Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,683 --> 00:00:07,131
Previously on Original Sin...
2
00:00:07,269 --> 00:00:09,097
Regarding the murder of Jimmy Powell
3
00:00:09,200 --> 00:00:10,787
and the kidnapping of Nicky Spencer,
4
00:00:10,890 --> 00:00:13,614
we're pursuing every avenue to find the Los Tigres safe house.
5
00:00:13,718 --> 00:00:15,442
You get demoted, and as punishment
6
00:00:15,580 --> 00:00:16,856
you're assigned to me?
7
00:00:16,959 --> 00:00:19,821
What if this victim and the last two we found,
8
00:00:19,959 --> 00:00:22,959
the one in Overtown and the sex worker in Coconut Grove,
9
00:00:23,097 --> 00:00:24,580
what if they're all connected?
10
00:00:24,718 --> 00:00:26,062
There's no consistent M.O.
11
00:00:26,166 --> 00:00:27,649
The killer's still learning what he enjoys.
12
00:00:27,787 --> 00:00:29,752
- A serial killer? - The killer's methods
13
00:00:29,856 --> 00:00:30,856
are escalating.
14
00:00:30,959 --> 00:00:32,131
He's-he's experimenting,
15
00:00:32,235 --> 00:00:33,994
he's becoming more violent.
16
00:00:34,097 --> 00:00:35,752
The Pontiac is registered to a Paul Petrie
17
00:00:35,890 --> 00:00:38,578
in Tampa. Road trip mañana?
18
00:00:38,579 --> 00:00:40,580
I can't believe you're taking his side over mine.
19
00:00:40,683 --> 00:00:41,855
He's my brother.
20
00:00:43,200 --> 00:00:45,959
Got kicked off the team and suspended from school.
21
00:00:46,062 --> 00:00:47,269
What about the scholarship?
22
00:00:47,407 --> 00:00:50,131
It's a fucking miracle I have made it this far.
23
00:00:50,235 --> 00:00:51,649
You just have to trust me.
24
00:00:51,787 --> 00:00:53,959
There's a large shipment going out next Tuesday.
25
00:00:54,062 --> 00:00:56,511
I'd like you to be at the shipyard
26
00:00:56,614 --> 00:00:57,821
to learn more about the operation.
27
00:00:57,925 --> 00:00:59,373
You're gonna have to come in here
28
00:00:59,476 --> 00:01:00,166
and make me eat them, motherfucker!
29
00:01:02,959 --> 00:01:04,028
No, let me go!
30
00:01:07,649 --> 00:01:09,994
Hmm. These are really popular.
31
00:01:10,097 --> 00:01:11,752
My kid loves 'em.
32
00:04:24,097 --> 00:04:26,373
Shh.
33
00:04:30,062 --> 00:04:32,028
It's gonna be okay.
34
00:04:32,166 --> 00:04:33,649
Dad?
35
00:05:00,476 --> 00:05:01,959
Hey, where's your sister?
36
00:05:02,062 --> 00:05:05,614
Oh. Um, I don't know. In her room?
37
00:05:05,752 --> 00:05:07,787
No, she didn't come home last night.
38
00:05:07,925 --> 00:05:10,097
Maybe she crashed at Sofia's.
39
00:05:11,028 --> 00:05:13,060
She said she was going to Gio's.
40
00:05:13,061 --> 00:05:14,442
You know where he lives?
41
00:05:14,545 --> 00:05:16,097
I think he mentioned he's got a place by the beach.
42
00:05:16,235 --> 00:05:18,580
This kid has his own place? How old is he?
43
00:05:18,683 --> 00:05:22,683
- I don't know, like 25? - Son of a bitch!
44
00:05:22,787 --> 00:05:25,304
I assumed that he was in high school.
45
00:05:28,200 --> 00:05:29,649
Oh, Deb.
46
00:05:29,787 --> 00:05:31,405
You went on the double date with them,
47
00:05:31,406 --> 00:05:32,407
what-what'd you think?
48
00:05:32,511 --> 00:05:34,166
- I liked him. - Yeah?
49
00:05:34,269 --> 00:05:38,233
He seemed protective of Deb. We had fun hot-wiring a car.
50
00:05:38,234 --> 00:05:39,787
You stole a car?
51
00:05:39,925 --> 00:05:41,407
It was just a prank on one of Deb's friends.
52
00:05:43,373 --> 00:05:45,097
You taught me how to do it.
53
00:05:45,200 --> 00:05:48,614
All right, well, we'll discuss your joyride later.
54
00:05:48,718 --> 00:05:50,442
LaGuerta and I are heading to Tampa
55
00:05:50,580 --> 00:05:53,856
to chase down a lead on the N.H.I. serial killer case.
56
00:05:53,959 --> 00:05:56,373
My serial killer? The one I told you about?
57
00:05:56,476 --> 00:05:58,545
Please find Deb, all right?
58
00:05:58,649 --> 00:06:00,959
- Before you leave-- - Dex! I'm running late.
59
00:06:01,062 --> 00:06:03,683
I know this is gonna sound crazy, but...
60
00:06:03,787 --> 00:06:06,200
I think Captain Spencer killed Jimmy Powell
61
00:06:06,338 --> 00:06:07,718
and kidnapped Nicky.
62
00:06:11,028 --> 00:06:13,166
You're right.
63
00:06:13,269 --> 00:06:14,752
That is crazy.
64
00:06:14,856 --> 00:06:17,095
But-- You know how I found that spot of blood
65
00:06:17,096 --> 00:06:19,131
on the outside of the box that contained Nicky's finger?
66
00:06:19,235 --> 00:06:21,580
Well, Spencer got all up in my business when he heard about it.
67
00:06:21,683 --> 00:06:23,821
And I walked in on him in my lab reading the blood report.
68
00:06:23,959 --> 00:06:26,235
And he's got a fresh cut on his arm.
69
00:06:26,338 --> 00:06:28,511
You know, I-I cut myself shaving this morning.
70
00:06:28,614 --> 00:06:30,131
You gonna accuse me of murder, too?
71
00:06:30,235 --> 00:06:31,994
- Dad-- - Listen to me!
72
00:06:32,097 --> 00:06:35,545
You don't know what it's like to be a father and lose a child.
73
00:06:35,683 --> 00:06:37,407
I have known Spencer since before you were born.
74
00:06:37,511 --> 00:06:39,718
Christ, I just went to Nicky's confirmation last year!
75
00:06:39,821 --> 00:06:42,994
He's hiding something. I-I-I feel it in my bones.
76
00:06:43,131 --> 00:06:44,612
This has nothing to do with Spencer.
77
00:06:44,613 --> 00:06:47,373
This is all about you. You-You're like a hammer.
78
00:06:47,511 --> 00:06:49,683
Everything you see is a fucking nail!
79
00:06:50,614 --> 00:06:53,545
I know you have a darkness inside of you.
80
00:06:53,683 --> 00:06:55,543
I just didn't know that you were gonna project it
81
00:06:55,544 --> 00:06:57,407
on everyone around you.
82
00:07:00,028 --> 00:07:04,028
Just focus on finding your sister, okay?
