All language subtitles for Bad.Genius.2017.BluRay.1080p.x265.10bit.3Audio.MNHD-FRDS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,208 --> 00:00:58,458 Continuing with the STIC test 2 00:00:58,542 --> 00:01:01,250 or Standardised Test for International Colleges, 3 00:01:01,333 --> 00:01:03,375 which tests general knowledge and... 4 00:01:03,458 --> 00:01:06,958 Is used to apply to bachelor programmes in the U.S. 5 00:01:07,042 --> 00:01:09,500 This year the association overseeing the examination 6 00:01:09,583 --> 00:01:12,833 has uncovered a cheating scandal, 7 00:01:12,917 --> 00:01:16,583 which has led to an exam leak in various countries in Asia. 8 00:01:16,667 --> 00:01:20,833 Further investigation is pending... 9 00:01:34,667 --> 00:01:36,250 It's not mine. 10 00:01:38,542 --> 00:01:40,167 My name is Rinrada Nilthep. 11 00:01:40,250 --> 00:01:41,875 I'm in grade 12 12 00:01:41,958 --> 00:01:43,833 at Krungthep Thaweepanya School. 13 00:01:48,958 --> 00:01:51,708 You can call to check my school records. 14 00:01:52,125 --> 00:01:56,000 The STIC exam isn't beyond my ability. 15 00:02:19,417 --> 00:02:27,292 BAD GENIUS 16 00:02:27,333 --> 00:02:30,042 Student Portfolio. Ms Rinrada Nilthep 17 00:02:30,083 --> 00:02:33,542 4.00 GPA. Grade 7, Academic Year 2011 18 00:02:34,458 --> 00:02:35,792 GRADE 9 19 00:02:35,875 --> 00:02:38,875 Straight A's since Grade 1. 20 00:02:39,208 --> 00:02:41,417 Honour student since Grade 7 to Grade 9. 21 00:02:42,417 --> 00:02:46,667 Came in first place in the school district's Maths Competition. 22 00:02:47,583 --> 00:02:50,000 National Crossword Champion. 23 00:02:50,167 --> 00:02:51,500 Also achievements in sports... 24 00:02:51,583 --> 00:02:52,750 this one is... 25 00:02:53,250 --> 00:02:54,333 swimming. 26 00:02:54,417 --> 00:02:55,792 You don't have to say anything else. 27 00:02:55,875 --> 00:02:57,667 This is enough. 28 00:02:58,083 --> 00:03:02,458 No need to ask whether we would accept Lynn or not. 29 00:03:02,708 --> 00:03:04,375 The important question is... 30 00:03:04,792 --> 00:03:06,417 do you want to study here? 31 00:03:08,083 --> 00:03:09,667 What do you say, honey? 32 00:03:12,417 --> 00:03:16,667 I don't have to decide now, right? 33 00:03:20,792 --> 00:03:23,542 It's not that I don't want to study here. 34 00:03:24,375 --> 00:03:27,000 It's just that my old school is more suitable for me. 35 00:03:27,083 --> 00:03:28,958 If I move here, my dad... 36 00:03:29,042 --> 00:03:31,417 will have to pay almost 150K per year. 37 00:03:31,500 --> 00:03:33,167 Why 150K? 38 00:03:33,333 --> 00:03:34,708 One semester is only 60K, 39 00:03:34,792 --> 00:03:37,125 so it only comes up to 120K. 40 00:03:40,958 --> 00:03:44,167 Correct. However, my dad teaches at my old school, 41 00:03:44,250 --> 00:03:46,792 so in the mornings I can go with him. 42 00:03:47,250 --> 00:03:49,833 If I study here, I'd have to take the skytrain 43 00:03:49,958 --> 00:03:53,542 including the motortaxi from the station is 80 baht per day... 44 00:03:55,375 --> 00:03:57,917 for 8 months, which is 170 days, 45 00:03:58,125 --> 00:04:00,375 excluding holidays. 46 00:04:00,458 --> 00:04:03,042 It's approximately 13,600 baht per year. 47 00:04:03,167 --> 00:04:05,667 There's also lunch, 48 00:04:05,792 --> 00:04:09,042 it costs only 20 baht for 2 sides with rice. 49 00:04:09,208 --> 00:04:10,500 Here it's 35 baht. 50 00:04:10,583 --> 00:04:14,750 I'll also have to buy new school supplies and uniforms. 51 00:04:14,833 --> 00:04:17,833 I think all in all... 52 00:04:18,958 --> 00:04:21,208 it might not be worth it. 53 00:04:28,250 --> 00:04:30,125 Gold medal in maths. 54 00:04:30,958 --> 00:04:32,083 Honey... 55 00:04:32,875 --> 00:04:34,250 I can afford it. 56 00:04:34,333 --> 00:04:35,417 No, you can't. 57 00:04:35,500 --> 00:04:37,500 What if you study for free? 58 00:04:43,083 --> 00:04:47,583 Vit, I'll add the free lunch programme too, okay? 59 00:04:47,792 --> 00:04:52,125 You see, our school does value how smart Lynn is. 60 00:04:53,125 --> 00:04:54,833 Now. Is it worth it? 61 00:04:56,542 --> 00:04:57,792 Yes. 62 00:04:58,417 --> 00:05:00,042 Worth bringing all this. 63 00:05:01,708 --> 00:05:03,042 It's worth it, right? 64 00:05:04,708 --> 00:05:06,458 Letter of Authorisation 65 00:05:07,250 --> 00:05:08,667 Lynn 66 00:05:11,833 --> 00:05:13,417 GRADE 10 67 00:05:13,458 --> 00:05:14,625 Done. 68 00:05:14,792 --> 00:05:16,000 Wait! 69 00:05:24,833 --> 00:05:26,917 We've gotta use this ID for 3 years. 70 00:05:27,042 --> 00:05:28,500 Gotta look good. 71 00:05:28,875 --> 00:05:30,042 Okay? 72 00:05:34,208 --> 00:05:35,792 You're a new student, right? 73 00:05:36,208 --> 00:05:37,500 I'm Grace. 74 00:05:37,667 --> 00:05:38,917 I'm Lynn. 75 00:05:43,917 --> 00:05:44,833 What? 76 00:05:44,917 --> 00:05:46,375 Can I have a look? 77 00:05:46,500 --> 00:05:47,833 Take off your glasses. 78 00:05:48,583 --> 00:05:49,958 Trust me. 79 00:05:55,333 --> 00:05:56,333 Pretty! 80 00:05:59,208 --> 00:06:00,417 Smile. C'mon. 81 00:06:00,500 --> 00:06:02,833 Okay. Ready 1...2. 82 00:06:03,458 --> 00:06:04,667 Go. 83 00:06:05,500 --> 00:06:07,417 You're next. Hurry. 84 00:06:18,500 --> 00:06:19,542 Grace 85 00:06:28,750 --> 00:06:32,167 My ID is after hers, so we've sat together for 3 years. 86 00:06:32,500 --> 00:06:34,917 Lynn and I are besties. 87 00:06:35,250 --> 00:06:38,542 Everyone says Lynn's extra smart. Me...well... 88 00:06:38,750 --> 00:06:41,625 I'm good at extracurricular activities. 89 00:06:44,250 --> 00:06:47,458 I'm pretty sure people think I'm stupid. 90 00:06:51,292 --> 00:06:53,625 The Headmistress came up with a new policy. 91 00:06:55,292 --> 00:06:59,250 To be in a school play, you need at least a 3.25 GPA. 92 00:06:59,542 --> 00:07:03,375 Why? Am I too stupid to be in a play? 93 00:07:05,000 --> 00:07:06,250 I think... 94 00:07:06,583 --> 00:07:09,750 acting is harder than studying. 95 00:07:11,292 --> 00:07:12,208 Really? 96 00:07:12,333 --> 00:07:13,500 Yeah. 97 00:07:16,583 --> 00:07:20,375 Look, I've been tutoring with Mr Sophon for weeks, 98 00:07:20,458 --> 00:07:22,417 but I still don't know shit. 99 00:07:22,708 --> 00:07:25,500 And maths really pulls my grades down. 100 00:07:26,000 --> 00:07:27,292 The answer is C. 101 00:07:28,042 --> 00:07:31,375 What! You got the answer just by glancing? 102 00:07:32,042 --> 00:07:33,500 Upside down too! 103 00:07:33,667 --> 00:07:35,125 Super easy. 104 00:07:40,458 --> 00:07:43,417 Union A with B, intersect with C. Do the one's in the parentheses first, 105 00:07:43,500 --> 00:07:46,083 then intersect with C is just whatever's left in C. 106 00:07:46,167 --> 00:07:47,625 That's the answer. 107 00:07:49,167 --> 00:07:51,875 Oh! I got it. 108 00:07:53,625 --> 00:07:55,875 Scholarship kids are the bomb. 109 00:08:00,292 --> 00:08:01,833 Another problem? 110 00:08:04,708 --> 00:08:06,625 Lynn, will you be my tutor? 111 00:08:09,667 --> 00:08:11,000 Why not? 112 00:08:11,375 --> 00:08:12,583 If you teach me, 113 00:08:12,667 --> 00:08:15,625 I'll buy you a milkshake after school every day. 114 00:08:16,292 --> 00:08:17,417 Nah. 115 00:08:18,542 --> 00:08:20,458 You'll get to review the lesson every evening. 116 00:08:20,708 --> 00:08:22,000 Not enough. 117 00:08:22,875 --> 00:08:24,167 What about... 118 00:08:26,500 --> 00:08:28,000 If you agree, 119 00:08:28,583 --> 00:08:32,375 I'll get to be your first student, Mentor Lynn. 120 00:08:34,417 --> 00:08:35,750 Mentor Lynn. 121 00:08:37,500 --> 00:08:38,875 Mentor Lynn. 122 00:08:42,375 --> 00:08:43,625 Mentor Lynn. 123 00:08:44,000 --> 00:08:45,542 I like it. 124 00:08:46,542 --> 00:08:48,625 I'll teach you all of this today. 125 00:08:49,333 --> 00:08:51,792 Grace told you I helped with her studies? 126 00:08:52,667 --> 00:08:53,875 She's right. 127 00:08:53,958 --> 00:08:58,667 But, tutoring my friend isn't wrong, right? 128 00:09:01,500 --> 00:09:03,458 It's the time you've been waiting for. 129 00:09:03,458 --> 00:09:04,667 MIDTERMS 130 00:09:06,167 --> 00:09:07,625 Pass the test paper. 131 00:09:10,458 --> 00:09:13,292 That's enough. Take a deep breath, clear your mind. 132 00:09:13,417 --> 00:09:15,458 It's crystal clear. 133 00:09:18,875 --> 00:09:21,250 Students, you may start the exam. 134 00:09:22,500 --> 00:09:23,917 Maths. 60 questions / 30 marks 135 00:10:07,333 --> 00:10:08,792 Mathematics... 136 00:10:09,167 --> 00:10:10,917 I've warned you before, it isn't easy. 137 00:10:11,000 --> 00:10:13,333 If you know you don't understand 138 00:10:13,750 --> 00:10:15,542 and you still don't come tutor with me, 139 00:10:15,625 --> 00:10:17,292 it's too late now. 140 00:10:17,625 --> 00:10:19,292 Kiss your grade goodbye. 141 00:10:24,458 --> 00:10:26,833 Grace. 142 00:10:27,375 --> 00:10:29,792 The paper is exactly like Mr Sophon's sheets! 143 00:10:30,083 --> 00:10:31,833 - Yeah! - You can do it, right? 144 00:10:31,958 --> 00:10:32,833 No. 145 00:10:32,917 --> 00:10:34,417 Why not? I already taught you! 146 00:10:34,500 --> 00:10:35,792 I can't remember. 147 00:10:38,375 --> 00:10:39,750 Why are you two talking?! 148 00:10:40,125 --> 00:10:42,042 No questions, no cheating! 