All language subtitles for Barcelona-nit-d-estiu-2013-

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,000 --> 00:00:26,950 (OFF) "Hace millones de a�os que el ser humano es humano". 2 00:00:26,800 --> 00:00:27,800 "Los mayas ya dec�an 3 00:00:27,880 --> 00:00:30,380 que una piedra gigante se acercar�a a la Tierra". 4 00:00:30,360 --> 00:00:32,310 "El fin del mundo, el apocalipsis...". 5 00:00:32,680 --> 00:00:33,980 "Los sacerdotes anunciaban 6 00:00:34,400 --> 00:00:35,990 el tr�gico desenlace de la existencia, 7 00:00:36,280 --> 00:00:37,630 que todo llegar�a a su fin, 8 00:00:38,200 --> 00:00:38,850 y que el agua 9 00:00:39,360 --> 00:00:41,610 ser�a el �nico elemento que nos proteger�a". 10 00:00:43,680 --> 00:00:44,730 Ey, Albert. �Qu� tal? 11 00:00:46,800 --> 00:00:46,980 �Qu� te ha pasado? 12 00:00:48,400 --> 00:00:49,500 �Qui�n va...? 13 00:00:50,320 --> 00:00:50,820 Vale. 14 00:00:51,400 --> 00:00:53,100 Escucha, escucha. Bien todos, �no? 15 00:00:53,720 --> 00:00:54,720 Judit tambi�n viene. 16 00:00:55,200 --> 00:00:55,700 Vale. 17 00:00:56,400 --> 00:00:57,850 Muy bien. Venga, hasta ahora. 18 00:00:58,800 --> 00:00:59,650 "Siglos m�s tarde 19 00:01:00,120 --> 00:01:02,470 un joven astr�nomo descubri� que efectivamente 20 00:01:02,680 --> 00:01:05,530 aquella piedra exist�a y que pasar�a muy cerca nuestro". 21 00:01:06,360 --> 00:01:08,160 "Pero nada m�s, solo era un cometa". 22 00:01:09,200 --> 00:01:10,450 "La bautiz� Cometa Rose". 23 00:01:11,160 --> 00:01:14,160 "Rose era el nombre de la chica de la que estaba enamorado, 24 00:01:13,960 --> 00:01:15,910 pero estaba casada con un amigo suyo". 25 00:01:16,200 --> 00:01:17,900 "Nunca se atrevi� a decirle nada". 26 00:01:18,880 --> 00:01:19,880 (Contin�a la m�sica) 27 00:01:25,280 --> 00:01:28,530 "Es curioso como al fin y al cabo algo tan lejano como un cometa 28 00:01:28,879 --> 100:40:57,00000:01:31,280 -acaba unido con algo tan cercano como el amor". 29 00:01:33,800 --> 00:01:35,530 "Sentimos amor, nos movemos, lloramos por amor". 30 00:01:36,840 --> 00:01:39,490 "Podr�amos decir que la mayor�a de cosas que hacemos 31 00:01:39,360 --> 00:01:40,960 est�n relacionadas con el amor". 32 00:01:41,200 --> 00:01:42,700 "�No estaremos obsesionados?". 33 00:01:43,680 --> 00:01:45,180 Ahora vamos a hacer pr�cticas. 34 00:01:47,600 --> 00:01:48,100 Plou poq. 35 00:01:49,720 --> 00:01:50,220 Plou poq. 36 00:01:50,800 --> 00:01:51,600 Procalpoca plou. 37 00:01:54,120 --> 00:01:54,920 Procalpoca plou. 38 00:01:55,840 --> 00:01:56,940 Prou prou. Prou prou. 39 00:01:57,360 --> 00:01:57,910 Todo junto. 40 00:01:58,440 --> 00:01:59,690 Plou poq procalpoca plou. 41 00:02:00,240 --> 00:02:00,740 Plou poq. 42 00:02:01,440 --> 00:02:02,290 �Venga! Plou poq. 43 00:02:02,600 --> 00:02:03,450 Ploca ploca plou. 44 00:02:05,320 --> 00:02:07,370 �Qu� hablas? �Checo? Muy bien. Muy bien. 45 00:02:08,560 --> 00:02:09,860 "No ser� el fin del mundo, 46 00:02:10,280 --> 00:02:12,580 pero el Cometa Rose pasar� por encima nuestro 47 00:02:12,560 --> 00:02:13,810 justo al empezar el d�a". 48 00:02:13,920 --> 00:02:17,270 "Y aqu� en Barcelona seremos muchos los que esperaremos despiertos 49 00:02:17,640 --> 00:02:19,400 para verlo cruzar el cielo". 50 00:02:41,880 --> 00:02:42,430 Uy, perd�n. 51 00:02:47,920 --> 00:02:48,420 �Roser? 52 00:02:53,600 --> 00:02:54,100 Albert. 53 00:02:56,520 --> 00:02:57,670 �C�mo est�? -�Qu� tal? 54 00:02:58,720 --> 00:02:59,220 Bien. 55 00:03:00,760 --> 00:03:01,610 Se me desabrocha. 56 00:03:03,240 --> 00:03:04,340 �Te vas de vacaciones? 57 00:03:04,600 --> 00:03:06,000 Me voy a vivir a Nueva York. 58 00:03:07,200 --> 00:03:08,250 Me han dado una beca. 59 00:03:12,800 --> 00:03:12,830 Ricart, Albert. 60 00:03:13,960 --> 00:03:14,710 Albert, Ricart. 61 00:03:15,280 --> 00:03:16,430 Encantado. -Encantado. 62 00:03:16,400 --> 00:03:17,900 Soy su novio. -�l es abogado. 63 00:03:18,400 --> 00:03:19,990 Bueno, acaba de acabar la carrera y... 64 00:03:20,800 --> 00:03:21,330 es DJ. -Bah, lo intento. 65 00:03:23,440 --> 00:03:24,590 Bueno, escucha, me voy. 66 00:03:26,280 --> 00:03:27,180 Que vaya muy bien. 67 00:03:27,400 --> 00:03:28,550 Encantado. -Encantado. 68 00:03:28,640 --> 00:03:30,940 Y perdona por... -No pasa nada, no pasa nada. 69 00:03:30,960 --> 00:03:31,460 Venga. 70 00:03:32,240 --> 00:03:33,290 Hasta luego. -Adi�s. 71 00:03:37,200 --> 00:03:39,350 �Para all�, para la banda! �As�, as�, as�! 72 00:03:39,320 --> 00:03:39,820 �Marca! 73 00:03:40,440 --> 00:03:41,940 -�Venga, Cardi! �Chuta, chuta! 74 00:03:42,360 --> 00:03:43,460 -�Corre, corre, chuta! 75 00:03:43,640 --> 00:03:44,390 -�Vamos, vamos! 76 00:03:45,800 --> 00:03:45,580 �Va! 77 00:03:46,160 --> 00:03:47,600 �Joder, qu�tasela! 78 00:03:47,800 --> 00:03:48,600 -�Venga, arriba! 79 00:03:49,440 --> 00:03:49,940 �Gol! 80 00:03:54,000 --> 00:03:55,100 �Buena, buena! �Venga! 81 00:04:02,160 --> 00:04:03,100 Mira este c�sped. 82 00:04:03,560 --> 00:04:06,110 Este gran estadio te ha visto crecer como jugador. 83 00:04:07,240 --> 00:04:09,190 Y ahora lo dejar�s atr�s para siempre. 84 00:04:11,120 --> 00:04:11,620 �Y si no? 85 00:04:12,400 --> 00:04:14,800 �Y si me quedo qu�? -�Te has vuelto loco o qu�? 86 00:04:14,680 --> 00:04:17,430 A ver qui�n querr�a quedarse en esta mierda de c�sped. 87 00:04:17,280 --> 00:04:18,630 Las gradas son de pl�stico. 88 00:04:18,800 --> 00:04:20,250 Y nunca viene nadie a vernos. 89 00:04:20,800 --> 00:04:23,550 Pues me lo estoy pensando. -�Qu� te tienes que pensar? 90 00:04:23,640 --> 00:04:26,290 �Y qu� hago con Arquitectura? �La tiro por la borda? 91 00:04:26,520 --> 00:04:27,670 Qu� m�s da. -Hombre... 92 00:04:27,920 --> 00:04:29,520 Despu�s de tant�simo esfuerzo... 93 00:04:30,520 --> 00:04:31,970 Creo que tengo futuro adem�s. 94 00:04:32,120 --> 00:04:34,220 Podr�amos perder al nuevo Gaud�? -�Gaud�? 95 00:04:34,120 --> 00:04:34,870 Al nuevo Gaud�. 96 00:04:35,200 --> 00:04:37,150 Llevas un a�o y te han quedado cuatro. 97 00:04:37,200 --> 00:04:39,700 Einstein suspend�a matem�ticas y mira c�mo acab�. 98 00:04:39,560 --> 00:04:40,660 �Einstein? -Einstein. 99 00:04:40,720 --> 00:00:53,000 00:04:18,120,000000000029 �De qu� co�o est�s hablando? 100 00:04:43,680 --> 00:04:44,780 No es tan f�cil, Marc. 101 00:04:46,760 --> 00:04:47,760 A ver, Jordi. Jordi. 102 00:04:49,240 --> 00:04:51,890 Te ha fichado el Bar�a. Dime qu� es lo que te falla. 103 00:04:52,760 --> 00:04:54,660 �Y si la cago? �Y si no lo hago bien? 104 00:04:54,560 --> 00:04:55,310 No, no, no, no. 105 00:04:55,680 --> 00:04:57,680 Lo vas a hacer de puta madre, yo lo s�. 106 00:04:59,520 --> 00:05:00,120 No s�. -Eh. 107 00:05:00,800 --> 00:05:01,300 (Risas) 108 00:05:03,240 --> 00:05:04,640 �A ti qui�n te quiere, co�o? 109 00:05:11,480 --> 00:05:12,780 Anda, tira pall�, maric�n. 110 00:05:26,920 --> 00:05:27,420 �Qu� pasa? 111 00:05:29,000 --> 00:05:29,500 No lo s�. 112 00:05:33,440 --> 00:05:35,590 �Lo que pasa es que te ha fichao el Bar�a! 113 00:05:39,000 --> 00:05:39,800 �Eh, eh, eh, eh! 114 00:05:40,240 --> 00:05:41,400 �Eh, eh, eh, eh! 115 00:05:41,320 --> 00:05:42,120 �Eh, eh, eh, eh! 116 00:05:42,400 --> 00:05:43,200 �Eh, eh, eh, eh! 117 00:05:43,960 --> 00:05:44,760 �Eh, eh, eh, eh! 118 00:05:46,000 --> 00:05:48,750 Acu�rdate de nosotros, �eh, cabr�n? -Hombre, t� dir�s. 119 00:05:48,600 --> 00:05:49,500 (M�sica dram�tica) 120 00:06:05,440 --> 00:06:05,940 (Aplausos) 121 00:06:12,920 --> 00:06:13,620 �Ey! -Hostia. 122 00:06:15,520 --> 00:06:17,870 �Qu� haces aqu�? -Que esta noche voy al Apolo. 123 00:06:18,640 --> 00:06:19,540 Que Ricart pincha. 124 00:06:20,240 --> 00:06:22,190 Y hab�a pensado que igual pod�a venir. 125 00:06:22,280 --> 00:06:25,380 Ya, ya. No, es que tengo que coger el bus para el aeropuerto. 126 00:06:25,200 --> 00:06:26,250 �A qu� hora lo coges? 127 00:06:26,400 --> 00:06:28,650 Ma�ana por la ma�ana, pero... -Pues ya est�. 128 00:06:28,600 --> 00:06:29,650 No puedo. -Perfecto. 129 00:06:29,680 --> 00:06:31,730 No, hab�a pensado visitar a unos colegas 130 00:06:31,960 --> 00:06:34,660 que dan una fiesta y no... no... -Ricart es muy majo. 131 00:06:34,800 --> 00:06:36,250 En serio, te caer� superbi�n. 132 00:06:39,600 --> 00:06:40,400 Me hace ilusi�n. 133 00:06:42,800 --> 00:06:43,550 Venga, un rato. 134 00:06:44,840 --> 00:06:45,490 Solo un rato. 135 00:06:46,160 --> 00:06:49,110 Mam�, te tengo que dejar, que estamos acabando la mudanza. 136 00:06:49,480 --> 00:06:50,430 S�, un besito. Mua. 137 00:06:51,520 --> 00:06:53,470 Eres muy empalagoso con tu madre, �eh? 138 00:06:53,360 --> 00:06:54,510 �Qu� haces con la tele? 139 00:06:54,600 --> 00:06:55,500 Esto no tira, t�o. 140 00:06:55,760 --> 00:06:58,510 Adri, te he dicho mil veces que le des con m�s gracia. 141 00:06:58,640 --> 00:06:59,290 Mano abierta. 142 00:06:59,720 --> 00:07:00,520 Y �pum! Ya est�. 143 00:07:06,880 --> 00:07:07,730 Vale, vale, vale. 144 00:07:08,200 --> 00:07:09,500 Ahora s� que la has jod�o. 145 00:07:09,520 --> 00:07:11,270 Ahora compras una por listo, claro. 146 00:07:11,280 --> 00:07:12,280 Si esta es m�a, t�o. 147 00:07:12,560 --> 00:07:14,860 Por eso digo, t� te ocupas de las teles, �no? 148 00:07:15,480 --> 00:07:17,980 Yo qu� s�, si quieres la compramos a medias, �no? 149 00:07:23,400 --> 00:07:23,540 Guillem. 150 00:07:25,200 --> 00:07:25,800 Hermanastro. 151 00:07:26,720 --> 00:07:27,970 Quiero acabar esto. �Qu�? 152 00:07:28,800 --> 00:07:30,450 La hermana de Sara da una fiesta. 153 00:07:31,000 --> 00:07:32,400 �Y c�mo lo sabes? Facebook. 154 00:07:34,840 --> 00:07:35,890 Es de disfraces, �no? 155 00:07:36,440 --> 00:07:37,390 Eso dice el evento. 156 00:07:37,920 --> 00:07:38,420 �Ir�s? 157 00:07:39,280 --> 00:07:40,130 Sara estar� all�. 158 00:07:41,880 --> 00:07:42,380 No. 159 00:07:46,400 --> 00:07:48,290 Guillem, tienes posibilidades con esa chica. 160 00:07:49,240 --> 00:07:49,890 No es verdad. 161 00:07:50,760 --> 00:07:52,310 Adem�s, nunca me ha dicho nada. 162 00:07:52,720 --> 00:07:55,420 �Nada de nada? �O nada del tema "uy, c�mo te quiero"? 163 00:07:56,880 --> 00:07:58,880 Nada del tema. Claro, no es una guarra. 164 00:07:59,800 --> 00:08:02,200 Por las pintas que tiene, yo dir�a que lo ser�, 165 00:08:02,880 --> 00:08:03,680 pero todav�a no. 166 00:08:04,600 --> 00:08:07,350 Y para darse el primer beso, �qu� quieres que te diga? 167 00:08:07,440 --> 00:08:08,540 El primero es dif�cil. 168 00:08:09,800 --> 00:08:10,800 �Y t� c�mo lo sabes? 169 00:08:11,400 --> 00:08:13,190 Con esta actitud llegar�s virgen a los 19. 170 00:08:13,400 --> 00:08:13,540 No ir�. 171 00:08:14,520 --> 00:08:15,470 No me han invitado. 172 00:08:15,960 --> 00:08:17,310 Es la fiesta de su hermana. 173 00:08:17,320 --> 00:08:18,220 Nadie te invitar�. 174 00:08:20,280 --> 00:08:22,430 Hostia, qu� casa que tienes, Joan, cabr�n. 175 00:08:22,720 --> 00:08:24,270 Huele un poco a cerrado eso s�. 176 00:08:24,600 --> 00:08:26,100 Gracias. Encima que os invito. 177 00:08:26,640 --> 00:08:28,540 �Qu�? �Preparados para ver el cometa? 178 00:08:29,000 --> 00:08:29,500 Y tanto. 179 00:08:30,800 --> 00:08:32,330 �En serio quedasteis para verlo hace 6 a�os? 180 00:08:32,280 --> 00:08:34,230 �Ja! D�selo t� que no se lo cree. -No. 181 00:08:34,640 --> 00:08:35,140 �C�mo fue? 182 00:08:35,800 --> 00:08:37,850 Vimos un art�culo que hablaba del cometa 183 00:08:38,120 --> 00:08:40,770 y decidimos que qued�bamos... �bamos borrachos, �no? 184 00:08:40,840 --> 00:08:41,840 29 de julio de 2013. 185 00:08:42,720 --> 00:08:43,370 Casa de Joan. 186 00:08:43,800 --> 00:08:45,700 Ese fue un gran acto de fe. �Por qu�? 187 00:08:45,720 --> 00:08:47,320 Joan todav�a vive con su abuela. 188 00:08:47,720 --> 00:08:48,220 Anda... 189 00:08:48,800 --> 00:08:50,450 Al final aqu� estamos, �eh? -S�. 190 00:08:50,440 --> 00:08:51,740 �Qui�n nos lo iba a decir? 191 00:08:51,760 --> 00:08:53,860 Agua. �D�nde est� el agua? -En la cocina. 192 00:08:53,760 --> 00:08:55,560 Sobre el m�rmol. -En la cocina, ya. 193 00:08:55,720 --> 00:08:57,470 Escucha, somos seis al final. -No. 194 00:08:57,600 --> 00:08:59,450 No, no, nosotros cinco en principio. 195 00:08:59,360 --> 00:09:00,460 �No ven�a...? -Judit. 196 00:09:00,600 --> 00:09:03,250 Me ha enviado un mensaje que no cont�semos con ella. 197 00:09:03,120 --> 00:09:04,470 Se nos ha escaqueado. -Ya. 198 00:09:05,159 --> 100:40:06,00000:09:05,659 --> 100:40:06,Pues vaya. 199 00:09:09,280 --> 00:09:12,730 Oye, �y sabes si... cerca de casa de tu hermana hay una farmacia...? 200 00:09:14,600 --> 00:09:15,700 S�, alguna va a haber. 201 00:09:16,200 --> 00:09:18,450 Pero vamos, que si quieres ibuprofeno o algo 202 00:09:18,640 --> 00:09:19,890 yo la llamo y se lo pido. 203 00:09:20,320 --> 00:09:22,220 No, es que quer�a comprar una movida. 