83
00:07:21,649 --> 00:07:23,442
This rom-com shit is cute and all,
84
00:07:23,545 --> 00:07:25,959
but I need some fucking coffee.
85
00:07:27,304 --> 00:07:28,614
A la orden.
86
00:08:02,821 --> 00:08:05,612
Un cortadito para la dama.
87
00:08:05,613 --> 00:08:07,338
Shit, I could get used to this.
88
00:08:16,476 --> 00:08:18,028
My shirt looks good on you.
89
00:08:18,166 --> 00:08:19,476
You look good on me.
90
00:08:19,580 --> 00:08:21,545
So, what are you up to today?
91
00:08:21,649 --> 00:08:23,545
I have to take the boat to Bimini.
92
00:08:23,683 --> 00:08:26,787
Little business trip. Pick something up for my dad. You?
93
00:08:26,890 --> 00:08:31,304
Um... I was suspended from school, so...
94
00:08:31,407 --> 00:08:33,095
Nothing.
95
00:08:33,096 --> 00:08:34,373
Want me to drive you home?
96
00:08:34,511 --> 00:08:35,580
I can drop you on the way to the marina.
97
00:08:35,683 --> 00:08:37,407
Mm, fuck no.
98
00:08:37,511 --> 00:08:41,511
The last place I want to be is with my family right now.
99
00:08:41,614 --> 00:08:44,235
Maybe I could hang out here today?
100
00:08:45,511 --> 00:08:49,476
Or... you could come with me.
101
00:08:50,476 --> 00:08:51,338
To Bimini?
102
00:08:51,442 --> 00:08:52,580
You down?
103
00:08:52,683 --> 00:08:57,235
Uh... Fuck yes.
104
00:08:57,338 --> 00:09:00,304
I don't have a swimsuit. Or-or a passport.
105
00:09:00,407 --> 00:09:03,373
You don't need anything when you're with me.
106
00:09:22,752 --> 00:09:25,614
Sofia! Hey.
107
00:09:25,718 --> 00:09:27,821
Quick, put your arm around me.
108
00:09:27,925 --> 00:09:30,752
Well, this is awkward.
109
00:09:30,890 --> 00:09:32,474
Dexter, this is my new boyfriend, Chad.
110
00:09:32,475 --> 00:09:33,752
Chad, this is my ex.
111
00:09:33,890 --> 00:09:35,856
This the dude who beat up Tiffany's brother?
112
00:09:35,959 --> 00:09:36,718
- Mm-hmm. - Hey, man.
113
00:09:36,821 --> 00:09:37,821
I don't want any problems.
114
00:09:37,925 --> 00:09:39,338
Oh, grow a pair, Chad.
115
00:09:39,442 --> 00:09:40,580
Nice to meet you, Chad.
116
00:09:40,683 --> 00:09:42,302
Babe, I'll see you at the lockers?
117
00:09:42,303 --> 00:09:43,888
Yeah.
118
00:09:43,889 --> 00:09:46,026
The mating rituals of high schoolers
119
00:09:46,027 --> 00:09:48,476
out in the wild always mystified me.
120
00:09:49,925 --> 00:09:52,718
Go. What do you want?
121
00:09:52,821 --> 00:09:54,890
Uh, you know where Deb is?
122
00:09:55,028 --> 00:09:56,580
Why would I? We're not speaking.
123
00:09:56,718 --> 00:09:58,198
Like, today?
124
00:09:58,199 --> 00:09:59,442
Like, at all.
125
00:09:59,545 --> 00:10:00,752
Not since she totally betrayed me
126
00:10:00,890 --> 00:10:02,336
by taking your side in the breakup.
127
00:10:02,337 --> 00:10:03,888
Oh.
128
00:10:03,889 --> 00:10:05,614
She didn't even tell you. That's typical.
129
00:10:05,752 --> 00:10:08,166
Look, she went to Gio's last night and never came home.
130
00:10:08,269 --> 00:10:09,787
My dad's freaking out.
131
00:10:09,890 --> 00:10:13,890
You know Gio's phone number, address, anything?
132
00:10:15,373 --> 00:10:17,821
I think his last name is "Martino"?
133
00:10:17,925 --> 00:10:20,235
Like the Dolphins quarterback but with a "T"?
134
00:10:20,338 --> 00:10:22,476
Cool. Okay.
135
00:10:22,580 --> 00:10:26,198
Wherever Deb is, she doesn't want to be found.
136
00:10:26,199 --> 00:10:28,373
She pushed everyone away.
137
00:10:28,476 --> 00:10:29,718
Even me.
138
00:10:31,407 --> 00:10:32,752
Well, thanks.
139
00:10:52,373 --> 00:10:54,097
I'm driving.
140
00:10:54,200 --> 00:10:56,338
Oh, boy.
141
00:10:56,442 --> 00:10:57,890
Here I thought you were one of those
142
00:10:57,994 --> 00:10:59,442
married-to-the-job types.
143
00:10:59,545 --> 00:11:00,752
It's not serious.
144
00:11:00,856 --> 00:11:02,166
All work and no play?
145
00:11:02,304 --> 00:11:05,649
His name is Miguel Prado. He's still in law school.
146
00:11:05,752 --> 00:11:06,959
Well, he's not gonna be a student forever.
147
00:11:07,062 --> 00:11:08,821
Yeah, well, he's delusional.
148
00:11:08,959 --> 00:11:10,890
Thinks he's gonna be DA someday.
149
00:11:23,511 --> 00:11:26,407
Why would Petrie drive from Tampa to Miami
150
00:11:26,511 --> 00:11:28,442
- to commit three murders? - Hmm.
151
00:11:29,821 --> 00:11:31,649
Murder vacation?
152
00:11:31,787 --> 00:11:33,511
This doesn't make sense.
153
00:11:35,787 --> 00:11:37,405
- Long night? - Hmm.
154
00:11:37,406 --> 00:11:38,787
Aren't they all?
155
00:11:38,890 --> 00:11:40,614
Mm. We don't have to talk about it.
156
00:11:40,752 --> 00:11:41,821
Oh...
157
00:11:41,925 --> 00:11:43,545
It's just things have been rough
158
00:11:43,649 --> 00:11:45,166
with my daughter, Deb, lately.
159
00:11:45,304 --> 00:11:48,821
She's, uh, 17, she's acting out.
160
00:11:48,959 --> 00:11:51,267
Isn't that what they do?
161
00:11:51,268 --> 00:11:52,821
Ah, I'm her dad.
162
00:11:52,959 --> 00:11:54,545
And I want to fix everything,
163
00:11:54,649 --> 00:11:57,269
I just have no idea how to help her.
164
00:11:57,373 --> 00:11:59,545
I thought daughters usually give their mothers hell
165
00:11:59,649 --> 00:12:01,097
at that age.
166
00:12:01,200 --> 00:12:04,580
Yeah. Her mom passed away a year ago.
167
00:12:06,442 --> 00:12:07,683
Sorry.
168
00:12:07,787 --> 00:12:09,683
I didn't know.
169
00:12:10,787 --> 00:12:13,718
I do know what it's like to grow up without a mother.
170
00:12:14,511 --> 00:12:18,338
I immigrated to the U.S. as a kid.
