All language subtitles for Dexter.Original.Sin.S01E09_[English] (SUBRIP)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,170 --> 00:00:07,505 Previously on Original Sin... 2 00:00:07,506 --> 00:00:10,383 What if this victim and the last two we found, 3 00:00:10,384 --> 00:00:13,052 the one in Overtown and the sex worker in Coconut Grove, 4 00:00:13,053 --> 00:00:14,387 what if they're all connected? 5 00:00:14,388 --> 00:00:16,224 You're shitting me. A serial killer? 6 00:00:16,224 --> 00:00:17,849 No one in shitting you, Captain. 7 00:00:17,850 --> 00:00:19,726 All the victims come from high-risk population, 8 00:00:19,727 --> 00:00:20,852 all loners. 9 00:00:20,853 --> 00:00:21,894 Nothing was taken from them, 10 00:00:21,895 --> 00:00:23,229 so robbery isn't a motive. 11 00:00:23,230 --> 00:00:24,564 What do you think? 12 00:00:24,565 --> 00:00:26,026 I think she's on to something, Aaron. 13 00:00:26,026 --> 00:00:27,358 I think it's worth pursuing. 14 00:00:27,359 --> 00:00:28,401 Someone took a fire poker, 15 00:00:28,402 --> 00:00:29,736 beat the guy like a piñata. 16 00:00:29,737 --> 00:00:31,237 Kept going after the candy came out. 17 00:00:31,238 --> 00:00:33,740 - Any suspects? - Moser? 18 00:00:38,538 --> 00:00:39,664 Holy shit. 19 00:00:40,415 --> 00:00:41,499 Fuck. 20 00:00:42,584 --> 00:00:45,752 I got the top score in Dragon Ninjas at Pirates Arcade. 21 00:00:45,753 --> 00:00:47,714 - You can find me under "NAS." - Cool. 22 00:00:48,256 --> 00:00:49,714 Got kicked 23 00:00:49,715 --> 00:00:51,758 off the team and suspended from school. 24 00:00:51,759 --> 00:00:53,092 What about the scholarship? 25 00:00:53,093 --> 00:00:54,510 There's a big shipment of cocaine 26 00:00:54,511 --> 00:00:56,054 heading to New York tomorrow night. 27 00:00:56,055 --> 00:00:57,182 This is it. 28 00:00:59,893 --> 00:01:00,933 Dex, what do you think 29 00:01:00,934 --> 00:01:02,062 - of Mommy's nails? - Pretty. 30 00:01:03,104 --> 00:01:04,562 - Oh, my... No. - No. 31 00:01:04,563 --> 00:01:06,689 Come here. 32 00:01:06,690 --> 00:01:08,524 No! 33 00:01:08,525 --> 00:01:09,734 Laura, 34 00:01:09,735 --> 00:01:11,194 I'm disappointed in you. 35 00:01:11,195 --> 00:01:13,113 Spare my boys. 36 00:01:18,161 --> 00:01:20,078 Please, don't, please. 37 00:01:20,079 --> 00:01:21,748 I know this is gonna sound crazy, 38 00:01:21,748 --> 00:01:23,998 but I think Captain Spencer killed Jimmy Powell 39 00:01:23,999 --> 00:01:25,291 and kidnapped Nicky. 40 00:01:25,292 --> 00:01:26,334 That is crazy. 41 00:01:26,335 --> 00:01:27,420 Dad? 42 00:01:30,131 --> 00:01:32,300 Nicky Spencer was spotted at a known cartel stash house. 43 00:01:33,676 --> 00:01:34,801 Tell me where my fucking son is, motherfucker. 44 00:01:34,802 --> 00:01:36,594 - Aaron, stop. - I'll blow 45 00:01:36,595 --> 00:01:38,346 your fucking head off... 46 00:01:38,347 --> 00:01:39,932 Gun! 47 00:01:42,727 --> 00:01:43,978 Officer down! 48 00:01:43,978 --> 00:01:45,478 Oh, shit. 49 00:01:45,479 --> 00:01:46,981 Keep pressure, just keep pressure. 50 00:03:34,881 --> 00:03:38,384 I-29. I-29. 51 00:03:45,308 --> 00:03:46,935 N-37. 52 00:03:47,936 --> 00:03:49,604 N-37. 53 00:03:50,730 --> 00:03:52,772 Oh, you missed N-37 there. 54 00:03:52,773 --> 00:03:54,482 Oh. 55 00:03:54,483 --> 00:03:58,738 Well, who says the art of being a gentleman is dead? 56 00:04:00,531 --> 00:04:04,242 What are you doing playing bingo with all us crones? 57 00:04:04,243 --> 00:04:07,161 My mom always said, "Bingo is the best way to gamble 58 00:04:07,162 --> 00:04:10,498 without losing all of your money," so here I am. 59 00:04:10,499 --> 00:04:14,462 Well, your mother is a wise woman. 60 00:04:16,339 --> 00:04:17,297 I'm Barb. 61 00:04:18,967 --> 00:04:20,758 Brian. 62 00:04:23,971 --> 00:04:25,265 Oh, my God, oh. 63 00:04:25,265 --> 00:04:26,307 - Bingo! - So soon. 64 00:04:27,809 --> 00:04:31,229 You are my lucky charm tonight. Don't you go anywhere. 65 00:04:31,229 --> 00:04:33,273 I wouldn't dream of it, Barb. 66 00:04:45,660 --> 00:04:46,786 Hey. 67 00:04:47,954 --> 00:04:50,206 Batista, how's he doing? How's Bobby? 68 00:04:50,206 --> 00:04:51,541 Shot in the neck. 69 00:04:51,541 --> 00:04:52,999 Massive blood loss. He's in surgery. 70 00:04:53,000 --> 00:04:54,041 - Jesus Christ. - I'm so sorry. 71 00:04:54,042 --> 00:04:55,668 Yeah. 72 00:04:55,669 --> 00:04:57,130 Hey, well, what about his wife? Does she know? 73 00:04:57,130 --> 00:04:58,462 Missy's in the surgical waiting area, 74 00:04:58,463 --> 00:04:59,799 hoping on an update from the surgeon. 75 00:04:59,799 --> 00:05:01,301 It's a nightmare. 76 00:05:04,887 --> 00:05:07,471 You mind if I have a word with you? 77 00:05:07,472 --> 00:05:09,642 Sure. 78 00:05:11,144 --> 00:05:12,893 What? 79 00:05:12,894 --> 00:05:14,689 Look, I know that it's a crazy time. 80 00:05:15,857 --> 00:05:17,565 But if we're gonna be partners, 81 00:05:17,566 --> 00:05:19,277 I need you to come clean with me. 82 00:05:20,570 --> 00:05:21,654 What are you talking about? 83 00:05:22,655 --> 00:05:25,532 I saw you steal the file from Tampa PD. 84 00:05:26,701 --> 00:05:28,703 Who is Brian Moser? 85 00:05:32,540 --> 00:05:36,542 He's from a vice case Bobby and I worked back in '73. 86 00:05:36,543 --> 00:05:39,879 We were trying to get inside the Estrada Cartel. 87 00:05:39,880 --> 00:05:43,009 We had an informant, a woman, Laura Moser. 88 00:05:44,177 --> 00:05:45,926 Mother of Brian. 89 00:05:45,927 --> 00:05:47,263 And? 90 00:05:49,390 --> 00:05:51,184 She was killed. 91 00:05:52,518 --> 00:05:53,893 It was my fault. 