149 00:10:43,250 --> 00:10:46,125 I won't tolerate any nonsense in my exam room. 150 00:11:36,542 --> 00:11:37,417 Ms Rinrada Nilthep 151 00:11:38,625 --> 00:11:39,708 Grace. 152 00:11:46,208 --> 00:11:47,667 The answers. 153 00:13:24,375 --> 00:13:26,500 Should I write my name on the scrap paper? 154 00:13:26,667 --> 00:13:27,875 Of course! 155 00:13:27,958 --> 00:13:29,292 Haven't you ever taken a test? 156 00:13:29,375 --> 00:13:30,708 Sorry, sir. 157 00:13:42,792 --> 00:13:46,625 (acbddcbaaa...) 158 00:14:00,958 --> 00:14:02,292 Student Report Card 159 00:14:04,917 --> 00:14:08,333 3.87! 3.87! 3.87! 160 00:14:09,708 --> 00:14:11,458 How about you? What did you get? 161 00:14:11,542 --> 00:14:13,292 Easy 4. 162 00:14:15,458 --> 00:14:17,458 Are you free tomorrow? Let's celebrate. 163 00:14:17,625 --> 00:14:18,750 Sure. Where? 164 00:14:19,750 --> 00:14:20,792 Let's got to Pat's then. 165 00:14:20,875 --> 00:14:21,958 Convenient. 166 00:14:23,750 --> 00:14:25,500 You've got a swimsuit, right? 167 00:14:38,083 --> 00:14:40,583 Pat, will it kill you to just get in normally? 168 00:14:41,042 --> 00:14:42,167 Nope... 169 00:14:42,250 --> 00:14:43,417 but it's not cool. 170 00:14:44,000 --> 00:14:45,417 Ouch! I got water in my ear. 171 00:14:45,500 --> 00:14:47,708 Mr Pat, dinner is served. 172 00:14:47,917 --> 00:14:48,875 Just leave it. 173 00:14:49,958 --> 00:14:52,333 Babe, I'm cold. 174 00:15:00,792 --> 00:15:01,917 Pat 175 00:15:09,000 --> 00:15:11,000 Grace, are you looking for coral? 176 00:15:13,625 --> 00:15:16,500 I've told Grace to invite you over many times. 177 00:15:17,000 --> 00:15:19,833 We're all in the same class, but we hardly ever talk. 178 00:15:20,042 --> 00:15:21,000 Grace though... 179 00:15:21,083 --> 00:15:22,917 always Lynn this...Lynn that. 180 00:15:23,000 --> 00:15:24,083 Shut up. 181 00:15:24,167 --> 00:15:25,542 Are you jealous? 182 00:15:26,167 --> 00:15:29,625 Grace always says that you're so smart. 183 00:15:29,708 --> 00:15:32,708 Without you, her grades wouldn't have improved. 184 00:15:34,708 --> 00:15:36,667 I even told her that... 185 00:15:37,042 --> 00:15:39,125 I want to have a bestie like you. 186 00:15:39,417 --> 00:15:41,583 I've seen you have lots of friends. 187 00:15:41,708 --> 00:15:42,917 You're right, 188 00:15:43,042 --> 00:15:47,667 but no one lends me their eraser during exams. 189 00:15:58,292 --> 00:15:59,500 Why? 190 00:16:00,583 --> 00:16:02,875 You also want to be in the school play? 191 00:16:03,292 --> 00:16:05,667 Smart people like you don't understand. 192 00:16:05,917 --> 00:16:07,542 Thickheads like me, 193 00:16:07,625 --> 00:16:10,208 all want good grades. 194 00:16:10,792 --> 00:16:11,917 Damn. 195 00:16:12,333 --> 00:16:13,583 Babe! 196 00:16:13,750 --> 00:16:16,292 If I don't fail, Dad will get me a new car. 197 00:16:16,708 --> 00:16:18,333 Sounds good? 198 00:16:25,542 --> 00:16:27,750 I know that we aren't tight... 199 00:16:29,083 --> 00:16:30,708 but if you agree... 200 00:16:32,292 --> 00:16:34,458 I'll pay you 3K per subject. 201 00:16:35,292 --> 00:16:36,792 Per person. 202 00:16:37,083 --> 00:16:38,125 Per person? 203 00:16:38,208 --> 00:16:39,167 Yeah. 204 00:16:40,333 --> 00:16:41,750 What do you mean? 205 00:16:41,833 --> 00:16:43,167 I've got 5 more friends. 206 00:16:43,250 --> 00:16:46,333 What if the teachers find out? 207 00:16:46,583 --> 00:16:48,375 Don't worry about that. 208 00:16:48,500 --> 00:16:50,792 All my friends can be trusted. 209 00:16:51,167 --> 00:16:53,792 Everyone is willing to pay. 210 00:16:55,708 --> 00:16:57,667 Think about it, this is only one subject. 211 00:16:58,667 --> 00:17:01,417 How many subjects in one semester? 212 00:17:01,583 --> 00:17:02,958 Not including PE... 213 00:17:03,042 --> 00:17:04,000 137 214 00:17:04,083 --> 00:17:06,750 So in one exam season, you'll get... 215 00:17:06,833 --> 00:17:08,833 13 times... 216 00:17:08,917 --> 00:17:10,833 234,000 baht. 217 00:17:13,500 --> 00:17:15,583 Nice digits 234,000. 218 00:17:15,708 --> 00:17:17,333 In exchange for your brains. 219 00:17:21,208 --> 00:17:22,500 Tick-Tock. 220 00:17:22,667 --> 00:17:26,333 Call it even for the school's 'tea money". 221 00:17:27,583 --> 00:17:28,917 What tea money? 222 00:17:29,875 --> 00:17:30,792 Seriously? 223 00:17:30,875 --> 00:17:32,375 You really don't know? 224 00:17:33,083 --> 00:17:34,542 Everyone pays. 225 00:17:34,625 --> 00:17:36,292 The stupider you are, the more you pay. 226 00:17:36,958 --> 00:17:39,208 400K for me. 227 00:17:39,292 --> 00:17:42,250 This dumbass donated 20 iMac's to the library. 228 00:17:42,333 --> 00:17:44,125 But I got a scholarship. 229 00:17:45,792 --> 00:17:47,500 The scholarship is for studying. 230 00:17:48,292 --> 00:17:50,542 Don't forget about other maintenance. 231 00:18:03,250 --> 00:18:09,208 Receipt: New Student Fee 200,000 baht 232 00:18:25,750 --> 00:18:29,583 Divorce Papers 233 00:19:01,958 --> 00:19:03,292 What's gotten into you? 234 00:19:04,708 --> 00:19:06,917 I was going to sell it to buy a new car. 235 00:19:07,417 --> 00:19:09,208 You never play it anymore. 236 00:19:12,125 --> 00:19:15,750 I just remembered yesterday was Mum's birthday. 237 00:19:23,542 --> 00:19:26,458 Why did you want me to move to this school? 238 00:19:27,375 --> 00:19:30,375 Most students from this school 239 00:19:30,542 --> 00:19:32,667 get scholarships to study abroad. 240 00:19:34,083 --> 00:19:36,917 I wanted to give you better opportunities. 241 00:19:38,125 --> 00:19:40,083 I'm not like Mum, you know. 242 00:19:40,792 --> 00:19:42,167 Have you ever thought that 243 00:19:42,417 --> 00:19:44,792 I might be happier at my old school? 244 00:19:50,458 --> 00:19:51,667 Three points. 245 00:19:52,958 --> 00:19:56,250 Don't be too loud and disturb the neighbours. Eat dinner. 246 00:19:56,750 --> 00:19:58,042 I'm going to bed. 247 00:21:03,667 --> 00:21:07,500 Okay, I admit I paid Lynn. 248 00:21:09,167 --> 00:21:11,958 But paying her for piano lessons... 249 00:21:12,333 --> 00:21:14,542 isn't against any international law, right? 250 00:21:15,958 --> 00:21:17,375 Oris it? 251 00:21:17,917 --> 00:21:19,750 Will you send me to international court? 252 00:21:21,083 --> 00:21:24,375 Have you ever heard that classical music 253 00:21:24,500 --> 00:21:26,500 helps with the brain's development? 254 00:21:26,875 --> 00:21:29,375 We'll use 4 songs to represent... 255 00:21:29,458 --> 00:21:32,875 A, B, C and D. 256 00:21:35,292 --> 00:21:37,333 Memorise my finger movements. 257 00:21:42,583 --> 00:21:43,792 This is A. 258 00:21:43,958 --> 00:21:47,792 Remember it starts with the pinky and finishes with the thumb. 259 00:21:49,958 --> 00:21:51,000 This is B. 260 00:21:51,125 --> 00:21:54,458 Bis4 3213, repeated twice. 261 00:21:58,875 --> 00:21:59,875 This is C. 262 00:22:03,000 --> 00:22:04,250 This one D. 263 00:22:05,417 --> 00:22:07,500 I'll give you 3 answers and skip 1. 264 00:22:07,583 --> 00:22:08,875 I'll repeat this pattern. 265 00:22:09,083 --> 00:22:11,125 So, it won't be suspicious. 266 00:22:11,208 --> 00:22:14,125 This'll keep the marks in check, and be under the teacher's radar. 267 00:22:14,208 --> 00:22:17,208 Complete the remaining ones yourself. 268 00:22:22,792 --> 00:22:25,292 I'll start giving the answers at 9:15 a.m. 269 00:22:25,583 --> 00:22:27,875 Meanwhile, complete the remaining questions. 270 00:22:47,917 --> 00:22:48,750 D 271 00:23:17,625 --> 00:23:18,667 Lynn. 272 00:23:19,292 --> 00:23:20,792 This shirt is expensive. 273 00:23:21,542 --> 00:23:23,542 Getting rich from teaching piano? 274 00:23:25,708 --> 00:23:27,500 You can wear new clothes too, you know. 275 00:23:27,583 --> 00:23:30,125 They tease you at school that you're a scrooge. 276 00:23:31,958 --> 00:23:33,875 I wouldn't mind a new pair of trousers too. 277 00:23:40,417 --> 00:23:42,833 Classical Piano Lessons by Mentor Lynn 278 00:23:43,042 --> 00:23:45,458 More people want to join your piano class. 279 00:23:53,833 --> 00:24:02,167 Congratulations to Scholarship Students, Academic Year 2013 280 00:24:08,375 --> 00:24:11,542 GRADE 11 281 00:24:15,417 --> 00:24:18,542 Bank 282 00:24:23,583 --> 00:24:28,208 Stay tuned for more of Teen Genius. 283 00:24:35,458 --> 00:24:37,625 Lynn and I study at the same school. 284 00:24:39,417 --> 00:24:40,917 But we're not friends. 285 00:24:41,042 --> 00:24:42,792 Actually, we're competitors. 286 00:24:44,625 --> 00:24:46,208 What's wrong? Nervous? 287 00:24:47,917 --> 00:24:48,917 Umm. 288 00:24:50,500 --> 00:24:52,542 Did you have ramen for lunch? 289 00:24:54,250 --> 00:24:55,583 How do you know? 290 00:24:55,917 --> 00:24:57,583 You've got some on your shirt. 291 00:25:02,500 --> 00:25:04,125 Grubby and wrinkled. 292 00:25:05,542 --> 00:25:07,292 Here. A baby wipe. 293 00:25:09,500 --> 00:25:10,875 For your shirt. 294 00:25:14,375 --> 00:25:17,208 Hey! The reward is 5K! 295 00:25:19,083 --> 00:25:21,167 We'll actually get less than that. 296 00:25:21,250 --> 00:25:23,917 With 3% tax deduction, which is 150. 297 00:25:24,000 --> 00:25:27,250 So, it's only 4,850 or 2,425 each. 298 00:25:27,375 --> 00:25:28,833 It's still a lot. 299 00:25:29,458 --> 00:25:31,583 It's enough for a salmon buffet. 