171
00:12:18,442 --> 00:12:19,683
Alone.
172
00:12:21,062 --> 00:12:23,235
Lived with my tía y tío.
173
00:12:23,338 --> 00:12:25,959
I can't believe they put up with me.
174
00:12:27,373 --> 00:12:29,580
Well, you couldn't have been that bad.
175
00:12:29,683 --> 00:12:32,612
Ran away with a tattooed guy on a motorcycle.
176
00:12:32,613 --> 00:12:34,821
Wow...
177
00:12:34,925 --> 00:12:37,441
Made it all the way to Boston before they tracked me down.
178
00:12:38,787 --> 00:12:41,373
Still, no matter how far away I strayed,
179
00:12:41,476 --> 00:12:43,683
I always found my way back home.
180
00:12:44,752 --> 00:12:46,614
Deb will, too.
181
00:12:47,649 --> 00:12:48,958
Thanks.
182
00:13:06,580 --> 00:13:07,959
There's a big shipment of cocaine
183
00:13:08,097 --> 00:13:10,649
heading to New York tomorrow night.
184
00:13:10,752 --> 00:13:14,545
Estrada wants me there with him to oversee the transfer.
185
00:13:16,097 --> 00:13:18,304
He say why?
186
00:13:18,442 --> 00:13:20,544
So I can learn the operation.
187
00:13:22,373 --> 00:13:23,888
This is it.
188
00:13:23,889 --> 00:13:25,959
Uh, you did it.
189
00:13:26,062 --> 00:13:28,131
We are gonna bust that fucker
190
00:13:28,235 --> 00:13:30,304
and every scumbag who works for him.
191
00:13:30,442 --> 00:13:32,060
Where'd he say it's going down?
192
00:13:32,061 --> 00:13:34,787
Jimenez will contact me with the details tonight.
193
00:13:34,925 --> 00:13:36,855
Let me know as soon as he does.
194
00:13:39,925 --> 00:13:41,787
Couple of days, this is all gonna be over.
195
00:13:41,890 --> 00:13:44,543
Be able to get the kids out of here.
196
00:13:44,544 --> 00:13:46,649
Start a new life.
197
00:13:48,683 --> 00:13:50,580
Yeah.
198
00:13:51,821 --> 00:13:53,062
Listen, Laura.
199
00:13:54,166 --> 00:13:56,785
This last year, with you and the boys...
200
00:13:56,786 --> 00:13:58,511
Please, Harry.
201
00:13:59,166 --> 00:14:01,476
We can't let go by holding on.
202
00:14:03,028 --> 00:14:04,373
Swing! Swing!
203
00:14:04,476 --> 00:14:06,373
Hey. Oh...
204
00:14:13,683 --> 00:14:14,821
Okay. It's okay.
205
00:14:14,925 --> 00:14:16,407
All right, j-just for a minute, all right?
206
00:14:16,511 --> 00:14:18,856
All right, you have to beat me there, okay?
207
00:14:18,994 --> 00:14:21,959
Oh, I'm coming-- Oh! You win.
208
00:14:32,131 --> 00:14:34,821
Miami Metro Crime Stoppers, how can I assist you?
209
00:14:34,925 --> 00:14:36,511
Yeah, so we've been hitting up informants,
210
00:14:36,614 --> 00:14:37,856
especially ones with cartel ties.
211
00:14:37,959 --> 00:14:39,442
But so far, no sightings of Nicky.
212
00:14:39,545 --> 00:14:40,785
What about Campos's guys?
213
00:14:40,786 --> 00:14:42,166
Los Tigres.
214
00:14:42,269 --> 00:14:43,649
Word on the street is
215
00:14:43,752 --> 00:14:45,267
they're out to make a name for themselves in Miami.
216
00:14:45,268 --> 00:14:46,957
Well, kidnapping a Homicide captain's son
217
00:14:46,958 --> 00:14:48,647
would certainly do that.
218
00:14:48,648 --> 00:14:50,856
This is all we've been able to gather on them so far.
219
00:14:55,994 --> 00:14:57,164
Get more.
220
00:14:57,165 --> 00:14:59,026
I want names of every member.
221
00:14:59,027 --> 00:15:00,787
Addresses, phone numbers.
222
00:15:00,925 --> 00:15:03,614
I want to know what they're gonna do before they do it.
223
00:15:03,718 --> 00:15:05,373
These motherfuckers could have my son
224
00:15:05,476 --> 00:15:06,890
and we are running out of time.
225
00:15:06,994 --> 00:15:08,681
- We'll keep pushing. - Hey, you know we also set up
226
00:15:08,682 --> 00:15:10,028
an anonymous Crime Stoppers tip line
227
00:15:10,131 --> 00:15:11,373
that's being monitored around the clock.
228
00:15:11,476 --> 00:15:13,545
Someone out there knows something.
229
00:15:27,925 --> 00:15:30,580
Normally, the hunt for Deb would have been low
230
00:15:30,718 --> 00:15:32,614
on my to-do list.
231
00:15:32,718 --> 00:15:35,062
But what Harry wanted, Harry got.
232
00:15:46,614 --> 00:15:48,854
Not much to go on, but...
233
00:15:48,855 --> 00:15:50,442
bingo.
234
00:15:56,062 --> 00:15:58,578
Special delivery. Oops.
235
00:15:58,579 --> 00:15:59,787
Sorry about that, Dex.
236
00:15:59,890 --> 00:16:01,578
Damn aloe gets everywhere.
237
00:16:01,579 --> 00:16:02,750
Sunburn?
238
00:16:02,751 --> 00:16:03,959
Gene's only job
239
00:16:04,062 --> 00:16:05,649
is to bring the two most essential things
240
00:16:05,787 --> 00:16:06,959
every boat outing must have...
241
00:16:07,097 --> 00:16:09,511
Sunscreen and life jackets?
242
00:16:09,614 --> 00:16:11,545
Sunscreen and rum cocktails.
243
00:16:11,649 --> 00:16:13,200
At least he remembered the mai tais.
244
00:16:13,304 --> 00:16:15,923
You know, if you ever want to borrow the boat, just ask.
245
00:16:15,924 --> 00:16:17,716
Camilla, thank you for bringing those up.
246
00:16:17,717 --> 00:16:19,787
What is all this?
247
00:16:19,925 --> 00:16:21,787
Your reward for impressing the boss.
248
00:16:21,890 --> 00:16:23,957
Captain Spencer requested
249
00:16:23,958 --> 00:16:26,476
that you review the blood spatter on these cold cases.
250
00:16:26,614 --> 00:16:29,269
Oh, wow, Dexter. He must think a lot of you.
251
00:16:30,131 --> 00:16:32,511
And I had thought a lot about him.
252
00:16:34,649 --> 00:16:36,235
If I was so valued,
253
00:16:36,338 --> 00:16:39,267
why did Spencer want me working on every case
254
00:16:39,268 --> 00:16:41,959
except the most important one...
255
00:16:42,062 --> 00:16:43,166
his own son's?
256
00:16:43,304 --> 00:16:44,612
Okay, I'm gonna go home.
257
00:16:44,613 --> 00:16:45,923
Quick shower, change and then I'm gonna be back.