204 00:09:22,120 --> 00:09:22,720 �Una movida? 205 00:09:25,760 --> 00:09:26,960 �De qu�? Vamos a ver... 206 00:09:27,440 --> 00:09:30,340 No es que tampoco... tampoco quiero que te rayes, pero... 207 00:09:30,480 --> 00:09:31,300 (CARRASPEA) 208 00:09:32,160 --> 00:09:33,860 Bueno, que he tenido un retraso... 209 00:09:34,840 --> 00:09:35,390 �De cu�nto? 210 00:09:37,160 --> 00:09:38,110 Pues como un mes... 211 00:09:39,240 --> 00:09:40,590 y medio o dos meses, o as�. 212 00:09:40,920 --> 00:09:41,720 �Y as�...? �Dos? 213 00:09:42,720 --> 00:09:45,770 Eso no es un retraso, Laura. Ya sabes que soy superinsegura. 214 00:09:46,800 --> 00:09:47,530 Ya me conoces. Que esto no... 215 00:09:48,760 --> 00:09:50,210 El caso es que me gustar�a... 216 00:09:52,320 --> 00:09:53,620 comprar una prueba para... 217 00:09:53,840 --> 00:09:55,890 Si no voy a estar en Barcelona rayada... 218 00:09:56,360 --> 00:09:57,810 Es lo t�pico que te lo haces, 219 00:09:58,280 --> 00:09:59,980 te sale que no y te baja la regla, 220 00:09:59,960 --> 00:10:01,260 porque son todo paranoias. 221 00:10:02,400 --> 00:10:03,790 Claro que te sale que no. Si no... 222 00:10:03,840 --> 00:10:05,840 Es la pescadilla que se muerde la cola. 223 00:10:05,720 --> 00:10:08,200 Como te rayas no te baja y como no te baja... 224 00:10:07,880 --> 00:10:08,380 Yo qu� s�. 225 00:10:08,960 --> 00:10:10,100 Me lo hago y ya est�. 226 00:10:14,400 --> 00:10:14,540 Vale. 227 00:10:17,880 --> 00:10:18,580 Bueno... Ah... 228 00:10:19,360 --> 00:10:22,210 Aparcamos el coche ah� cerca de la casa de mi hermana... 229 00:10:22,640 --> 00:10:24,790 buscamos farmacia, compramos el bicho este 230 00:10:24,760 --> 00:10:25,660 y ya. �Predictor? 231 00:10:25,840 --> 00:10:26,740 El Predictor y ya. 232 00:10:27,320 --> 00:10:27,820 Gracias. 233 00:10:29,200 --> 00:10:30,550 A res. Molt, molt gracias. 234 00:10:31,000 --> 00:10:31,700 Molte gracias. 235 00:10:32,320 --> 00:10:32,820 No. 236 00:10:40,440 --> 00:10:42,840 �Qu� pasa, guapos? Oriol, te he dicho mil veces 237 00:10:42,840 --> 00:10:44,940 que no quiero bolleras y menos del Bar�a. 238 00:10:44,880 --> 00:10:48,300 Oriol, dile al idiota de tu amigo que yo con idiotas charnegos 239 00:10:47,880 --> 00:10:49,300 no quiero nada que ver. 240 00:10:49,640 --> 00:10:50,790 Mallorquina, �qu� pasa? 241 00:10:52,200 --> 00:10:53,650 �Te apetece algo? �Un Nestea? 242 00:10:54,280 --> 00:10:54,780 Venga. 243 00:10:58,120 --> 00:10:58,620 �Y qu�? 244 00:10:59,200 --> 00:11:01,350 �C�mo os va la convivencia? �Eh, parejita? 245 00:11:01,720 --> 00:11:02,220 Bien. 246 00:11:02,800 --> 00:11:05,650 �No me digas que no han comenzado las primeras disputas? 247 00:11:05,840 --> 00:11:07,290 �Y por qu� tendr�a que salir? 248 00:11:07,960 --> 00:11:10,710 Porque todos son superamigos hasta que comparten piso. 249 00:11:11,520 --> 00:11:13,820 Ah, no, eso las mujeres que sois puro veneno. 250 00:11:14,160 --> 00:11:15,110 Perd�n, repite eso. 251 00:11:15,440 --> 00:11:17,840 Que las mujeres vais de superamigas por delante 252 00:11:17,760 --> 00:11:19,710 y por la espalda pu�alote que te cri�. 253 00:11:19,640 --> 00:11:21,540 Vamos, para eso van al lavabo juntas, 254 00:11:21,520 --> 00:11:23,520 para que no la critique cuando no est�. 255 00:11:23,400 --> 00:11:25,300 �C�mo puedes admitir que me diga eso? 256 00:11:25,680 --> 00:11:26,180 Bueno... 257 00:11:27,880 --> 00:11:30,530 Que los t�os somos distintos con esto de la amistad. 258 00:11:30,640 --> 00:11:33,290 Bueno, bueno, me gustar� veros de aqu� a unos meses. 259 00:11:33,480 --> 00:11:34,780 �Ah? Bueno, �vamos o qu�? 260 00:11:35,280 --> 00:11:38,300 Recordad que tenemos que buscar a mi amiga de Erasmus. 261 00:11:37,920 --> 00:11:40,420 Una cosa. �Tu amiga es c�mo t�? �Es de las tuyas? 262 00:11:40,880 --> 00:11:41,380 �Como yo? 263 00:11:42,800 --> 00:11:43,230 O sea, que si es bollo. 264 00:11:43,760 --> 00:11:45,160 �Perd�n? Co�o, Anna, bollo. 265 00:11:45,320 --> 00:11:48,170 Comefelpudos, tijeritas, camionera, desviada, cachapera. 266 00:11:48,400 --> 00:11:49,940 Pata, bucha, macha, marimacha, torti, 267 00:11:50,800 --> 00:11:51,180 pechito con pechito... 268 00:11:51,480 --> 00:11:53,430 �Que quieres m�s? Te tocar� el tromb�n 269 00:11:53,320 --> 00:11:54,670 o le gusta m�s la arm�nica. 270 00:11:54,680 --> 00:11:57,480 Si le gusta m�s la carne o el pescao, como a ti, reina. 271 00:11:57,320 --> 00:11:58,120 # Tota la ciutat 272 00:12:00,240 --> 00:12:01,690 # sembla haver mudat la pell. 273 00:12:10,600 --> 00:12:11,650 # El nom dels carrers 274 00:12:14,160 --> 00:12:15,760 # fan que em senti un estranger. 275 00:12:23,680 --> 00:12:24,230 # I de cop, 276 00:12:26,920 --> 00:12:27,870 # quan tothom dorm, 277 00:12:30,240 --> 00:12:31,190 # el m�n se'ns fon. 278 00:12:34,000 --> 00:12:34,550 # I de cop, 279 00:12:37,800 --> 00:12:38,300 # quan tothom dorm, 280 00:12:40,720 --> 00:12:41,720 # ens quedem sols... 281 00:12:43,800 --> 00:12:44,700 # Nom�s tu i jo... 282 00:12:47,400 --> 00:12:48,250 # Sense gui�... # 283 00:12:58,320 --> 00:12:58,820 (Griter�o) 284 00:13:15,400 --> 00:13:16,440 Mireia, nadie va disfrazado. 285 00:13:17,160 --> 00:13:18,810 Lo estoy viendo. No hay problema. 286 00:13:18,960 --> 00:13:20,360 Voy disfrazado de esqueleto. 287 00:13:20,600 --> 00:13:22,800 Tranqui, a las t�as les molan los t�os as�. 288 00:13:23,400 --> 00:13:24,290 Diferentes, con car�cter. 289 00:13:25,440 --> 00:13:26,990 �Te piensas que soy gilipollas? 290 00:13:27,000 --> 00:13:28,850 Estoy haciendo el rid�culo, v�monos. 291 00:13:28,760 --> 00:13:31,560 Ha sido un giro que no esperaba, pero lo peor es irnos. 292 00:13:31,600 --> 00:13:33,450 Irnos ser� la mejor idea esta noche. 293 00:13:33,520 --> 00:13:36,120 Irnos reafirmar� lo que realmente eres, un cobarde. 294 00:13:37,680 --> 00:13:39,830 Ten cojones y deja que el amor te ahostie. 295 00:13:39,840 --> 00:13:40,390 �Qu�? Val. 296 00:13:41,120 --> 00:13:42,720 Tira, Jack Eskeleton. -Guillem. 297 00:13:43,400 --> 00:13:43,900 �Qu� tal? 298 00:13:44,480 --> 00:13:44,980 Ah, Sa... 299 00:13:46,840 --> 00:13:47,340 Sara. 300 00:13:52,160 --> 00:13:52,660 Perdona. 301 00:13:54,400 --> 00:13:55,500 Me encanta el disfraz. 302 00:13:55,800 --> 00:13:56,600 Gracias. Pero... 303 00:13:58,840 --> 00:13:59,340 Nadie... 304 00:14:00,200 --> 00:14:03,500 Ya, era una propuesta m�a, pero a mi hermana no le mol�. 305 00:14:03,440 --> 00:14:05,490 Ya sabes, su fiesta y que todo perfecto. 306 00:14:06,440 --> 00:14:08,440 Pero est� bien que haya alg�n valiente. 307 00:14:08,440 --> 00:14:09,240 Gracias. �Sara! 308 00:14:10,920 --> 00:14:13,700 Mi hermana no quiere disfraces y me llama. 309 00:14:13,160 --> 00:14:13,760 Ahora vengo. 310 00:14:14,400 --> 00:14:14,900 Vale. 311 00:14:17,240 --> 00:14:19,640 Little Baby tiene m�s pechos de lo que pensaba. 312 00:14:19,840 --> 00:14:20,590 Y un buen culo. 313 00:14:21,640 --> 00:14:24,400 Va, el primer paso ha estado bien, ha habido... 314 00:14:24,840 --> 00:14:26,490 �Qu�? Ya sabes, contacto visual. 315 00:14:26,600 --> 00:14:28,300 Te miraba directamente a los ojos. 316 00:14:29,600 --> 00:14:32,650 Segundo paso el alcohol. Prepara un cubata y para ella otro. 317 00:14:32,560 --> 00:14:34,360 No, es demasiado... Es un ron-cola. 318 00:14:34,880 --> 00:14:37,180 Coges el ron, hielas el vaso y le echas cola. 319 00:14:37,640 --> 00:14:40,540 No sabes la cantidad de gente que se enamora con alcohol. 320 00:14:40,360 --> 00:14:42,660 Que no, que no. Que no se lo dir� a tu madre. 321 00:14:42,600 --> 00:14:44,000 Va. Est�n fuera las bebidas. 322 00:14:50,800 --> 00:14:50,880 (M�sica animada) 323 00:15:11,680 --> 00:15:14,680 Mi hermana me pregunta por qu� vas disfrazado de esqueleto. 324 00:15:14,840 --> 00:15:15,840 �Y qu� le has dicho? 325 00:15:16,920 --> 00:15:17,420 Porque s�. 326 00:15:20,120 --> 00:15:21,120 �Qu� tal este vodka? 327 00:15:21,760 --> 00:15:22,310 Es ginebra. 328 00:15:23,840 --> 00:15:26,290 No hace falta que bebas nada si no quieres, �eh? 329 00:15:26,200 --> 00:15:27,450 Puedes ponerte una Fanta. 330 00:15:29,200 --> 00:15:30,350 �Sabes lo de los incas? 331 00:15:30,840 --> 00:15:32,290 �Lo del deseo? Es un cometa. 332 00:15:33,000 --> 00:15:34,400 No se le puede pedir deseos. 333 00:15:35,000 --> 00:15:36,250 No es una estrella fugaz. 334 00:15:36,280 --> 00:15:38,130 Es una estrella fugaz, pero gigante. 335 00:15:38,760 --> 00:15:40,310 Y concede deseos gigantes, �no? 336 00:15:40,840 --> 00:15:41,790 Exacto. Chorradas. 337 00:15:44,200 --> 00:15:45,600 �Sabes lo de los incas o no? 338 00:15:46,640 --> 00:15:49,290 Predijeron el paso del cometa y... el fin del mundo. 339 00:15:50,200 --> 00:15:51,100 Dec�an que el agua 340 00:15:51,320 --> 00:15:53,520 ser�a el �nico elemento que nos proteger�a. 341 00:15:53,440 --> 00:15:55,990 �De qu� nos proteger� el agua? De las cosas malas. 342 00:15:56,760 --> 00:15:57,260 No s�... 343 00:15:58,680 --> 00:16:01,430 A m� me gusta m�s la teor�a de estrella fugaz gigante. 344 00:16:02,800 --> 00:16:04,150 Es una teor�a para idiotas. 345 00:16:06,880 --> 00:16:08,930 �Has... has visto a... a mi hermanastra? 346 00:16:11,440 --> 00:16:11,940 No. 347 00:16:12,960 --> 00:16:13,460 Pues... 348 00:16:15,360 --> 00:16:16,810 la... la ir� a buscar. Vale. 349 00:16:24,320 --> 00:16:24,820 (SUSPIRA) 350 00:16:27,280 --> 00:16:28,300 Cari�o. Carles. 351 00:16:38,280 --> 00:16:38,780 A ver... 352 00:16:44,400 --> 00:16:45,100 Que no, Laura, 353 00:16:45,480 --> 00:16:47,630 noventa y cuatro por ciento de fiabilidad. 354 00:16:47,480 --> 00:16:49,580 Es pro. Parece una eco con la pantallita. 355 00:16:49,480 --> 00:16:51,330 �Has venido a comprar un Iphone? No. 356 00:16:52,120 --> 00:16:54,370 Mira este, noventa y nueve por ciento. �Qu�? 357 00:16:54,320 --> 00:16:54,820 No. 358 00:16:56,320 --> 00:16:56,820 Ay, no s�. 359 00:16:58,320 --> 00:16:58,820 A ver... 360 00:17:00,800 --> 00:17:00,680 Digital, no. 361 00:17:01,280 --> 00:17:02,530 Digital, digital es bien. 362 00:17:03,520 --> 00:17:06,420 La electr�nica a veces falla. Va a fallar la electr�nica. 363 00:17:06,680 --> 00:17:08,580 Mira este, anal�gico de toda la vida. 364 00:17:09,800 --> 00:17:11,980 Las dos l�neas. Noventa y nueve por ciento de fiabilidad. 365 00:17:11,800 --> 00:17:13,250 Uso f�cil y claro. Predictor. 366 00:17:13,280 --> 00:17:15,730 Cuando compras un bicho de estos �compras un...? 367 00:17:15,600 --> 00:17:16,100 Predictor. 368 00:17:17,440 --> 00:17:20,190 Avanzado adem�s. Seguro que nos da el resultado antes. 369 00:17:20,800 --> 00:17:20,780 Te gusta este. 370 00:17:21,160 --> 00:17:23,560 A ver, bonitos, bonitos no son. Da igual. Trae. 371 00:17:24,360 --> 00:17:25,410 Hola. -Hola, buenas. 372 00:17:27,400 --> 00:17:28,490 Muy bien. El mejor, sin duda. 373 00:17:29,640 --> 00:00:40,000 00:17:06,140,000000000116 El mejor. 374 00:17:31,720 --> 00:17:32,370 �Qu� te debo? 375 00:17:36,280 --> 00:17:37,480 �Y qu�? �Lo llevas todo? 376 00:17:38,160 --> 00:00:40,000 00:17:17,310,000000000116 �El pasaporte, la cartera...? -Ahora te sorprender�. Ya ver�s. 377 00:17:42,440 --> 00:17:43,690 Ya nos conocemos t� y yo. 378 00:17:44,319 --> 100:40:48,00000:17:21,69,9999999998836 �Qu� te parece? 379 00:17:48,160 --> 00:00:40,000 00:17:24,660,000000000116 Vaya jeto. 380 00:17:50,200 --> 00:17:51,150 Se�or Albert Ram�n. 381 00:17:51,880 --> 00:00:40,000 00:17:30,430 �Qu� pasa? No todos tenemos la suerte de llamarnos 382 00:17:54,400 --> 00:17:56,350 como el cometa m�s bello y maravilloso 383 00:17:56,360 --> 00:17:58,360 que pasar� sobre el cielo de Barcelona. 384 00:17:58,240 --> 00:17:59,900 �Eh, Cometa Rose? 385 00:18:00,400 --> 00:18:02,550 �Te llaman mucho as� o qu�? -Todo el rato. 386 00:18:02,960 --> 00:18:05,310 Tengo la cabeza como un bombo con las co�itas. 387 00:18:05,480 --> 00:18:06,280 �Y vais a verlo? 388 00:18:06,640 --> 00:18:07,290 S�. -Qu� va. 389 00:18:08,280 --> 00:18:08,830 S�. S�, s�. 390 00:18:11,640 --> 00:18:14,140 La verdad que preferir�a que se llamase Llurafina 391 00:18:15,800 --> 00:18:15,730 o Montserrat. 392 00:18:16,200 --> 00:18:16,800 Monserrat... 393 00:18:20,520 --> 00:18:21,520 Helader�a Monserrat. 394 00:18:22,400 --> 00:18:24,300 �Te acuerdas? -Joder, que me acuerdo. 395 00:18:24,920 --> 00:18:27,470 Abierta hasta las mil ofreciendo mil y un sabores. 396 00:18:27,760 --> 00:18:30,310 Es una helader�a que est� por aqu�, por el centro, 397 00:18:30,200 --> 00:18:31,600 y abre las 24 horas del d�a. 398 00:18:31,720 --> 00:18:35,700 Los mejores helados del mundo. -Exagera un poco. Ya sabes como es. 399 00:18:35,200 --> 00:18:36,900 Para m� donde haya un buen Calipo. 400 00:18:36,880 --> 00:18:37,880 Igual. Y barato, t�. 401 00:18:38,840 --> 00:18:40,140 �Qu�? Voy al ba�o y vamos. 