300 00:25:33,125 --> 00:25:36,958 If we win, you wanna go this evening? 301 00:25:42,792 --> 00:25:43,917 Nah. 302 00:25:44,542 --> 00:25:46,542 I don't like eating out. 303 00:25:46,750 --> 00:25:48,083 It's a waste of money. 304 00:25:49,167 --> 00:25:50,208 What's so funny? 305 00:25:50,333 --> 00:25:53,667 Nothing. You sound just like my dad. 306 00:25:54,542 --> 00:25:55,458 Is that good or bad? 307 00:25:55,500 --> 00:25:57,167 Of course! It's a good thing. 308 00:25:58,417 --> 00:26:01,583 Messy hair, wrinkled shirt, exactly like him. 309 00:26:07,458 --> 00:26:09,792 What? I just wanna fix your hair. 310 00:26:10,125 --> 00:26:12,375 We're gonna be on air soon, gotta look good. 311 00:26:17,375 --> 00:26:19,375 Looking dapper now. 312 00:26:25,250 --> 00:26:26,458 Ready? 313 00:26:27,625 --> 00:26:28,708 Umm. 314 00:26:38,042 --> 00:26:39,583 Final question. 315 00:26:40,250 --> 00:26:45,125 Tell me Pi's value with as many decimal places as possible. 316 00:26:45,833 --> 00:26:48,292 3.141592653589793... 317 00:26:48,375 --> 00:26:49,542 I think that should do it! 318 00:26:49,625 --> 00:26:53,292 And the winner of this week's Teen Genius is... 319 00:26:53,417 --> 00:26:56,750 Krungthep Thaweepanya School! 320 00:26:59,458 --> 00:27:03,583 I'm really awestruck. How did you get Pi's value so quickly? 321 00:27:04,792 --> 00:27:07,375 I didn't find it. I just memorised it. 322 00:27:08,500 --> 00:27:10,208 You memorised the value of Pi? 323 00:27:13,083 --> 00:27:15,917 I used to play memory games with my dad. 324 00:27:16,250 --> 00:27:19,750 Pi's value, names of people, and reservoirs. 325 00:27:19,958 --> 00:27:24,125 Brilliant. I'm so proud of my scholarship students. 326 00:27:24,500 --> 00:27:25,708 Have a seat. 327 00:27:28,167 --> 00:27:31,083 I didn't ask you to come, so I could praise you. 328 00:27:31,417 --> 00:27:33,708 I have good news for you. 329 00:27:34,542 --> 00:27:38,708 Next year, the Singaporean Embassy is offering scholarships. 330 00:27:39,625 --> 00:27:42,542 No strings attached. It's a full scholarship. 331 00:27:42,625 --> 00:27:45,208 You can study a bachelors and finish with a doctorate. 332 00:27:45,292 --> 00:27:48,500 Considering your grades, behaviour and determination, 333 00:27:48,625 --> 00:27:54,250 I believe that you two will represent the school well. 334 00:27:56,250 --> 00:27:58,125 There's a catch though. 335 00:27:58,917 --> 00:28:03,833 The school has been given only one slot. 336 00:28:04,208 --> 00:28:05,917 But that shouldn't be a problem, right? 337 00:28:06,208 --> 00:28:09,667 Yesterday, you two were teammates. 338 00:28:10,167 --> 00:28:13,625 But today rivals. Isn't this fun? 339 00:28:35,042 --> 00:28:38,458 Little Bank Laundry Service 340 00:28:41,000 --> 00:28:42,625 The machine broke again. 341 00:28:43,292 --> 00:28:45,208 I can't finish the laundry in time. 342 00:28:58,542 --> 00:29:00,792 Don't worry. I'll take care of it. 343 00:29:01,042 --> 00:29:03,000 Your hands are all calloused. 344 00:29:17,958 --> 00:29:21,125 It's understandable to think that I cheated... 345 00:29:22,833 --> 00:29:25,000 but thinking that Bank would cheat too... 346 00:29:28,125 --> 00:29:29,833 Aside from my father, 347 00:29:30,292 --> 00:29:33,417 Bank is the only other hard-working and most honest person 348 00:29:33,750 --> 00:29:35,958 I've ever known. 349 00:29:37,708 --> 00:29:38,917 Hey, Bank! 350 00:29:40,583 --> 00:29:41,750 What do you want, Tong? 351 00:29:41,875 --> 00:29:43,292 Did you study for the exam? 352 00:29:45,417 --> 00:29:46,625 Me too, man. 353 00:29:46,708 --> 00:29:47,833 I was sick and didn't finish studying. 354 00:29:47,917 --> 00:29:49,333 Same here. 355 00:29:49,417 --> 00:29:50,417 Then finish studying. 356 00:29:50,500 --> 00:29:51,833 Help mel! 357 00:29:59,708 --> 00:30:01,208 Let me copy you. 358 00:30:03,667 --> 00:30:06,375 I really can't fail this time. 359 00:30:06,458 --> 00:30:08,208 I've already tried... 360 00:30:08,292 --> 00:30:11,083 but this piano code is just too hard for me. 361 00:30:12,083 --> 00:30:13,500 What piano code? 362 00:30:15,167 --> 00:30:17,250 Oh...not...it's just nothing. 363 00:30:18,875 --> 00:30:21,792 Hey, I won't copy for free. 364 00:30:22,958 --> 00:30:24,458 I'll pay you. 365 00:30:26,250 --> 00:30:28,333 3,000 baht, enough? 366 00:30:29,917 --> 00:30:32,417 My copying won't lower your marks. 367 00:30:33,708 --> 00:30:35,125 Wait! Listen to me! 368 00:30:35,208 --> 00:30:36,042 Bank! 369 00:30:36,125 --> 00:30:37,042 Bank! 370 00:30:37,292 --> 00:30:38,208 Bank! 371 00:30:38,375 --> 00:30:39,292 Bank! 372 00:30:39,500 --> 00:30:40,625 Damn it, Bank! 373 00:30:41,542 --> 00:30:43,708 Can't you help a brother? 374 00:30:44,042 --> 00:30:45,875 So damn merciless! 375 00:31:15,750 --> 00:31:17,083 Come on. Hurry. 376 00:31:19,042 --> 00:31:20,625 Today you're all taking the test together. 377 00:31:20,750 --> 00:31:22,792 Don't sit next to your classmates. 378 00:31:36,542 --> 00:31:39,292 All right, you may start your test. 379 00:31:43,292 --> 00:31:44,833 Class 1 380 00:31:44,875 --> 00:31:45,583 Class 4 381 00:31:45,625 --> 00:31:46,833 Class 3 382 00:31:46,875 --> 00:31:47,667 Class 6 383 00:32:04,583 --> 00:32:08,208 40. This exam paper is set 1. 384 00:32:12,958 --> 00:32:16,750 Sir? How do we answer question 407? 385 00:32:17,708 --> 00:32:18,833 There are two sets of test papers. 386 00:32:18,917 --> 00:32:21,667 Just fill in according to the one you have. 387 00:32:31,958 --> 00:32:32,958 A. Set 1 388 00:32:33,000 --> 00:32:34,208 B. Set 2 389 00:33:23,875 --> 00:33:27,250 Be careful. Tong's copying you! 390 00:33:39,708 --> 00:33:42,208 Lynn! Which set did you get? 391 00:33:54,458 --> 00:33:55,750 So, which set? 392 00:33:56,667 --> 00:33:57,708 Set 1. 393 00:33:57,792 --> 00:33:59,208 Leave set 1 here. 394 00:34:03,375 --> 00:34:04,583 What? 395 00:34:07,167 --> 00:34:08,375 Row 3. 396 00:34:08,833 --> 00:34:10,000 Banjong. 397 00:34:10,167 --> 00:34:11,667 Crew cut with glasses. 398 00:34:13,292 --> 00:34:15,875 He's copying Rinrada who's sitting next to him. 399 00:34:19,833 --> 00:34:21,000 I'll take a look myself. 400 00:34:21,083 --> 00:34:22,250 Don't worry. 401 00:34:22,375 --> 00:34:23,667 You can go. 402 00:34:26,417 --> 00:34:27,708 What?! 403 00:34:33,375 --> 00:34:35,417 You've got 30 minutes left. 404 00:35:08,958 --> 00:35:10,125 A. Set 1 405 00:36:07,833 --> 00:36:08,833 Tong. 406 00:36:09,083 --> 00:36:10,167 What? 407 00:36:10,250 --> 00:36:11,458 Switch papers. 408 00:36:18,625 --> 00:36:19,750 Now! 409 00:36:21,292 --> 00:36:22,125 Banjong Wongpoom 410 00:36:25,750 --> 00:36:27,458 20 minutes left. 411 00:36:31,292 --> 00:36:32,667 Lynn. Lynn. 412 00:36:33,000 --> 00:36:33,917 What?! 413 00:36:34,000 --> 00:36:36,208 Should I erase your name and write mine instead? 414 00:36:36,292 --> 00:36:38,208 No! Just sit still. 415 00:36:58,792 --> 00:37:00,625 Another 10 minutes left. 416 00:37:26,542 --> 00:37:28,000 Last 5 minutes. 417 00:37:41,917 --> 00:37:43,333 B. Set 2 418 00:38:06,500 --> 00:38:07,708 Time's up. 419 00:38:14,375 --> 00:38:15,958 Stop writing! 420 00:38:21,083 --> 00:38:22,167 Hey! 421 00:38:22,417 --> 00:38:23,625 Put your pencils down! 422 00:38:30,458 --> 00:38:31,792 That's enough! 423 00:38:49,417 --> 00:38:52,000 Don't you have enough A's? That's it! 424 00:39:23,667 --> 00:39:25,583 Gosh. The teacher's playing hardball. 425 00:39:25,667 --> 00:39:27,583 Mentor Lynn saves the day! 426 00:39:34,292 --> 00:39:36,417 Close call. I'm not sure it's worth it. 427 00:39:37,583 --> 00:39:39,375 Well, 3,000 for 25 peeps. 428 00:39:39,458 --> 00:39:40,292 What do you think? 429 00:39:40,375 --> 00:39:41,375 Rinrada! 430 00:39:45,250 --> 00:39:47,250 You didn't write your name on the scrap paper. 431 00:39:51,125 --> 00:39:53,542 Rinrada, class 11/3 432 00:39:53,625 --> 00:39:55,417 and Banjong class 11/1, 433 00:39:55,500 --> 00:39:58,125 please come to the Headmistress's office immediately. 434 00:40:01,458 --> 00:40:02,417 I assure you. 435 00:40:02,500 --> 00:40:04,500 If you don't believe me, then have Tong retake the test. 436 00:40:04,583 --> 00:40:06,583 You'll know the truth. 437 00:40:11,833 --> 00:40:13,917 I've called the both of you in... 438 00:40:14,500 --> 00:40:17,542 because Thanaphon said there's been some cheating. 439 00:40:20,375 --> 00:40:23,333 There are 2 sets of test papers. It's no point to cheat. 440 00:40:40,167 --> 00:40:42,667 I'm giving you a chance to tell the truth. 441 00:40:43,417 --> 00:40:45,292 Banjong, did you cheat? 442 00:40:54,708 --> 00:40:56,750 We'll soon find out. 443 00:40:57,125 --> 00:40:59,750 Thanaphon and Rinrada, you're excused. 444 00:41:00,125 --> 00:41:01,750 Banjong, you stay here. 445 00:41:11,583 --> 00:41:13,125 Lynn, don't leave yet. 446 00:41:17,750 --> 00:41:20,542 Why are these problems on your scrap paper? 447 00:41:21,500 --> 00:41:24,375 They're not the ones from your set. 448 00:41:39,500 --> 00:41:43,667 Please don't get caught. 449 00:41:48,333 --> 00:41:49,750 Everything will be okay. 450 00:41:50,042 --> 00:41:52,625 The Headmistress probably wants to discuss the scholar... 