258
00:16:45,924 --> 00:16:47,614
Okay. We'll call with any news.
259
00:16:49,786 --> 00:16:52,338
What did Spencer want me to find?
260
00:16:53,062 --> 00:16:55,476
Or not find?
261
00:17:10,614 --> 00:17:13,200
I had to know where he was going.
262
00:17:33,821 --> 00:17:37,442
A left heads toward Coral Gables, where Spencer lives.
263
00:17:39,235 --> 00:17:40,476
Maybe Harry was right,
264
00:17:40,580 --> 00:17:42,304
maybe I was projecting my darkness
265
00:17:42,407 --> 00:17:44,511
onto a grieving father.
266
00:17:46,028 --> 00:17:47,614
Or maybe I wasn't.
267
00:18:06,200 --> 00:18:08,269
Refill?
268
00:18:08,407 --> 00:18:10,338
Shit, yeah.
269
00:18:17,925 --> 00:18:20,026
Fucking pinch me.
270
00:18:20,027 --> 00:18:22,476
This cannot be real.
271
00:18:23,269 --> 00:18:26,166
Ow!
272
00:18:26,269 --> 00:18:27,888
It's real.
273
00:18:27,889 --> 00:18:29,925
Who are you?
274
00:18:30,959 --> 00:18:32,476
One lucky guy.
275
00:18:53,787 --> 00:18:56,028
- You ready? - Yep. Let's do it.
276
00:18:56,166 --> 00:18:57,683
All right.
277
00:19:10,131 --> 00:19:12,373
Are you sure this is Petrie's home?
278
00:19:14,959 --> 00:19:17,476
Looks like someone got to him first.
279
00:19:18,856 --> 00:19:20,890
Shit.
280
00:19:47,131 --> 00:19:49,131
What are you up to, Captain?
281
00:20:17,131 --> 00:20:19,373
I had to know what was in that bag.
282
00:21:26,304 --> 00:21:27,821
Shit.
283
00:21:41,890 --> 00:21:44,233
Hey. About time. What'd you find out?
284
00:21:44,234 --> 00:21:46,235
"Find out"?
285
00:21:46,338 --> 00:21:48,371
Yeah, about Deb. Uh, is she okay?
286
00:21:48,372 --> 00:21:50,233
Oh, right, uh...
287
00:21:50,234 --> 00:21:53,233
I-I spoke with Sofia, got Gio's address.
288
00:21:53,234 --> 00:21:55,407
And? You brought her home, right?
289
00:21:55,511 --> 00:21:58,097
Sofia said Deb didn't want to be found.
290
00:21:58,200 --> 00:21:59,235
So, what are you saying?
291
00:21:59,338 --> 00:22:01,890
Y-You just stopped looking for her?
292
00:22:02,959 --> 00:22:06,511
I saw Spencer do something weird,
293
00:22:06,614 --> 00:22:08,028
and I followed him.
294
00:22:08,166 --> 00:22:10,166
You are not a detective, Dexter,
295
00:22:10,304 --> 00:22:11,683
you're fucking Forensics.
296
00:22:11,821 --> 00:22:13,440
And you're talking about a guy
297
00:22:13,441 --> 00:22:15,200
who has served on the force for 30 years.
298
00:22:15,304 --> 00:22:16,925
- But Dad-- - You want to know what
299
00:22:17,028 --> 00:22:18,166
Spencer and I have in common?
300
00:22:18,269 --> 00:22:19,787
We both have kids that are missing,
301
00:22:19,890 --> 00:22:22,442
one of them is your sister for fuck's sake.
302
00:22:22,545 --> 00:22:24,959
Find her. Now.
303
00:22:33,649 --> 00:22:36,028
- Miami Metro? - Hey. Sergeant Morgan.
304
00:22:36,166 --> 00:22:38,338
I'm Detective Raymond. This is Bean.
305
00:22:38,476 --> 00:22:41,407
Wow, was that a real deal car phone you were just on?
306
00:22:41,511 --> 00:22:43,442
Uh, yeah, that was a phone.
307
00:22:43,545 --> 00:22:45,580
- And it works? - Yeah.
308
00:22:45,683 --> 00:22:46,994
So you could've called us at any point
309
00:22:47,131 --> 00:22:49,062
during your drive up here?
310
00:22:49,200 --> 00:22:51,129
Unwad your panties, Detective. We're just following a lead.
311
00:22:51,130 --> 00:22:52,476
We didn't want to sound the alarm
312
00:22:52,580 --> 00:22:54,062
until we knew we had something.
313
00:22:54,166 --> 00:22:56,062
A little professional courtesy would've been nice is all.
314
00:22:56,166 --> 00:22:57,580
We just have a few questions.
315
00:22:57,683 --> 00:22:58,890
Then we'll be out of your...
316
00:22:58,994 --> 00:23:00,614
Right.
317
00:23:00,752 --> 00:23:03,336
Uh, so, how'd Paul Petrie end up on your radar?
318
00:23:03,337 --> 00:23:06,580
He's a possible suspect in a homicide case we're working.
319
00:23:06,683 --> 00:23:09,026
And when'd the homicide occur?
320
00:23:09,027 --> 00:23:10,338
Little over a week ago.
321
00:23:10,442 --> 00:23:14,545
Ah. Then Petrie's definitely not your guy.
322
00:23:14,649 --> 00:23:18,304
Here, come see for yourself.
323
00:23:22,752 --> 00:23:24,304
Come on in.
324
00:23:31,407 --> 00:23:34,269
Okay, so Petrie's family called in a wellness check
325
00:23:34,373 --> 00:23:36,028
when they couldn't get in touch with him.
326
00:23:37,580 --> 00:23:40,925
Discovered his body right there. Three weeks ago.
327
00:23:41,028 --> 00:23:42,959
And what's your theory on the whole thing?
328
00:23:43,062 --> 00:23:45,752
Uh, well, it started in here,
329
00:23:45,856 --> 00:23:48,131
the victim tried to crawl...
330
00:23:48,235 --> 00:23:51,097
and, well, he didn't make it very far.
331
00:23:51,235 --> 00:23:52,959
Cause of death?
332
00:23:53,062 --> 00:23:54,683
Wasn't hugs.
333
00:23:54,821 --> 00:23:56,166
Blunt force trauma.
334
00:23:56,304 --> 00:23:59,785
Someone took a fire poker, beat the guy like a piñata
335
00:23:59,786 --> 00:24:01,614
and kept going after the candy came out.
336
00:24:01,718 --> 00:24:04,129
Mm.
337
00:24:04,130 --> 00:24:08,614
I wish your son was here so he could do his... thing.
338
00:24:09,683 --> 00:24:12,612
What have you learned about the victim?
339
00:24:12,613 --> 00:24:14,235
Petrie was a psychiatrist.
340
00:24:14,338 --> 00:24:16,373
Specialized in adolescent behavior disorders.
341
00:24:16,476 --> 00:24:18,511
Worked at Harbor Light Mental Hospital.
342
00:24:18,649 --> 00:24:21,614
He also ran a private practice here in his home office.