402 00:18:48,840 --> 00:18:50,900 Escucha, qu� fuerte, �no? 403 00:18:52,240 --> 00:18:54,140 Esto de que te dediques a la abogac�a 404 00:18:54,400 --> 00:18:55,900 y a la m�sica al mismo tiempo. 405 00:18:56,360 --> 00:18:58,410 �T� y Roser hace cu�nto que os conoc�is? 406 00:18:58,320 --> 00:19:00,470 No s�, la conozco desde hace mucho tiempo. 407 00:19:00,960 --> 00:19:03,210 Ahora hac�a mucho tiempo que no nos ve�amos. 408 00:19:03,120 --> 00:19:05,270 �De la escuela? �De d�nde? �Del instituto? 409 00:19:05,960 --> 00:19:08,160 Del instituto. -Del instituto, s�. Gracias. 410 00:19:10,840 --> 00:19:11,590 T� eres Albert. 411 00:19:13,240 --> 00:19:15,340 No eres un Alberto... No, eres el Albert. 412 00:19:16,880 --> 00:19:17,380 �C�mo? 413 00:19:17,960 --> 00:19:19,860 Perd�n, no, no, no... -No acabo de... 414 00:19:20,520 --> 00:19:22,820 Te imaginaba diferente, t�o. No s�, es que... 415 00:19:23,480 --> 00:19:24,580 Te imaginaba m�s alto. 416 00:19:25,920 --> 00:19:26,520 Pues soy yo. 417 00:19:27,000 --> 00:19:28,950 -No, no, no, no. Est� bien, est� bien. 418 00:19:29,960 --> 00:19:30,460 Todo bien. 419 00:19:31,360 --> 00:19:33,510 �Y as� qu�, Joan, alguna mujer en tu vida? 420 00:19:35,160 --> 00:19:37,210 Hostia, como sea tan alta como la �ltima 421 00:19:37,800 --> 00:19:38,530 igual est� debajo de la mesa. 422 00:19:39,400 --> 00:19:39,790 �Hostia, Marta! 423 00:19:41,520 --> 00:19:42,170 Perdona, �eh? 424 00:19:44,120 --> 00:19:46,520 Pero bueno, que no has contestao a la pregunta. 425 00:19:46,440 --> 00:19:47,690 �Alguna chica en tu vida? 426 00:19:47,920 --> 00:19:50,920 Pues la verdad es que �ltimamente no estoy muy por el tema. 427 00:19:50,800 --> 00:19:53,850 A ver, Joan, �no est�s por el tema o el tema no est� por ti? 428 00:19:55,840 --> 00:19:57,540 Hostia, est� fuerte con el chaval. 429 00:19:57,880 --> 00:19:58,380 (Timbre) 430 00:19:59,400 --> 00:20:00,650 Va, ya voy yo. -�Vas t�? 431 00:20:00,840 --> 00:20:01,390 La polic�a. 432 00:20:01,920 --> 00:20:03,170 Tranquilos, llevo el DNI. 433 00:20:03,600 --> 00:20:04,550 Esta ha sido buena. 434 00:20:04,880 --> 00:20:05,380 Voy, voy. 435 00:20:06,280 --> 00:20:07,780 Cojo la gamba y voy para all�. 436 00:20:13,720 --> 00:20:14,470 �Judit! -Hola. 437 00:20:15,880 --> 00:20:16,680 Qu� guapa, ni�a. 438 00:20:17,320 --> 00:20:19,470 Pensaba que no ven�as. -Al final me anim�. 439 00:20:19,320 --> 00:20:21,170 �Hab�is cenado? -Hay gambas, gambas. 440 00:20:21,160 --> 00:20:22,210 Judit, guapa. -Hola. 441 00:20:23,720 --> 00:20:25,200 Qu� ilusi�n. -�C�mo est�? 442 00:20:25,320 --> 00:20:25,920 Bien. �Y t�? 443 00:20:26,400 --> 00:20:26,900 �Hola! 444 00:20:27,720 --> 00:20:28,220 �Qu� tal? 445 00:20:29,400 --> 00:20:29,540 �Qu� tal? 446 00:20:33,920 --> 00:20:35,220 Judit, te presento a Anna. 447 00:20:36,400 --> 00:20:39,400 S�, tiene 19 a�os, pero lo superamos antes de que llegaras. 448 00:20:39,240 --> 00:20:40,740 No he dicho nada, �eh? -Hola. 449 00:20:40,840 --> 00:20:41,340 Encantada. 450 00:20:45,680 --> 00:20:46,180 Venga... 451 00:20:48,000 --> 00:20:49,350 Hola. �Qu� tal? -�Qu� tal? 452 00:20:52,800 --> 00:20:53,380 Qu� guapa est�s. Gracias. 453 00:20:54,560 --> 00:20:55,410 �Y t�, esa barba? 454 00:20:56,800 --> 00:20:57,430 Culpa suya, que le gusta... 455 00:20:57,880 --> 00:20:58,680 Est�s muy guapo. 456 00:20:59,240 --> 00:21:02,190 �Qu�? �C�mo ha ido el viaje? �Bien? -Bueno, un poco largo. 457 00:21:02,400 --> 00:21:04,900 Durillo, s�. Claro, con el coche y todo. 458 00:21:04,520 --> 00:21:06,220 �El cunyat y el peque d�nde est�n? 459 00:21:06,200 --> 00:21:07,250 El peque de colonias. 460 00:21:07,760 --> 00:21:08,510 Se march� ayer. 461 00:21:08,840 --> 00:21:09,840 Estoy de un tonto... 462 00:21:10,880 --> 00:21:11,930 Arriba, en la azotea. 463 00:21:12,400 --> 00:21:15,350 �Quer�is subir ya? �Vamos? -S�. Bueno, trajimos un postre. 464 00:21:15,200 --> 00:21:16,100 Gracias. Qu� mona. 465 00:21:16,720 --> 00:21:17,970 Y yo quer�a ir al ba�o... 466 00:21:18,600 --> 00:21:19,100 Vale. 467 00:21:19,880 --> 00:21:20,380 Est� aqu�. 468 00:21:20,960 --> 00:21:21,510 De acuerdo. 469 00:21:22,400 --> 00:21:23,190 Yo voy subiendo, �vale? 470 00:21:23,240 --> 00:21:24,990 Coge las llaves, por favor. -Vale. 471 00:21:25,520 --> 00:21:26,470 Venga, hasta ahora. 472 00:21:38,480 --> 00:21:39,300 Va, fica... 473 00:21:41,800 --> 00:21:42,850 �C�mo que va ficatel? 474 00:21:44,920 --> 00:21:46,220 Hostia, Carles, �en serio? 475 00:21:50,120 --> 00:21:51,570 Anda, toma. Una miqueta. �Uh? 476 00:22:04,400 --> 00:22:05,450 Importante, leo aqu�. 477 00:22:06,440 --> 00:22:08,590 La l�nea de control siempre debe aparecer. 478 00:22:09,400 --> 00:22:10,340 Si no hay l�nea de control 479 00:22:10,480 --> 00:22:12,430 el test no ha funcionado adecuadamente 480 00:22:12,320 --> 00:22:13,470 y el test no es v�lido. 481 00:22:13,520 --> 00:22:14,200 Dacord. 482 00:22:17,160 --> 00:22:19,360 A los 30 minutos de haber realizado el test 483 00:22:19,880 --> 00:22:23,800 puede aparecer una l�nea muy p�lida en la ventana de resultado. 484 00:22:23,200 --> 00:22:24,700 Esta l�nea rosa p�rpura p�lido 485 00:22:25,280 --> 00:22:26,880 no indica un resultado positivo. 486 00:22:29,400 --> 00:22:30,190 �Vale? �Me entens o no? 487 00:22:30,680 --> 00:22:31,630 Te oigo, te oigo... 488 00:22:31,880 --> 00:22:33,780 No es seg�n tus descubrimientos, �eh? 489 00:22:34,560 --> 00:22:35,600 �Ay! 490 00:22:45,280 --> 00:22:45,780 �Y qu�? 491 00:22:47,800 --> 00:22:47,780 �Qu� pone ah�? 492 00:22:50,400 --> 00:22:51,450 M�ximo cinco minutos. 493 00:22:56,560 --> 00:22:57,460 Mira qu� leo aqu�. 494 00:22:58,800 --> 00:22:59,730 Predictor detecta HCG en su orina 495 00:23:00,680 --> 00:23:02,980 con un noventa y nuevepor ciento de precisi�n 496 00:23:03,240 --> 00:23:06,400 a partir del primer d�a de la falta de la menstruaci�n. 497 00:23:08,280 --> 00:23:09,780 �Qu� me quieres decir con eso? 498 00:23:09,800 --> 00:23:12,750 Bueno, pues que igual no hac�a falta esperar tanto, Laura. 499 00:23:13,240 --> 00:23:15,440 �Estabas esperando? Yo no estaba esperando. 500 00:23:15,400 --> 00:23:18,200 No. Que si te hubieras enterao que no te ve�a la regla, 501 00:23:18,120 --> 00:23:19,970 pues ya sabes, antes de dos meses... 502 00:23:20,160 --> 00:23:22,910 �Hace falta que recuerde que desinstalaste de mi m�vil 503 00:23:22,840 --> 00:23:25,440 mi calendario para instalar el Angles in the Space? 504 00:23:25,400 --> 00:23:26,950 Ya, pero lo hablamos mil veces. 505 00:23:27,240 --> 00:23:30,490 Cuando tienes el juego instalado puedes moverlo a la tarjeta SD, 506 00:23:30,560 --> 00:23:31,210 y entonces... 507 00:23:31,640 --> 00:23:34,540 Eras una bestia t�ntrica que no necesitaba condones, �no? 508 00:23:37,560 --> 00:23:38,600 Bueno... 509 00:23:39,600 --> 00:23:40,250 Sea como sea, 510 00:23:41,560 --> 00:23:44,100 dijimos que si pasaba cualquier cosa como pareja 511 00:23:44,400 --> 00:23:45,800 asum�amos las consecuencias. 512 00:23:46,840 --> 00:23:47,840 Como pareja es bien. 513 00:23:57,680 --> 00:23:58,180 �Y? 514 00:24:12,520 --> 00:24:15,370 Acabo de ver a un t�o que me ha recordado un mont�n a... 515 00:24:16,160 --> 00:24:17,760 a la exnovia esta que tuviste... 516 00:24:18,160 --> 00:24:19,210 La Chewbacca aquella. 517 00:24:19,640 --> 00:24:20,740 �Laura? -Ah, la Lara. 518 00:24:21,440 --> 00:24:21,940 Esa. 519 00:24:23,880 --> 00:24:25,180 No, si era supersimp�tica. 520 00:24:25,440 --> 00:24:28,140 No va a ser simp�tica, si donde hay pelo hay alegr�a. 521 00:24:28,600 --> 00:24:29,200 How are you? 522 00:24:29,680 --> 00:24:30,830 Yes. Near the fountain. 523 00:24:33,120 --> 00:24:33,820 �Katie! �Here! 524 00:24:37,280 --> 00:24:37,880 How are you? 525 00:24:42,800 --> 00:24:44,880 Ey, t�os, os presento a Katherine, mi amiga de Erasmus. 526 00:24:45,480 --> 00:24:46,800 How are you? 527 00:24:47,400 --> 00:24:47,540 Hi. 528 00:24:49,800 --> 00:24:49,930 Nice to meet you. 529 00:24:50,600 --> 00:24:52,200 Claro que s�, muy nice, hostias. 530 00:24:53,000 --> 00:24:54,350 Unwellcome. -Thank. Thank. 531 00:24:55,640 --> 00:24:56,140 �Anem? 532 00:24:58,720 --> 00:24:59,220 S�, vamos. 533 00:25:00,560 --> 00:25:01,360 (M�sica animada) 534 00:25:16,400 --> 00:25:17,400 �Para ti, Katherine! 535 00:25:20,920 --> 00:25:22,820 # Haces muy mal en elevar mi tensi�n. 536 00:25:25,800 --> 00:25:27,100 # En aplastar mi ambici�n. 537 00:25:28,400 --> 00:25:29,700 # T� sigue as� y ya ver�s. 538 00:25:33,960 --> 00:25:36,100 # D�nde est� nuestro error sin soluci�n. 539 00:25:37,800 --> 00:25:39,700 # �Fuiste t� el culpable o lo fui yo? 540 00:25:41,520 --> 00:25:43,670 # Ni t� ni nadie, nadie puede cambiarme. # 541 00:25:52,520 --> 00:25:54,870 �Qu� dice ahora? -Que van tajas, como siempre. 542 00:25:54,720 --> 00:25:57,120 Putos guiris, les gusta una copa... -Katherine. 543 00:26:02,120 --> 00:26:02,620 �Qu�? 544 00:26:10,360 --> 00:26:13,310 Hazme un parte, no me entero. -No puedo hacer de traductor 545 00:26:13,200 --> 00:26:14,350 que me cortas el rollo. 546 00:26:18,200 --> 00:26:18,850 �Sing! �Sing! 547 00:26:20,600 --> 00:26:22,250 Creo que le voy a entrar. -�Qu�? 548 00:26:22,280 --> 00:26:23,280 Que le voy a entrar. 549 00:26:23,600 --> 00:26:25,550 �C�mo? Si no sabes ni hablar con ella. 550 00:26:25,520 --> 00:26:27,120 �Desde cu�ndo me ha hecho falta? 551 00:26:27,120 --> 00:26:28,620 �Te acuerdas de la rusa? -S�. 552 00:26:28,560 --> 00:26:30,210 �Tengo cara de hablar ruso? -No. 553 00:26:30,120 --> 00:26:32,700 Ni puta idea, pero �cay�? -Cay�, cay�. 554 00:26:32,560 --> 00:26:33,600 Hay clase. 555 00:26:35,680 --> 00:26:37,430 Pues no, me la estoy trabajando yo. 556 00:26:37,640 --> 00:26:40,400 Por eso te digo, Oriol, no quiero malos rollos. 557 00:26:40,000 --> 00:26:42,200 Cuando voy, voy a tiro hecho. -�Por qu� t�? 558 00:26:42,280 --> 00:26:44,800 Me vendr�a bien por olvidar a Marta. 559 00:26:44,720 --> 00:26:47,920 Llevas tres meses en mi casa y te he visto con seis diferentes. 560 00:26:47,720 --> 00:26:48,970 Qu� feo que me digas eso. 561 00:26:49,000 --> 00:26:51,150 Tengo una espinita clavada que no me deja. 562 00:26:51,880 --> 00:26:53,430 A m� me mola, de verdad, joder. 563 00:26:53,920 --> 00:26:56,220 �C�mo te va a gustar si la acabas de conocer? 564 00:26:56,120 --> 00:26:57,570 Hace seis meses que no follo. 565 00:26:58,400 --> 00:27:00,890 Y est� muy bien que hayas tomado esa decisi�n, te honra. 566 00:27:00,840 --> 00:27:03,140 Qu� m�s te da un mes arriba que un mes abajo. 567 00:27:03,400 --> 00:27:05,340 Ser�s cabr�n. Venga va, hombre. -No me jodas. 568 00:27:06,000 --> 00:27:06,550 Qu� pavo... 569 00:27:11,720 --> 00:27:13,270 Va, t�o, �qu� estamos haciendo? 570 00:27:13,280 --> 00:27:15,380 �Nos vamos a pelear por una t�a en serio? 571 00:27:15,600 --> 00:27:16,700 Mira, �sabes una cosa? 572 00:27:17,160 --> 00:27:20,100 �ntrale t� que yo paso. -No, no, no, ninguno de los dos. 573 00:27:20,480 --> 00:27:23,630 Que las t�as vienen y van y los colegas son para toda la vida. 574 00:27:23,480 --> 00:27:25,480 Para toda la vida. -Ninguno de los dos. 575 00:27:25,800 --> 00:27:26,750 Ninguno de los dos. 576 00:27:27,360 --> 00:27:29,110 No le entra ni Cristo. -Ni Cristo. 577 00:27:29,400 --> 00:27:30,550 Tampoco est� tan buena. 578 00:27:31,440 --> 00:27:32,840 -No est�, no est� tan buena. 579 00:27:34,440 --> 00:27:35,900 �Bravo, Anna! 580 00:27:36,000 --> 00:27:38,800 B�sicamente lo que dice este documento es que se quedan 581 00:27:38,920 --> 00:27:41,670 con el cincuenta por ciento de los derechos de imagen. 582 00:27:41,520 --> 00:27:42,170 �C�mo lo ves? 583 00:27:42,920 --> 00:27:43,420 No s�. 584 00:27:44,000 --> 00:27:46,350 Que ni de co�a, se pueden ir a tomar por culo. 585 00:27:47,200 --> 00:27:49,400 �De verdad que no quer�is nada? -No, merci. 586 00:27:49,440 --> 00:27:49,940 No, merci. 587 00:27:50,720 --> 00:27:52,220 Les diremos que no lo aceptas. 588 00:27:52,600 --> 00:27:55,350 Que por menos del noventa por ciento no firmar�s nada. 589 00:27:58,480 --> 00:28:00,230 No s�, Marc, �t�... t� qu� piensas? 590 00:28:01,520 --> 00:28:02,320 Yo conf�o en ti. 591 00:28:02,600 --> 00:28:03,100 �Yo? 592 00:28:03,880 --> 00:28:06,730 Yo creo que debes aceptar. Es un contrato de puta madre. 593 00:28:06,720 --> 00:28:09,700 Es mucho m�s dinero del que hab�as so�ado y... 594 00:28:08,920 --> 00:28:10,520 Bueno, no entiendo, pero no creo 595 00:28:10,520 --> 00:28:12,970 que sean tan importantes los derechos de imagen. 596 00:28:15,160 --> 00:28:16,510 Bueno, pues s�, s�, acepto. 597 00:28:17,120 --> 00:28:18,270 De acuerdo. De acuerdo. 598 00:28:20,680 --> 00:28:21,630 Pues ya est� hecho. 599 00:28:25,560 --> 00:28:27,860 Con ese rollete que os tra�is entre vosotros, 600 00:28:29,800 --> 00:28:30,300 �qu� pens�is hacer? 