92 00:05:53,894 --> 00:05:55,519 Your fault how? 93 00:05:55,520 --> 00:05:57,940 I was having an affair with her. 94 00:05:59,442 --> 00:06:01,068 Emotions got in the way. 95 00:06:02,653 --> 00:06:04,864 It's one of the biggest regrets of my life. 96 00:06:06,032 --> 00:06:08,949 I always wondered what happened to little Brian. 97 00:06:08,950 --> 00:06:11,704 Such a sweet kid. 98 00:06:13,790 --> 00:06:15,498 So that's why you stole the file. 99 00:06:15,499 --> 00:06:17,541 This has nothing to do with our case. 100 00:06:17,542 --> 00:06:20,044 All right? This is a private matter, 101 00:06:20,045 --> 00:06:22,048 and I'd prefer to keep it that way. 102 00:06:28,262 --> 00:06:29,931 Bobby and I swung by Laura's place. 103 00:06:29,931 --> 00:06:33,265 The house was torn apart, there was food on the floor. 104 00:06:33,266 --> 00:06:34,892 Laura and her boys have been kidnapped. 105 00:06:34,893 --> 00:06:37,271 I can feel it in every fiber of my being. 106 00:06:37,271 --> 00:06:40,441 So you want me to jeopardize the Estrada case on a feeling? 107 00:06:41,943 --> 00:06:44,278 The case. 108 00:06:44,278 --> 00:06:46,072 The case... 109 00:06:47,240 --> 00:06:49,240 The case is compromised. 110 00:06:49,241 --> 00:06:51,743 What the fuck are you talking about? 111 00:06:53,287 --> 00:06:55,788 I had an affair with Laura. 112 00:06:59,168 --> 00:07:01,252 I know. 113 00:07:01,253 --> 00:07:02,878 I know, I fucked up. 114 00:07:02,879 --> 00:07:05,967 One of Estrada's henchmen probably saw us together. 115 00:07:05,967 --> 00:07:07,885 Oh, Jesus, Harry. 116 00:07:09,095 --> 00:07:10,596 Does Doris know? 117 00:07:10,596 --> 00:07:12,098 That doesn't matter. 118 00:07:12,098 --> 00:07:15,266 You know what the cartel will do to an informant. 119 00:07:15,267 --> 00:07:17,393 Spence, they have her two boys. 120 00:07:17,394 --> 00:07:19,186 - Any idea where they are? - PortMiami docks. 121 00:07:19,187 --> 00:07:20,731 Estrada does all of his business there. 122 00:07:20,731 --> 00:07:22,108 I can lead the charge. 123 00:07:26,195 --> 00:07:27,447 You can join the search. 124 00:07:29,240 --> 00:07:30,739 But as a uni. 125 00:07:30,740 --> 00:07:34,662 Give me your shield. Give me your shield. 126 00:07:45,381 --> 00:07:46,964 We are looking for a mother 127 00:07:46,965 --> 00:07:49,467 and her two boys, age seven and three. 128 00:07:49,468 --> 00:07:52,344 They could be in any shipping container on the premises, 129 00:07:52,345 --> 00:07:54,849 but we cannot open any without probable cause, 130 00:07:54,849 --> 00:07:56,807 so any proof of life 131 00:07:56,808 --> 00:08:00,354 in a shipping container is enough to crack open the lock, 132 00:08:00,354 --> 00:08:01,937 so if there is a whimper, a scream, 133 00:08:01,938 --> 00:08:03,691 a K-9 indicating a scent, 134 00:08:03,691 --> 00:08:05,357 that's good enough. 135 00:08:05,358 --> 00:08:07,318 - You understand me? - Yes, Captain, sir. 136 00:08:07,319 --> 00:08:08,528 All right, dismissed. Let's get it done. 137 00:08:41,395 --> 00:08:43,689 No fucking way we're gonna find them in all this. 138 00:08:43,689 --> 00:08:46,524 Hey, we're gonna find them. 139 00:08:46,525 --> 00:08:48,903 You keep looking. Go! 140 00:08:50,363 --> 00:08:52,406 Go on, keep looking! 141 00:09:05,378 --> 00:09:07,213 Not gonna give up. 142 00:09:08,548 --> 00:09:10,383 Gonna find you. 143 00:09:21,519 --> 00:09:24,480 I can't even imagine what he's going through right now. 144 00:09:24,480 --> 00:09:27,064 Spencer had everyone fooled, 145 00:09:27,065 --> 00:09:28,691 but not me. 146 00:09:28,692 --> 00:09:31,988 For him, pain was pleasure, 147 00:09:31,988 --> 00:09:34,738 the difference between the two razor-thin. 148 00:09:34,739 --> 00:09:37,785 Spencer was my first child killer, 149 00:09:37,785 --> 00:09:39,660 true evil incarnate. 150 00:09:39,661 --> 00:09:41,245 He's still alive, I know it. 151 00:09:41,246 --> 00:09:43,914 - You just have to find him. - Yes. 152 00:09:43,915 --> 00:09:45,209 Find him. 153 00:09:49,797 --> 00:09:52,425 We can't let Bobby's sacrifice be in vain. 154 00:09:53,676 --> 00:09:55,467 He would want all of us out there right now 155 00:09:55,468 --> 00:09:58,139 shaking the goddamn cartel tree until we find my son. 156 00:09:59,307 --> 00:10:01,849 Our son. 157 00:10:01,850 --> 00:10:04,184 In that moment, I, too, had an intense need 158 00:10:04,185 --> 00:10:06,314 to find out what had happened to Nicky. 159 00:10:08,649 --> 00:10:11,193 And there was only one person who knew. 160 00:10:22,787 --> 00:10:25,664 Spencer's bachelor pad. 161 00:10:25,665 --> 00:10:28,584 For a minute I thought I'd walked into the wrong apartment. 162 00:10:28,585 --> 00:10:31,672 The place didn't look like the home of a police captain. 163 00:10:32,715 --> 00:10:36,594 But it did work as a crash pad for a recently divorced husband. 164 00:10:39,847 --> 00:10:41,307 Children's charcuterie. 165 00:10:41,307 --> 00:10:43,350 What a concept. 166 00:11:15,549 --> 00:11:18,133 Shakespeare was right. 167 00:11:18,134 --> 00:11:22,555 You can smile and smile and all the while still be a villain. 168 00:11:31,732 --> 00:11:34,694 Thank you for the ride home. 169 00:11:35,653 --> 00:11:37,405 God, I've been up for 20 hours straight. 170 00:11:37,405 --> 00:11:39,238 I'm bleary-eyed as hell. 171 00:11:39,239 --> 00:11:41,365 Well, you have had the shittiest of shitty days. 172 00:11:41,366 --> 00:11:44,703 Sometimes I thought Harry was a little too kind. 173 00:11:46,455 --> 00:11:47,832 Yeah. 174 00:11:49,125 --> 00:11:52,042 I just still can't believe those sons of bitches opened fire 175 00:11:52,043 --> 00:11:53,961 - on us. - Hey, 176 00:11:53,962 --> 00:11:55,756 look, we found Nicky's jersey. 