343
00:24:21,718 --> 00:24:23,821
And this was Dr. Petrie's desk calendar
344
00:24:23,925 --> 00:24:25,269
with all of his appointments?
345
00:24:25,373 --> 00:24:26,819
Yup. And as you can see,
346
00:24:26,820 --> 00:24:28,614
the last few months' pages were torn out.
347
00:24:28,718 --> 00:24:29,994
Hmm.
348
00:24:31,649 --> 00:24:33,476
The killer didn't want us seeing Petrie's schedule.
349
00:24:34,166 --> 00:24:36,545
So you're thinking it's a, uh, former patient
350
00:24:36,683 --> 00:24:38,442
- of Dr. Petrie's, hmm? - Yeah.
351
00:24:38,545 --> 00:24:40,166
Any suspects?
352
00:24:40,269 --> 00:24:42,683
Yeah. 300 of 'em.
353
00:24:42,787 --> 00:24:45,649
We got patient files going back 22 years
354
00:24:45,752 --> 00:24:48,476
at the station, if you want to take a look at 'em.
355
00:25:01,890 --> 00:25:04,269
Ooh la la.
356
00:25:04,407 --> 00:25:07,338
Would you look at that? You got skills, baby.
357
00:25:07,994 --> 00:25:10,476
Dex, what do you think of Mommy's nails?
358
00:25:10,580 --> 00:25:12,752
Pretty.
359
00:25:12,856 --> 00:25:15,371
You got a good eye, my love.
360
00:25:15,372 --> 00:25:17,545
Okay, what color next?
361
00:25:17,649 --> 00:25:21,371
- Green. - Mm. Perfect.
362
00:25:21,372 --> 00:25:23,718
Got a big night tonight.
363
00:25:23,856 --> 00:25:25,718
Give me the works.
364
00:25:27,994 --> 00:25:29,580
Beautiful, baby. You got it.
365
00:25:36,787 --> 00:25:38,890
Oh, my God!
366
00:25:38,994 --> 00:25:40,407
Come here.
367
00:25:40,545 --> 00:25:42,442
Get off me!
368
00:25:42,580 --> 00:25:45,371
- No, let them go! No! - Mom!
369
00:25:45,372 --> 00:25:47,442
Mommy!
370
00:25:47,545 --> 00:25:48,545
Mom!
371
00:25:50,511 --> 00:25:52,752
Mommy!
372
00:25:52,856 --> 00:25:55,821
Mommy! No!
373
00:26:01,718 --> 00:26:02,614
Gio!
374
00:26:02,718 --> 00:26:04,614
Primo.
375
00:26:04,752 --> 00:26:06,131
i¡Mis primos favoritos!
376
00:26:06,235 --> 00:26:08,612
That's Andrea and that's Stefano.
377
00:26:08,613 --> 00:26:11,545
Damn, G. Your yacht get bigger since last time?
378
00:26:11,994 --> 00:26:13,994
Bigger boat to distract from your tiny dick, eh?
379
00:26:14,097 --> 00:26:16,614
Uh, Gio's dick doesn't need any distractions.
380
00:26:16,718 --> 00:26:17,821
Trust me.
381
00:26:17,959 --> 00:26:20,821
Una gringa chistosa. Me gusta.
382
00:26:20,925 --> 00:26:22,304
Get in here, chica.
383
00:26:22,407 --> 00:26:26,407
Okay, now, who's ready to have a good time?
384
00:26:26,511 --> 00:26:27,683
Huh?
385
00:26:37,407 --> 00:26:38,959
Gio!
386
00:27:00,545 --> 00:27:01,718
I need water.
387
00:27:01,856 --> 00:27:03,890
Hurry back.
388
00:27:12,373 --> 00:27:15,338
- Water, please. - You got it.
389
00:27:19,787 --> 00:27:21,580
- Enjoy. - Thanks.
390
00:27:33,028 --> 00:27:34,681
What are you staring at?
391
00:27:34,682 --> 00:27:37,407
Hey, you got prettier things to look at right here.
392
00:27:38,752 --> 00:27:40,407
I saw some people going onto your boat,
393
00:27:40,545 --> 00:27:41,373
I thought they might be breaking in or something.
394
00:27:41,476 --> 00:27:42,647
Don't worry about that.
395
00:27:42,648 --> 00:27:44,062
I told you I was here for business.
396
00:27:44,166 --> 00:27:45,235
And what's with the big-ass crate?
397
00:27:45,338 --> 00:27:47,028
I said don't worry about it.
398
00:27:47,131 --> 00:27:49,856
I've got something for you.
399
00:27:50,787 --> 00:27:52,475
Fuck you.
400
00:27:54,718 --> 00:27:55,787
Is that a good "fuck you"?
401
00:27:55,925 --> 00:27:57,752
Fuck yes.
402
00:28:02,890 --> 00:28:05,062
I love it.
403
00:28:06,925 --> 00:28:08,511
I love you.
404
00:28:09,821 --> 00:28:11,752
You don't have to say it back or anything.
405
00:28:11,856 --> 00:28:15,062
It's totally cool if you're not there yet.
406
00:28:37,959 --> 00:28:39,959
I don't want any encyclopedias.
407
00:28:40,062 --> 00:28:42,787
Uh, no, uh, I'm Deb's brother.
408
00:28:42,890 --> 00:28:44,580
Who the fuck is Deb?
409
00:28:44,718 --> 00:28:46,476
Gio's girlfriend?
410
00:28:46,580 --> 00:28:49,028
Of course she is.
411
00:28:49,131 --> 00:28:51,407
- Are they here? - Gio knows better than to bring
412
00:28:51,511 --> 00:28:53,614
his "New Bitch on the Cock" around when I'm in town.
413
00:28:53,752 --> 00:28:56,614
And... who are you?
414
00:28:56,718 --> 00:28:59,028
Ariana. Gio's fiancée.
415
00:28:59,131 --> 00:29:01,957
Oh. Congratulations.
416
00:29:01,958 --> 00:29:03,511
Shiny.
417
00:29:03,614 --> 00:29:04,786
I know.
418
00:29:08,062 --> 00:29:09,302
You know where they are?
419
00:29:09,303 --> 00:29:10,612
Told me he was going to our condo
420
00:29:10,613 --> 00:29:11,923
at the Bimini Royale.
421
00:29:11,924 --> 00:29:13,511
Some business trip.
422
00:29:13,649 --> 00:29:15,545
But if he brought your sister,
423
00:29:15,683 --> 00:29:17,476
it's probably also a fuck trip.
424
00:29:18,787 --> 00:29:19,994
Thanks.
425
00:29:20,097 --> 00:29:22,821
Uh, and... sorry, I guess.
426
00:29:22,959 --> 00:29:24,407
Don't be.
427
00:29:24,511 --> 00:29:26,821
Told him I was visiting my sister in New York.
428
00:29:26,925 --> 00:29:27,994
I'm an only child.
429
00:29:28,097 --> 00:29:29,752
Cool.
430
00:29:29,856 --> 00:29:31,957
We done here?
431
00:29:31,958 --> 00:29:33,612
Actually, can I use your phone?
432
00:29:33,613 --> 00:29:35,925
Yeah, whatever. Knock yourself out.
