante los nueve meses completos todavía.
490
00:46:37,510 --> 00:46:39,653
Y no está dispuesto a renunciar a él,
491
00:46:43,320 --> 00:46:45,803
Entonces le hace saber a Bertha su desaprobación.
492
00:46:57,214 --> 00:47:00,714
493
00:47:11,690 --> 00:47:14,853
Pero como siempre, Bertha prevalece.
494
00:47:23,630 --> 00:47:25,363
Si Wondu va a sobrevivir,
495
00:47:29,830 --> 00:47:32,513
Tendrá que encontrar un territorio propio.
496
00:47:34,420 --> 00:47:37,763
No lo tolerarán en el trozo de bosque de Bertha por mucho tiempo.
497
00:47:41,150 --> 00:47:42,823
Al comenzar su viaje,
498
00:47:44,950 --> 00:47:47,123
Pasa por el huerto de Bertha.
499
00:47:49,870 --> 00:47:53,393
Ya no es para él el refugio seguro que alguna vez fue.
500
00:47:58,660 --> 00:48:01,500
Puede que pasen varios años antes de que encuentre un buen...
501
00:48:01,500 --> 00:48:03,563
territorio de selva tropical propio.
502
00:48:06,930 --> 00:48:11,060
Sin Wondu, Bertha y Crinkle Cut pudieron...
503
00:48:11,060 --> 00:48:12,983
reproducirse con éxito de nuevo.
504
00:48:18,110 --> 00:48:21,193
Crinkle ahora está sentado en la siguiente nidada de Bertha.
505
00:48:25,180 --> 00:48:29,360
Desde que comenzó a criar hace más de 35 años,
506
00:48:29,360 --> 00:48:33,870
Bertha ha puesto innumerables huevos, dando lugar a docenas
507
00:48:33,870 --> 00:48:37,033
de casuarios, que han sobrevivido hasta la edad adulta.
508
00:48:41,261 --> 00:48:43,943
Ella ha forjado una dinastía.
509
00:48:45,540 --> 00:48:49,526
Su descendencia, al igual que Wondu, ahora cultiva y protege.
510
00:48:49,526 --> 00:48:52,180
sus propias partes de la selva tropical
511
00:48:57,860 --> 00:49:01,233
y embarcarse en la interminable búsqueda de la reproducción.
512
00:49:02,185 --> 00:49:06,018
513
00:49:07,630 --> 00:49:10,480
Pero por ahora, Bertha sigue fuerte.
514
00:49:13,910 --> 00:49:18,910
y la reina de su bosque y ella está buscando una vez más
515
00:49:24,740 --> 00:49:25,640
para su próxima pareja.
516
00:49:27,690 --> 00:49:32,69041114
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.