451 00:42:04,875 --> 00:42:08,875 We have evidence that Lynn completed her friend's paper. 452 00:42:12,583 --> 00:42:13,583 Lynn. 453 00:42:14,708 --> 00:42:16,583 Would you please explain, why? 454 00:42:17,625 --> 00:42:20,000 If you don't, then I will expel you. 455 00:42:23,000 --> 00:42:24,125 For the money. 456 00:42:28,125 --> 00:42:31,958 Tong tried to hire me to do his test. 457 00:42:32,042 --> 00:42:33,292 3,000 baht. 458 00:42:37,042 --> 00:42:39,625 I'm very disappointed in you. 459 00:42:40,917 --> 00:42:44,042 Vit, I accepted your daughter because... 460 00:42:44,708 --> 00:42:46,792 she's an honour student. 461 00:42:47,083 --> 00:42:49,750 But getting good grades isn't enough... 462 00:42:50,417 --> 00:42:52,292 she also needs to have good behaviour. 463 00:42:53,167 --> 00:42:55,500 You're a teacher, you should understand. 464 00:42:55,583 --> 00:42:57,917 Completing your friend's exam paper is cheating. 465 00:42:58,000 --> 00:42:59,958 It's a violation of school policy. 466 00:43:01,125 --> 00:43:04,417 I could expel you right now. 467 00:43:06,083 --> 00:43:08,042 However, since this is your first time, 468 00:43:08,708 --> 00:43:11,208 I'll just cancel your scholarship. 469 00:43:19,083 --> 00:43:20,458 Yes, ma'am. 470 00:43:24,750 --> 00:43:28,583 Can't they just retake the exam? 471 00:43:32,250 --> 00:43:33,458 Remember Lynn. 472 00:43:34,042 --> 00:43:36,792 School is a place for studying, 473 00:43:37,292 --> 00:43:39,125 not a place for making money. 474 00:43:40,667 --> 00:43:42,042 What's so funny? 475 00:43:42,708 --> 00:43:44,250 You're being rude. 476 00:43:44,375 --> 00:43:45,333 Nothing. 477 00:43:45,417 --> 00:43:46,250 Mr Pravit, 478 00:43:46,375 --> 00:43:48,875 you're a teacher, didn't you teach her manners? 479 00:43:53,125 --> 00:43:54,250 Sorry. 480 00:43:56,375 --> 00:43:58,167 I don't think I'm the only one 481 00:43:58,250 --> 00:44:00,667 who uses the school to make extra cash. 482 00:44:03,167 --> 00:44:04,458 What do you mean? 483 00:44:04,542 --> 00:44:08,000 I'm talking about the 'tea money' that my dad paid. 484 00:44:10,500 --> 00:44:12,667 It's not called 'tea money". 485 00:44:13,333 --> 00:44:15,458 It's school maintenance. 486 00:44:15,542 --> 00:44:19,292 Isn't school maintenance included in the tuition fee? 487 00:44:19,375 --> 00:44:20,792 That's enough, Lynn! 488 00:44:29,500 --> 00:44:31,208 I just want her to graduate here. 489 00:44:31,792 --> 00:44:33,417 I'll take care of the remaining tuition. 490 00:44:33,500 --> 00:44:34,625 Let's go. 491 00:44:35,500 --> 00:44:36,542 That's fine. 492 00:44:37,542 --> 00:44:39,333 I have one condition. 493 00:44:41,583 --> 00:44:44,667 You're banned for the Singapore Scholarship. 494 00:44:55,667 --> 00:44:56,958 Okay. 495 00:44:57,250 --> 00:44:58,292 Let's go. 496 00:44:58,542 --> 00:44:59,958 What's the scholarship have to do with it? 497 00:45:00,333 --> 00:45:02,250 It's true that I let my friend copy me, 498 00:45:02,458 --> 00:45:04,333 but I've never copied anyone. 499 00:45:05,000 --> 00:45:08,958 My grades are from my own work and abilities. 500 00:45:09,042 --> 00:45:11,708 Other students also have these abilities. 501 00:45:11,875 --> 00:45:15,167 The person who deserves this scholarship more is Thanaphon. 502 00:45:17,167 --> 00:45:19,000 If you can't accept this condition, 503 00:45:19,125 --> 00:45:20,750 then you can resign. 504 00:45:22,167 --> 00:45:23,708 All right, Mr Pravit? 505 00:45:26,500 --> 00:45:27,542 Yes, ma'am. 506 00:45:27,958 --> 00:45:29,208 Let's go, Lynn. 507 00:45:33,583 --> 00:45:35,708 Good luck with the scholarship. 508 00:45:50,667 --> 00:45:52,458 Well, if you found evidence... 509 00:45:54,417 --> 00:45:56,417 I guess Lynn really did cheat. 510 00:46:00,125 --> 00:46:01,958 But I have nothing to do with it. 511 00:46:03,500 --> 00:46:06,208 Being an honour student doesn't mean... 512 00:46:07,125 --> 00:46:09,417 we have the same behaviour. 513 00:46:11,417 --> 00:46:12,542 Ms Rinrada Nilthep 514 00:46:15,625 --> 00:46:19,500 Just what I thought. It's not just for 3,000 baht. 515 00:46:22,458 --> 00:46:23,875 Piano lessons? 516 00:46:28,292 --> 00:46:33,875 Did you ever think that it'd actually be better to teach them? 517 00:46:35,708 --> 00:46:37,667 But the Headmistress cheated first. 518 00:46:37,833 --> 00:46:41,333 How can you call it cheating? I paid willingly. 519 00:46:41,417 --> 00:46:42,375 So did my friends! 520 00:46:42,458 --> 00:46:44,375 You still can't see you're wrong?! 521 00:46:59,417 --> 00:47:00,542 Fine. 522 00:47:00,958 --> 00:47:02,500 I'll take the blame. 523 00:47:04,875 --> 00:47:06,208 It's all my fault. 524 00:47:07,250 --> 00:47:08,917 I can't blame anyone else. 525 00:47:12,542 --> 00:47:14,417 If I can't raise you to be a good person, 526 00:47:14,583 --> 00:47:18,417 how dare I go ask other people to pay for your tuition? 527 00:47:26,750 --> 00:47:30,375 I'll sell the car to pay the remaining tuition. 528 00:47:33,167 --> 00:47:34,667 As for this shirt... 529 00:47:37,458 --> 00:47:38,958 I don't want it anymore. 530 00:47:41,917 --> 00:47:44,167 About going abroad, just forget it! 531 00:47:45,292 --> 00:47:46,875 You're not going anywhere. 532 00:47:47,167 --> 00:47:48,708 Stay here with me. 533 00:47:49,875 --> 00:47:52,458 Return all the money to your friends. 534 00:48:14,125 --> 00:48:17,125 No matter how bad you think of Lynn, 535 00:48:18,125 --> 00:48:19,542 but to me... 536 00:48:19,875 --> 00:48:22,167 she's truly a good friend. 537 00:48:30,250 --> 00:48:32,708 Sorry for being a crybaby, 538 00:48:33,625 --> 00:48:35,875 but it's not all an act. 539 00:48:40,958 --> 00:48:44,958 GRADE 12 540 00:48:53,875 --> 00:48:56,167 So? Look refreshing? 541 00:48:57,167 --> 00:48:58,208 Not bad. 542 00:48:59,167 --> 00:49:00,833 Casting is tomorrow. 543 00:49:01,042 --> 00:49:03,417 You didn't call just for this, right? 544 00:49:07,583 --> 00:49:09,375 How have you been? 545 00:49:09,458 --> 00:49:12,625 You can take care of yourselves for the next semesters, right? 546 00:49:15,208 --> 00:49:18,917 Pat and I have other things to worry about. 547 00:49:23,750 --> 00:49:25,208 Has Pat told you, yet? 548 00:49:25,292 --> 00:49:27,417 We just got back from France. 549 00:49:27,750 --> 00:49:29,958 The trip was lots of fun. 550 00:49:30,042 --> 00:49:32,167 Yeah, 'cause you left me behind. 551 00:49:32,250 --> 00:49:34,833 - Well, it was a shopping spree. - Mum. 552 00:49:34,917 --> 00:49:37,000 I got you something too. 553 00:49:37,333 --> 00:49:38,750 - Pat. - Yes? 554 00:49:39,083 --> 00:49:40,792 Go fetch a red wine for me. 555 00:49:40,875 --> 00:49:43,375 Why don't you get the help to do it? 556 00:49:51,208 --> 00:49:52,542 Yes, sir. 557 00:49:59,917 --> 00:50:02,167 Grace, would you like any more dessert? 558 00:50:02,250 --> 00:50:03,542 No, thank you. 559 00:50:03,833 --> 00:50:07,042 We invited you over today 560 00:50:07,167 --> 00:50:09,250 because we would like to thank you. 561 00:50:10,208 --> 00:50:11,667 Thank me for what? 562 00:50:11,750 --> 00:50:14,583 For helping Pat with his studies. 563 00:50:14,958 --> 00:50:17,167 You have no idea... 564 00:50:17,458 --> 00:50:20,000 how stressed out we've been over his grades. 565 00:50:20,500 --> 00:50:23,208 But ever since Pat's been seeing you, 566 00:50:23,542 --> 00:50:26,417 he's like a totally different person. 567 00:50:27,708 --> 00:50:33,542 I think you're better than all those famous tutors. 568 00:50:39,167 --> 00:50:41,208 We've been planning for some time 569 00:50:41,292 --> 00:50:45,875 that we want Pat to study at the same college as I did, at Boston. 570 00:50:47,000 --> 00:50:50,625 But with his previous grades... 571 00:50:51,125 --> 00:50:53,542 I know he won't make it. 572 00:50:54,000 --> 00:50:56,125 So, I've an idea that... 573 00:50:57,708 --> 00:50:59,250 you should also go with him. 574 00:50:59,417 --> 00:51:01,042 So you can help him study. 575 00:51:02,667 --> 00:51:04,083 Sounds good? 576 00:51:15,833 --> 00:51:18,000 Don't worry about the expenses. 577 00:51:18,375 --> 00:51:21,083 We will take care of it. 578 00:51:21,792 --> 00:51:23,708 As for tuition fees... 579 00:51:25,208 --> 00:51:27,167 if you need any help... 580 00:51:29,125 --> 00:51:31,000 just let me know. No worries. 581 00:51:33,542 --> 00:51:35,167 I've some information for you already. 582 00:51:35,375 --> 00:51:37,042 Please take a look at it. 583 00:51:42,042 --> 00:51:45,500 If money isn't an issue, say yes, all right? 584 00:51:55,250 --> 00:51:57,583 You know of the STIC test, right? 585 00:51:59,083 --> 00:52:01,792 It's like GAT/PAT, used to apply to American uni's. 586 00:52:01,875 --> 00:52:03,792 It's the same paper taken at the same time worldwide. 587 00:52:03,875 --> 00:52:05,792 I have to take the STIC... 588 00:52:06,250 --> 00:52:08,792 and I need to take it within this year. 589 00:52:10,458 --> 00:52:11,667 If not... 590 00:52:11,750 --> 00:52:15,333 I won't be able to apply to the uni's in time. 591 00:52:22,042 --> 00:52:24,375 I've already risked a lot for you, Grace. 