433
00:29:36,028 --> 00:29:38,614
Thanks. It'll be quick.
434
00:29:38,718 --> 00:29:41,821
Gio pays the bills, so call China for all I care.
435
00:29:51,028 --> 00:29:53,476
Hey, Camilla.
436
00:29:53,614 --> 00:29:55,474
Is that offer still good?
437
00:30:08,511 --> 00:30:10,373
Harry taught me there's a clear difference
438
00:30:10,511 --> 00:30:11,957
between good and evil.
439
00:30:11,958 --> 00:30:15,511
People who deserve to die, and people who don't.
440
00:30:15,614 --> 00:30:19,511
But I knew I wasn't the only one living with secrets.
441
00:30:19,614 --> 00:30:22,957
And I was learning something Harry didn't want to admit:
442
00:30:22,958 --> 00:30:26,028
there's Darkness in everyone.
443
00:30:39,856 --> 00:30:42,580
Dr. Petrie's patient files. Let your fingers do the walking.
444
00:30:42,683 --> 00:30:44,856
It'll take weeks for us to get through all this.
445
00:30:44,959 --> 00:30:46,683
Why don't we write down the names, we'll check them
446
00:30:46,821 --> 00:30:49,649
against our records in Miami, maybe there'll be some overlap.
447
00:30:49,752 --> 00:30:51,302
Tell you what, you find any connections,
448
00:30:51,303 --> 00:30:53,856
we're happy to fax you the details. Yeah?
449
00:30:53,994 --> 00:30:57,819
Coffee's down the hall. It's shitty. You're welcome.
450
00:30:57,820 --> 00:30:59,269
Good luck.
451
00:31:00,235 --> 00:31:03,787
Even just copying down all the names is gonna take hours.
452
00:31:05,200 --> 00:31:06,994
Melodia...
453
00:31:09,821 --> 00:31:11,580
Minarik.
454
00:31:13,890 --> 00:31:15,752
B. Moser?
455
00:31:22,097 --> 00:31:27,545
You know, uh, cup of that coffee does sound kind of good.
456
00:31:27,649 --> 00:31:28,890
The shitty one?
457
00:31:29,028 --> 00:31:31,407
Yeah.
458
00:31:31,511 --> 00:31:33,164
Okay. I'll get it for us.
459
00:31:33,165 --> 00:31:35,787
But, uh, you're buying dinner.
460
00:31:35,890 --> 00:31:37,787
Got it.
461
00:31:50,925 --> 00:31:52,959
Discharged?
462
00:31:55,269 --> 00:31:57,959
Disorderly conduct.
463
00:32:09,131 --> 00:32:11,028
"Mother's affair."
464
00:32:18,304 --> 00:32:20,235
That stuff will put hair on your chest.
465
00:32:20,338 --> 00:32:22,856
Or, well, in your case--
466
00:32:22,994 --> 00:32:25,545
Think carefully before you finish that sentence.
467
00:32:26,994 --> 00:32:30,752
"Attending nurse: Raul Martinez."
468
00:32:35,614 --> 00:32:37,718
Holy shit.
469
00:32:45,097 --> 00:32:46,097
What did I miss?
470
00:32:46,200 --> 00:32:49,752
Whole lot of nothing.
471
00:32:50,856 --> 00:32:52,752
Hey, thanks.
472
00:33:01,994 --> 00:33:06,097
Well, maybe Jimenez just hasn't contacted her yet.
473
00:33:06,200 --> 00:33:08,200
Laura always picks up her phone.
474
00:33:08,304 --> 00:33:09,718
I've called her five times.
475
00:33:09,821 --> 00:33:12,511
You can stay here if you want.
476
00:33:22,890 --> 00:33:24,373
Shit.
477
00:33:30,200 --> 00:33:32,200
Shit.
478
00:33:34,235 --> 00:33:35,614
I'll go this way.
479
00:33:35,718 --> 00:33:38,821
Dexter? Brian?
480
00:33:40,890 --> 00:33:43,649
Laura! Laura?
481
00:33:51,338 --> 00:33:53,890
House is empty.
482
00:33:55,269 --> 00:33:56,888
They've been taken.
483
00:34:01,890 --> 00:34:04,235
It's gonna be okay.
484
00:34:04,338 --> 00:34:06,062
Mommy?
485
00:34:19,235 --> 00:34:21,097
It's gonna be okay.
486
00:34:21,200 --> 00:34:22,476
Mommy?
487
00:34:22,580 --> 00:34:24,649
Yeah, Mommy's here with you, okay?
488
00:34:24,752 --> 00:34:27,269
Everything's gonna be okay.
489
00:34:31,959 --> 00:34:33,269
Diamonds look good on me.
490
00:34:33,373 --> 00:34:36,027
Really brings out my wrist.
491
00:34:38,787 --> 00:34:40,785
Shit.
492
00:34:40,786 --> 00:34:44,994
Gabe, I got to use the back room to make a call.
493
00:34:45,097 --> 00:34:46,959
I'll just be a few minutes.
494
00:34:59,200 --> 00:35:01,062
If my boyfriend comes back, can you tell him
495
00:35:01,200 --> 00:35:02,683
that I went to grab my jacket?
496
00:35:32,821 --> 00:35:34,302
You don't want to do that.
497
00:35:34,303 --> 00:35:37,476
Fuck. You scared me.
498
00:35:37,580 --> 00:35:41,131
I told you... to forget what you saw.
499
00:35:41,235 --> 00:35:42,925
Yeah, but...
500
00:35:43,028 --> 00:35:47,166
I brought you here because I thought you'd be a good girl
501
00:35:47,269 --> 00:35:49,269
and stay out of the way.
502
00:35:49,373 --> 00:35:50,200
I was just curious.
503
00:35:50,338 --> 00:35:52,097
And I was wrong.
504
00:35:52,200 --> 00:35:55,233
Gio, come on. Why are you making this into such a big deal?
505
00:35:55,234 --> 00:35:56,888
Get off my boat.
506
00:35:56,889 --> 00:35:58,614
- What? - Now.
507
00:35:58,718 --> 00:36:01,371
That's fucking crazy. How am I supposed to get home?
508
00:36:01,372 --> 00:36:02,442
Not my problem.
509
00:36:02,545 --> 00:36:06,476
Don't fucking touch me! Asshole.
510
00:36:11,476 --> 00:36:12,959
Fuck!
511
00:36:15,614 --> 00:36:19,062
Fuck your fucking yacht, Gio!
512
00:36:22,959 --> 00:36:25,959
Fuck you and your stupid fucking yacht!
513
00:36:34,269 --> 00:36:36,200
Deb?
514
00:36:36,304 --> 00:36:38,925
Dex?!
515
00:36:40,545 --> 00:36:42,580
You would not believe the day that I've had.
516
00:36:42,683 --> 00:36:45,097
Turns out Gio's a lying son of a bitch.
517
00:36:45,200 --> 00:36:48,097
He came out here on some slimy business deal,
518
00:36:48,200 --> 00:36:49,442
and when I called him on it,
519
00:36:49,545 --> 00:36:51,097
he kicked me off the boat.