177 00:11:55,756 --> 00:11:57,923 Next, we're gonna find Nicky. 178 00:11:57,924 --> 00:11:59,925 Yeah. I need a drink. 179 00:11:59,926 --> 00:12:03,220 I got a bottle of Glenfiddich around here somewhere. 180 00:12:03,221 --> 00:12:05,222 I can't say no to that. 181 00:12:05,223 --> 00:12:06,434 All right. 182 00:12:51,270 --> 00:12:52,394 Oh, hi. 183 00:12:52,395 --> 00:12:53,979 Uh, any news about Bobby? 184 00:12:53,980 --> 00:12:57,441 Uh, next 24 hours are critical. 185 00:12:57,442 --> 00:13:00,486 Hey, thanks for getting your sister out of Bimini. 186 00:13:00,487 --> 00:13:01,987 Oh, not a problem. 187 00:13:01,988 --> 00:13:04,281 It was fun to be out on Camilla's boat. 188 00:13:04,282 --> 00:13:06,241 Ah. 189 00:13:06,242 --> 00:13:08,621 Slice of Pie. So good. 190 00:13:10,289 --> 00:13:11,997 How goes your hunt for our serial killer? 191 00:13:16,003 --> 00:13:18,170 Uh, the suspect we thought was good for it, 192 00:13:18,171 --> 00:13:21,342 he was, uh, killed a few weeks ago. 193 00:13:21,342 --> 00:13:23,258 Well, is it connected? 194 00:13:23,259 --> 00:13:25,512 Uh, you think the killer has four homicides under his belt? 195 00:13:28,641 --> 00:13:31,141 Honestly, I don't think any of 'em are related. 196 00:13:31,142 --> 00:13:32,645 It's not a serial killer case. 197 00:13:33,687 --> 00:13:35,270 I'll never forget the first time 198 00:13:35,271 --> 00:13:37,481 my father lied to my face. 199 00:13:37,482 --> 00:13:38,567 Oh. 200 00:13:40,903 --> 00:13:43,197 Uh, hey, that was mine. 201 00:13:44,824 --> 00:13:46,615 Before you say anything, 202 00:13:46,616 --> 00:13:47,658 I dumped Gio. 203 00:13:47,659 --> 00:13:49,576 It's finito. 204 00:13:49,577 --> 00:13:51,996 You can ground me for a month. I know I deserve it. 205 00:13:53,707 --> 00:13:55,292 I'm just glad you're safe. 206 00:13:56,752 --> 00:13:59,837 But no more dating 207 00:13:59,838 --> 00:14:02,256 older guys, ever, you understand? 208 00:14:02,257 --> 00:14:04,508 The heart wants what the heart wants, Dad. 209 00:14:04,509 --> 00:14:06,510 - Mm. - But I'll do my best. 210 00:14:06,511 --> 00:14:08,136 My sister was always 211 00:14:08,137 --> 00:14:09,974 the most honest person in the family. 212 00:14:09,974 --> 00:14:12,560 I do have to give you some bad news about your godfather. 213 00:14:12,560 --> 00:14:13,642 - Bobby? - Yeah. 214 00:14:13,643 --> 00:14:15,227 He's been shot, he's in the ICU, 215 00:14:15,228 --> 00:14:16,812 and he's gonna be there for a while. 216 00:14:16,813 --> 00:14:18,981 - Can I see him? - No, they've restricted visitors 217 00:14:18,982 --> 00:14:20,651 - until his condition improves. - Jesus Christ, 218 00:14:20,651 --> 00:14:22,276 there's got to be something I can do. 219 00:14:22,277 --> 00:14:24,069 M-Miami Metro's having a blood drive. 220 00:14:24,070 --> 00:14:25,571 Done. Where do I sign up? 221 00:14:25,572 --> 00:14:27,908 Why don't you bring your sister to work? 222 00:14:43,132 --> 00:14:45,257 Been three days. 223 00:14:45,258 --> 00:14:47,718 People are probably starting to feel like it's a lost cause. 224 00:14:47,719 --> 00:14:48,969 Well, fuck that. 225 00:14:48,970 --> 00:14:51,138 Hey, I got something! 226 00:14:51,139 --> 00:14:52,766 Over here. 227 00:14:52,766 --> 00:14:53,851 All right. 228 00:14:55,561 --> 00:14:57,436 Chinny-chin-chin. 229 00:14:57,437 --> 00:14:58,937 Hey! 230 00:14:58,938 --> 00:15:00,232 - Uh, yeah. - All right. 231 00:15:10,701 --> 00:15:12,036 They killed 'em all. 232 00:15:12,036 --> 00:15:13,370 Oh, my... 233 00:15:14,496 --> 00:15:15,454 Help. 234 00:15:15,455 --> 00:15:18,081 Hey. Hey. 235 00:15:18,082 --> 00:15:19,625 Hey. Oh, God. 236 00:15:19,626 --> 00:15:21,043 Okay, I got you. 237 00:15:21,044 --> 00:15:22,588 I got you. 238 00:15:25,925 --> 00:15:27,301 All right. 239 00:15:59,875 --> 00:16:00,874 Dad! 240 00:16:00,875 --> 00:16:03,961 Dad, Dad, I know it's you. 241 00:16:03,962 --> 00:16:05,045 Please let me out of here. 242 00:16:05,046 --> 00:16:06,588 What did I do? 243 00:16:06,589 --> 00:16:08,384 Why did you do this? 244 00:16:10,927 --> 00:16:13,263 You didn't do anything wrong. 245 00:16:14,264 --> 00:16:16,141 This will all be over soon. 246 00:16:17,142 --> 00:16:20,185 No, Dad, don't go, please! 247 00:16:28,946 --> 00:16:31,490 Everyone loves Bobby, huh? 248 00:16:34,201 --> 00:16:35,367 You can sign in over here. 249 00:16:39,873 --> 00:16:42,040 Uh, I'll be around if you need anything. 250 00:16:42,041 --> 00:16:43,166 You're not gonna wait with me? 251 00:16:43,167 --> 00:16:45,711 Got work to do, deadlines, 252 00:16:45,712 --> 00:16:47,214 but I'll give later. 253 00:16:47,214 --> 00:16:49,425 Kramer, Johnson. You're next. 254 00:16:51,552 --> 00:16:52,968 Jimmy was killed with an ice pick 255 00:16:52,969 --> 00:16:54,179 to the back of his head. 256 00:16:55,180 --> 00:16:57,723 The back of his shirt was covered in blood. 257 00:16:57,724 --> 00:17:00,728 Nicky was alive when this jersey was removed. 258 00:17:12,488 --> 00:17:13,780 Holy shit. 259 00:17:13,781 --> 00:17:16,867 This line is bananas. 260 00:17:16,868 --> 00:17:18,910 Morgan, you went to medical school, right? 261 00:17:18,911 --> 00:17:20,120 Uh, nope, premed. 262 00:17:20,121 --> 00:17:21,206 Great. Want to draw blood, 263 00:17:21,206 --> 00:17:22,247 get that line moving? 264 00:17:22,248 --> 00:17:23,749 Uh, no, thanks. 265 00:17:23,750 --> 00:17:25,667 That wasn't an ask, that was an order, 266 00:17:25,668 --> 00:17:28,086 but phrased nicely. 