601 00:28:30,920 --> 00:28:31,570 �Qu� rollete? 602 00:28:32,000 --> 00:28:34,700 Seguramente los jugadores de vuestro equipo de mierda 603 00:28:34,560 --> 00:28:36,600 son ciegos y no se dan cuenta, 604 00:28:36,800 --> 00:28:38,680 pero yo s� ver cuando tengo una pareja gay delante. 605 00:28:38,560 --> 00:28:41,100 Y tambi�n s� ver un problema cuando se presenta. 606 00:28:40,880 --> 00:28:43,130 Nosotros no somos gais. -No, no, no, no, no. 607 00:28:43,480 --> 00:28:44,730 Si el Bar�a se da cuenta, 608 00:28:45,160 --> 00:28:47,110 ya te puedes olvidar de los contratos, 609 00:28:47,880 --> 00:28:49,880 de los derechos de imagen y de hostias. 610 00:28:50,320 --> 00:28:52,320 Porque romper�n este acuerdo m�s r�pido 611 00:28:52,320 --> 00:28:53,870 que yo en acabarme este postre. 612 00:28:54,200 --> 00:28:57,300 �Me dices que el Bar�a no aceptar� a un jugador en pleno 2013 613 00:28:57,520 --> 00:28:58,820 por... por... por ser gay? 614 00:28:59,360 --> 00:29:01,110 A m� me parece muy bien que pienses 615 00:29:01,400 --> 00:29:03,550 que ahora todo el mundo es superenrollado, 616 00:29:03,400 --> 00:29:04,550 superprogre, liberal... 617 00:29:05,360 --> 00:29:07,660 Pero tengo una noticia para ti, te equivocas. 618 00:29:11,160 --> 00:29:13,210 Tienen un patrocinador de Oriente Medio. 619 00:29:13,920 --> 00:29:15,820 A m� me da igual donde metes la polla 620 00:29:15,920 --> 00:29:17,570 cuando se acaba el entrenamiento, 621 00:29:18,800 --> 00:29:20,780 pero all� ellos te lapidan si no te follas a una t�a. 622 00:29:22,720 --> 00:29:23,620 Yo estoy flipando. 623 00:29:24,280 --> 00:29:26,180 Me dan ganas de levantarme y pirarme. 624 00:29:26,120 --> 00:29:27,370 Pues l�rgate. -Arthur... 625 00:29:28,400 --> 00:29:31,000 No, Jordi. El himno dice: "Tant se val d�on venim". 626 00:29:33,000 --> 00:29:34,650 Eso s�, mientras no seas maric�n. 627 00:29:38,920 --> 00:29:41,120 Solo os estoy pidiendo que se�is discretos. 628 00:29:41,920 --> 00:29:42,470 �Entendido? 629 00:29:43,680 --> 00:29:44,230 �Entendido? 630 00:29:47,720 --> 00:29:48,220 Muy bien. 631 00:29:48,800 --> 00:29:51,300 Cuando acab�is subir�is un rato a la fiesta, �no? 632 00:29:52,600 --> 00:29:55,300 Que te vean. Siempre ir� bien para las negociaciones. 633 00:29:56,760 --> 00:29:58,110 S�, ahora... ahora subimos. 634 00:30:00,200 --> 00:30:01,150 Venga, hasta ahora. 635 00:30:01,400 --> 00:30:03,100 Y... t� tambi�n puedes venir, t�o. 636 00:30:04,720 --> 00:30:05,470 Visca el Bar�a. 637 00:30:06,160 --> 00:30:06,710 Ya pago yo. 638 00:30:07,400 --> 00:30:09,500 Ya pago yo... Me cago en la puta. 639 00:30:17,560 --> 00:30:18,160 Bonito, �eh? 640 00:30:19,600 --> 00:30:21,600 Parece un poco Mordor con el ojo ah�... 641 00:30:22,440 --> 00:30:23,540 �Mordor? Que es Gaud�. 642 00:30:28,440 --> 00:30:29,400 �C�mo est�s? 643 00:30:30,880 --> 00:30:31,380 Normal. 644 00:30:33,800 --> 00:30:34,300 Bueno, normal bien. 645 00:30:37,400 --> 00:30:37,540 (SUSPIRA) 646 00:30:39,600 --> 00:30:42,500 Oye, no nos vamos a quedar mucho rato aqu�, �no? 647 00:30:42,240 --> 00:30:43,790 No, un ratito y ya est�. Vale. 648 00:30:45,200 --> 00:30:47,550 Venga, va, chicos, ya lo tenemos todo a punto. 649 00:30:47,520 --> 00:30:48,200 Vamos. 650 00:30:48,600 --> 00:30:49,900 Qu� bonita, �eh? -S�, s�. 651 00:30:49,880 --> 00:30:51,330 �A que s�? Si�ntate por aqu�. 652 00:30:51,560 --> 00:30:52,710 Y t� aqu�, delante m�o. 653 00:30:53,880 --> 00:30:56,580 No le digas al papa que comemos palomitas en el cine. 654 00:30:56,600 --> 00:30:58,550 �Pero que hab�is rodao una peli o qu�? 655 00:30:59,440 --> 00:30:59,940 (R�E) 656 00:31:01,360 --> 00:31:01,960 �Preparados? 657 00:31:17,440 --> 00:31:18,740 Mira, ah� una cabra, �ves? 658 00:31:22,000 --> 00:31:23,950 Alg�n d�a tendremos un accidente, �eh? 659 00:31:24,160 --> 00:31:26,110 Joer, que solo miro un momento, Berta. 660 00:31:26,360 --> 00:31:28,360 Y... eso de viajar con ni�os, �qu� tal? 661 00:31:29,360 --> 00:31:31,460 Bien... A ver, tiene momentos y momentos. 662 00:31:32,240 --> 00:31:35,590 Tienes que estar muy pendiente porque cuando se cansan, se cansan. 663 00:31:35,520 --> 00:31:37,370 Pero, es muy bonito, �a que s�? -S�. 664 00:31:40,200 --> 00:31:41,500 Esta nos la hizo un chino. 665 00:31:41,880 --> 00:31:43,780 Que foto m�s bonita. Sois guap�simos. 666 00:31:43,800 --> 00:31:44,300 �S�? 667 00:31:44,880 --> 00:31:46,230 No te preocupes, tengo m�s. 668 00:31:49,640 --> 00:31:50,890 �Qui�n quiere caf�? -Yo. 669 00:31:51,840 --> 00:31:53,840 Est� bueno esto, �eh? -�Lo ves, Albert? 670 00:31:54,400 --> 00:31:55,540 A Anna le gusta. -S�, no, no. 671 00:31:55,800 --> 00:31:58,300 Sigo pensando que comprar un pastel de cumplea�os 672 00:31:58,360 --> 00:32:00,100 cuando no es cumplea�os, es raro. 673 00:32:00,160 --> 00:32:02,760 Celebremos un cumplea�os y te quedas m�s tranquilo. 674 00:32:02,720 --> 00:32:04,870 �Qui�n es el �ltimo que cumpli�? T�, Joan. 675 00:32:04,800 --> 00:32:06,550 �No es el 22 de junio? -Las velas. 676 00:32:09,400 --> 00:32:09,540 T�o... 677 00:32:11,800 --> 00:32:12,130 Id en silencio, t�os. 678 00:32:13,240 --> 00:32:15,240 Oye, y el cometa este �a qu� hora pasa? 679 00:32:15,360 --> 00:32:15,860 De 6 a 7. 680 00:32:17,320 --> 00:32:18,420 �No hay hora concreta? 681 00:32:18,640 --> 00:32:19,690 No, de las 6 a las 7. 682 00:32:20,240 --> 00:32:22,690 No, siempre hay una hora concreta a la que pasa. 683 00:32:22,800 --> 00:32:23,350 A las 6:37. 684 00:32:24,640 --> 00:32:26,740 �Y por qu� te enfadas? No me he enfadado. 685 00:32:26,640 --> 00:32:28,290 Lo he dicho normal. -Un poco s�. 686 00:32:28,200 --> 00:32:29,850 �No! -Las velas del homenajeado. 687 00:32:30,480 --> 00:32:32,230 Venga, va, un discursito. -Qu� va. 688 00:32:32,400 --> 00:32:33,950 Que no, que no doy un discurso. 689 00:32:35,280 --> 00:32:36,630 di unas palabras, va. �Va! 690 00:32:38,800 --> 00:32:39,950 Unas palabras, a ver... 691 00:32:40,560 --> 00:32:41,600 Vale. 692 00:32:42,440 --> 00:32:43,490 Estoy muy contento... 693 00:32:44,200 --> 00:32:46,650 por esta fiesta sorpresa que me hab�is preparado 694 00:32:46,640 --> 00:32:48,940 que no me esperaba, y me encanta este pastel. 695 00:32:50,400 --> 00:32:50,900 S�... 696 00:32:52,920 --> 00:32:53,870 No, ahora en serio. 697 00:32:54,200 --> 00:32:54,700 Eh... 698 00:32:56,240 --> 00:32:57,290 Os echo en falta y... 699 00:32:59,400 --> 00:33:00,290 nos vemos demasiado poco. 700 00:33:05,520 --> 00:33:07,200 Es verdad. -Venga, va, sopla. 701 00:33:11,840 --> 00:33:12,340 �Bravo! 702 00:33:13,800 --> 00:33:14,300 �Hostia! 703 00:33:15,400 --> 00:33:16,400 Ahora que es cava... 704 00:33:16,720 --> 00:33:17,220 (Timbre) 705 00:33:17,800 --> 00:33:19,550 Uy, �hab�is preparado una sorpresa? 706 00:33:19,960 --> 00:33:21,410 S�, ahora vienen las mujeres. 707 00:33:25,480 --> 00:33:27,800 Ey, Joan. �Qu� tal, Joan? �Bien? 708 00:33:27,680 --> 00:33:28,680 �Todo bien? �S�, s�? 709 00:33:30,440 --> 00:33:32,690 �Qu� haces t� aqu�? �No estabas en Alicante? 710 00:33:32,600 --> 00:33:34,900 He vuelto antes de lo previsto. -�Has cenado? 711 00:33:35,800 --> 00:33:35,580 S�. -�S�? 712 00:33:37,680 --> 00:33:38,330 Hola. -Hola. 713 00:33:39,120 --> 00:33:40,170 �Qu� tal? -Muy bien. 714 00:33:43,360 --> 00:33:44,510 (M�sica suave de piano) 715 00:33:57,400 --> 00:33:58,350 You like poco, �eh? 716 00:33:59,320 --> 00:34:00,120 �Ay, que te doy! 717 00:34:00,800 --> 00:34:01,750 C�mo te pillo a ti. 718 00:34:02,280 --> 00:34:02,780 �Qu�? 719 00:34:03,360 --> 00:34:05,610 Hab�is decidido que se la ligue Adri�n, �no? 720 00:34:06,160 --> 00:34:08,810 �Qu� te crees, que nos pasamos las t�as como cromos? 721 00:34:10,560 --> 00:34:12,600 Hemos decidido que para nadie. 722 00:34:12,200 --> 00:34:13,950 Que... que... que... que ni Cristo. 723 00:34:17,560 --> 00:34:19,110 Eso te lo ha dicho Adri�n, �no? 724 00:34:19,520 --> 00:34:20,170 S�, �por qu�? 725 00:34:23,760 --> 00:34:24,960 Haz el favor de mirarlo. 726 00:34:25,280 --> 00:34:26,300 Your hair is... 727 00:34:28,200 --> 00:34:28,700 Is blonde? 728 00:34:30,160 --> 00:34:31,560 Te ha dejado fuera de juego. 729 00:34:33,159 --> 100:40:31,00000:34:33,659 --> 100:40:31,Qu� clase. 730 00:34:35,960 --> 00:34:38,310 Well. Katherine. Katherine. "Dont you do you". 731 00:34:39,679 --> 100:40:31,00000:34:41,729 --> 100:40:31,Hi. -�chame una mano, que no hay manera. 732 00:34:41,960 --> 00:34:44,310 Preg�ntale qu� tipo de m�sica le gusta o algo. 733 00:34:44,239 --> 100:40:31,00000:34:44,739 --> 100:40:31,S�, claro. 734 00:34:50,159 --> 100:40:31,00000:34:27,9,99999999976717 Electr�nica, �no? 735 00:34:51,239 --> 100:40:31,00000:34:52,489 --> 100:40:31,No, no, electronic fatal. 736 00:34:53,280 --> 00:00:57,000 00:34:31,230,000000000233 Le gusta rollo rom�ntico. Rollo Adele. 737 00:34:55,560 --> 00:34:56,600 Adele. 738 00:34:57,520 --> 00:34:59,620 # That I fire... I trouble in my heart... 739 00:35:01,120 --> 00:35:03,700 # The see... the ticket are de door. # 740 00:35:05,239 --> 100:40:31,00000:35:05,939 --> 100:40:31,�No? �Esta no? 741 00:35:06,560 --> 00:35:07,600 No, no. 742 00:35:08,600 --> 00:35:09,100 Eh... 743 00:35:09,880 --> 00:35:12,830 Preg�ntale qu� otras cosas le gustan, para que se integre. 744 00:35:20,800 --> 00:00:57,000 00:34:59,250 Tiene una acento muy cerrado, �no? -Supercerrao. 745 00:35:23,200 --> 00:35:23,800 No es f�cil. 746 00:35:24,280 --> 00:35:26,300 Le gusta el submarinismo, el buceo. 747 00:35:28,200 --> 00:35:29,250 You and me one day... 748 00:35:31,560 --> 00:35:32,560 �Together es juntos? 749 00:35:32,800 --> 00:35:33,300 Enever. 750 00:35:34,560 --> 00:35:36,100 Go to he beach and the sun... 751 00:35:38,800 --> 00:35:39,300 Enever. 752 00:35:40,680 --> 00:35:41,180 S�. Yeah. 753 00:35:42,400 --> 00:35:43,540 Do you really? -Total sirius. 754 00:35:44,480 --> 00:35:45,730 You and me, total sirius. 755 00:35:47,560 --> 00:35:48,210 Okey, thanks. 756 00:35:49,720 --> 00:35:51,320 Esa es la ma�ana del tercer d�a. 757 00:35:53,240 --> 00:35:54,340 Nos levantamos y vimos 758 00:35:54,400 --> 00:35:56,650 que nuestros v�veres hab�an sido ultrajados. 759 00:35:57,320 --> 00:36:00,270 Sospechamos que hab�a sido alg�n tipo de roedor o mapache. 760 00:36:00,640 --> 00:36:01,740 Faltaban dos Huesitos. 761 00:36:02,520 --> 00:36:03,120 Hostia puta. 762 00:36:07,120 --> 00:36:08,620 Perdonad, pero me voy a cagar. 763 00:36:09,760 --> 00:36:11,910 Josep, por favor. -�No estamos en familia. 764 00:36:19,240 --> 00:36:21,400 �Y qu�? �Ver�is el cometa m�s tarde? 765 00:36:21,160 --> 00:36:21,860 Ah... No crec. 766 00:36:22,680 --> 00:36:25,130 Es que a m� no me interesa. No le interesa a �l. 767 00:36:29,720 --> 00:36:30,220 Ya est�. 768 00:36:31,800 --> 00:36:32,600 Un momento, �eh? 769 00:36:37,920 --> 00:36:40,700 Me quer�a morir... Que venimos de viaje... 770 00:36:40,640 --> 00:36:42,900 Es normal, no se enfadar�n... 771 00:36:43,400 --> 00:36:44,340 Hace tiempo que no los veo 772 00:36:44,640 --> 00:36:46,990 y te pido que nos quedemos un ratito nada m�s. 773 00:36:46,840 --> 00:36:48,440 �Un ratito? Llevo 18 ratitos ya. 774 00:36:48,600 --> 00:36:49,400 �Era broma esto? 775 00:36:50,000 --> 00:36:51,150 A m� no me hace gracia. 776 00:36:51,480 --> 00:36:53,300 Yo no tengo paciencia. �Es eso? 777 00:36:53,520 --> 00:36:54,770 Ahora no tengo paciencia. 778 00:36:55,000 --> 00:36:56,500 Co�o... Yo lo quiero mucho... 779 00:36:57,200 --> 00:36:59,150 Es un cabroncete pero lo quiero mucho. 780 00:36:59,400 --> 00:36:59,940 �Qu� hace eso ah�? 781 00:37:00,240 --> 00:37:02,740 lo tir� en la papelera del ba�o. �En la papelera? 782 00:37:02,600 --> 00:37:04,400 �Eres gilipollas? �Con papel encima? 783 00:37:04,400 --> 00:37:06,950 Si salimos cagando leches, qu� voy a poner encima. 784 00:37:06,800 --> 00:37:09,900 Te digo que no s� de d�nde sale. -�Por eso vas tanto al ba�o? 785 00:37:09,880 --> 00:37:10,380 Co�o... 786 00:37:11,560 --> 00:37:12,760 No, no, no, no. Es m�o. 787 00:37:13,480 --> 00:37:13,980 Vamos. 788 00:37:15,120 --> 00:37:16,520 Bueno, nuestro, en realidad. 789 00:37:20,760 --> 00:37:21,260 �Y? 790 00:37:24,480 --> 00:37:25,580 Pues ha salido que s�. 791 00:37:25,880 --> 00:37:27,230 Ay, hermanito, qu� ilusi�n. 792 00:37:29,440 --> 00:37:30,640 �Felicidades! -Gracias. 793 00:37:32,280 --> 00:37:33,430 Gracias. Perdona, �eh? 794 00:37:33,760 --> 00:37:34,460 No, tranquila. 795 00:37:35,760 --> 00:37:36,410 �Felicidades! 796 00:37:38,120 --> 00:37:40,370 �Y c�mo ha sido? O sea, �lo hab�ais hablado? 797 00:37:44,600 --> 00:37:47,500 Bueno, es una cosa que ya hab�amos hablado, �no? 798 00:37:47,880 --> 00:37:49,300 Que tarde o temprano... 799 00:37:51,120 --> 00:37:51,620 S�... 