520
00:36:51,200 --> 00:36:53,097
Fucker!
521
00:36:55,580 --> 00:36:57,267
Wait, how did you find me?
522
00:36:57,268 --> 00:37:00,856
I went to Gio's apartment and...
523
00:37:00,994 --> 00:37:03,440
his fiancée told me.
524
00:37:03,441 --> 00:37:06,476
Fiancée?
525
00:37:06,580 --> 00:37:10,062
Of-fucking-course, that piece of shit!
526
00:37:22,373 --> 00:37:23,442
Are you okay?
527
00:37:23,545 --> 00:37:26,373
Just take me home.
528
00:37:42,166 --> 00:37:44,302
I'm so fucking stupid!
529
00:37:44,303 --> 00:37:48,545
It's like he was some other person and I didn't even know.
530
00:37:50,994 --> 00:37:53,649
I'm such a loser.
531
00:38:04,614 --> 00:38:05,994
Fuck liars!
532
00:38:13,062 --> 00:38:16,407
Shit! I could've pawned that.
533
00:38:16,545 --> 00:38:18,683
Too late to get it back?
534
00:38:19,856 --> 00:38:22,959
Once it's in the ocean, it's gone forever.
535
00:38:27,200 --> 00:38:28,992
I've lost everything, Dex.
536
00:38:28,993 --> 00:38:32,407
My boyfriend, my best friend, my team,
537
00:38:32,545 --> 00:38:35,062
my scholarship, my future.
538
00:38:35,166 --> 00:38:37,166
I have nothing.
539
00:38:37,269 --> 00:38:38,959
You have Dad.
540
00:38:40,062 --> 00:38:41,097
And me.
541
00:38:41,235 --> 00:38:43,336
Dad's so emotionally constipated,
542
00:38:43,337 --> 00:38:45,235
he hasn't given a shit in years.
543
00:38:45,373 --> 00:38:46,718
The whole reason we're sitting here
544
00:38:46,821 --> 00:38:48,062
is 'cause he's worried about you.
545
00:38:48,166 --> 00:38:50,580
Yeah, so worried, he couldn't come himself?
546
00:38:51,580 --> 00:38:53,200
You know him and work.
547
00:38:53,304 --> 00:38:55,338
I know that even when he's trying,
548
00:38:55,476 --> 00:38:56,785
he still doesn't get it.
549
00:38:56,786 --> 00:38:59,442
When he's talking to me, it's like he's talking to--
550
00:38:59,545 --> 00:39:01,614
The version of you he wants you to be?
551
00:39:01,752 --> 00:39:03,269
Exactly.
552
00:39:04,131 --> 00:39:07,269
He's like that with me, too.
553
00:39:08,131 --> 00:39:11,442
I thought Dad was the one that really got you.
554
00:39:11,580 --> 00:39:13,442
Like Mom got me.
555
00:39:14,580 --> 00:39:16,649
Well, for what it's worth?
556
00:39:18,407 --> 00:39:19,649
I get you.
557
00:39:19,787 --> 00:39:21,407
Oh, great.
558
00:39:21,511 --> 00:39:26,304
My freak brother is the only one who understands me.
559
00:39:32,131 --> 00:39:34,683
Let me show you how it's done.
560
00:39:36,545 --> 00:39:38,268
Whoo!
561
00:39:56,511 --> 00:39:59,925
Hey, you want to rent a Blockbuster? Order a pizza?
562
00:40:00,028 --> 00:40:03,062
Only thing better than a pizza?
563
00:40:03,166 --> 00:40:04,476
Two pizzas.
564
00:40:04,580 --> 00:40:07,579
Deal. Hey, I might have some of those brownies left.
565
00:40:10,442 --> 00:40:12,614
It's work. I got to--
566
00:40:12,752 --> 00:40:15,959
Go. Yeah, I know.
567
00:41:22,166 --> 00:41:23,612
We received an anonymous tip
568
00:41:23,613 --> 00:41:25,373
over the Crime Stoppers hotline.
569
00:41:25,511 --> 00:41:27,890
Nicky Spencer was spotted at a known cartel stash house.
570
00:41:27,994 --> 00:41:29,476
Welcome to your first SWAT raid, brother.
571
00:41:29,580 --> 00:41:31,304
Why is Forensics coming?
572
00:41:31,407 --> 00:41:33,235
Because they want us to process anything
573
00:41:33,338 --> 00:41:35,683
and everything we find immediately.
574
00:41:35,787 --> 00:41:38,269
Clock is ticking.
575
00:41:40,442 --> 00:41:43,373
You can't tell me to stay back, Carl. It's my fucking son!
576
00:41:55,338 --> 00:41:56,752
Let's go!
577
00:41:57,959 --> 00:42:01,131
If Nicky was at a cartel house,
578
00:42:01,235 --> 00:42:03,580
then Spencer was innocent.
579
00:42:03,718 --> 00:42:05,442
Harry was right.
580
00:42:05,545 --> 00:42:08,752
I was projecting my own darkness.
581
00:42:08,890 --> 00:42:10,821
Think fast, Dex!
582
00:42:10,925 --> 00:42:12,821
So you don't get fucking shot.
583
00:42:36,683 --> 00:42:39,200
The cartel has a gnome.
584
00:42:40,304 --> 00:42:43,543
I wasn't projecting darkness.
585
00:42:43,544 --> 00:42:46,235
I was witnessing it.
586
00:42:53,511 --> 00:42:55,649
Back team ready.
587
00:42:55,787 --> 00:42:57,373
Front team ready.
588
00:42:57,511 --> 00:43:00,338
Breach in three, two, one. Ram.
589
00:43:00,442 --> 00:43:02,959
Get your hands up!
590
00:43:03,062 --> 00:43:05,545
Move, move, move!
591
00:43:07,614 --> 00:43:09,166
- Miami Metro PD! - Bring him in.
592
00:43:09,269 --> 00:43:10,649
- Put him in the corner! - What the fuck, man?
593
00:43:10,752 --> 00:43:12,752
- Go! Put your fucking hands up! - Shit!
594
00:43:17,683 --> 00:43:19,131
Clear the back rooms! Let's go!
595
00:43:19,235 --> 00:43:21,474
Get your fucking hands up.
596
00:43:21,475 --> 00:43:23,373
Hey! Hey!
597
00:43:23,511 --> 00:43:25,787
Oh, fuck!
598
00:43:25,890 --> 00:43:27,545
Where's my son?!
599
00:43:27,683 --> 00:43:30,614
Where is he?!
600
00:43:39,890 --> 00:43:41,856
Goddamn you, stupid pig!
601
00:43:41,959 --> 00:43:44,200
- Hey, hey. - Fuck.
602
00:43:48,407 --> 00:43:49,752
House is clear.
603
00:43:49,856 --> 00:43:52,200
- Any sign of Nicky? - Negative.
604
00:43:53,511 --> 00:43:55,856
What about you? Where's my son?
605
00:43:55,959 --> 00:43:58,336
Fuck you, pig. I don't know what the fuck you're talking about.
606
00:43:58,337 --> 00:43:59,925
- Keep your fucking hands up. - Déjelo quieto.