267 00:17:28,087 --> 00:17:29,921 Go forth, draw much blood. 268 00:17:29,922 --> 00:17:31,673 Any other time, 269 00:17:31,674 --> 00:17:33,719 that would have been an exciting endeavor. 270 00:17:34,678 --> 00:17:36,013 Is this records? 271 00:17:36,013 --> 00:17:37,554 Guilty as charged. 272 00:17:37,555 --> 00:17:40,015 I'm looking for a file from '73. 273 00:17:40,016 --> 00:17:42,434 Uh, the Estrada Cartel case. 274 00:17:42,435 --> 00:17:45,064 Started off at vice, became a homicide. 275 00:17:48,442 --> 00:17:49,941 Camilla Figg. 276 00:17:49,942 --> 00:17:51,278 Guardian of Records since time immemorial. 277 00:17:51,278 --> 00:17:52,277 And you are? 278 00:17:52,278 --> 00:17:54,239 Detective Maria LaGuerta. 279 00:17:54,239 --> 00:17:57,115 The new girl. We can always use more estrogen in homicide. 280 00:17:57,116 --> 00:17:59,244 Welcome. Right this way. 281 00:18:02,956 --> 00:18:05,540 Here you go. Everything you need to know and more. 282 00:18:05,541 --> 00:18:07,375 Real vicious bunch. 283 00:18:07,376 --> 00:18:08,587 Yeah. 284 00:18:12,091 --> 00:18:15,425 Oh, sorry, but do you mind? 285 00:18:15,426 --> 00:18:16,968 Of course. 286 00:18:16,969 --> 00:18:18,472 And don't bother refiling. I'll handle it. 287 00:18:29,566 --> 00:18:32,820 "One son, Brian Moser, age seven." 288 00:18:37,324 --> 00:18:38,992 Got what I needed. Thanks. 289 00:18:38,992 --> 00:18:40,953 We aim to please. 290 00:18:46,708 --> 00:18:48,251 All right... 291 00:18:51,839 --> 00:18:54,172 You were right. She came down. 292 00:18:54,173 --> 00:18:55,799 She seem satisfied? 293 00:18:55,800 --> 00:18:58,176 There's no mention of Dexter in any records. 294 00:18:58,177 --> 00:18:59,847 LaGuerta's off the trail. 295 00:18:59,847 --> 00:19:03,225 Great. Uh, any sign of what I was looking for? 296 00:19:03,225 --> 00:19:04,224 Brian's youth records are sealed. 297 00:19:04,225 --> 00:19:05,851 Doubly so 298 00:19:05,852 --> 00:19:07,227 when there's medical records attached. 299 00:19:07,228 --> 00:19:09,314 - Any forwarding address? - Nothing. 300 00:19:09,314 --> 00:19:11,064 No arrests. 301 00:19:11,065 --> 00:19:12,607 As far as I can tell, Brian went to the Tampa facility 302 00:19:12,608 --> 00:19:15,277 shortly after leaving you. 303 00:19:15,278 --> 00:19:18,280 Harry. You all right? 304 00:19:18,281 --> 00:19:20,325 I'm good enough. 305 00:19:38,552 --> 00:19:40,594 The state would prefer 306 00:19:40,595 --> 00:19:42,723 not to separate siblings. 307 00:19:42,723 --> 00:19:45,557 Is there any way you could foster them as a pair? 308 00:19:45,558 --> 00:19:48,393 Uh, Brian has been remarkably resilient 309 00:19:48,394 --> 00:19:50,520 considering what they've been through. 310 00:19:50,521 --> 00:19:52,314 And Dexter, 311 00:19:52,315 --> 00:19:54,900 he hasn't said a word since, 312 00:19:54,901 --> 00:19:56,860 - well... - How did the boys 313 00:19:56,861 --> 00:19:58,697 come into state custody? 314 00:20:00,699 --> 00:20:03,702 Uh, their mother was, uh... 315 00:20:05,579 --> 00:20:08,165 ...part of an undercover drug case that went south. 316 00:20:09,957 --> 00:20:11,666 She was an informant 317 00:20:11,667 --> 00:20:13,086 and, uh... 318 00:20:14,755 --> 00:20:16,590 ...murdered by the cartel. 319 00:20:18,133 --> 00:20:19,426 What about their father? 320 00:20:19,426 --> 00:20:21,092 He's in prison. 321 00:20:21,093 --> 00:20:23,553 Relinquished all parental rights. 322 00:20:23,554 --> 00:20:25,805 Has zero interest in being their father. 323 00:20:25,806 --> 00:20:27,265 So, they're on their own? 324 00:20:27,266 --> 00:20:28,435 Yeah. 325 00:20:32,731 --> 00:20:34,608 I need a moment with my husband. 326 00:20:34,608 --> 00:20:37,527 Oh, yeah. Sure. 327 00:20:44,117 --> 00:20:46,161 I just have one question. 328 00:20:47,788 --> 00:20:52,209 Is their mother Laura Moser? 329 00:20:53,669 --> 00:20:55,921 That woman you had an affair with? 330 00:21:02,135 --> 00:21:03,428 Yes. 331 00:21:16,191 --> 00:21:17,442 Hi. 332 00:21:19,319 --> 00:21:21,446 Do you like firetrucks? 333 00:21:32,541 --> 00:21:34,793 These boys need a mother. 334 00:22:06,867 --> 00:22:08,243 Hello. 335 00:22:10,078 --> 00:22:12,787 Um... Hi. Who are you? 336 00:22:12,788 --> 00:22:14,875 Oh. Sorry. Yeah. I'm Debra Morgan. 337 00:22:14,875 --> 00:22:16,666 Deb. Harry's daughter. 338 00:22:16,667 --> 00:22:18,835 Maria. I work with your father. 339 00:22:18,836 --> 00:22:20,295 What you working on? 340 00:22:20,296 --> 00:22:22,047 Trying to catch a possible serial killer. 341 00:22:22,048 --> 00:22:24,384 Like Silence of the Lambs? Can I see? 342 00:22:24,384 --> 00:22:26,509 I'm sorry, but... no. 343 00:22:26,510 --> 00:22:27,969 Uh, where's your father? 344 00:22:27,970 --> 00:22:29,765 Hey. 345 00:22:29,765 --> 00:22:31,222 You're the other Morgan kid, right? 346 00:22:31,223 --> 00:22:35,226 Yeah. Deb. You're Tanya? My brother's boss? 347 00:22:35,227 --> 00:22:37,020 The one and only. 348 00:22:37,021 --> 00:22:40,648 I love the idea of him being ordered around by a lady boss. 349 00:22:40,649 --> 00:22:42,778 Well, I'm certainly good at that. 350 00:22:49,117 --> 00:22:50,700 Did you always want to do this? 351 00:22:50,701 --> 00:22:52,744 Good question. No. 352 00:22:52,745 --> 00:22:56,249 When I was your age, I was all about basketball. 353 00:22:56,249 --> 00:22:58,458 That's kind of tough when you're fun-sized. 354 00:22:58,459 --> 00:22:59,751 And don't have a dick. 355 00:22:59,752 --> 00:23:01,088 Tell me about it. 356 00:23:01,088 --> 00:23:02,087 Volleyball. 