800 00:37:52,680 --> 00:37:54,430 S�, que... que... esto llega, �no? 801 00:37:57,200 --> 00:37:57,700 S�. 802 00:37:58,960 --> 00:38:02,310 Bueno, en realidad nos ha pillado un poquito por sorpresa, pero... 803 00:38:02,920 --> 00:38:04,220 (M�sica suave de guitarra) 804 00:38:09,160 --> 00:38:10,810 Ah. �Y entonces lo tendr�is o...? 805 00:38:18,600 --> 00:38:19,100 S�. 806 00:38:20,800 --> 00:38:21,650 S�, claro. Claro. 807 00:38:22,520 --> 00:38:23,120 Claro. �Ay! 808 00:38:23,680 --> 00:38:24,830 Claro que lo tendremos. 809 00:38:25,520 --> 00:38:26,970 �Ay, Josep, que seremos t�os! 810 00:38:29,680 --> 00:38:30,780 No os preocup�is, �eh? 811 00:38:31,000 --> 00:38:33,600 Tenemos muchas cosas que si quer�is os las pasamos. 812 00:38:33,520 --> 00:38:34,200 Claro. 813 00:38:34,880 --> 00:38:36,480 S�, baja conmigo y te doy cosas. 814 00:38:37,000 --> 00:38:37,550 �S�? -�Ay! 815 00:38:38,920 --> 00:38:39,870 Ay, dame, dame eso. 816 00:38:48,680 --> 00:38:51,300 Pues nada, empiezo en diez minutos, as� que... 817 00:38:51,480 --> 00:38:52,680 nos vemos fuera. -Vale. 818 00:38:53,560 --> 00:38:54,260 Que vaya bien. 819 00:38:54,640 --> 00:38:55,140 Merci. 820 00:38:55,880 --> 00:38:57,530 T�, te quiero ver bailar. -Vale. 821 00:38:58,000 --> 00:38:58,700 (M�sica tecno) 822 00:39:08,640 --> 00:39:11,140 Esto de ti s� que no me lo esperaba, �eh, Adri�n? 823 00:39:11,560 --> 00:39:12,600 �El qu�? 824 00:39:12,920 --> 00:39:15,120 Que dejar�as que Oriol te robara a una t�a. 825 00:39:15,720 --> 00:39:18,870 Que no, que no, que hemos decidido que ninguno le va a entrar. 826 00:39:18,680 --> 00:39:19,580 Ya, que ni Cristo. 827 00:39:19,800 --> 00:39:21,250 Pero Oriol... como un idiota. 828 00:39:24,560 --> 00:39:26,460 �Qu� dices, Anna, que no te entiendo? 829 00:39:26,360 --> 00:39:27,760 Que te est� traduciendo mal. 830 00:39:27,880 --> 00:39:28,730 Antes le ha dicho 831 00:39:29,400 --> 00:39:31,890 que te la quer�as follar y que te parec�a una t�a f�cil. 832 00:39:32,520 --> 00:39:33,200 Anna. 833 00:39:34,120 --> 00:39:37,220 Dime que no es broma de las tuyas, de bollera resentida, �eh? 834 00:39:39,400 --> 00:39:39,940 Te lo juro que no. 835 00:39:40,360 --> 00:39:42,310 Joder, lo he visto y me ha sabido mal, 836 00:39:42,680 --> 00:39:45,930 porque no eres ning�n idiota y no deber�as ser tratado como tal. 837 00:39:46,560 --> 00:39:47,360 �No? Hijo puta. 838 00:39:49,400 --> 00:39:49,840 Ese se va cagar. 839 00:39:52,400 --> 00:39:52,940 Creo que voy taja. 840 00:39:53,840 --> 00:39:54,990 Si ni te lo has tragao. 841 00:39:55,120 --> 00:39:55,970 Estaba asqueroso. 842 00:39:56,560 --> 00:39:58,600 Guillem, tienes que espabilar, 843 00:39:58,800 --> 00:39:59,680 si no nunca llegar�s al v�nculo. 844 00:40:00,000 --> 00:40:01,450 �Al v�nculo? S�, el v�nculo. 845 00:40:02,360 --> 00:40:04,600 Una conversaci�n que lleve a otra, 846 00:40:04,560 --> 00:40:06,810 que desemboque en otra hasta que �pum!, eso. 847 00:40:07,200 --> 00:40:07,900 Va, dale ca�a. 848 00:40:08,800 --> 00:40:09,300 �Sara! 849 00:40:10,840 --> 00:40:11,390 �Qu� haces? 850 00:40:15,560 --> 00:40:16,310 �Nos presentas? 851 00:40:16,800 --> 00:40:18,700 Sara, ella es Mireia, mi hermanastra. 852 00:40:19,400 --> 00:40:19,790 Hola, �qu� tal? 853 00:40:22,160 --> 00:40:23,360 Muy guay la fiesta, �eh? 854 00:40:23,440 --> 00:40:25,400 Gracias, es de mi hermana. -Ya. 855 00:40:25,840 --> 00:40:28,790 Escucha, �eres t� la que dice que hoy es el fin del mundo? 856 00:40:28,800 --> 00:40:29,300 S�. 857 00:40:29,880 --> 00:40:32,530 Nosotros preferimos la teor�a cl�sica, la del deseo. 858 00:40:32,640 --> 00:40:34,540 Ya sabes, mejor que la de los azteca. 859 00:40:35,800 --> 00:40:35,580 Incas. 860 00:40:36,440 --> 00:40:38,540 �Qu�? -Que eran los incas no los aztecas. 861 00:40:38,800 --> 00:40:40,000 Bueno, incas, aztecas... 862 00:40:41,400 --> 00:40:42,390 Tanta pir�mide que ya no... 863 00:40:43,400 --> 00:40:45,400 Pero igualmente, pedir�s un deseo, �no? 864 00:40:46,640 --> 00:40:48,240 Es que yo no creo en esas cosas. 865 00:40:49,160 --> 00:40:51,360 Pero s� en los incas y en el fin del mundo. 866 00:40:52,600 --> 00:40:53,700 Tiene cojones la cosa. 867 00:40:54,560 --> 00:40:57,310 Si tuvieras que pedir un deseo, solo por esta noche... 868 00:40:57,840 --> 00:40:58,440 �Cu�l ser�a? 869 00:40:59,280 --> 00:40:59,780 No lo s�. 870 00:41:01,680 --> 00:41:02,180 �Y t�? 871 00:41:02,760 --> 00:41:04,260 Yo tampoco creo en esas cosas. 872 00:41:05,840 --> 00:41:06,790 Pero si creyeses... 873 00:41:11,240 --> 00:41:12,840 El v�nculo. El v�nculo. V�nculo. 874 00:41:15,480 --> 00:41:16,980 Pero si creyeses, �cu�l ser�a? 875 00:41:19,520 --> 00:41:20,220 Pues, bueno... 876 00:41:21,400 --> 00:41:23,150 A m�... a m� me gustar�a poderme... 877 00:41:24,360 --> 00:41:26,600 Yo pedir�a poderme chupar el codo. 878 00:41:26,800 --> 00:41:28,150 No, no, es que no se puede. 879 00:41:32,280 --> 00:41:33,680 Tu hermana va muy guay, �eh? 880 00:41:33,720 --> 00:41:35,970 Parece la de la peli esta... �C�mo se llama. 881 00:41:36,280 --> 00:41:37,280 S�. "Pulp Fiction". 882 00:41:37,400 --> 00:41:38,700 A ella le gusta mucho, s�. 883 00:41:38,840 --> 00:41:41,640 (SILBA BSO "PULP FICTION") (TARAREA BSO "PULP FICTION") 884 00:41:45,880 --> 00:41:46,380 Eso. 885 00:41:51,880 --> 00:41:53,930 Anda, hazme el nudo de la corbata, Marc. 886 00:41:54,680 --> 00:41:55,880 El nudo de la corbata... 887 00:41:57,400 --> 00:41:58,650 Ya podr�as saber hacerlo. 888 00:41:59,400 --> 00:42:00,990 En la boda de tu hermana ya te ense��. 889 00:42:01,480 --> 00:42:02,530 Lo pasamos bien, �eh? 890 00:42:03,160 --> 00:42:05,600 Ese d�a fue muy guay, t�o. Es verdad. 891 00:42:05,400 --> 00:42:08,750 Lo que no entiendo muy bien es por qu� tenemos que ir a la fiesta. 892 00:42:09,280 --> 00:42:11,680 Pensaba que �bamos a ir juntos a ver el cometa. 893 00:42:11,720 --> 00:42:14,370 �A qu� hora pasaba el cometa? �No era a las 7 o as�? 894 00:42:14,240 --> 00:42:15,840 La fiesta ya habr� acabado, �no? 895 00:42:16,400 --> 00:42:17,290 No lo tengo yo tan claro. 896 00:42:17,600 --> 00:42:20,350 Si lo dices por el cometa, no te preocupes que a las 7 897 00:42:20,240 --> 00:42:23,190 estaremos en los bunkers viendo el cometa, t�o. Tranquilo. 898 00:42:23,760 --> 00:42:24,310 Bien. Bien. 899 00:42:26,400 --> 00:42:26,540 Bueno... 900 00:42:27,560 --> 00:42:28,600 Ven aqu�. 901 00:42:30,560 --> 00:42:32,610 Mir�ndolo por el lado bueno, �sabes qu�? 902 00:42:32,480 --> 00:42:32,980 �Qu�? 903 00:42:33,560 --> 00:42:34,860 Que as� de traje... que... 904 00:42:38,600 --> 00:42:39,400 est�s muy bueno. 905 00:42:44,560 --> 00:42:45,460 �Qu� haces, gordo? 906 00:42:48,400 --> 00:42:50,340 No s�, si nos tenemos que esconder un tiempo, 907 00:42:50,760 --> 00:42:51,910 tampoco pasa nada, �no? 908 00:42:53,800 --> 00:42:56,130 No me puedo creer que vayas a hacer caso al gilipollas este. 909 00:42:58,960 --> 00:42:59,610 No s�, t�o... 910 00:43:01,400 --> 00:43:03,790 Creo que le tienes que mandar a tomar por culo, joder. 911 00:43:04,200 --> 00:43:05,450 T� eres tonto o qu�, t�o. 912 00:43:05,640 --> 00:43:08,390 Me acaban de ofrecer el contrato millonario de mi vida 913 00:43:08,320 --> 00:43:10,270 para jugar en el equipo de mis sue�os, 914 00:43:10,280 --> 00:43:12,800 �y los mando a tomar por culo? -S�. 915 00:43:11,960 --> 00:43:12,960 �C�mo pues s�? -S�. 916 00:43:13,440 --> 00:43:16,290 Si fuiste el primero que dijiste que cogiera el fichaje. 917 00:43:16,480 --> 00:43:17,980 Ahora te digo que lo rechaces. 918 00:43:18,400 --> 00:43:19,390 Que lo rechace ahora. -S�. 919 00:43:19,320 --> 00:43:20,120 A lo mejor la... 920 00:43:20,440 --> 00:43:23,900 A lo mejor la arquitectura es una opci�n m�s viable. 921 00:43:23,000 --> 00:43:23,850 S�, claro que s�. 922 00:43:24,800 --> 00:43:26,880 A lo mejor pierden al nuevo Gaud�. -S�. S�, s�, seguro. 923 00:43:27,960 --> 00:43:30,600 Y no me hagas escoger entre el Bar�a y t� 924 00:43:29,960 --> 00:43:31,260 que puede ser que pierdas. 925 00:43:36,160 --> 00:43:37,210 �Y si te hago elegir? 926 00:43:45,280 --> 00:43:45,780 �Ay! 927 00:43:48,320 --> 00:43:49,170 Nos vemos arriba. 928 00:43:51,600 --> 00:43:52,400 (M�sica animada) 929 00:43:59,480 --> 00:44:01,830 # Bite your lip and keep it bottled up inside. 930 00:44:09,600 --> 00:44:11,300 # 'Cause when you open your mouth. 931 00:44:12,800 --> 00:44:15,450 # I find it hard to tell the Jekyll from the Hyde. # 932 00:44:17,800 --> 00:44:18,400 Voy al ba�o. 933 00:44:19,440 --> 00:44:19,940 �No! 934 00:44:22,880 --> 00:44:24,630 # I could try, if you wanted me to. 935 00:44:25,840 --> 00:44:27,400 # Try to think like you. 936 00:44:27,440 --> 00:44:28,240 # Like you do. # 937 00:44:31,160 --> 00:44:33,210 Tampoco es para tanto con la guiri, �eh? 938 00:44:33,240 --> 00:44:35,790 T�as guapas con esa cara y ese culo hay a patadas. 939 00:44:36,920 --> 00:44:38,470 �Vamos a hacer un cubata o qu�? 940 00:44:38,520 --> 00:44:39,570 No, todav�a me queda. 941 00:44:48,280 --> 00:44:49,330 �Yo s� que me apunto! 942 00:44:57,840 --> 00:44:58,340 Hi. 943 00:45:02,720 --> 00:45:03,420 �Madre m�a...! 944 00:45:05,120 --> 00:45:06,470 A ver c�mo te digo yo esto. 945 00:45:06,960 --> 00:45:07,460 Eh... 946 00:45:08,400 --> 00:45:08,640 One I say... 947 00:45:11,280 --> 00:45:11,780 Eh... 948 00:45:28,120 --> 00:45:28,970 Adri�n. -Adrian. 949 00:45:29,960 --> 00:45:30,560 Eso, Adri�n. 950 00:45:31,520 --> 00:45:32,520 (Contin�a la m�sica) 951 00:46:23,000 --> 00:46:24,000 �Y qu�? �C�mo est�s? 952 00:46:24,880 --> 00:46:25,730 Normal. �Normal? 953 00:46:27,800 --> 00:46:28,300 No, normal de bien. 954 00:46:28,920 --> 00:46:31,200 Ser padre es una experiencia maravillosa. 955 00:46:32,400 --> 00:46:32,690 Duermes poco. 956 00:46:34,280 --> 00:46:35,130 Y las caquitas... 957 00:46:36,400 --> 00:46:37,750 El biber�n cada tres horas. 958 00:46:39,920 --> 00:46:41,520 �Conoces "Dora, la exploradora"? 959 00:46:42,120 --> 00:46:43,200 �"Thomas el tren"? 960 00:46:43,920 --> 00:46:44,420 �Doraemon? 961 00:46:45,360 --> 00:46:45,860 �Pok�mon? 962 00:46:46,880 --> 00:46:47,380 Pocoy�. 963 00:46:50,920 --> 00:46:51,420 Pocoy�. 964 00:46:53,600 --> 00:46:54,650 Poco t�, mucho ellas. 965 00:46:57,120 --> 00:46:57,920 Mira, toca aqu�. 966 00:46:59,520 --> 00:47:00,200 S�. 967 00:47:00,880 --> 00:47:01,380 S�. 968 00:47:02,320 --> 00:47:04,120 Un chich� de una pistola de balines. 969 00:47:04,560 --> 00:47:07,100 Le das la vida y enseguida te la quieren quitar. 970 00:47:07,360 --> 00:47:08,510 Papa, papa, papa, �pum! 971 00:47:11,360 --> 00:47:11,860 Pocoy�. 972 00:47:13,720 --> 00:47:15,120 Pocoy�, pero es bonito, �no? 973 00:47:15,320 --> 00:47:16,720 S�, s�, mucho, mucho, mucho. 974 00:47:20,720 --> 00:47:23,420 Vamos que doy el cochecito del ni�o. �Vale una pasta! 975 00:47:25,600 --> 00:47:26,100 A ver... 976 00:47:26,880 --> 00:47:28,930 Estas tan bonitas nos la regal� la mama. 977 00:47:29,880 --> 00:47:31,830 Mi madre para estas cosas es la leche. 978 00:47:31,800 --> 00:47:33,600 De verdad no hac�a falta, �eh? -No. 979 00:47:34,200 --> 00:47:36,650 Si nosotros no la vamos a usar. Es una tonter�a. 980 00:47:36,520 --> 00:47:37,770 Gracias. Os hab�is pasao. 981 00:47:38,400 --> 00:47:38,540 El Pocoy�. 982 00:47:40,640 --> 00:47:42,740 Bueno, felicidades por el montaje, Josep. 983 00:47:42,680 --> 00:47:43,980 Estaba muy bien. Gracias. 984 00:47:43,960 --> 00:47:44,560 Te lo env�o. 985 00:47:45,880 --> 00:47:48,280 Oye, �qu� har�is al final? �Barcelona? �Madrid? 986 00:47:50,600 --> 00:47:51,650 Bueno, ya nos dir�is. 987 00:47:52,840 --> 00:47:53,340 Vale. 988 00:47:54,320 --> 00:47:54,970 Adeu. -Adeu. 989 00:47:56,960 --> 00:47:58,110 Es caro todo esto, �eh? 990 00:47:59,480 --> 00:48:00,680 Joder, con los catalans. 991 00:48:01,440 --> 00:48:02,640 Caro esto, caro lo otro. 992 00:48:09,000 --> 00:48:09,750 �Te ayudo? No. 993 00:48:20,440 --> 00:48:21,390 Laura, que no tira. 994 00:48:22,240 --> 00:48:23,140 �C�mo que no tira? 995 00:48:23,480 --> 00:48:25,130 Pues que no tira, que no arranca. 996 00:48:29,720 --> 00:48:30,920 �Qu� hacemos? �Llamamos? 997 00:48:32,360 --> 00:48:33,210 �A la gr�a ahora? 998 00:48:33,680 --> 00:48:35,430 Pues no, porque va tardar mil a�os. 999 00:48:35,560 --> 00:48:36,710 �Pues? Vamos al hotel. 1000 00:48:37,920 --> 00:48:40,320 Espera, espera, espera. Lo metemos dentro, �no? 1001 00:48:41,800 --> 00:48:43,500 Joder, Laura. Joder, Laura, �qu�? 1002 00:48:43,960 --> 00:48:46,410 Busca la palanquita... Es facil�simo. Vas a ver. 1003 00:48:49,360 --> 00:48:50,310 Ya est�. Est� bien. 1004 00:48:58,560 --> 00:48:59,600 Animal. 1005 00:49:01,160 --> 00:49:02,110 Vamos al hotel, va. 1006 00:49:09,960 --> 00:49:10,760 (M�sica animada) 1007 00:49:13,920 --> 00:49:15,320 T� no te preocupes por nada. 1008 00:49:16,280 --> 00:49:17,280 Si empieza el rumor, 1009 00:49:17,960 --> 00:49:19,660 te liamos con una cantante famosa. 