592 00:52:30,042 --> 00:52:32,917 I don't feel comfortable asking you... 593 00:52:34,042 --> 00:52:36,375 but we really don't know what to do. 594 00:52:39,042 --> 00:52:41,833 Pat said he'll pay you 600K baht. 595 00:53:26,875 --> 00:53:29,292 Could you return this to Pat? 596 00:53:29,375 --> 00:53:30,458 Okay. 597 00:53:31,333 --> 00:53:33,333 Could I borrow a pen and some paper? 598 00:53:37,958 --> 00:53:43,333 I really can't help you this time. Sorry. 599 00:53:45,000 --> 00:53:46,250 Miss. 600 00:55:17,083 --> 00:55:18,500 Time zones. 601 00:55:19,000 --> 00:55:22,042 The STIC is taken at the same time and date worldwide. 602 00:55:22,542 --> 00:55:26,292 So, these countries will take the exam before the rest. 603 00:55:28,667 --> 00:55:29,958 Let me break it down. 604 00:55:30,042 --> 00:55:31,750 If you two take it in Thailand, 605 00:55:31,833 --> 00:55:34,708 while I fly over and take it somewhere earlier. 606 00:55:35,042 --> 00:55:36,792 Let's say Sydney, Australia. 607 00:55:37,000 --> 00:55:38,833 It's 4 hours ahead of Thailand. 608 00:55:39,208 --> 00:55:41,125 I will get to see the exam first. 609 00:55:41,333 --> 00:55:43,208 Complete it first. 610 00:55:43,500 --> 00:55:46,042 I can send you guys the answers, 611 00:55:46,208 --> 00:55:49,917 along with the others in Thailand to as many as we want. 612 00:55:50,042 --> 00:55:52,833 Oh my God. 613 00:55:53,708 --> 00:55:59,000 You will not only get a passing score, 614 00:55:59,667 --> 00:56:02,000 but we will also make money from the others. 615 00:56:02,875 --> 00:56:06,167 After deducting the costs, we'll split the profits. 616 00:56:08,333 --> 00:56:10,125 Is it too risky? 617 00:56:11,000 --> 00:56:11,750 What risk? 618 00:56:11,833 --> 00:56:12,958 It's not risky at all. 619 00:56:13,083 --> 00:56:14,083 Who is this? 620 00:56:14,167 --> 00:56:15,833 Mentor Lynn, babe. 621 00:56:16,333 --> 00:56:17,958 This is the only way 622 00:56:18,500 --> 00:56:20,625 I can earn enough to go study with you, 623 00:56:20,708 --> 00:56:22,625 without asking anyone for money. 624 00:56:25,042 --> 00:56:27,125 Oh, I forgot to mention... 625 00:56:28,792 --> 00:56:30,667 I'm going to Boston with you guys. 626 00:56:33,708 --> 00:56:36,375 It'll be fun if we go together. 627 00:56:39,333 --> 00:56:41,667 You two will be responsible for 628 00:56:41,958 --> 00:56:43,458 finding clients. 629 00:56:43,667 --> 00:56:45,208 For the exam part, 630 00:56:45,417 --> 00:56:46,292 I'll take care of it. 631 00:56:46,458 --> 00:56:47,542 Wait. 632 00:56:48,042 --> 00:56:50,500 Before we go looking for clients, 633 00:56:50,875 --> 00:56:53,125 I understand this time zone thing, 634 00:56:53,500 --> 00:56:55,000 but I'm still confused 635 00:56:55,083 --> 00:56:57,500 how the heck can you get the answers out? 636 00:56:58,167 --> 00:56:59,500 Write them down? 637 00:57:00,333 --> 00:57:01,542 Memorise them. 638 00:57:04,375 --> 00:57:06,292 The best way is to memorise it. 639 00:57:06,542 --> 00:57:08,000 It's the safest. 640 00:57:08,125 --> 00:57:09,833 There won't be a paper trail. 641 00:57:09,958 --> 00:57:12,875 Sorry. Are you one of the X-Men? 642 00:57:12,958 --> 00:57:15,500 The STIC has over 100 questions. 643 00:57:15,583 --> 00:57:17,250 How are you gonna remember all that? 644 00:57:17,417 --> 00:57:18,667 I can do it. 645 00:57:19,458 --> 00:57:20,917 If there's enough time. 646 00:57:22,208 --> 00:57:24,292 The problem is after I finish the test... 647 00:57:24,375 --> 00:57:25,958 there's not much time left. 648 00:57:26,042 --> 00:57:29,292 The most I can remember now is half of it. 649 00:57:29,417 --> 00:57:30,708 Only half? 650 00:57:32,917 --> 00:57:34,958 There's one person who could help. 651 00:57:35,542 --> 00:57:37,417 But he wouldn't. 652 00:57:45,833 --> 00:57:47,125 What's up, Mum? 653 00:57:47,708 --> 00:57:48,958 Yeah, I'm done. 654 00:57:52,833 --> 00:57:54,417 Ms Rut's house? 655 00:57:56,708 --> 00:57:57,792 Can't it be another day? 656 00:57:57,875 --> 00:57:58,917 Tomorrow... 657 00:57:59,667 --> 00:58:02,125 I have the scholarship exam at 8:00 a.m. 658 00:58:03,917 --> 00:58:05,167 Okay. 659 00:58:12,458 --> 00:58:13,250 Hey, you! 660 00:58:13,333 --> 00:58:15,375 Your basket grazed by mirror! 661 00:58:15,625 --> 00:58:16,750 If you said sorry... 662 00:59:11,917 --> 00:59:13,708 250K for a passing score... 663 00:59:14,167 --> 00:59:15,542 little money for you, right? 664 00:59:15,625 --> 00:59:17,792 The tutorial fee for STIC iS way more expensive. 665 00:59:17,875 --> 00:59:21,458 We'll need approximately 30 clients. 666 00:59:21,708 --> 00:59:23,083 If more than this, it will be risky. 667 00:59:23,167 --> 00:59:25,458 Anything less won't be worth it. 668 00:59:27,125 --> 00:59:30,542 I've got almost 30 people in my STIC group chat. 669 00:59:31,875 --> 00:59:33,750 If you get them to join, 670 00:59:34,000 --> 00:59:35,917 you'll get 5,000 baht discount per head, 671 00:59:36,083 --> 00:59:37,833 deducted from your full payment. 672 00:59:38,250 --> 00:59:39,625 Wait a minute. 673 00:59:40,667 --> 00:59:43,583 You must make sure no one else knows about this. 674 00:59:44,958 --> 00:59:46,750 Especially, that loser Bank. 675 00:59:47,542 --> 00:59:49,083 Don't mind that dumbass. 676 00:59:49,542 --> 00:59:50,833 He won't say anything. 677 00:59:51,083 --> 00:59:52,250 Why? 678 00:59:52,375 --> 00:59:53,375 Didn't you hear? 679 00:59:55,417 --> 00:59:58,417 That dumbass got beaten up. 680 00:59:58,667 --> 01:00:00,042 He's now in hospital. 681 01:00:10,292 --> 01:00:11,583 The best part is... 682 01:00:11,667 --> 01:00:13,833 he didn't make it to the scholarship exam. 683 01:00:22,375 --> 01:00:27,292 Seminar: To Excel in Education - 2B COME WON 684 01:00:28,750 --> 01:00:31,125 I believe that everyone here 685 01:00:31,208 --> 01:00:33,042 wants to pass the STIC 686 01:00:33,583 --> 01:00:36,708 for your brighter future. 687 01:00:37,250 --> 01:00:39,458 He's Steve Pat. 688 01:00:39,625 --> 01:00:44,375 I have a way for us all to get satisfactory scores. 689 01:00:45,083 --> 01:00:47,292 The only things you're allowed in the exam room 690 01:00:47,500 --> 01:00:48,958 is a 2B pencil, 691 01:00:49,125 --> 01:00:50,333 eraser, 692 01:00:51,125 --> 01:00:52,417 exam ID, 693 01:00:53,250 --> 01:00:54,583 and passport. 694 01:00:55,250 --> 01:00:58,542 Communication devices aren't definitely allowed. 695 01:00:58,875 --> 01:01:03,375 So, I'll hide the phone used to send the answers back to you 696 01:01:03,500 --> 01:01:05,917 inside a toilet tank in the washroom. 697 01:01:06,250 --> 01:01:09,750 I'll send the answers back in between breaks. 698 01:01:10,042 --> 01:01:12,417 The exam is split into 3 parts, 699 01:01:12,500 --> 01:01:14,125 with 2 breaks. 700 01:01:14,458 --> 01:01:16,000 Wait. Just a sec. 701 01:01:16,583 --> 01:01:18,625 How will the clients bring all the answers to the exam? 702 01:01:18,708 --> 01:01:20,917 Not everyone is capable like you. 703 01:01:25,917 --> 01:01:27,250 Barcode. 704 01:01:31,792 --> 01:01:35,292 Everyone will receive 2B pencils with a barcode stuck on it. 705 01:01:35,708 --> 01:01:38,250 The different widths of the barcode 706 01:01:38,417 --> 01:01:39,625 will represent the answer choices. 707 01:01:39,708 --> 01:01:42,000 Starting from the left to right. 708 01:01:42,750 --> 01:01:45,292 The thickest is A, 709 01:01:45,375 --> 01:01:48,125 then B, C, and D. 710 01:01:48,917 --> 01:01:50,292 Sounds cool, huh? 711 01:01:50,500 --> 01:01:51,750 But the fun doesn't end here. 712 01:01:51,917 --> 01:01:53,500 There are 4 pencils. 713 01:01:53,625 --> 01:01:56,958 One pencil for one section. 714 01:01:58,542 --> 01:02:03,083 The numbers next to the barcode are for grid-in questions. 715 01:02:03,958 --> 01:02:05,375 For the essay part, 716 01:02:05,458 --> 01:02:07,917 they usually use published articles. 717 01:02:08,333 --> 01:02:10,708 I'll send you the key words to Google it. 718 01:02:10,792 --> 01:02:12,250 Hey, it's mine. 719 01:02:12,333 --> 01:02:13,375 It fell. 720 01:02:13,792 --> 01:02:17,833 Hey, pay attention! You will have to write the essay yourself. 721 01:02:18,667 --> 01:02:20,875 In short, on the exam day, 722 01:02:21,208 --> 01:02:24,875 everyone will leave the meeting point before 7.30 a.m. 723 01:02:25,042 --> 01:02:27,333 to arrive at the exam centres on time. 724 01:02:27,500 --> 01:02:30,000 We will provide motortaxis for you 725 01:02:30,125 --> 01:02:32,667 to take you to the exam centres. 726 01:02:32,792 --> 01:02:34,167 Finally... 727 01:02:34,792 --> 01:02:38,458 everyone will have to pay in cash within 2 weeks. 728 01:02:38,750 --> 01:02:42,083 Otherwise, the deal will be cancelled. 729 01:02:44,917 --> 01:02:47,000 I'd also like to emphasise that 730 01:02:47,792 --> 01:02:51,958 what we are doing is confidential. 731 01:02:53,333 --> 01:02:54,542 Any problems? 732 01:02:57,500 --> 01:02:58,875 If there aren't... 733 01:02:59,042 --> 01:03:00,667 ! will end the seminar now. 734 01:03:03,042 --> 01:03:05,208 We will unite together 735 01:03:05,583 --> 01:03:07,833 to excel in education. 736 01:03:08,542 --> 01:03:11,667 We'll get the scores we need to get in all the universities. 