357 00:23:02,088 --> 00:23:03,757 You get it. 358 00:23:03,757 --> 00:23:05,715 Those little moments where everything works out. 359 00:23:05,716 --> 00:23:08,510 You make a perfect pass to your forward. They score. 360 00:23:08,511 --> 00:23:09,886 An impossible rebound. 361 00:23:09,887 --> 00:23:11,179 A diving bump that saves the game. 362 00:23:11,180 --> 00:23:13,556 Fucking-A. Love those times. 363 00:23:13,557 --> 00:23:16,434 Endorphins flood your system. 364 00:23:16,435 --> 00:23:18,269 Singular moments. 365 00:23:18,270 --> 00:23:20,230 It's where happiness happens. 366 00:23:20,231 --> 00:23:22,232 So here, it's catching criminals. 367 00:23:22,233 --> 00:23:24,567 Solving a mystery that no one else can figure out? 368 00:23:24,568 --> 00:23:26,071 That's the shit. 369 00:23:27,906 --> 00:23:29,239 You got some blue in your blood? 370 00:23:29,240 --> 00:23:31,074 Considering the family business? 371 00:23:31,075 --> 00:23:33,284 Nah. That's a male Morgan thing. 372 00:23:33,285 --> 00:23:36,121 Hmm. That's too bad. 373 00:23:36,122 --> 00:23:38,708 We could always use more kickass women around here. 374 00:23:41,086 --> 00:23:42,963 Come back and visit me anytime. 375 00:24:14,327 --> 00:24:15,910 This was not the blood drive 376 00:24:15,911 --> 00:24:17,080 I was hoping for. 377 00:24:17,080 --> 00:24:18,999 Getting Spencer on my table 378 00:24:18,999 --> 00:24:21,001 was going to have to wait. 379 00:24:22,335 --> 00:24:23,501 Or maybe not. 380 00:24:23,502 --> 00:24:24,586 Captain! 381 00:24:24,587 --> 00:24:25,753 I see they've got you doing 382 00:24:25,754 --> 00:24:27,088 everything around here now. 383 00:24:27,089 --> 00:24:29,801 Yeah. Got a spot for you right here. 384 00:24:38,393 --> 00:24:40,602 Now, you've done this before, right? 385 00:24:40,603 --> 00:24:42,564 Don't be nervous. 386 00:24:48,403 --> 00:24:50,612 - Steady. - Mm-hmm. 387 00:24:50,613 --> 00:24:51,781 That's good. 388 00:24:57,370 --> 00:24:59,412 Here, let me move that up for you. 389 00:24:59,413 --> 00:25:01,208 - Thanks. - Mm-hmm. 390 00:25:06,296 --> 00:25:07,337 Nice veins. 391 00:25:07,338 --> 00:25:08,632 Hmm. 392 00:25:26,858 --> 00:25:30,070 I can't imagine the pain you and your wife must be in. 393 00:25:30,070 --> 00:25:31,528 Ex-wife. 394 00:25:31,529 --> 00:25:35,033 Yeah. She's-she's just a wreck. 395 00:25:37,577 --> 00:25:39,079 Did you find anything at the Tigres house 396 00:25:39,079 --> 00:25:40,787 that could help me find my son? 397 00:25:40,788 --> 00:25:42,580 Want some good news? 398 00:25:42,581 --> 00:25:44,707 - Yeah. - Blood on Nicky's jersey wasn't 399 00:25:44,708 --> 00:25:46,501 indicative of a fatal wound. 400 00:25:46,502 --> 00:25:48,169 It was only on the front. 401 00:25:48,170 --> 00:25:50,588 And most likely from the... finger amputation. 402 00:25:50,589 --> 00:25:52,215 Yeah. 403 00:25:52,216 --> 00:25:54,759 He was a better actor than a cop. 404 00:25:54,760 --> 00:25:56,594 So, he could still be alive? 405 00:25:56,595 --> 00:25:58,805 There's a solid chance he is. 406 00:25:58,806 --> 00:26:01,226 I'll take any hope I can get. 407 00:26:06,314 --> 00:26:08,900 Why do you think the cartel has targeted children? 408 00:26:11,069 --> 00:26:13,071 They're fucking evil animals. 409 00:26:16,533 --> 00:26:18,491 I couldn't agree more. 410 00:26:18,492 --> 00:26:19,578 Yeah. 411 00:26:20,620 --> 00:26:22,245 People who hurt kids... 412 00:26:22,246 --> 00:26:23,415 Hmm. 413 00:26:25,959 --> 00:26:28,420 Chalked that up to foreplay. 414 00:26:33,091 --> 00:26:34,632 I hope you do a better job 415 00:26:34,633 --> 00:26:36,134 with the cold cases I assigned you 416 00:26:36,135 --> 00:26:38,261 than you do drawing blood. 417 00:26:38,262 --> 00:26:41,766 Well, actually, hoping to turn the corner on a big case. 418 00:26:42,726 --> 00:26:45,977 Tonight could even be the night. 419 00:26:45,978 --> 00:26:47,895 Good. 420 00:26:47,896 --> 00:26:50,650 We need some good news around here. 421 00:26:53,528 --> 00:26:55,113 Oh. Your turn. 422 00:26:56,489 --> 00:26:59,824 Morgan. Consider your blood drive days over. 423 00:27:02,286 --> 00:27:05,457 Every day we leave evidence of ourselves behind. 424 00:27:07,375 --> 00:27:08,627 Whether we like it or not. 425 00:27:10,503 --> 00:27:13,212 DNA, hair, 426 00:27:13,213 --> 00:27:14,758 dandruff... 427 00:27:16,176 --> 00:27:17,802 Fingerprints. 428 00:27:20,138 --> 00:27:24,265 Identifiers of who we are. Where we've been. 429 00:27:24,266 --> 00:27:26,726 Hey, Dex. Can I ask a favor? 430 00:27:26,727 --> 00:27:28,688 What's up? 431 00:27:31,191 --> 00:27:34,692 I... want to donate blood. For Bobby. 432 00:27:34,693 --> 00:27:36,861 Great. The line's gone down a lot. 433 00:27:36,862 --> 00:27:39,447 The-the-the thing is... I-I can't. 434 00:27:39,448 --> 00:27:41,493 I'm sure Bobby'll have more than enough blood. 435 00:27:41,493 --> 00:27:43,076 That's the problem. 436 00:27:43,077 --> 00:27:45,203 Everyone is doing it. Hell, even your sister. 437 00:27:45,204 --> 00:27:46,537 People ask questions. 438 00:27:46,538 --> 00:27:47,747 There were some mysteries 439 00:27:47,748 --> 00:27:48,998 even I couldn't fathom. 440 00:27:48,999 --> 00:27:51,626 You know about me. Yeah? 441 00:27:51,627 --> 00:27:53,213 Yeah? 442 00:27:54,214 --> 00:27:57,217 Last month I, uh... 443 00:27:57,217 --> 00:27:59,133 I got a call from a former partner 444 00:27:59,134 --> 00:28:00,679 who tested positive. 445 00:28:02,430 --> 00:28:03,721 For hiv? 446 00:28:03,722 --> 00:28:04,722 Oh. 447 00:28:04,723 --> 00:28:07,225 Yeah. I-I got tested, 448 00:28:07,226 --> 00:28:09,521 but it-it's still a few weeks away from results. 