1010 00:49:20,200 --> 00:49:21,000 La Hana Montana. 1011 00:49:22,400 --> 00:49:22,940 O alguna de estas. 1012 00:49:25,920 --> 00:49:26,770 Mira, mira, Marc. 1013 00:49:27,440 --> 00:49:28,640 Un momento, ahora vengo. 1014 00:49:29,960 --> 00:49:30,760 �Qu� pasa, Marc? 1015 00:49:32,720 --> 00:49:33,520 �Qu� haces, t�o? 1016 00:49:39,760 --> 00:49:42,310 Al final has subido. Mira que eres tozudo, tronco. 1017 00:49:42,480 --> 00:49:42,980 S�. 1018 00:49:45,600 --> 00:49:46,750 �Qu� vas, muy borracho? 1019 00:49:47,800 --> 00:49:47,580 No. -�No? 1020 00:49:48,160 --> 00:49:48,660 Hombre. 1021 00:49:50,160 --> 00:49:50,660 Gracies. 1022 00:49:53,240 --> 00:49:54,290 No. No lo suficiente. 1023 00:49:59,360 --> 00:50:00,260 De momento, Jordi. 1024 00:50:03,880 --> 00:50:05,530 Ya se le pasar�. No te preocupes. 1025 00:50:05,960 --> 00:50:06,710 Est� resentido. 1026 00:50:07,400 --> 00:50:09,400 Ya ver�s como de aqu� a un par de meses 1027 00:50:08,920 --> 00:50:11,670 te suplicar� que vuelvas y t� le enviar�s a la mierda. 1028 00:50:11,720 --> 00:50:13,520 Va, ven, que te presentar� a Sancho. 1029 00:50:17,840 --> 00:50:18,340 Perdona. 1030 00:50:22,200 --> 00:50:23,600 Oye, muy bien el grupo, �eh? 1031 00:50:24,400 --> 00:50:24,950 Probando... 1032 00:50:26,800 --> 00:50:27,300 (Pitido) 1033 00:50:27,880 --> 00:50:28,380 Bona nit. 1034 00:50:28,960 --> 00:50:31,910 Menuda fiesta que nos estamos montando aqu� en la piscina. 1035 00:50:31,840 --> 00:50:32,390 Todo pijos. 1036 00:50:32,920 --> 00:50:34,470 Se nota que aqu� no hay crisis. 1037 00:50:35,960 --> 00:50:37,860 Bueno, os preguntar�is qui�n co�o soy 1038 00:50:37,880 --> 00:50:38,930 y qu� co�o hago aqu�. 1039 00:50:39,360 --> 00:50:42,410 Ven�a a hablaros del nuevo fichaje del Bar�a, Jordi Mestres, 1040 00:50:42,360 --> 00:50:43,310 que es un chaval... 1041 00:50:45,840 --> 00:50:46,790 Afici�... Afici�... 1042 00:50:48,120 --> 00:50:49,270 Bueno, aqu� est� Jordi. 1043 00:50:49,320 --> 00:50:50,820 Me ha dicho que no dijera nada 1044 00:50:50,920 --> 00:50:52,970 porque se puede meter en alg�n problema, 1045 00:50:53,000 --> 00:50:55,950 pero le he dicho: "�Qu� es lo m�s importante en la vida?". 1046 00:50:55,920 --> 00:50:58,470 "Lo m�s importante en la vida es decir la verdad". 1047 00:50:58,320 --> 00:50:59,370 �Qu� co�o dices, t�o? 1048 00:51:00,640 --> 00:51:02,740 Lo que deber�as hace t�, decir la verdad, 1049 00:51:03,400 --> 00:51:04,440 y dejar de ser un hip�crita. 1050 00:51:05,720 --> 00:51:08,320 Jordi, �quieres hacerlo t�? Todav�a est�s a tiempo. 1051 00:51:08,240 --> 00:51:08,740 (Pitido) 1052 00:51:12,200 --> 00:51:13,200 (Acorde de guitarra) 1053 00:51:16,200 --> 00:51:18,450 Bueno... -�Qu� co�o haces? Por favor, joder. 1054 00:51:18,880 --> 00:51:20,280 Jordi... Discreci�n, cari�o. 1055 00:51:23,640 --> 00:51:26,690 Bueno, lo que quer�a decir es que Jordi, el nuevo fichaje... 1056 00:51:26,680 --> 00:51:27,180 (Pitido) 1057 00:51:27,760 --> 00:51:28,760 (Acorde de guitarra) 1058 00:51:35,760 --> 00:51:36,660 (M�sica dram�tica) 1059 00:51:47,280 --> 00:51:48,430 �D�nde era? -Por aqu�. 1060 00:51:50,920 --> 00:51:51,720 T� conf�a en m�. 1061 00:51:55,400 --> 00:51:56,240 Oye, �y... y c�mo est�s? 1062 00:51:58,280 --> 00:51:59,680 (M�sica animada de guitarra) 1063 00:52:06,440 --> 00:52:08,140 �Derecha o izquierda? -Izquierda. 1064 00:52:10,320 --> 00:52:10,920 S�. -�Aqu�? 1065 00:52:11,400 --> 00:52:12,500 Princesa, 22. 1066 00:52:12,800 --> 00:52:13,600 No, no era aqu�. 1067 00:52:14,200 --> 00:52:15,250 Yo dir�a que s�, �eh? 1068 00:52:16,800 --> 00:52:17,830 Pues ahora han puesto un puto paki. 1069 00:52:18,640 --> 00:52:19,140 Albert, 1070 00:52:20,840 --> 00:52:22,940 dig�mosle adi�s a la helader�a Monserrat. 1071 00:52:23,560 --> 00:52:25,160 D�nde est�s, vieja amiga, d�nde. 1072 00:52:25,840 --> 00:52:26,790 �Y ahora qu�, Rose? 1073 00:52:28,680 --> 00:52:30,780 Debe estar en el cielo de las helader�as. 1074 00:52:30,920 --> 00:52:32,220 �No quer�as un helado? Va. 1075 00:52:36,480 --> 00:52:37,680 C�mo se ha quedado Josep 1076 00:52:37,720 --> 00:52:39,670 cuando se pensaba que tendr�a al cr�o. 1077 00:52:39,960 --> 00:52:40,860 Solo lo comentaba. 1078 00:52:41,960 --> 00:52:43,410 Carles, �quieres hablar o no? 1079 00:52:50,720 --> 00:52:51,220 (Risas) 1080 00:52:52,120 --> 00:52:53,700 Qu�, ahora s�, �no? 1081 00:52:54,240 --> 00:52:55,990 Le has visto la gracia a ser padre. 1082 00:52:56,760 --> 00:53:00,210 A lo mejor a alguna la podr�as meter en el cochecito con el chupete. 1083 00:53:04,600 --> 00:53:05,900 Solo era una broma, mujer. 1084 00:53:06,520 --> 00:53:07,320 Humor del bueno. 1085 00:53:07,600 --> 00:53:09,750 Oye, si algo hago bien, d�melo, por favor. 1086 00:53:10,320 --> 00:53:11,970 �Te vas a hacer la v�ctima ahora? 1087 00:53:12,640 --> 00:53:13,540 Lo que me faltaba. 1088 00:53:13,720 --> 00:53:15,920 Ahora es mi culpa. Esta movida es mi culpa. 1089 00:53:15,800 --> 00:53:17,950 No te pongas as�. Laura, no te pongas as�. 1090 00:53:17,800 --> 00:53:18,550 �T� est�s bien? 1091 00:53:18,880 --> 00:53:19,380 Pues no. 1092 00:53:19,960 --> 00:53:22,100 Llevas toda la noche diciendo tonter�as, 1093 00:53:22,400 --> 00:53:23,900 diciendo gilipolleces 1094 00:53:23,240 --> 00:53:25,940 y no te das cuenta que necesito hablar con un adulto. 1095 00:53:26,520 --> 00:53:27,200 Co�o. 1096 00:53:28,640 --> 00:53:29,290 Laura. Laura. 1097 00:53:30,160 --> 00:53:31,410 Solo digo que creo que... 1098 00:53:31,640 --> 00:53:34,640 que es una cosa que deber�amos haber hablao un poquito m�s. 1099 00:53:37,680 --> 00:53:39,300 (M�sica dram�tica de piano) 1100 00:53:45,280 --> 00:53:45,780 Esp�rate. 1101 00:53:46,840 --> 00:53:47,640 Laura, esp�rate. 1102 00:53:48,560 --> 00:53:50,710 Laura, joder, esp�rate un segundo. �Laura! 1103 00:53:50,960 --> 00:53:51,960 (Contin�a la m�sica) 1104 00:54:18,600 --> 00:54:19,100 (Truenos) 1105 00:54:21,200 --> 00:54:22,700 Adi�s a la fiesta de modernos. 1106 00:54:23,480 --> 00:54:24,780 Ni cometa ni nada veremos. 1107 00:54:27,200 --> 00:54:28,700 Guillem, �qu� ha pasado antes? 1108 00:54:30,400 --> 00:54:32,100 Lo ten�as todo. La has hecho re�r. 1109 00:54:33,280 --> 00:54:34,130 Da igual, Mireia. 1110 00:54:34,520 --> 00:54:35,320 No, no es igual. 1111 00:54:36,240 --> 00:54:36,740 Dime. 1112 00:54:39,000 --> 00:54:41,250 He visto el tema tan cerca que me he rajado. 1113 00:54:42,400 --> 00:54:43,540 Eso est� bien. �Qu� ha pasado? 1114 00:54:43,960 --> 00:54:46,110 Me he imaginado que le daba un morreo y... 1115 00:54:46,400 --> 00:54:46,890 y lo hac�a fatal. 1116 00:54:47,480 --> 00:54:48,530 Guillem, por favor... 1117 00:54:52,840 --> 00:54:53,440 Ten, apunta. 1118 00:54:55,480 --> 00:54:58,680 Primero acercas los labios, poco a poco, con los ojos cerrados. 1119 00:54:58,640 --> 00:55:01,190 Despu�s le coges la mano y con la otra la cintura. 1120 00:55:01,280 --> 00:55:04,300 Nada de culo. Apunta que los t�os os motiv�is deprisa. 1121 00:55:04,480 --> 00:55:04,980 Culo no. 1122 00:55:05,560 --> 00:55:07,660 Entonces os toc�is los labios sutilmente. 1123 00:55:07,920 --> 00:55:09,200 Un pico, despu�s otro. 1124 00:55:09,520 --> 00:55:10,670 Despu�s os junt�is m�s. 1125 00:55:11,120 --> 00:55:13,220 Si no te ha hecho una cobra, que no creo, 1126 00:55:13,480 --> 00:55:14,280 metes la lengua. 1127 00:55:14,560 --> 00:55:17,600 Apunta, la lengua no es el objetivo, nunca jam�s. 1128 00:55:17,360 --> 00:55:18,760 Debes gozar el proceso. �S�? 1129 00:55:19,600 --> 00:55:20,100 Gozar. 1130 00:55:20,920 --> 00:55:23,200 El primero es el m�s dif�cil, ya se sabe. 1131 00:55:23,320 --> 00:55:23,820 (Risas) 1132 00:55:27,200 --> 00:55:28,500 �Qu� hac�is aqu�? 1133 00:55:28,520 --> 00:55:31,700 Estamos esperando a que pare de llover para irnos. 1134 00:55:31,400 --> 00:55:32,740 No estoy para hacer de canguro yo. 1135 00:55:32,800 --> 00:55:33,300 �Y Sara? 1136 00:55:34,800 --> 00:55:34,580 �Sara! 1137 00:55:35,240 --> 00:55:36,540 �Estoy arriba, ahora bajo! 1138 00:55:36,840 --> 00:55:37,990 Ahora baja y os pir�is. 1139 00:55:39,560 --> 00:55:40,600 �Adeu! 1140 00:55:40,640 --> 00:55:41,840 �Ves? Uno que ha pillao. 1141 00:55:43,120 --> 00:55:44,920 �Y ahora qu�? Jugaremos a un juego. 1142 00:55:45,520 --> 00:55:46,120 Una palabra. 1143 00:55:47,800 --> 00:55:47,930 Una bola gigante. 1144 00:55:48,680 --> 00:55:49,780 La Tierra. El espacio. 1145 00:55:51,000 --> 00:55:51,500 La Luna. 1146 00:55:52,800 --> 00:55:54,280 El tiempo pasa... La Luna contra la Tierra. 1147 00:55:54,200 --> 00:55:54,750 Meteoritos. 1148 00:55:55,280 --> 00:55:55,780 �Cohetes? 1149 00:55:56,920 --> 00:55:58,700 Caminar a c�mara lenta. 1150 00:55:58,200 --> 00:55:59,700 �"Armaged�n"! -�S�, correcto! 1151 00:55:59,840 --> 00:56:00,340 �Va! 1152 00:56:03,280 --> 00:56:04,830 Esta la tienes que hacer fuera. 1153 00:56:05,760 --> 00:56:06,260 Va, vamos. 1154 00:56:09,680 --> 00:56:10,180 �T�? 1155 00:56:11,360 --> 00:56:12,560 Yo me quedo, que llueve. 1156 00:56:12,760 --> 00:56:14,510 Si tienes que adivinar la pel�cula. 1157 00:56:14,520 --> 00:56:15,200 �Y t�? 1158 00:56:15,600 --> 00:56:16,100 Yo no. 1159 00:56:16,960 --> 00:56:17,760 Pues yo tampoco. 1160 00:56:18,520 --> 00:56:21,170 �Quieres salir fuera y dejar que el amor te ahostie? 1161 00:56:21,240 --> 00:56:21,890 �Ven�s o qu�? 1162 00:56:24,360 --> 00:56:24,860 �Tira! 1163 00:56:28,560 --> 00:56:29,360 Cuatro palabras. 1164 00:56:31,400 --> 00:56:31,900 (TARAREA) 1165 00:56:35,600 --> 00:56:36,100 (TARAREA) 1166 00:56:42,560 --> 00:56:43,600 (TARAREA) 1167 00:56:47,800 --> 00:56:48,300 �La sabes? 1168 00:56:50,600 --> 00:56:52,600 (TARAREA BSO "CANTANDO BAJO LA LLUVIA") 1169 00:56:55,840 --> 00:56:57,140 (M�sica suave de guitarra) 1170 00:57:03,280 --> 00:57:03,780 �La sabes? 1171 00:57:05,120 --> 00:57:06,420 "Cantando bajo la lluvia". 1172 00:57:06,760 --> 00:57:07,760 �Ves como era f�cil? 1173 00:57:14,720 --> 00:57:15,520 (M�sica animada) 1174 00:57:26,360 --> 00:57:26,860 Va. 1175 00:57:42,560 --> 00:57:43,600 Mierda. 1176 00:57:45,400 --> 00:57:46,550 Joan, �tienes un trapo? 1177 00:57:49,240 --> 00:57:49,740 Ten. 1178 00:57:51,600 --> 00:57:52,100 �Qu�? 1179 00:57:52,680 --> 00:57:54,800 Es que he tirado tres vasos. 1180 00:57:57,720 --> 00:57:59,820 Me gustar�a que nos vi�ramos un poco m�s. 1181 00:58:01,440 --> 00:58:02,900 A m� tambi�n. 1182 00:58:02,560 --> 00:58:05,110 Pero, desde que te fuiste a Sant Cugat con Toni... 1183 00:58:07,800 --> 00:58:08,280 Chicos, va, �qu� hac�is? 1184 00:58:09,320 --> 00:58:12,470 Jugamos al "yo nunca, nunca". -�Nos tenemos que poner a jugar? 1185 00:58:17,560 --> 00:58:19,710 "�Ahora vamos a jugar?". -Yo no hablo as�. 1186 00:58:20,000 --> 00:58:20,500 S�. -No. 1187 00:58:21,800 --> 00:58:21,730 Que s�. -No. 1188 00:58:22,920 --> 00:58:24,620 Va, no te enfades. -No me enfado. 1189 00:58:25,000 --> 00:58:26,500 Va, ten, lleva lim�n. 1190 00:58:26,680 --> 00:58:27,180 Y tira. 1191 00:58:29,960 --> 00:58:30,460 Hola. 1192 00:58:31,880 --> 00:58:32,530 �Los helados? 1193 00:58:33,680 --> 00:58:34,230 �Ice cream? 1194 00:58:35,440 --> 00:58:37,400 �Tienes de esos que tienen bola? 1195 00:58:37,360 --> 00:58:39,260 Creo que tendr�amos que comprar algo. 1196 00:58:39,800 --> 00:58:42,500 Barato, que soy muy catal�n. -Lo m�s barato. 1197 00:58:45,120 --> 00:58:46,270 Bocaditos. -Chocolate. 1198 00:58:47,800 --> 00:58:48,630 Uno con cincuenta. -Dos euros. 1199 00:58:49,800 --> 00:58:51,280 �Vais mucho a las librer�as a meteros mano? 1200 00:58:51,280 --> 00:58:51,780 �Perdona? 1201 00:58:52,360 --> 00:58:54,310 �Que si vais mucho? Pr�ncipe, un euro. 1202 00:58:55,000 --> 00:58:55,750 Pues, bastante. 1203 00:58:56,880 --> 00:58:57,930 Melocot�n en alm�bar. 1204 00:58:58,960 --> 00:58:59,810 Noventa c�ntimos. 1205 00:59:00,800 --> 00:59:02,350 Kinstens, cero noventa y nueve. 1206 00:59:02,360 --> 00:59:03,210 �Qu� es kinstens? 1207 00:59:03,760 --> 00:59:04,260 No s�. 1208 00:59:06,480 --> 00:59:07,730 Albert, Albert, lo tengo. 1209 00:59:07,880 --> 00:59:09,330 Ey, yo tambi�n, tomate Sol�s. 1210 00:59:09,400 --> 00:59:10,500 Cero sesenta. 1211 00:59:10,560 --> 00:59:11,660 Helado, diez c�ntimos. 1212 00:59:14,160 --> 00:59:14,960 Invita el var�n. 1213 00:59:23,560 --> 00:59:24,510 Hostia, la cartera. 1214 00:59:25,760 --> 00:59:26,260 (Truenos) 1215 00:59:33,320 --> 00:59:33,820 �Mierda! 1216 00:59:34,960 --> 00:59:36,960 Se corre muy r�pido. -Roser, por favor. 1217 00:59:37,720 --> 00:59:40,320 He visto que te interesa mi vida sexual con Ricart. 1218 00:59:40,200 --> 00:59:41,350 �Me importa una mierda! 1219 00:59:44,840 --> 00:59:46,940 �Llevabas mucha pasta? -Era el pasaporte. 