607
00:44:00,062 --> 00:44:02,545
Cállate. Cállate.
608
00:44:02,649 --> 00:44:04,681
- What the fuck is this? - Cállesela.
609
00:44:04,682 --> 00:44:06,476
La fucking jeta.
610
00:44:06,580 --> 00:44:08,373
I got something.
611
00:44:15,614 --> 00:44:17,545
It's Nicky's.
612
00:44:17,649 --> 00:44:19,407
- Where is he? - Fuck you!
613
00:44:19,545 --> 00:44:21,614
- You heard what he said! - Hey! You! Where is he?!
614
00:44:21,718 --> 00:44:22,890
Don't give me that fucking attitude!
615
00:44:22,994 --> 00:44:24,752
- Aaron. - Give me my fucking son!
616
00:44:24,890 --> 00:44:26,959
Where is he?! Where's my goddamn son?
617
00:44:27,062 --> 00:44:29,062
I'll fucking touch you!
618
00:44:29,200 --> 00:44:31,028
- Aaron, stop. - Tell me where my fucking son
619
00:44:31,131 --> 00:44:32,580
- is, motherfucker. - Aaron, stop. Aaron!
620
00:44:32,683 --> 00:44:34,338
I'll blow your fucking head off!
621
00:44:36,580 --> 00:44:37,649
Gun!
622
00:44:39,890 --> 00:44:41,442
Down! Down!
623
00:44:44,994 --> 00:44:46,821
Back, back!
624
00:44:51,649 --> 00:44:54,580
Officer down! Officer down!
625
00:45:05,821 --> 00:45:07,028
Go in! Go in!
626
00:45:11,028 --> 00:45:11,890
On your right! On your right!
627
00:45:11,994 --> 00:45:12,821
All the way.
628
00:45:12,959 --> 00:45:14,649
Oh, shit.
629
00:45:14,752 --> 00:45:16,407
Keep pressure. Just keep pressure.
630
00:45:16,511 --> 00:45:18,131
Call an ambulance! Help!
631
00:45:18,235 --> 00:45:20,476
There's no fucking time. Bring in a SWAT van!
632
00:45:20,614 --> 00:45:23,716
- Hang in there, primo. - Give me a shield! Come on!
633
00:45:23,717 --> 00:45:25,338
Hurry up!
634
00:45:25,476 --> 00:45:26,442
Go.
635
00:45:26,545 --> 00:45:27,821
Let's go!
636
00:45:27,925 --> 00:45:29,269
We got you, Bobby.
637
00:45:29,373 --> 00:45:30,821
You're good, bro. You're good.
638
00:45:56,821 --> 00:45:59,200
I need your weapon, Aaron.
639
00:46:09,787 --> 00:46:11,718
Here.
640
00:46:11,856 --> 00:46:14,097
Forensics.
641
00:46:24,511 --> 00:46:26,028
I'm sorry.
642
00:46:26,166 --> 00:46:28,269
I have to take it.
643
00:46:29,821 --> 00:46:31,373
I know.
644
00:46:37,200 --> 00:46:39,925
I'm sorry.
645
00:47:02,097 --> 00:47:05,373
Who the hell is Brian Moser?
646
00:47:16,683 --> 00:47:17,959
Okay.
647
00:47:18,097 --> 00:47:22,511
Medianoche with, uh, mojo sauce on the side.
648
00:47:22,614 --> 00:47:24,718
- There you go. - Thanks.
649
00:47:32,752 --> 00:47:34,166
You good?
650
00:47:34,269 --> 00:47:36,131
Yup.
651
00:47:40,787 --> 00:47:42,338
Detective Morgan.
652
00:47:44,200 --> 00:47:47,131
What? Is he okay?
653
00:47:47,235 --> 00:47:49,097
- We'll be right there. - What is it?
654
00:47:49,200 --> 00:47:50,545
It's Bobby. He's been shot.
655
00:47:50,649 --> 00:47:52,889
- Oh, shit. Is he--? - It's bad.
656
00:48:15,959 --> 00:48:19,166
Spencer planned all of this.
657
00:48:21,338 --> 00:48:23,476
And I could have prevented it.
658
00:48:25,269 --> 00:48:27,752
If I hadn't taken my eye off Spencer,
659
00:48:27,856 --> 00:48:30,821
Bobby wouldn't have gotten shot.
660
00:48:30,959 --> 00:48:32,750
He's not here, sir. We swept the whole house.
661
00:48:32,751 --> 00:48:36,959
No. No. My son has to be here!
662
00:48:37,062 --> 00:48:39,166
We've swept every room.
663
00:48:40,614 --> 00:48:44,028
Sweep it again! We've got to find my fucking son!
664
00:48:44,131 --> 00:48:45,959
Hey! Hey!
665
00:48:46,062 --> 00:48:47,200
- Goddamn it! - Hey!
666
00:48:47,304 --> 00:48:49,097
I need to find my son!
667
00:48:49,200 --> 00:48:52,200
Everyone has darkness they think they can keep hidden.
668
00:48:52,338 --> 00:48:54,476
But not from me.
669
00:48:54,580 --> 00:48:56,994
- No. No. - Aaron. Aaron.
670
00:48:57,097 --> 00:48:58,854
- It's okay. - No.
671
00:48:58,855 --> 00:49:00,959
We'll find him.
672
00:49:01,787 --> 00:49:04,269
I could see it in others.
673
00:49:05,511 --> 00:49:09,649
Their darkness. Ever since I was little.
674
00:49:11,511 --> 00:49:13,821
And I was always looking for it.
675
00:49:23,269 --> 00:49:25,476
It's okay. It's okay. Come here.
676
00:49:34,028 --> 00:49:36,060
Laura.
677
00:49:36,061 --> 00:49:38,304
I'm disappointed in you.
678
00:49:41,028 --> 00:49:42,407
Why am I here?
679
00:49:42,511 --> 00:49:45,752
What do you want from me?
680
00:49:45,856 --> 00:49:47,198
No games.
681
00:49:47,199 --> 00:49:49,511
You'll only upset me more.
682
00:49:50,442 --> 00:49:53,233
I know you've been talking to the police.
683
00:49:53,234 --> 00:49:57,131
You, Sergeant Morgan, the kids?
684
00:49:57,269 --> 00:49:59,062
One big, happy family.
685
00:49:59,166 --> 00:50:02,028
No, please.
686
00:50:02,131 --> 00:50:03,476
Spare my boys.
687
00:50:03,580 --> 00:50:05,787
It's not their fault.
688
00:50:05,890 --> 00:50:09,511
No, it's not.
689
00:50:10,856 --> 00:50:14,787
But the sins of the mother.
690
00:50:26,200 --> 00:50:28,026
i¡Lo siento!
691
00:50:28,027 --> 00:50:29,304
Don't look, boys.
692
00:50:29,407 --> 00:50:32,026
i¡Por favor, lo siento!
693
00:50:32,027 --> 00:50:33,683
No. Por favor.
694
00:50:51,062 --> 00:50:52,476
Please don't. Please.
695
00:50:52,614 --> 00:50:55,649
Don't look.
696
00:50:55,787 --> 00:50:58,649
Close your eyes, Dexter.
47756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.