737 01:03:12,500 --> 01:03:14,292 We will choose the university. 738 01:03:14,375 --> 01:03:17,250 They don't get to choose us! 739 01:03:32,292 --> 01:03:34,708 Whoa. That's rough, Little Bank. 740 01:03:49,083 --> 01:03:50,375 What's up? 741 01:03:51,833 --> 01:03:53,167 Sorry to hear that... 742 01:03:53,542 --> 01:03:55,625 you missed out on the scholarship. 743 01:04:01,750 --> 01:04:03,083 Same here. 744 01:04:05,625 --> 01:04:07,250 That day... 745 01:04:07,958 --> 01:04:09,833 I really didn't mean to. 746 01:04:11,792 --> 01:04:14,042 I wouldn't know if you meant it or not. 747 01:04:14,292 --> 01:04:15,667 What I do know is that... 748 01:04:15,792 --> 01:04:18,583 you're responsible for what happened. 749 01:04:24,000 --> 01:04:26,250 I have a proposition for you. 750 01:04:26,833 --> 01:04:28,125 What's it? 751 01:04:28,417 --> 01:04:29,792 Taking an exam. 752 01:04:34,792 --> 01:04:37,000 Take or cheat an exam? 753 01:04:37,167 --> 01:04:39,083 To me the word cheat 754 01:04:39,167 --> 01:04:41,292 means that one person loses something. 755 01:04:43,125 --> 01:04:45,375 But we will get money, and the others will get good scores. 756 01:04:45,542 --> 01:04:46,917 Win-win. 757 01:04:53,833 --> 01:04:54,958 Bank. 758 01:04:56,292 --> 01:04:58,458 We both are losers, you know. 759 01:04:59,542 --> 01:05:02,208 We're not born winners like Grace and Pat. 760 01:05:02,917 --> 01:05:06,583 We must try harder to get what's ours. 761 01:05:08,042 --> 01:05:09,208 Look, what happened? 762 01:05:09,292 --> 01:05:10,750 It's not the same. 763 01:05:11,375 --> 01:05:12,667 You cheated. 764 01:05:13,750 --> 01:05:15,167 I was just unlucky. 765 01:05:18,583 --> 01:05:19,792 True. 766 01:05:20,750 --> 01:05:23,333 But don't you see even if you don't cheat... 767 01:05:23,958 --> 01:05:26,208 life cheats you anyways. 768 01:05:32,708 --> 01:05:33,750 This is Grace's address. 769 01:05:33,917 --> 01:05:35,708 See you tomorrow if you're interested. 770 01:05:47,917 --> 01:05:51,042 Honest Commerce Printing 771 01:05:51,083 --> 01:05:52,792 Honest Commerce Printing 772 01:06:24,833 --> 01:06:26,208 Sit here. 773 01:06:29,333 --> 01:06:30,833 Aren't you gonna sit? 774 01:06:41,958 --> 01:06:43,625 This is what's gonna happen... 775 01:06:44,292 --> 01:06:45,542 first... 776 01:06:46,000 --> 01:06:49,542 we'll fly to Sydney and take the STIC together. 777 01:06:59,708 --> 01:07:00,958 Hey, Lynn. 778 01:07:02,375 --> 01:07:04,417 You're missing a document. 779 01:07:05,083 --> 01:07:05,833 Dad. 780 01:07:05,917 --> 01:07:08,125 You remember that programme, Teen Genius? 781 01:07:08,208 --> 01:07:10,208 They want me to compete in Sydney. 782 01:07:20,250 --> 01:07:22,792 They need your bank statement for visa purposes. 783 01:07:23,042 --> 01:07:24,417 Who are you going with? 784 01:07:24,583 --> 01:07:25,542 With Bank. 785 01:07:26,833 --> 01:07:27,958 Huh? 786 01:07:28,625 --> 01:07:31,083 It's not just the two of us, there's a teacher too. 787 01:07:34,792 --> 01:07:35,667 Second... 788 01:07:35,917 --> 01:07:37,042 You and I... 789 01:07:37,167 --> 01:07:39,292 will have to memorise the answers, half each. 790 01:07:39,417 --> 01:07:40,542 Don't forget... 791 01:07:40,625 --> 01:07:41,625 Bank memorises the first half, 792 01:07:41,708 --> 01:07:43,042 and Lynn the second half. 793 01:07:43,667 --> 01:07:45,542 Section 1 has 52 questions. 794 01:07:45,750 --> 01:07:46,875 Start! 795 01:07:49,375 --> 01:07:51,417 SECTION 1.62 QUESTIONS 796 01:07:51,458 --> 01:07:53,417 SECTION 2: 44 QUESTIONS 797 01:07:53,458 --> 01:07:55,500 SECTION 3: 16 GRID-IN QUESTIONS 798 01:07:55,667 --> 01:07:57,000 For the last section, 799 01:07:57,125 --> 01:08:01,542 you need to leave early to send the essay question. 800 01:08:01,958 --> 01:08:05,167 Time's up for section 4. Start the essay. 801 01:08:06,375 --> 01:08:09,167 Memorising the key words shouldn't be difficult for you. 802 01:08:09,333 --> 01:08:13,083 But the hard part is they won't let you leave early. 803 01:08:15,208 --> 01:08:16,917 To avoid any suspicion... 804 01:08:17,375 --> 01:08:18,708 you have to act sick. 805 01:08:20,208 --> 01:08:21,250 Sure. 806 01:08:22,000 --> 01:08:23,167 I can throw up. 807 01:08:32,875 --> 01:08:34,083 I have to puke now? 808 01:08:34,250 --> 01:08:35,417 No! 809 01:08:42,583 --> 01:08:44,417 How much is my cut? 810 01:08:49,875 --> 01:08:51,292 1 million. 811 01:09:04,417 --> 01:09:05,667 How much is yours? 812 01:09:08,417 --> 01:09:09,583 2 million. 813 01:09:14,875 --> 01:09:16,208 What do you say, Bank? 814 01:09:16,500 --> 01:09:18,208 Everything is in your hands. 815 01:09:23,792 --> 01:09:24,958 Okay. 816 01:09:30,500 --> 01:09:31,625 Got it! 817 01:09:31,708 --> 01:09:33,208 - In time. - Yes! 818 01:09:34,750 --> 01:09:37,875 You should've just said yes from the start. Such a poser. 819 01:09:56,417 --> 01:09:57,833 Hey, guys! 820 01:10:00,833 --> 01:10:02,500 See you tomorrow at 1:00 p.m. 821 01:10:02,667 --> 01:10:04,417 Have you lost it? 822 01:10:04,542 --> 01:10:06,167 The flight's at 11:00 p.m. 823 01:10:06,250 --> 01:10:07,667 What's the rush? 824 01:10:07,958 --> 01:10:10,792 There is one more thing we need to rehearse. 825 01:10:17,833 --> 01:10:19,375 That's enough. 826 01:10:19,875 --> 01:10:24,125 You just can't keep on grilling the innocent! 827 01:10:26,708 --> 01:10:28,542 You must be enjoying... 828 01:10:28,792 --> 01:10:32,833 seeing the innocent cry like this. 829 01:10:42,917 --> 01:10:44,542 That's too much, Pat. Way too much. 830 01:10:45,875 --> 01:10:47,792 I've used up all my cards. 831 01:10:47,875 --> 01:10:50,125 You guys act as if we really got caught. 832 01:10:50,542 --> 01:10:52,042 I told you I understand... 833 01:10:52,125 --> 01:10:55,000 if you get caught, we'll blame only you. 834 01:10:56,208 --> 01:10:58,500 Last question before heading to the airport. 835 01:10:58,583 --> 01:10:59,958 Last question. 836 01:11:03,167 --> 01:11:04,458 In character. 837 01:11:04,583 --> 01:11:05,875 Ready? 838 01:11:08,667 --> 01:11:10,708 What if Bank gets caught? 839 01:11:10,917 --> 01:11:12,542 What will you say? 840 01:11:16,375 --> 01:11:17,958 That's even more far-fetched. 841 01:11:18,083 --> 01:11:19,542 I'm not even friends with him. 842 01:11:19,625 --> 01:11:21,792 I've seen him around school for 4-5 years. 843 01:11:21,875 --> 01:11:23,792 I've never seen him with friends. 844 01:11:24,333 --> 01:11:25,750 He looks like a douchebag. 845 01:11:25,875 --> 01:11:27,333 Weirdo. 846 01:11:28,000 --> 01:11:33,333 He even got beaten up and ended up in a landfill. 847 01:11:39,417 --> 01:11:40,958 Are we finished? 848 01:11:42,875 --> 01:11:44,167 Stop! 849 01:11:45,708 --> 01:11:46,875 Stop it, Bank! 850 01:11:46,958 --> 01:11:48,167 Stop! 851 01:11:48,583 --> 01:11:50,208 I told you to stop! 852 01:11:51,292 --> 01:11:52,625 Dumbass! 853 01:11:53,292 --> 01:11:54,583 Get off him! 854 01:12:05,583 --> 01:12:07,083 What the hell is wrong with you? 855 01:12:09,875 --> 01:12:12,458 You're the one who told me to say this. 856 01:12:12,750 --> 01:12:14,750 So, why are you mad at me? 857 01:12:15,750 --> 01:12:17,417 Pat, stop. 858 01:12:17,750 --> 01:12:18,833 Bank... 859 01:12:19,000 --> 01:12:20,542 Bank, enough. 860 01:12:23,000 --> 01:12:23,833 Why? 861 01:12:23,917 --> 01:12:25,292 - Why? - 1... 862 01:12:25,458 --> 01:12:27,417 - You...what?! - never... 863 01:12:27,917 --> 01:12:31,208 told anyone that I woke up in a landfill! 864 01:12:34,458 --> 01:12:36,792 Now you know what I'm mad about! 865 01:12:39,625 --> 01:12:41,542 You all set this up, right? 866 01:12:42,542 --> 01:12:45,125 You guys set me up so I couldn't get the scholarship. 867 01:12:46,125 --> 01:12:48,375 All of you were in it, right? 868 01:12:48,875 --> 01:12:51,000 You guys knew, right? 869 01:12:51,625 --> 01:12:52,875 Right? 870 01:12:54,333 --> 01:12:56,125 You knew, right? 871 01:12:56,958 --> 01:12:58,917 Why aren't you answering? 872 01:13:00,458 --> 01:13:01,750 Bank...wait. 873 01:13:01,833 --> 01:13:02,875 Calm down, Bank. 874 01:13:02,958 --> 01:13:04,750 I don't freaking want to hear from you again! 875 01:13:05,417 --> 01:13:09,167 Bank, wait! Let's talk! 876 01:13:12,792 --> 01:13:14,792 Calm down. Calm down. 877 01:13:15,250 --> 01:13:16,667 You okay? 878 01:13:17,292 --> 01:13:19,583 I'm sorry, Bank. 879 01:13:19,958 --> 01:13:22,250 I'm sorry. 880 01:13:22,625 --> 01:13:24,375 I didn't think they'd be so rough on you. 881 01:13:24,458 --> 01:13:26,167 Bank, hear me out. 882 01:13:26,583 --> 01:13:28,542 You'll still take the STIC, right? 883 01:13:29,458 --> 01:13:31,250 Forget the damn STIC! 884 01:13:31,875 --> 01:13:33,500 Bank...Bank, listen to me. 885 01:13:33,583 --> 01:13:35,167 You, listen to me! 886 01:13:35,292 --> 01:13:37,917 It's just me and my mum. 887 01:13:38,042 --> 01:13:39,667 She's like a hunchback, doing laundry. 888 01:13:39,750 --> 01:13:40,458 You... 889 01:13:40,542 --> 01:13:42,167 I'm not rich like you. 890 01:13:42,250 --> 01:13:44,917 The scholarship was my dream. 891 01:13:45,250 --> 01:13:48,083 My dream for my mum to be comfortable. 