1220 00:59:52,160 --> 00:59:52,660 (Truenos) 1221 00:59:54,560 --> 00:59:55,600 (Risas) 1222 01:00:00,160 --> 01:00:01,760 �A m� no me hace ni puta gracia! 1223 01:00:01,880 --> 01:00:03,330 �Sabes qu� quiere decir esto? 1224 01:00:04,280 --> 01:00:06,780 Que estamos bajo la lluvia y nos estamos mojando. 1225 01:00:06,800 --> 01:00:08,600 El d�a de la matr�cula es el jueves. 1226 01:00:08,600 --> 01:00:09,950 �Hostia puta, que no llego! 1227 01:00:20,800 --> 01:00:20,880 �La puta mierda! 1228 01:00:23,400 --> 01:00:23,540 (Truenos) 1229 01:00:38,200 --> 01:00:39,500 Eres una cabrona. 1230 01:00:39,560 --> 01:00:42,600 No soy yo quien se va dejando la cartera por ah�. 1231 01:00:43,000 --> 01:00:43,850 Eso no es verdad. 1232 01:00:44,880 --> 01:00:45,380 D�mela. 1233 01:00:46,600 --> 01:00:47,100 Toma. 1234 01:00:51,800 --> 01:00:52,300 �Va! 1235 01:00:53,120 --> 01:00:54,420 (M�sica suave de guitarra) 1236 01:01:27,520 --> 01:01:28,200 (M�vil) 1237 01:01:31,160 --> 01:01:31,660 (M�vil) 1238 01:01:34,840 --> 01:01:35,340 (M�vil) 1239 01:01:38,160 --> 01:01:38,660 Dime. 1240 01:01:39,960 --> 01:01:40,460 Vale. 1241 01:01:41,560 --> 01:01:42,610 Pues esp�ranos fuera. 1242 01:01:45,440 --> 01:01:45,940 Es Ricart. 1243 01:01:48,160 --> 01:01:48,660 �Vamos? 1244 01:01:55,800 --> 01:01:55,580 (Truenos) 1245 01:01:57,640 --> 01:01:58,640 (Contin�a la m�sica) 1246 01:02:15,680 --> 01:02:16,180 Hola. 1247 01:02:17,760 --> 01:02:20,310 �Por qu� no empiezas, Joan, que es tu aniversario? 1248 01:02:20,200 --> 01:02:21,100 Sab�is jugar, �no? 1249 01:02:21,520 --> 01:02:22,320 S�, m�s o menos. 1250 01:02:22,600 --> 01:02:24,750 Vale, hay que beber si s� lo hab�is hecho. 1251 01:02:24,880 --> 01:02:27,300 Vale, o sea que si no lo he hecho no bebo. 1252 01:02:26,960 --> 01:02:27,760 Exacte. -Venga. 1253 01:02:28,160 --> 01:02:29,360 Eh... Yo nunca, nunca... 1254 01:02:31,920 --> 01:02:34,820 he entrado en la sala de profesores para robar un examen. 1255 01:02:37,800 --> 01:02:37,580 Hostia... 1256 01:02:39,240 --> 01:02:40,990 Yo nunca tuve que ver con eso, �eh? 1257 01:02:41,720 --> 01:02:43,470 No te lo creas. �l lo organiz� todo 1258 01:02:44,480 --> 01:02:46,480 y nos dej� el trabajo sucio a nosotros. 1259 01:02:46,400 --> 01:02:47,450 As� que bebe, cabr�n. 1260 01:02:48,520 --> 01:02:49,270 Y �l suspendi�. 1261 01:02:51,480 --> 01:02:52,800 Qu� injusto. 1262 01:02:52,880 --> 01:02:54,800 Vale, yo nunca, nunca... 1263 01:02:54,480 --> 01:02:57,300 Yo nunca, nunca he roto nada de casa expresamente. 1264 01:02:58,200 --> 01:02:58,700 �Uh? 1265 01:03:01,520 --> 01:03:02,200 Cabr�n. 1266 01:03:02,800 --> 01:03:03,300 Lo sab�a. 1267 01:03:05,240 --> 01:03:06,990 La figurita que me regal� mi madre. 1268 01:03:07,000 --> 01:03:10,200 No la figura, unas putas figuras de unos perros medio retrasaos 1269 01:03:10,520 --> 01:03:11,720 que est�n en la entrada. 1270 01:03:12,600 --> 01:03:13,450 Te hice un favor. 1271 01:03:14,520 --> 01:03:15,470 Eh... Me toca, �no? 1272 01:03:18,240 --> 01:03:19,140 Yo nunca, nunca... 1273 01:03:23,160 --> 01:03:24,460 Yo nunca, nunca he deseado 1274 01:03:25,880 --> 01:03:26,780 darle un beso a... 1275 01:03:28,360 --> 01:03:28,860 Judit. 1276 01:03:29,440 --> 01:03:29,940 Ah. 1277 01:03:31,400 --> 01:03:32,350 Las cosas como son. 1278 01:03:32,760 --> 01:03:34,510 �No! T�a, lo tienes que aprovechar. 1279 01:03:35,160 --> 01:03:36,460 S�, pero bebe t�, capullo. 1280 01:03:36,840 --> 01:03:37,340 Venga, va. 1281 01:03:39,200 --> 01:03:39,700 Qu� �xito. 1282 01:03:40,280 --> 01:03:42,800 (D. BSO "Barcelona Noche de Verano") 1283 01:03:59,120 --> 01:03:59,620 �Pastel! 1284 01:04:14,680 --> 01:04:15,180 �Qu� pasa? 1285 01:04:20,920 --> 01:04:22,270 Me toca a m�. Me toca a m�. 1286 01:04:23,520 --> 01:04:24,870 Yo... Yo... nunca, nunca... 1287 01:04:27,520 --> 01:04:28,220 Venga, H�ctor. 1288 01:04:28,720 --> 01:04:29,220 Tranquilo. 1289 01:04:30,640 --> 01:04:32,900 Yo nunca, nunca he deseado... 1290 01:04:33,640 --> 01:04:34,140 �Qu�? 1291 01:04:35,720 --> 01:04:36,470 ...que Judit... 1292 01:04:38,840 --> 01:04:39,790 dejara a su marido. 1293 01:04:43,400 --> 01:04:43,640 Encima rima. 1294 01:04:44,720 --> 01:04:45,520 S� que rima, s�. 1295 01:04:48,280 --> 01:04:48,780 H�ctor... 1296 01:04:51,480 --> 01:04:52,630 (M�sica suave de piano) 1297 01:05:03,440 --> 01:05:03,940 Ey, Toni. 1298 01:05:10,160 --> 01:05:10,960 �Quer�is pastel? 1299 01:05:12,600 --> 01:05:13,450 Me toca. Me toca. 1300 01:05:14,440 --> 01:05:15,340 Yo nunca, nunca... 1301 01:05:16,840 --> 01:05:18,940 he metido la mano en el culo de una vaca. 1302 01:05:19,680 --> 01:05:21,130 Ey, �qu� hacemos? �Nos vamos? 1303 01:05:21,160 --> 01:05:21,660 �S�, ya? 1304 01:05:22,400 --> 01:05:23,700 Es que estoy reventado ya. 1305 01:05:24,160 --> 01:05:25,860 Me sabe mal, por un d�a que vengo. 1306 01:05:26,880 --> 01:05:28,300 Venga, qu�date un rato. 1307 01:05:28,880 --> 01:05:29,380 Vale. 1308 01:05:30,360 --> 01:05:31,810 Ten�a ganas de estar contigo. 1309 01:05:32,320 --> 01:05:33,270 Bueno, ma�ana, �no? 1310 01:05:34,440 --> 01:05:34,940 Vale. 1311 01:05:36,600 --> 01:05:38,350 Chicos, yo me voy, estoy reventado. 1312 01:05:38,600 --> 01:05:41,300 Si te queda medio cubata ah�. -Alguien se lo acabar�. 1313 01:05:41,280 --> 01:05:42,480 Venga, cu�date. -Venga. 1314 01:05:44,440 --> 01:05:47,240 No has dicho "nunca, nunca". -Te lo env�o por whatsapp. 1315 01:05:48,240 --> 01:05:48,740 Adeu. 1316 01:05:54,480 --> 01:05:54,980 (Truenos) 1317 01:06:09,760 --> 01:06:10,710 Me has dejao tirao. 1318 01:06:11,880 --> 01:06:13,480 Ahora ya sabes lo que se siente. 1319 01:06:13,680 --> 01:06:15,800 Laura, ya, basta, de verdad, 1320 01:06:15,920 --> 01:06:17,200 vamos a tener el ni�o. 1321 01:06:21,760 --> 01:06:23,910 �Esto que me est�s diciendo lo has pensao, 1322 01:06:24,160 --> 01:06:25,810 o lo dices porque estoy cabreada? 1323 01:06:26,200 --> 01:06:29,100 Porque vamos, a m� no me parece raz�n para tener un hijo. 1324 01:06:29,640 --> 01:06:31,990 Joder, ya no s� lo que quieres lo que te diga. 1325 01:06:31,840 --> 01:06:33,640 No quiero que me digas nada, Carles. 1326 01:06:37,800 --> 01:06:39,850 Joder, yo lo �nico que necesito saber es 1327 01:06:41,120 --> 01:06:44,420 si esta relaci�n va a alguna parte o estamos haciendo el imb�cil. 1328 01:06:44,480 --> 01:06:45,230 Espera, espera. 1329 01:06:45,560 --> 01:06:47,260 �Qu� insin�as? �No te das cuenta? 1330 01:06:47,520 --> 01:06:48,670 No sabemos d�nde vivir. 1331 01:06:48,720 --> 01:06:51,470 No tienes trabajo en Madrid, yo no tengo en Barcelona. 1332 01:06:51,560 --> 01:06:53,600 Joder, que no tenemos 15 a�os. 1333 01:06:53,880 --> 01:06:56,530 Lo que no quiero es perder el tiempo. Te lo digo ya. 1334 01:06:56,360 --> 01:06:58,910 �Te da la sensaci�n que conmigo pierdes el tiempo? 1335 01:06:58,800 --> 01:06:59,600 No me entiendes. 1336 01:06:59,880 --> 01:07:02,530 Igual lo que te conviene es estar sola, no me jodas. 1337 01:07:02,360 --> 01:07:04,600 A lo mejor me conviene estar sola. 1338 01:07:24,680 --> 01:07:25,580 (M�sica dram�tica) 1339 01:07:41,720 --> 01:07:42,220 Eh. 1340 01:07:43,480 --> 01:07:44,180 �Entras o qu�? 1341 01:07:51,800 --> 01:07:53,300 Y vomit�, vomit� dentro del... 1342 01:07:54,280 --> 01:07:55,300 Est�bamos en... 1343 01:07:56,560 --> 01:07:57,960 En Mallorca en fin de curso. 1344 01:07:59,000 --> 01:08:00,150 Y apareci� el segurata. 1345 01:08:00,720 --> 01:08:01,920 Y se las pir� corriendo. 1346 01:08:02,640 --> 01:08:03,340 Estaba sobado. 1347 01:08:04,920 --> 01:08:07,520 Yo me acuerdo porque me lo hac�is recordar, pero... 1348 01:08:11,440 --> 01:08:12,290 �Te quiero mucho! 1349 01:08:12,520 --> 01:08:13,420 Yo nunca, nunca... 1350 01:08:16,400 --> 01:08:16,940 Yo nunca, nunca... 1351 01:08:19,520 --> 01:08:22,420 Yo nunca, nunca he pensado que ser�a m�s feliz a tu lado. 1352 01:08:24,480 --> 01:08:25,380 (M�sica rom�ntica) 1353 01:08:34,840 --> 01:08:35,840 Cojo un poco, �vale? 1354 01:08:38,160 --> 01:08:38,660 (Truenos) 1355 01:08:39,800 --> 01:08:40,300 Hostia... 1356 01:08:41,479 --> 100:39:58,00001:08:42,279 --> 100:39:58,(Llanto de beb�) 1357 01:08:43,720 --> 00:01:30,000 01:08:20,220,000000000466 La ni�a. 1358 01:08:45,319 --> 100:39:58,00001:08:22,19,9999999995343 S�, ya voy yo. 1359 01:08:46,399 --> 100:39:58,00001:08:47,399 --> 100:39:58,�T� me quieres a m�? 1360 01:08:48,560 --> 00:01:30,000 01:08:25,410,000000000466 Yo me voy a mear. 1361 01:08:51,800 --> 01:08:51,830 Venga, me toca. 1362 01:08:52,359 --> 100:39:58,00001:08:53,659 --> 100:39:58,Yo creo que me ir�. -�Ya? 1363 01:08:54,520 --> 00:01:30,000 01:08:31,370,000000000466 �Ya te vas? -S�. 1364 01:08:55,960 --> 01:08:58,360 Toni no se encuentra bien y prefiero ir a casa. 1365 01:08:58,319 --> 100:39:58,00001:09:00,469 --> 100:39:58,�Y el cometa...? -Ya me contar�is qu� tal. 1366 01:09:02,399 --> 100:39:58,00001:08:39,49,9999999995343 Adi�s, guapa. 1367 01:09:03,520 --> 00:01:30,000 01:08:40,870,000000000466 Escucha, coge un taxi, �eh? 1368 01:09:05,200 --> 01:09:05,900 S�, no sufras. 1369 01:09:08,120 --> 01:09:10,200 Bueno, Judit, encantada. -Igualmente. 1370 01:09:10,760 --> 01:09:13,610 Buenas noches, guapa. -Buenas noches. Buenos d�as, casi. 1371 01:09:17,120 --> 01:09:17,620 Adi�s. 1372 01:09:29,319 --> 100:39:58,00001:09:30,519 --> 100:39:58,Eres un gilipollas, t�o. 1373 01:09:31,720 --> 00:01:30,000 01:09:08,820,000000000466 �Qu� quieres que haga? 1374 01:09:33,200 --> 01:09:34,750 No s�, lo que t� quieras hacer. 1375 01:09:37,000 --> 01:09:38,800 (D. BSO "Barcelona Noche de Verano") 1376 01:09:49,600 --> 00:01:30,000 01:09:26,100,000000000466 (Truenos) 1377 01:09:57,359 --> 100:39:58,00001:09:34,9,99999999953434 Te lo juro... 1378 01:09:58,880 --> 01:10:00,780 desde el escenario se o�a que petaba. 1379 01:10:01,400 --> 01:10:03,400 Me hace mucha gracia porque t� sabes... 1380 01:10:05,000 --> 01:10:06,000 (Contin�a la m�sica) 1381 01:10:10,960 --> 01:10:11,460 �Eh! 1382 01:10:16,840 --> 01:10:18,440 �Mami? No te he despertado, �no? 1383 01:10:20,640 --> 01:10:23,400 Ah, como pensaba que ibais a ver lo del cometa. 1384 01:10:24,840 --> 01:10:26,990 S�, yo estoy esperando tambi�n para verlo. 1385 01:10:28,120 --> 01:10:31,120 No, no, no, no me pasa nada. Estoy cansada del viaje y eso. 1386 01:10:31,360 --> 01:10:32,360 (Contin�a la m�sica) 1387 01:10:41,400 --> 01:10:41,540 �Taxi! 1388 01:10:46,400 --> 01:10:47,400 (Contin�a la m�sica) 1389 01:11:23,520 --> 01:11:24,200 �Vamos? 1390 01:11:47,120 --> 01:11:47,620 (Puerta) 1391 01:11:49,360 --> 01:11:49,860 (Puerta) 1392 01:11:53,680 --> 01:11:54,180 Hola. 1393 01:11:59,600 --> 01:12:00,100 Hola. 1394 01:12:03,840 --> 01:12:04,540 Mira... �Qu�? 1395 01:12:06,400 --> 01:12:06,840 Di, di. Di, di. 1396 01:12:11,640 --> 01:12:12,940 Pues que lo siento, Laura. 1397 01:12:13,840 --> 01:12:16,900 Que me he portao como un gilipollas y que... 1398 01:12:16,480 --> 01:12:18,800 que ya s� que no te he escuchao, 1399 01:12:18,120 --> 01:12:20,120 ni he estao por ti durante todo el d�a, 1400 01:12:20,000 --> 01:12:21,250 ni he visto el Predictor, 1401 01:12:21,320 --> 01:12:23,520 ni lo de mi hermana, ni lo del carrito y... 1402 01:12:24,520 --> 01:12:27,120 Y que quiero que sepas que me da igual que sea aqu� 1403 01:12:27,400 --> 01:12:29,540 o all� o donde sea, pero yo quiero estar contigo. 1404 01:12:31,680 --> 01:12:32,180 T�... 1405 01:12:34,480 --> 01:12:35,980 T� no quieres estar sola, �no? 1406 01:12:37,240 --> 01:12:37,740 No. 1407 01:12:40,240 --> 01:12:40,740 �Seguro? 1408 01:12:48,400 --> 01:12:50,540 Lo digo b�sicamente porque te traigo una sorpresa 1409 01:12:50,440 --> 01:12:52,140 y si no es que no sirve para nada. 1410 01:12:53,000 --> 01:12:53,800 Cierra los ojos. 1411 01:12:54,160 --> 01:12:54,660 Ci�rralos. 1412 01:12:57,760 --> 01:12:58,260 Vale. 1413 01:13:00,720 --> 01:13:01,420 Ojos cerrados. 1414 01:13:05,960 --> 01:13:06,960 Ya los puedes abrir. 1415 01:13:07,560 --> 01:13:08,600 �Tach�n! 1416 01:13:10,800 --> 01:13:10,730 Pero �qu�...? 1417 01:13:12,360 --> 01:13:13,100 �Qu� es esto? 1418 01:13:13,840 --> 01:13:15,340 Bueno, el carrito, el carrito. 1419 01:13:15,800 --> 01:13:18,150 Han sobrao algunas piezas que no s� d�nde van, 1420 01:13:18,000 --> 01:13:19,900 pero aqu� est�. No est� tan mal, �no? 1421 01:13:21,800 --> 01:13:21,580 Ven aqu�. 1422 01:13:27,160 --> 01:13:28,560 Solo quiero que sepas que... 1423 01:13:29,800 --> 01:13:29,580 �Qu�? 1424 01:13:30,560 --> 01:13:32,910 Pues que si alg�n d�a atropella a nuestro hijo 1425 01:13:33,400 --> 01:13:36,000 voy a estar supercerca para pegar todos los trozos. 