449 00:28:09,521 --> 00:28:10,937 This is what happens 450 00:28:10,938 --> 00:28:13,024 to normal people with big secrets. 451 00:28:13,024 --> 00:28:16,401 It's harder for them to keep their masks on straight. 452 00:28:16,402 --> 00:28:18,277 I've got you. 453 00:28:31,918 --> 00:28:34,377 It was odd being the blood giver... 454 00:28:34,378 --> 00:28:36,671 but as a budding master at keeping secrets, 455 00:28:36,672 --> 00:28:39,551 it felt good to help a novice. 456 00:28:44,723 --> 00:28:46,347 Thanks again. You're a lifesaver. 457 00:28:46,348 --> 00:28:48,766 I'd never been called that before. 458 00:28:48,767 --> 00:28:50,145 Have a cookie. 459 00:29:00,947 --> 00:29:02,488 Somebody still hasn't given blood. 460 00:29:02,489 --> 00:29:04,824 I have an intense fear of needles. 461 00:29:04,825 --> 00:29:07,120 Specifically when they are poked into me. 462 00:29:07,120 --> 00:29:08,661 You just haven't been poked in the right place, my friend. 463 00:29:08,662 --> 00:29:11,372 Yeah. 464 00:29:11,373 --> 00:29:14,586 Thanks anyway, but I think I have to pass. 465 00:29:14,586 --> 00:29:16,669 I'd hate to faint in front of the guys. 466 00:29:16,670 --> 00:29:18,173 Listen, intern. One of our own is in need. 467 00:29:18,173 --> 00:29:19,172 This is what we do. 468 00:29:19,173 --> 00:29:20,550 Which arm? 469 00:29:21,718 --> 00:29:24,053 Left, please. 470 00:29:46,451 --> 00:29:47,950 Can you smile for Mama? 471 00:29:47,951 --> 00:29:49,162 Yes. 472 00:29:50,163 --> 00:29:51,539 What? 473 00:29:53,500 --> 00:29:55,001 Dexie's hungry. 474 00:29:55,001 --> 00:29:56,417 He wants a peanut butter and jelly sandwich. 475 00:29:56,418 --> 00:29:58,338 Okay. 476 00:30:00,507 --> 00:30:02,840 I'm just gonna put Debbie down. 477 00:30:02,841 --> 00:30:05,637 Okay. 478 00:30:20,026 --> 00:30:21,985 Mommy will be right back. 479 00:30:23,196 --> 00:30:24,864 Shut up. 480 00:30:44,300 --> 00:30:46,803 What are you doing? 481 00:30:52,642 --> 00:30:54,559 Why did you do that? 482 00:30:54,560 --> 00:30:55,854 Too noisy. 483 00:30:56,938 --> 00:30:58,980 Brian, you are in a time-out. 484 00:30:58,981 --> 00:31:01,692 Just stay on the couch until Harry comes home. 485 00:31:22,714 --> 00:31:26,257 Hey, we got to talk about what you did to Deb. 486 00:31:26,258 --> 00:31:29,093 That was really dangerous, and you could've hurt her. 487 00:31:30,470 --> 00:31:32,555 Don't just shrug. 488 00:31:32,556 --> 00:31:34,140 You can't do things like that. 489 00:31:34,141 --> 00:31:36,227 You're not my dad. 490 00:31:36,227 --> 00:31:38,436 Uh, I know. 491 00:31:38,437 --> 00:31:40,271 I'm not. 492 00:31:40,272 --> 00:31:42,108 Doris and I, we're both here 493 00:31:42,108 --> 00:31:44,317 to take care of you and your brother. 494 00:31:44,318 --> 00:31:47,069 I don't want you to. I want to go home. 495 00:31:47,070 --> 00:31:48,613 I miss my mom! 496 00:31:48,614 --> 00:31:50,907 Hey, hey. 497 00:31:50,908 --> 00:31:52,118 Look. Hey. Come on. Take it easy. 498 00:31:53,286 --> 00:31:54,994 I hate this place! 499 00:31:54,995 --> 00:31:57,413 This isn't our home! 500 00:31:57,414 --> 00:31:59,415 I hate you! 501 00:31:59,416 --> 00:32:01,669 I hate all of you! 502 00:32:06,299 --> 00:32:08,259 Leave me alone! 503 00:32:15,266 --> 00:32:16,434 Oh. 504 00:32:18,144 --> 00:32:20,311 I cross-checked recently released patients 505 00:32:20,312 --> 00:32:22,271 from that Tampa hospital against our records. 506 00:32:22,272 --> 00:32:23,731 And? 507 00:32:23,732 --> 00:32:25,358 Three have addresses in Dade County, 508 00:32:25,359 --> 00:32:27,276 two have been arrested. 509 00:32:27,277 --> 00:32:30,154 - I'm gonna give them a visit. - Hmm, nice work. 510 00:32:30,155 --> 00:32:31,656 Uh, if you don't mind, I'm gonna go through our files, 511 00:32:31,657 --> 00:32:33,366 see if there's anything I've missed. 512 00:32:33,367 --> 00:32:34,617 - Do your thing. - Mm-hmm. 513 00:32:34,618 --> 00:32:36,537 - Keep me posted. - Will do. 514 00:32:38,831 --> 00:32:40,581 All right. 515 00:32:41,959 --> 00:32:43,835 Raul... 516 00:32:45,546 --> 00:32:47,590 ...what did you do to Brian? 517 00:32:56,683 --> 00:32:58,182 All right. 518 00:32:58,183 --> 00:33:00,853 He's an orphan. Foster care like Brian. 519 00:33:29,090 --> 00:33:31,676 Holy shit. 520 00:33:41,269 --> 00:33:43,062 Fucker is stalking my son. 521 00:33:44,105 --> 00:33:45,982 Oh, my God. 522 00:33:46,983 --> 00:33:49,191 This seven-card approach is a game changer. 523 00:33:49,192 --> 00:33:50,860 I'm only one call away on three of them. 524 00:33:50,861 --> 00:33:54,115 All I need is I-24, and that sweet 525 00:33:54,115 --> 00:33:57,076 $75 jackpot is mine. 526 00:33:58,411 --> 00:34:01,080 Uh, I-25. 527 00:34:01,080 --> 00:34:03,041 I-25. 528 00:34:06,127 --> 00:34:07,334 Bingo. 529 00:34:07,335 --> 00:34:09,088 About time you won. 530 00:34:09,088 --> 00:34:11,257 Hey. Let's celebrate. 531 00:34:12,216 --> 00:34:14,550 Applebee's, on me? 532 00:34:14,551 --> 00:34:18,473 Dinner with you would make a nice consolation prize. 533 00:34:24,103 --> 00:34:26,063 I think I might be addicted to bingo. 534 00:34:27,523 --> 00:34:29,065 You think there's a Bingo's Anonymous, 535 00:34:29,066 --> 00:34:30,274 in case my addiction gets out of hand? 536 00:34:30,275 --> 00:34:32,568 Yeah. 537 00:34:32,569 --> 00:34:35,654 Is-is that your car? 538 00:34:35,655 --> 00:34:37,450 Your chariot awaits. 539 00:34:41,329 --> 00:34:42,620 Um... 540 00:34:42,621 --> 00:34:44,288 I can't sit back there. 