892 01:13:48,208 --> 01:13:49,833 So, damn youl! 893 01:13:50,042 --> 01:13:54,042 Bank, if I don't pass the STIC, my dad will kill me. 894 01:13:54,333 --> 01:13:55,375 Please, Bank. 895 01:13:55,458 --> 01:13:56,542 Please. 896 01:13:59,750 --> 01:14:01,833 Win-win, for us both. 897 01:14:04,208 --> 01:14:06,792 Please, Bank. 898 01:14:06,917 --> 01:14:08,042 Then... 899 01:14:08,792 --> 01:14:11,708 send those thugs to beat up your dad! 900 01:14:14,708 --> 01:14:16,417 What the hell is wrong with you?! 901 01:14:23,000 --> 01:14:26,000 Weren't you the one who told me you needed him? 902 01:14:27,500 --> 01:14:29,125 If I didn't play dirty, 903 01:14:29,208 --> 01:14:31,208 do you think he'd help? 904 01:15:04,833 --> 01:15:05,875 Lynn. 905 01:15:06,958 --> 01:15:08,583 Let's talk first. 906 01:15:09,125 --> 01:15:10,625 Were you in on this? 907 01:15:14,000 --> 01:15:15,750 No, I had no clue. 908 01:15:17,292 --> 01:15:19,292 Please try to understand Pat. 909 01:15:19,583 --> 01:15:20,583 He did it because... 910 01:15:20,667 --> 01:15:22,250 he wanted to help with your plan. 911 01:15:22,333 --> 01:15:26,167 Without considering who would get hurt?! 912 01:15:32,542 --> 01:15:38,500 The Future of Laundry 913 01:15:39,833 --> 01:15:41,458 Grace, return everyone's money. 914 01:15:41,542 --> 01:15:42,458 I'm pulling out. 915 01:15:43,208 --> 01:15:44,542 Wait, Lynn. 916 01:15:45,958 --> 01:15:47,042 Calm down. 917 01:15:47,125 --> 01:15:49,667 Okay. I respect your decision. 918 01:15:49,792 --> 01:15:50,833 It's okay. 919 01:15:50,917 --> 01:15:52,167 No more clients, okay? 920 01:15:52,250 --> 01:15:54,667 Just the 3 of us. The original plan. 921 01:15:55,042 --> 01:15:56,625 Don't you understand? 922 01:15:57,208 --> 01:15:59,333 When I said no, I meant no. 923 01:16:06,542 --> 01:16:07,708 Fine. 924 01:16:08,000 --> 01:16:10,000 Up to you then. 925 01:16:14,208 --> 01:16:15,667 I just have one request. 926 01:16:15,750 --> 01:16:17,542 Don't be mad at me. 927 01:16:21,917 --> 01:16:23,458 If I had half your brains, 928 01:16:23,542 --> 01:16:25,917 I wouldn't do something this stupid. 929 01:16:26,250 --> 01:16:27,458 Please. 930 01:16:51,250 --> 01:16:52,667 The flight will leave in 3 hours. 931 01:16:52,750 --> 01:16:53,917 Let's go. 932 01:16:58,708 --> 01:16:59,833 Bank. 933 01:17:11,625 --> 01:17:13,292 I'll go through with it. 934 01:17:16,125 --> 01:17:17,875 At least there's money in it. 935 01:17:18,875 --> 01:17:21,083 I won't get beaten up for free. 936 01:17:22,833 --> 01:17:24,333 What if I told you that... 937 01:17:24,542 --> 01:17:26,167 I don't wanna do it anymore. 938 01:17:29,542 --> 01:17:31,208 I'm not asking you. 939 01:17:32,625 --> 01:17:34,708 The reason why I'm here is because of you. 940 01:17:35,125 --> 01:17:37,500 You're why I ended up in that landfill. 941 01:17:37,917 --> 01:17:40,375 All of this shit is because of you. 942 01:17:41,708 --> 01:17:44,875 Don't you feel responsible for what you started? 943 01:18:14,208 --> 01:18:17,875 SYDNEY 944 01:18:36,792 --> 01:18:38,625 Here's your phone. 945 01:18:47,292 --> 01:18:48,208 Lynn. 946 01:18:48,625 --> 01:18:49,625 Huh? 947 01:18:51,708 --> 01:18:52,833 I'm sorry. 948 01:18:53,958 --> 01:18:55,375 Sorry for what? 949 01:18:55,667 --> 01:18:56,875 Well... 950 01:18:59,750 --> 01:19:01,042 your nose. 951 01:19:07,750 --> 01:19:08,875 Okay. 952 01:19:16,000 --> 01:19:17,250 You know... 953 01:19:24,250 --> 01:19:26,167 I've never been abroad before. 954 01:19:41,542 --> 01:19:43,208 From tomorrow onwards, 955 01:19:43,917 --> 01:19:46,292 the world is our oyster. 956 01:19:59,625 --> 01:20:01,250 Let's take a selfie. 957 01:20:07,958 --> 01:20:09,458 FINAL TEST 958 01:20:38,125 --> 01:20:41,625 Classical Music for Studying 959 01:24:54,500 --> 01:24:57,750 The first break is from 5:15 - 5:25 a.m. 960 01:25:01,083 --> 01:25:04,333 We're ready. 961 01:26:46,042 --> 01:26:47,583 Bank? 962 01:26:52,042 --> 01:26:54,375 I want another million. 963 01:26:55,000 --> 01:26:56,333 1 more million? You ass! 964 01:26:56,417 --> 01:26:57,375 Screw you! 965 01:26:57,625 --> 01:26:58,500 Damn you! 966 01:26:58,583 --> 01:26:59,375 Pat! 967 01:27:06,792 --> 01:27:08,500 What's wrong? 968 01:27:15,333 --> 01:27:16,292 Damn! 969 01:27:17,917 --> 01:27:22,917 Transfer the money in 56 min or forget about the answers. 970 01:27:26,833 --> 01:27:28,417 Damn it! 971 01:27:28,500 --> 01:27:29,875 What 5 minutes?! 972 01:27:29,958 --> 01:27:32,625 Ask him! What the hell is wrong with him?! 973 01:27:32,708 --> 01:27:34,583 Calm down. Keep your cool. 974 01:27:34,667 --> 01:27:36,417 I can't keep cool! 975 01:27:38,667 --> 01:27:40,750 Bank, you bastard! 976 01:27:43,708 --> 01:27:47,292 This's Grace. I thought we already agreed. 977 01:27:51,167 --> 01:27:56,250 1 million for my fee and another for getting beaten up. 978 01:28:07,000 --> 01:28:10,833 This is all I've got. You'll get more when I get the answers. 979 01:28:31,333 --> 01:28:32,250 Okay. 980 01:28:32,333 --> 01:28:33,792 A B,B,C CA 981 01:28:37,375 --> 01:28:39,833 C,A B,C/D,B 982 01:28:42,333 --> 01:28:44,500 B,A,C,B,C,D 983 01:29:00,000 --> 01:29:01,375 Fair game. 984 01:29:01,792 --> 01:29:03,250 Back in the game. 985 01:30:58,792 --> 01:31:01,000 Next, Grid-in answers. 986 01:37:13,833 --> 01:37:16,333 For Sale 987 01:37:25,458 --> 01:37:27,500 Don't we need to leave before 7:30 a.m.? 988 01:37:27,583 --> 01:37:28,708 Yeah! 989 01:39:11,542 --> 01:39:14,375 It's 7 a.m. Where's the rest of the answers?! 990 01:39:14,458 --> 01:39:15,667 I don't know! 991 01:39:29,917 --> 01:39:31,292 Good morning. 992 01:39:43,833 --> 01:39:45,042 Is Lynn here? 993 01:39:45,125 --> 01:39:46,667 I can't get in touch with her. 994 01:39:47,792 --> 01:39:49,000 I haven't seen her. 995 01:39:51,542 --> 01:39:54,250 She told me she went to Sydney for a competition. 996 01:39:54,458 --> 01:39:55,583 Oh yeah. 997 01:39:56,125 --> 01:39:58,833 No wonder I haven't seen her. 998 01:39:59,125 --> 01:40:00,875 I'm sure she'll bring back a medal. 999 01:40:02,125 --> 01:40:04,375 But I found this permission letter at home. 1000 01:40:04,708 --> 01:40:06,750 I called, but no one answered. 1001 01:40:26,208 --> 01:40:28,125 So, I came to this address. 1002 01:40:45,750 --> 01:40:48,417 Someone tell me why Lynn's in Sydney? 1003 01:41:56,458 --> 01:41:58,958 If you don't answer, I'll go to the Headmistress. 1004 01:42:34,250 --> 01:42:37,417 Tell me now what are you up to! 1005 01:42:49,500 --> 01:42:51,292 Lynn and Bank are a couple! 1006 01:42:52,042 --> 01:42:54,000 They went on a secret trip. 1007 01:43:02,958 --> 01:43:06,083 Lynn was afraid you wouldn't let her go. 1008 01:43:06,167 --> 01:43:07,542 So, she lied. 1009 01:43:07,625 --> 01:43:09,958 I really didn't know how to stop her. 1010 01:43:10,292 --> 01:43:16,333 It's best you talk to your daughter, sir. 1011 01:43:21,292 --> 01:43:22,458 Fine. 1012 01:43:37,750 --> 01:43:39,083 C'mon! 1013 01:43:46,083 --> 01:43:47,250 Sir. 1014 01:43:47,542 --> 01:43:49,625 Love is a beautiful thing. 1015 01:44:13,792 --> 01:44:15,083 What's up? 1016 01:44:15,625 --> 01:44:18,042 It's 7 a.m. already. The motortaxis are leaving. 1017 01:44:18,125 --> 01:44:19,708 It's a lot later than agreed. 1018 01:44:19,875 --> 01:44:21,458 Tell me what's wrong. 1019 01:44:21,625 --> 01:44:23,208 I don't know a damn thing! 1020 01:44:23,292 --> 01:44:24,917 I'll talk to them. 1021 01:44:26,417 --> 01:44:27,833 What's with your leg? 1022 01:44:28,042 --> 01:44:29,792 - It's almost 7:30. - What are we waiting for? 1023 01:44:29,875 --> 01:44:31,583 - Where are the barcodes? - I've already paid. 1024 01:44:31,667 --> 01:44:32,792 It'll be okay. 1025 01:44:42,958 --> 01:44:44,667 You'll get there in time. 1026 01:44:44,792 --> 01:44:45,958 I promise. 1027 01:45:11,042 --> 01:45:13,083 Pat! We've run out of stickers. 1028 01:45:21,792 --> 01:45:23,583 Here you go. 500 each. 1029 01:45:23,667 --> 01:45:25,875 Chill. We'll leave soon. 1030 01:45:45,750 --> 01:45:47,000 Shit! 1031 01:45:48,583 --> 01:45:52,333 Hey! Can you please open the door?! 1032 01:46:37,583 --> 01:46:38,875 It's almost 7:30, Grace! 1033 01:46:38,958 --> 01:46:39,833 We have all the answers?! 1034 01:46:39,917 --> 01:46:41,583 No! Another 6. 1035 01:46:44,875 --> 01:46:45,875 Why's it say EDGE? 1036 01:46:45,958 --> 01:46:46,583 Huh? 1037 01:46:47,083 --> 01:46:48,375 It says EDGE! 1038 01:46:48,500 --> 01:46:49,458 What's EDGE?! 1039 01:46:49,542 --> 01:46:51,125 There's no reception. 1040 01:47:02,208 --> 01:47:03,625 What happens if we don't make it? 1041 01:47:03,708 --> 01:47:05,667 And the money we paid? 1042 01:47:05,875 --> 01:47:07,000 We won't make it! 1043 01:47:07,083 --> 01:47:08,792 We want our refund! 1044 01:47:13,083 --> 01:47:14,000 C'mon. 1045 01:47:14,083 --> 01:47:15,250 Did you get it, yet? 1046 01:47:57,750 --> 01:47:58,833 C 1047 01:48:00,750 --> 01:48:01,792 B 1048 01:48:02,000 --> 01:48:03,000 C 1049 01:48:03,250 --> 01:48:04,292 D 1050 01:48:15,000 --> 01:48:17,500 These 3 go to the Bangkapi exam centre. 1051 01:48:17,625 --> 01:48:19,292 These 2 rows to Suttisarn. 