1426 01:13:36,160 --> 01:13:39,260 Ostras, t�o, pero es lo m�s macu que me has dicho nunca, �eh? 1427 01:13:39,680 --> 01:13:42,680 Implica a una criatura muriendo en un accidente de tr�fico. 1428 01:13:42,880 --> 01:13:45,330 No deber�as tener el list�n demasiado alto, �no? 1429 01:13:46,600 --> 01:13:47,500 (M�sica rom�ntica) 1430 01:13:57,000 --> 01:13:57,700 �Ves eso, t�o? 1431 01:13:58,720 --> 01:13:59,220 Pues no. 1432 01:13:59,800 --> 01:14:02,200 La verdad es que voy un poco ciego como para... 1433 01:14:03,200 --> 01:14:05,250 Hab�amos quedado aqu� en los cubos, �no? 1434 01:14:07,840 --> 01:14:08,340 �Ay! 1435 01:14:08,920 --> 01:14:10,200 (M�vil "m�sica tecno") 1436 01:14:13,120 --> 01:14:14,170 �Qu� pasa? �Qui�n es? 1437 01:14:14,960 --> 01:14:15,610 Eh, no, nada. 1438 01:14:16,560 --> 01:14:17,360 Un momento, �eh? 1439 01:14:18,760 --> 01:14:19,260 Eh... 1440 01:14:21,000 --> 01:14:21,500 Hello. 1441 01:14:22,800 --> 01:14:22,580 Eh... 1442 01:14:23,160 --> 01:14:23,810 In the beach. 1443 01:14:24,680 --> 01:14:25,180 Yeah... 1444 01:14:26,240 --> 01:14:26,740 We beach. 1445 01:14:27,520 --> 01:14:28,200 Eh... 1446 01:14:28,880 --> 01:14:29,530 Right towers. 1447 01:14:31,360 --> 01:14:32,110 Okey? Bye. Bye. 1448 01:14:34,240 --> 01:14:35,340 �Qui�n era, Katherine? 1449 01:14:35,440 --> 01:14:35,990 S�. S�, s�. 1450 01:14:36,600 --> 01:14:39,000 Creo que vienen, pero... no lo tengo muy claro. 1451 01:14:38,880 --> 01:14:41,300 Sabes que yo el ingl�s no... No lo domino. 1452 01:14:40,880 --> 01:14:42,800 �Le has dao tu tel�fono? 1453 01:14:43,800 --> 01:14:43,580 S�, antes. 1454 01:14:44,800 --> 01:14:47,650 T�o, pensaba que hab�amos hecho un pacto, siempre igual. 1455 01:14:47,760 --> 01:14:48,910 Siempre igual, �el qu�? 1456 01:14:49,200 --> 01:14:51,550 No se puede confiar en ti para nada. -�Ah, s�? 1457 01:14:52,480 --> 01:14:53,830 �Y t� qu�, se�or traductor? 1458 01:14:54,800 --> 01:14:56,830 No s� de qu� me hablas. -Ahora no s� de qu� me hablas. 1459 01:14:57,800 --> 01:14:58,750 Va, corta el rollo. 1460 01:14:59,360 --> 01:15:02,600 Le traduc�as lo que te daba la gana para dejarme mal. 1461 01:15:02,120 --> 01:15:04,570 Si llego a saber que era tan importante para ti, 1462 01:15:04,440 --> 01:15:06,240 te hubiera dejado que te la ligaras. 1463 01:15:06,240 --> 01:15:08,140 Traicionar a un amigo no, no se hace. 1464 01:15:08,160 --> 01:15:10,960 �Me la habr�as dejado? �No tengo posibilidad contra ti? 1465 01:15:10,800 --> 01:15:12,000 No insin�o nada, afirmo. 1466 01:15:13,240 --> 01:15:14,490 �Se puede saber qu� pasa? 1467 01:15:14,760 --> 01:15:17,600 Que este t�o es un traidor, imb�cil y sobrao. 1468 01:15:16,960 --> 01:15:19,260 Si soy sobrao es porque puedo, no como otros. 1469 01:15:19,360 --> 01:15:21,310 Nada, que me tiene envidia. -�Perdona? 1470 01:15:21,800 --> 01:15:25,350 Me tienes que pedir que no me ligue a las t�as para tener posibilidad. 1471 01:15:25,160 --> 01:15:26,600 Me tienes envidia. 1472 01:15:26,400 --> 01:15:28,700 No lo puedes soportar. Te corroe, te consume. 1473 01:15:28,560 --> 01:15:29,360 �Envidia de qu�? 1474 01:15:29,680 --> 01:15:32,830 Me he follao a m�s en el �ltimo mes que t� en tu vida. De eso. 1475 01:15:32,680 --> 01:15:33,680 Ac�ptalo de una vez, 1476 01:15:34,240 --> 01:15:35,740 Marta te dej�, �vale? Te dej�. 1477 01:15:37,720 --> 01:15:40,270 Calla que te pego un guantazo que te giro la cara. 1478 01:15:40,200 --> 01:15:43,250 Te dej� por alguien que al menos fue capaz de acabar la ESO. 1479 01:15:43,800 --> 01:15:45,300 Oriol, por favor. Lo que te pasa, �eh? 1480 01:15:45,720 --> 01:15:48,200 Es que si Marta te dej� es porque eres tonto. 1481 01:15:47,960 --> 01:15:49,710 Tienes a las que quieres una noche. 1482 01:15:49,720 --> 01:15:52,770 Al d�a siguiente se van corriendo cuando ven que el guaperas 1483 01:15:52,640 --> 01:15:53,990 es m�s tonto que un zapato. 1484 01:15:54,400 --> 01:15:54,840 �Pero qu� haces! 1485 01:15:55,120 --> 01:15:56,320 �Eres idiota o qu� pasa? 1486 01:15:56,680 --> 01:15:58,680 �Basta, basta, basta, basta, por favor! 1487 01:15:58,800 --> 01:16:01,500 Basta, por favor. Me sabe mal. Ha sido todo culpa m�a 1488 01:16:02,400 --> 01:16:03,900 Lo siento, de verdad. 1489 01:16:04,600 --> 01:16:05,950 �Katherine es meva al-lota! 1490 01:16:06,960 --> 01:16:09,910 �Qu� al-lota? �Qu� dices, mallorquina, que no te entiendo? 1491 01:16:11,880 --> 01:16:13,280 (M�sica animada de guitarra) 1492 01:16:23,840 --> 01:16:24,640 Que es mi novia. 1493 01:16:30,160 --> 01:16:32,460 Pensaba que hab�ais dicho antes que... que... 1494 01:16:32,360 --> 01:16:35,100 Ya s� lo que os he dicho, pero ha sido un juego y... 1495 01:16:35,960 --> 01:16:37,860 Se me ha ido de las manos claramente, 1496 01:16:38,160 --> 01:16:38,660 un poco. 1497 01:16:39,240 --> 01:16:40,740 Pero Katherine, t� y yo never. 1498 01:16:43,400 --> 01:16:45,300 Joder, antes nos has comentado que... 1499 01:16:45,320 --> 01:16:46,470 Vale, t�o, la he liado. 1500 01:16:48,280 --> 01:16:50,780 Pero bueno, que aqu� lo verdaderamente importante 1501 01:16:52,800 --> 01:16:53,980 es que vosotros arregl�is lo vuestro. 1502 01:16:56,120 --> 01:16:58,200 Y despu�s... nos llam�is. No, no, no. 1503 01:16:59,320 --> 01:17:00,920 Desayunamos juntos o lo que sea. 1504 01:17:01,440 --> 01:17:02,590 �D�nde vas? �D�nde vas? 1505 01:17:03,800 --> 01:17:03,980 Nos llamamos, �eh? 1506 01:17:04,960 --> 01:17:06,600 �Qu�... qu�... qu�...? 1507 01:17:07,400 --> 01:17:07,540 Al-lota... 1508 01:17:09,920 --> 01:17:11,770 Hija de puta... -Joder, ya ves, t�o. 1509 01:17:17,160 --> 01:17:18,460 (M�sica suave de guitarra) 1510 01:17:38,320 --> 01:17:38,820 Bueno... 1511 01:17:41,360 --> 01:17:42,810 Te espero ah�, �vale? -Vale. 1512 01:17:43,600 --> 01:17:44,100 Ahora voy. 1513 01:17:59,000 --> 01:18:00,900 Si estuviese fr�o ya ser�a la hostia. 1514 01:18:03,880 --> 01:18:04,380 Bueno... 1515 01:18:07,920 --> 01:18:08,420 Me voy. 1516 01:18:09,440 --> 01:18:11,440 Llevas diciendo lo mismo toda la noche. 1517 01:18:12,320 --> 01:18:13,220 Ahora va en serio. 1518 01:18:15,000 --> 01:18:15,500 Va. 1519 01:18:21,840 --> 01:18:23,340 Piensa en m� de vez en cuando. 1520 01:18:24,120 --> 01:18:24,670 T� tambi�n. 1521 01:18:25,200 --> 01:18:26,100 (M�sica dram�tica) 1522 01:18:56,760 --> 01:18:57,760 (Contin�a la m�sica) 1523 01:19:08,440 --> 01:19:09,440 (Contin�a la m�sica) 1524 01:19:43,800 --> 01:19:43,580 Hola. 1525 01:19:46,600 --> 01:19:47,100 Hola. 1526 01:19:51,280 --> 01:19:52,930 �A qu� hora pasaba el cometa ese? 1527 01:19:54,760 --> 01:19:55,460 A las 7 o as�. 1528 01:19:56,880 --> 01:19:58,130 Las 7 es buena hora, �no? 1529 01:20:00,320 --> 01:20:01,370 Bueno, una mica tard. 1530 01:20:11,000 --> 01:20:12,750 Pensaba que... que no ibas a venir. 1531 01:20:17,160 --> 01:20:17,960 Pues aqu� estoy. 1532 01:20:21,560 --> 01:20:24,160 Quer�a pedirte disculpas por todo lo que ha pasado. 1533 01:20:27,480 --> 01:20:28,630 �No piensas decir nada? 1534 01:20:32,760 --> 01:20:34,100 Bueno, no que creo que... 1535 01:20:34,560 --> 01:20:36,610 No creo que tenga yo toda la culpa, �no? 1536 01:20:42,320 --> 01:20:44,570 Bueno, a ver, he sido un poquito gilipollas. 1537 01:20:44,440 --> 01:20:45,400 �Un poquito? 1538 01:20:46,000 --> 01:20:48,700 Bueno, un poquito bastante. -Un poquito bastante, ya. 1539 01:20:48,720 --> 01:20:49,470 Bastante mucho. 1540 01:20:50,240 --> 01:20:51,740 Mucho, mucho. Bastante, mucho. 1541 01:20:52,400 --> 01:20:53,450 Tampoco te castigues. 1542 01:20:54,320 --> 01:20:56,870 Sabes que nunca me han sentado bien los gint�nics. 1543 01:20:56,760 --> 01:20:58,510 De hecho, mira en fiesta de la Bego 1544 01:20:58,920 --> 01:21:00,920 me sacaron del Apolo por escupir al DJ. 1545 01:21:01,840 --> 01:21:04,690 Porque te pusiste hist�rico porque no pinchaban la de... 1546 01:21:05,440 --> 01:21:06,590 Womanizer. -Womanizer. 1547 01:21:09,520 --> 01:21:10,520 Es que es un temazo. 1548 01:21:10,760 --> 01:21:12,860 Un temazo y t� una maricona hortera, t�o. 1549 01:21:23,400 --> 01:21:24,900 No s� por qu�, t�o... 1550 01:21:25,640 --> 01:21:28,900 me pensaba que iba a estar toda la vida contigo. 1551 01:21:29,800 --> 01:21:31,330 Venga, no flipes, si te saco siete a�os y... 1552 01:21:31,840 --> 01:21:35,400 y de aqu� a diez me habr�as dejado por cualquiera de dieciocho. 1553 01:21:46,600 --> 01:21:48,150 Solo prom�teme una cosa, �vale? 1554 01:21:50,400 --> 01:21:53,400 Prom�teme que te vigilar�s del manager que tienes porque... 1555 01:21:53,760 --> 01:21:56,100 Hostia, pensaba que era una alucinaci�n m�a. 1556 01:21:56,640 --> 01:21:59,340 Qu� va, qu� va, si se le nota a la legua, y adem�s... 1557 01:22:00,360 --> 01:22:01,710 seguro que es de las malas. 1558 01:22:01,760 --> 01:22:03,660 Ancho de espalda, estrecho de culo... 1559 01:22:04,520 --> 01:22:05,920 maric�n... seguro. -Seguro. 1560 01:22:12,240 --> 01:22:13,440 Esto es una mierda, t�o. 1561 01:22:15,120 --> 01:22:15,620 Ya lo s�. 1562 01:22:16,200 --> 01:22:18,200 No, de verdad, esto es una puta mierda. 1563 01:22:18,720 --> 01:22:20,720 Marc, yo esto no es lo que quiero, t�o. 1564 01:22:21,000 --> 01:22:21,500 Ni yo. 1565 01:22:22,160 --> 01:22:23,360 A la puta mierda, �vale? 1566 01:22:24,760 --> 01:22:26,600 Si tengo que esconderme... 1567 01:22:26,160 --> 01:22:28,660 No, te digo que a tomar por culo. -No, esc�chame. 1568 01:22:28,600 --> 01:22:30,550 Est� pensado, nos vamos a las afueras, 1569 01:22:30,480 --> 01:22:33,280 compramos una casa con una finca gigante, con verjas... 1570 01:22:33,320 --> 01:22:34,470 (M�sica suave de piano) 1571 01:22:42,400 --> 01:22:45,540 Si me cogen que sea por lo bueno que soy, con todas las consecuencia. 1572 01:22:46,200 --> 01:22:47,550 Yo paso de esconderme, t�o. 1573 01:22:48,400 --> 01:22:49,900 Estoy hasta la polla. 1574 01:22:58,560 --> 01:22:59,560 (Contin�a la m�sica) 1575 01:23:09,480 --> 01:23:09,980 (Risas) 1576 01:23:16,520 --> 01:23:17,320 (M�sica animada) 1577 01:23:32,440 --> 01:23:35,490 (OFF) "Definitivamente el cometa y el amor est�n muy cerca". 1578 01:23:36,520 --> 01:23:38,570 "El cometa pasa y todos miramos arriba". 1579 01:23:39,400 --> 01:23:41,550 "Y pronto se ir�, se alejar� de la Tierra, 1580 01:23:41,720 --> 01:23:43,920 y tendr�n que pasar muchas noches de verano 1581 01:23:44,120 --> 01:23:46,420 antes que nuestra �rbita vuelva a coincidir". 1582 01:23:48,200 --> 01:23:51,350 "Creo que no es el cometa lo que ha hecho especial esta noche, 1583 01:23:51,640 --> 01:23:53,890 es lo que has vivido mientras lo esperabas". 1584 01:23:53,840 --> 01:23:55,640 (D. BSO "Barcelona Noche de Verano") 1585 01:24:25,760 --> 01:24:29,600 "Quiz� los incas se refer�an a esto cuando se refer�an al final". 1586 01:24:29,160 --> 01:24:31,310 "El desenlace llega cuando el cometa pasa, 1587 01:24:31,680 --> 01:24:33,300 cuando ha cruzado el cielo, 1588 01:24:33,280 --> 01:24:34,330 dejas de mirar arriba 1589 01:24:34,720 --> 01:24:36,470 y compruebas qui�n tienes al lado". 1590 01:24:36,760 --> 01:24:37,760 (Contin�a la m�sica) 1591 01:25:18,360 --> 01:25:20,960 "Sea como sea, el amor seguir� d�ndonos de hostias, 1592 01:25:21,960 --> 01:25:22,860 ahora, y siempre". 1593 01:25:31,400 --> 01:25:32,650 (Joan Daus� "Jo Mai Mai") 1594 01:25:39,480 --> 01:25:40,680 Queda con la guiri, �eh? 1595 01:25:40,960 --> 01:25:42,360 �Era polaca la chavala o...? 1596 01:25:43,760 --> 01:25:46,110 No s�, pero ten�a un ingl�s un poco raro, �no? 1597 01:25:45,960 --> 01:25:47,910 Yo creo que se hac�a la sueca un poco. 1598 01:25:49,680 --> 01:25:51,830 Ahora con la mallorquina se va a casa y... 1599 01:25:53,400 --> 01:25:53,790 Ahora qu�, �no? 1600 01:25:54,520 --> 01:25:56,820 Ya fuera de todo, molar�a verlo tambi�n, �no? 1601 01:25:57,760 --> 01:25:59,560 # Em d�na el cava i el poso en fred. 1602 01:26:03,640 --> 01:26:05,190 # I arriben l'H�ctor i la Clara 1603 01:26:08,000 --> 01:26:09,950 # porten la nena dormida en el cotxet. 1604 01:26:14,720 --> 01:26:16,120 # I obro la porta a la Judit 1605 01:26:18,600 --> 01:26:19,800 # "Avui v�ns sola...". # 1606 01:26:21,360 --> 01:26:24,710 Yo no s� por qu� el mundo del f�tbol tiene problemas con nosotros. 1607 01:26:24,680 --> 01:26:26,580 Si est� lleno de gais. -Claro que s�. 1608 01:26:26,760 --> 01:26:29,810 S�, s�. Esos abrazos tan cari�osos. antes de salir al campo. 1609 01:26:31,120 --> 01:26:34,220 Y el m�ster cuando salimos... todo son palmaditas en el culo. 1610 01:26:35,000 --> 01:26:36,600 Se sobrepas�, �eh? -�Qu� dices? 1611 01:26:37,400 --> 01:26:37,990 S�, m�s de una vez. 1612 01:26:38,240 --> 01:26:41,240 Y las clases estas t�picas de... "mira c�mo la chupa, tal". 1613 01:26:41,680 --> 01:26:42,880 �P�sala, chup�n, chup�n! 1614 01:26:43,800 --> 01:26:45,500 Yo de peque�o era chup�n. 1615 01:26:45,360 --> 01:26:46,310 Y lo sigues siendo. 114195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.