541 00:34:44,289 --> 00:34:45,458 I want to sit up front. 542 00:34:46,459 --> 00:34:49,128 Well, Barb... 543 00:34:49,128 --> 00:34:52,131 life is full of wants and desires. 544 00:34:53,341 --> 00:34:54,632 I wanted to spend my life 545 00:34:54,633 --> 00:34:57,762 with my little brother... Dexter. 546 00:35:01,641 --> 00:35:02,975 B-Brian? 547 00:35:04,227 --> 00:35:05,812 Brian Moser? 548 00:35:23,121 --> 00:35:25,121 Hello? 549 00:35:25,122 --> 00:35:27,792 Dad? Dexter? 550 00:35:33,923 --> 00:35:35,506 Hi, Debra Morgan. 551 00:35:35,507 --> 00:35:38,092 It's Kelsey from Florida State University. 552 00:35:38,093 --> 00:35:40,010 We've been made aware of the incident 553 00:35:40,011 --> 00:35:41,848 at your high school last week, 554 00:35:41,848 --> 00:35:43,683 but the coach rewatched your tape 555 00:35:43,683 --> 00:35:46,851 and is still interested in meeting about a scholarship. 556 00:35:46,852 --> 00:35:48,352 If you wouldn't mind calling us back 557 00:35:48,353 --> 00:35:50,020 at the FSU administrative office, 558 00:35:50,021 --> 00:35:51,189 we'd love to hear from you. Thanks. 559 00:36:12,753 --> 00:36:15,298 I'd been feeling... 560 00:36:15,298 --> 00:36:17,173 unsettled 561 00:36:17,174 --> 00:36:20,551 ever since I'd seen Jimmy hanging from that bridge. 562 00:36:20,552 --> 00:36:23,055 But I never dreamed that it would be my blade 563 00:36:23,055 --> 00:36:25,389 that ended Jimmy's killer's life. 564 00:36:25,390 --> 00:36:27,810 Spencer was exactly the sort of person 565 00:36:27,810 --> 00:36:30,645 Harry created the Code for. 566 00:36:34,901 --> 00:36:36,903 Too bad Harry didn't see it that way... 567 00:36:38,529 --> 00:36:39,614 ...yet. 568 00:36:42,366 --> 00:36:45,117 Note to self: giving blood is harder than taking it. 569 00:36:45,118 --> 00:36:46,370 Mmm. 570 00:37:06,140 --> 00:37:09,433 "$5,000 cash" by 1 a.m. 571 00:37:09,434 --> 00:37:11,604 "or I tell the world." 572 00:37:11,604 --> 00:37:14,190 Fucking Victor. 573 00:37:28,079 --> 00:37:29,914 Come in. 574 00:37:33,793 --> 00:37:35,461 Thank you for taking the late shift. 575 00:37:38,422 --> 00:37:41,092 Are you kidding? I'd do anything for this big tub of love. 576 00:37:48,266 --> 00:37:50,641 Don't be kissing my husband while he's unconscious. 577 00:37:50,642 --> 00:37:52,645 While he's unconscious. 578 00:37:52,645 --> 00:37:54,772 Okay, I got it. 579 00:38:05,866 --> 00:38:08,618 I'm... 580 00:38:09,870 --> 00:38:11,789 I'm sorry I wasn't there for you. 581 00:38:17,837 --> 00:38:21,465 So much I want to tell you, ask you. 582 00:38:23,175 --> 00:38:26,135 Mm. For the first time, you can't complain 583 00:38:26,136 --> 00:38:28,180 that I'm yapping too much. 584 00:38:29,807 --> 00:38:33,144 You know those murders LaGuerta and I have been saddled with? 585 00:38:35,187 --> 00:38:38,858 Turns out, you and I know who the perp is. 586 00:38:38,858 --> 00:38:41,319 Brian Moser. 587 00:38:42,361 --> 00:38:44,030 Dexter's brother. 588 00:38:45,865 --> 00:38:48,326 I haven't told LaGuerta. 589 00:38:51,037 --> 00:38:53,370 This is the point where I need to use 590 00:38:53,371 --> 00:38:55,957 that big brain of yours. 591 00:38:58,794 --> 00:39:01,378 Brian wants to connect with Dexter 592 00:39:01,379 --> 00:39:03,341 for whatever fucked-up reason. 593 00:39:05,509 --> 00:39:10,348 And if I bring Brian in, he blows up everything. 594 00:39:14,268 --> 00:39:17,897 Dexter will learn the gory details... 595 00:39:18,898 --> 00:39:21,233 ...of his god-awful past. 596 00:39:24,487 --> 00:39:26,364 Who knows what that'll do to him? 597 00:39:31,369 --> 00:39:34,162 What do I do, Bobby? 598 00:39:43,172 --> 00:39:45,172 Hey. 599 00:39:45,173 --> 00:39:46,425 What? 600 00:39:47,385 --> 00:39:49,053 What? 601 00:39:49,053 --> 00:39:50,429 Save... 602 00:39:51,472 --> 00:39:53,224 ...Dexter. 603 00:39:54,725 --> 00:39:56,225 Hey! 604 00:39:56,226 --> 00:39:58,646 Hey, Doc! He's awake! 605 00:40:00,147 --> 00:40:03,774 He's had flashes of violence. 606 00:40:03,775 --> 00:40:05,403 He put our baby in danger. 607 00:40:06,904 --> 00:40:08,737 So I'm-I'm afraid we can't handle his... 608 00:40:08,738 --> 00:40:10,950 level of trauma. 609 00:40:11,992 --> 00:40:13,494 What about Dexter? 610 00:40:15,496 --> 00:40:17,996 We've grown to really love him. 611 00:40:17,997 --> 00:40:20,626 We know that the state 612 00:40:20,626 --> 00:40:23,712 doesn't want to split siblings, but... 613 00:40:33,514 --> 00:40:36,225 Daddy, where's Biney going? 614 00:41:48,631 --> 00:41:50,216 What the fuck? 615 00:42:23,541 --> 00:42:26,083 I learned a valuable lesson that night. 616 00:42:26,084 --> 00:42:29,128 Never give two pints of blood on stalk-and-kill days. 617 00:42:45,813 --> 00:42:46,980 Dexter? 618 00:42:49,858 --> 00:42:51,151 What is this? 619 00:42:52,611 --> 00:42:54,613 Trying to beat one of Nicky's top scores. 620 00:42:59,868 --> 00:43:02,621 I'm gonna put in your boy's initials. 621 00:43:04,665 --> 00:43:06,584 Least I can do for him. 622 00:43:10,546 --> 00:43:13,380 What the hell is going on? 623 00:43:13,381 --> 00:43:15,134 Oh, let's not play that game. 624 00:43:15,134 --> 00:43:18,637 I think we both know what's going on here. 625 00:43:20,222 --> 00:43:23,932 Why do you have those pictures up there? Why my son? 626 00:43:23,933 --> 00:43:26,854 Wow. 627 00:43:28,147 --> 00:43:31,148 You are one great actor. 628 00:43:31,149 --> 00:43:33,317 How do you do that? 629 00:43:33,318 --> 00:43:36,655 How do you, who is, as you yourself said, 630 00:43:36,655 --> 00:43:38,280 "a fucking evil animal," 631 00:43:38,281 --> 00:43:42,119 give such a convincing, innocent performance? 