1052 01:48:19,458 --> 01:48:20,917 Did you get on, yet? 1053 01:48:21,125 --> 01:48:22,542 Don't forget your helmet! 1054 01:48:23,792 --> 01:48:25,000 Pass it on. 1055 01:48:25,625 --> 01:48:26,833 One set per person! 1056 01:48:27,042 --> 01:48:28,208 We're ready! 1057 01:48:28,292 --> 01:48:29,375 Hurry up! 1058 01:48:29,833 --> 01:48:31,417 Wear your helmet! 1059 01:49:02,125 --> 01:49:03,208 Let's go! 1060 01:49:23,375 --> 01:49:25,083 I'm from the embassy. 1061 01:49:25,167 --> 01:49:27,583 A Thai student confessed using his phone's dictionary. 1062 01:49:27,667 --> 01:49:29,292 We're resolving the situation. 1063 01:49:29,417 --> 01:49:30,917 What will happen to him? 1064 01:49:31,042 --> 01:49:33,500 They'll probably cancel his scores. 1065 01:49:33,583 --> 01:49:36,583 Worst case, he'll be banned from the STIC for good. 1066 01:49:36,833 --> 01:49:40,750 They'll question you. If there isn't anything else, you may leave. 1067 01:49:41,583 --> 01:49:42,583 Just wait here. 1068 01:49:42,667 --> 01:49:44,292 I'm going to talk to them. 1069 01:50:28,500 --> 01:50:29,667 Hold on. 1070 01:50:33,208 --> 01:50:34,542 Is there something? 1071 01:50:55,292 --> 01:50:56,500 Huh? 1072 01:51:01,375 --> 01:51:03,042 May I use the toilet? 1073 01:51:03,125 --> 01:51:04,292 Of course. 1074 01:51:33,708 --> 01:51:34,583 Lynn. 1075 01:51:37,250 --> 01:51:39,083 Mentor Lynn's FC. 1076 01:51:41,250 --> 01:51:42,750 Thanks so much, Lynn. 1077 01:51:45,708 --> 01:51:48,208 We're throwing a party at my place tonight. 1078 01:51:48,292 --> 01:51:49,583 For what? 1079 01:51:50,125 --> 01:51:51,833 Did you know Bank got caught? 1080 01:51:52,333 --> 01:51:55,042 And my scores were cancelled. 1081 01:51:58,625 --> 01:51:59,958 Well... 1082 01:52:00,125 --> 01:52:02,542 we'll look for another exam centre for you. 1083 01:52:03,083 --> 01:52:04,708 If you don't retake the exam, 1084 01:52:04,792 --> 01:52:07,458 you won't be able to apply to the uni in time. 1085 01:52:08,792 --> 01:52:12,958 Hey, Lynn. You have to retake the exam. 1086 01:52:13,292 --> 01:52:15,375 Please Lynn, pretty please? 1087 01:52:18,000 --> 01:52:19,750 I've changed my mind. 1088 01:52:20,583 --> 01:52:22,792 You've already got the scores you needed. 1089 01:52:27,458 --> 01:52:28,458 But... 1090 01:52:28,542 --> 01:52:31,000 we can't go without you. 1091 01:52:35,917 --> 01:52:37,792 Don't you both know... 1092 01:52:38,667 --> 01:52:41,958 that uni exams aren't multiple choices? 1093 01:52:44,333 --> 01:52:46,542 Even if I went with you... 1094 01:52:46,792 --> 01:52:49,125 you wouldn't be able to copy me. 1095 01:52:54,458 --> 01:52:55,958 I'll find my own ride. 1096 01:53:28,250 --> 01:53:29,750 Where's your boyfriend? 1097 01:53:33,000 --> 01:53:34,375 Where's he? 1098 01:53:39,125 --> 01:53:41,083 I wanted to invite him for dinner. 1099 01:53:46,833 --> 01:53:48,083 So? 1100 01:53:50,833 --> 01:53:53,125 Why didn't you tell me about him? 1101 01:53:59,583 --> 01:54:00,667 Dad... 1102 01:54:00,792 --> 01:54:01,833 Yes? 1103 01:54:04,667 --> 01:54:06,667 I have a confession. 1104 01:54:07,500 --> 01:54:08,958 What is it, honey? 1105 01:54:11,792 --> 01:54:13,083 Tell me. 1106 01:54:26,292 --> 01:54:29,375 Why do you choose to study Education? 1107 01:54:30,125 --> 01:54:31,792 I'd like to be a teacher like my father. 1108 01:54:31,875 --> 01:54:34,750 So, others can benefit the most from my knowledge. 1109 01:54:35,667 --> 01:54:42,250 Do you have experience in tutoring, or teaching anyone? 1110 01:54:44,417 --> 01:54:45,667 Yes, I do. 1111 01:55:00,750 --> 01:55:03,458 I scored 1,460 on STIC 1112 01:55:03,542 --> 01:55:07,292 Being a teacher isn't just about academics. 1113 01:55:08,125 --> 01:55:09,458 Do you think... 1114 01:55:09,625 --> 01:55:12,958 you can set a good example in other ways? 1115 01:55:24,958 --> 01:55:25,917 Lynn. Are you coming? 1116 01:55:26,000 --> 01:55:27,333 Bank's taken his share. Come get yours. 1117 01:55:27,417 --> 01:55:28,250 Miss you. 1118 01:55:28,292 --> 01:55:29,875 I'm not going to lie. 1119 01:55:31,500 --> 01:55:34,417 I've done a lot a bad things in the past. 1120 01:55:34,875 --> 01:55:38,125 But I will use them to teach myself and others. 1121 01:55:39,917 --> 01:55:42,333 Lynn left the chat. 1122 01:56:01,750 --> 01:56:03,583 What a waste. 1123 01:56:04,625 --> 01:56:07,542 You've achieved so much. 1124 01:56:08,292 --> 01:56:11,667 You can apply to scholarships and study abroad. 1125 01:56:12,208 --> 01:56:14,625 Aren't you interested in any of them? 1126 01:56:16,042 --> 01:56:17,458 I think... 1127 01:56:18,417 --> 01:56:21,500 someone else deserves it more. 1128 01:56:26,333 --> 01:56:31,833 Student Expulsion Letter: Thanaphon Viriyakul 1129 01:57:17,000 --> 01:57:19,542 Bank: Come over to my place tonight. 1130 01:58:04,083 --> 01:58:05,375 Come in. 1131 01:58:11,583 --> 01:58:13,833 The store looks fresh, Little Bank. 1132 01:58:14,292 --> 01:58:16,083 Oops, it's Mister Bank now. 1133 01:58:16,542 --> 01:58:18,042 You laundering money? 1134 01:58:19,542 --> 01:58:21,500 You were expelled from school because... 1135 01:58:21,583 --> 01:58:24,042 the embassy reported you, right? 1136 01:58:25,917 --> 01:58:26,917 Yeah. 1137 01:58:29,250 --> 01:58:31,000 What's next? 1138 01:58:32,583 --> 01:58:34,708 That's the reason why I asked you over. 1139 01:58:37,417 --> 01:58:39,583 Did you apply for the GAT/PAT exams? 1140 01:58:41,667 --> 01:58:44,125 I have a proposition for you. 1141 01:58:48,208 --> 01:58:50,417 I have a fool-proof plan. 1142 01:58:50,542 --> 01:58:51,875 Much safer. 1143 01:58:51,958 --> 01:58:54,083 We can get the answers out to more people. 1144 01:58:54,292 --> 01:58:58,708 More importantly, there're more GAT/PAT clients than STIC. 1145 01:58:59,667 --> 01:59:00,958 But this plan... 1146 01:59:04,292 --> 01:59:06,667 won't be complete without Mentor Lynn. 1147 01:59:29,750 --> 01:59:31,542 How much more money do you need? 1148 01:59:32,042 --> 01:59:34,333 If your cut isn't enough... 1149 01:59:35,667 --> 01:59:37,333 you can get mine from Pat. 1150 01:59:37,417 --> 01:59:38,458 Go collect it. 1151 01:59:44,333 --> 01:59:45,083 No. 1152 01:59:45,167 --> 01:59:46,167 Wait. 1153 01:59:48,625 --> 01:59:50,458 It's not about the money. 1154 01:59:51,833 --> 01:59:53,083 It's about... 1155 01:59:53,708 --> 01:59:55,167 from now on... 1156 01:59:55,875 --> 01:59:57,625 how much more we can make. 1157 01:59:59,500 --> 02:00:00,625 Lynn. 1158 02:00:02,208 --> 02:00:03,958 I've done the calculations. 1159 02:00:05,458 --> 02:00:06,792 This round... 1160 02:00:07,708 --> 02:00:09,542 there's at least 10 million in it. 1161 02:00:10,208 --> 02:00:13,875 Don't you think it's worth the risk again? 1162 02:00:15,917 --> 02:00:17,250 You've seen it. 1163 02:00:17,333 --> 02:00:21,167 If we get caught, we wouldn't go to jail. 1164 02:00:25,333 --> 02:00:26,208 Lynn. 1165 02:00:27,208 --> 02:00:30,833 Are you gonna study 4 years for a 5 figure salary? 1166 02:00:31,250 --> 02:00:34,292 You can earn millions, starting today. 1167 02:00:35,167 --> 02:00:37,750 Why work at a stupid desk job? 1168 02:00:48,333 --> 02:00:50,125 Because for me... 1169 02:00:50,542 --> 02:00:52,583 no amount of money is worth it. 1170 02:01:02,000 --> 02:01:03,000 Lynn. 1171 02:01:04,917 --> 02:01:06,583 If you won't do this... 1172 02:01:08,333 --> 02:01:11,833 I'll tell everyone you're the mastermind of the STIC scandal. 1173 02:01:12,208 --> 02:01:13,042 I guarantee. 1174 02:01:13,125 --> 02:01:15,792 You'll be banned from studying abroad like me. 1175 02:01:23,292 --> 02:01:24,292 Fine. 1176 02:01:25,000 --> 02:01:26,708 We are even then. 1177 02:01:29,500 --> 02:01:31,250 It won't just be youl! 1178 02:01:31,458 --> 02:01:32,375 Grace, 1179 02:01:32,458 --> 02:01:33,458 Pat, 1180 02:01:33,583 --> 02:01:36,375 and all the clients who took the STIC too. 1181 02:01:36,917 --> 02:01:38,125 Think about it... 1182 02:01:38,208 --> 02:01:39,458 if the board finds out, 1183 02:01:39,542 --> 02:01:41,917 they'll cancel all the scores in Thailand. 1184 02:01:54,833 --> 02:01:56,333 One last thing... 1185 02:01:58,333 --> 02:02:00,625 your dad will be so disappointed in you. 1186 02:02:02,583 --> 02:02:04,125 Don't be afraid, honey. 1187 02:02:06,708 --> 02:02:09,000 We'll get through this, no matter what. 1188 02:02:10,042 --> 02:02:11,500 Smile. 1189 02:02:12,875 --> 02:02:14,917 Smile like me. 1190 02:02:32,458 --> 02:02:34,167 You once told me... 1191 02:02:35,917 --> 02:02:37,708 if we win, we'll win together. 1192 02:02:38,292 --> 02:02:40,417 If we lose, then we'll all lose together. 1193 02:02:42,167 --> 02:02:44,583 I won't be the only one taking all the blame. 1194 02:02:45,500 --> 02:02:46,917 If you won't do it, 1195 02:02:47,125 --> 02:02:49,500 I'll make sure you go down with me! 1196 02:02:57,042 --> 02:02:58,292 What do you say, Lynn? 1197 02:03:01,625 --> 02:03:03,000 What's it going to be? 1198 02:03:05,083 --> 02:03:06,583 Everything is up to you now. 1199 02:03:13,542 --> 02:03:14,583 You're right. 1200 02:03:14,667 --> 02:03:16,333 Everything is up to me. 79266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.