632 00:43:43,120 --> 00:43:44,411 You have the wrong guy. 633 00:43:44,412 --> 00:43:46,915 Oh, no, you're the right guy. 634 00:43:49,001 --> 00:43:52,004 Remember that blood on the box that held your son's finger? 635 00:43:52,004 --> 00:43:54,004 Your first mistake. 636 00:43:54,005 --> 00:43:56,173 I could've passed it off as a coincidence, 637 00:43:56,174 --> 00:43:57,383 but that wound on your forearm... 638 00:43:58,552 --> 00:44:00,596 Nicky fought back, didn't he? 639 00:44:02,139 --> 00:44:04,642 He's older than Jimmy, tougher to wrangle. 640 00:44:07,186 --> 00:44:09,144 And then there was that hesitation mark 641 00:44:09,145 --> 00:44:11,271 on Nicky's finger. 642 00:44:11,272 --> 00:44:16,193 Was it hard, even for "a fucking evil animal" like you, 643 00:44:16,194 --> 00:44:19,156 to cut off your own son's finger? 644 00:44:20,491 --> 00:44:24,785 But the real proof? Undeniable? 645 00:44:24,786 --> 00:44:28,499 When I saw you give your son's bloody jersey to that junkie. 646 00:44:30,376 --> 00:44:33,837 Then you killed those Los Tigres members to cover it up. 647 00:44:37,174 --> 00:44:39,677 And let's not forget what happened to Bobby. 648 00:44:42,680 --> 00:44:44,388 I like him. 649 00:44:44,389 --> 00:44:46,932 I like him, too. 650 00:44:46,933 --> 00:44:50,187 How many other children have you murdered over the years? 651 00:44:51,897 --> 00:44:53,063 None. 652 00:44:53,064 --> 00:44:56,608 Seriously? 653 00:44:56,609 --> 00:44:57,943 Drop the innocent act. 654 00:44:57,944 --> 00:44:59,528 How many? 655 00:44:59,529 --> 00:45:02,741 I am not a serial killer. 656 00:45:04,076 --> 00:45:06,159 I protected this city. 657 00:45:06,160 --> 00:45:09,830 I spent my entire life in the pursuit of justice. 658 00:45:09,831 --> 00:45:12,249 I'm a goddamn hero! 659 00:45:12,250 --> 00:45:15,168 I thought you were a hero. 660 00:45:15,169 --> 00:45:17,921 You were always one of the good guys to me. 661 00:45:17,922 --> 00:45:20,590 I am one of the good guys. 662 00:45:20,591 --> 00:45:23,385 Good guys don't kill kids. 663 00:45:23,386 --> 00:45:25,723 She betrayed me. 664 00:45:25,723 --> 00:45:27,305 Becca? 665 00:45:27,306 --> 00:45:32,018 Betrayed my family and turned Nicky against me. 666 00:45:32,019 --> 00:45:36,690 Oh, you did all this to... to hurt your ex-wife? 667 00:45:36,691 --> 00:45:39,194 Aren't you a fucking genius? 668 00:45:39,194 --> 00:45:41,570 In that moment I realized a single incident 669 00:45:41,571 --> 00:45:44,908 could turn a good person into a monster. 670 00:45:44,908 --> 00:45:47,075 It was a sobering realization. 671 00:45:47,076 --> 00:45:49,661 The world became an even darker place. 672 00:45:49,662 --> 00:45:51,582 Let me go. 673 00:45:51,582 --> 00:45:53,375 I'll tell you where Nicky is. 674 00:45:54,334 --> 00:45:58,922 You kill me, he'll die of starvation. 675 00:45:59,923 --> 00:46:00,966 Tell me. 676 00:46:01,967 --> 00:46:05,804 You heard me. There's only one way to find out. 677 00:46:12,853 --> 00:46:14,728 Fuck. 678 00:46:14,729 --> 00:46:16,146 Want to feel 679 00:46:16,147 --> 00:46:18,398 how Nicky and Jimmy felt? 680 00:46:18,399 --> 00:46:21,318 I guarantee zero hesitation marks when I do it. 681 00:46:21,319 --> 00:46:22,487 Fuck you! 682 00:46:26,825 --> 00:46:28,785 Did your son scream like that? 683 00:46:30,245 --> 00:46:31,788 Did Jimmy Powell? 684 00:46:34,082 --> 00:46:35,957 That moment 685 00:46:35,958 --> 00:46:39,085 was the worst case of serial killer blue balls I'd ever had. 686 00:46:39,086 --> 00:46:41,505 I've learned firsthand you can lose two pints of blood 687 00:46:41,506 --> 00:46:43,799 and still function, but when you get to three, 688 00:46:43,800 --> 00:46:47,761 it's a little iffy, mortally speaking. 689 00:46:47,762 --> 00:46:50,724 Let me go. 690 00:46:53,519 --> 00:46:57,647 No. I'm gonna let you sit here and think about what you did. 691 00:46:59,483 --> 00:47:02,400 And when I get back... 692 00:47:02,401 --> 00:47:04,987 you better be more forthcoming about Nicky. 693 00:47:50,909 --> 00:47:54,329 What are you, what are you doing? 694 00:47:54,329 --> 00:47:56,872 You remember what you promised me? 695 00:47:56,873 --> 00:47:59,793 I'm sor... 696 00:48:01,461 --> 00:48:03,211 I'm sorry. 697 00:48:03,212 --> 00:48:04,715 You, uh... 698 00:48:06,508 --> 00:48:08,174 ...you needed help. 699 00:48:08,175 --> 00:48:09,802 What I needed was my family. 700 00:48:12,514 --> 00:48:13,890 My brother. 701 00:48:15,684 --> 00:48:17,976 I, I, uh... 702 00:48:17,977 --> 00:48:20,312 I did what I thought was best 703 00:48:20,313 --> 00:48:23,190 for you and your brother, Brian. 704 00:48:25,944 --> 00:48:30,865 No. No. 705 00:48:34,411 --> 00:48:37,622 No. Please. 706 00:48:39,416 --> 00:48:41,791 You promised me, 707 00:48:41,792 --> 00:48:45,297 you wouldn't separate me and Dexter. 708 00:48:45,297 --> 00:48:46,963 I'm sorry. I'm sorry. 709 00:48:46,964 --> 00:48:48,675 But you did. 710 00:48:50,636 --> 00:48:53,513 So... now... 711 00:48:55,182 --> 00:48:56,264 No! 712 00:48:56,265 --> 00:48:59,809 No... 713 00:48:59,810 --> 00:49:01,645 ...I'm gonna separate you. 714 00:49:01,646 --> 00:49:05,274 Help me! Help me! 715 00:49:34,513 --> 00:49:36,805 Tamping down my Dark Passenger's urges 716 00:49:36,806 --> 00:49:38,348 was never easy, 717 00:49:38,349 --> 00:49:40,684 but when a child's life was at stake, 718 00:49:40,685 --> 00:49:43,145 it felt... right. 48924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.