All language subtitles for Aremorden.Gli.omicidi.di.Are.S01E01.Nasccosti.nella.neve.Parte.1.ITA.SWE.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MeM.GP (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,280 --> 00:00:56,040 Oh, Harald! 2 00:00:59,640 --> 00:01:01,600 Hi, this is Harald. 3 00:01:01,680 --> 00:01:04,880 I can't answer right now, but please leave a message. 4 00:01:05,560 --> 00:01:06,520 Hi, Dad. 5 00:01:10,400 --> 00:01:11,400 AMANDA MISSED CALL 6 00:01:21,760 --> 00:01:22,600 Hello? 7 00:01:23,120 --> 00:01:24,200 Hold on. 8 00:01:24,280 --> 00:01:25,400 I can't hear you. 9 00:01:59,000 --> 00:02:01,560 BASED ON THE ÅRE MURDERS: HIDDEN IN SNOW BY VIVECA STEN 10 00:02:33,200 --> 00:02:40,160 THE ÅRE MURDERS 11 00:02:40,800 --> 00:02:44,040 HIDDEN IN SNOW PART 1 12 00:02:54,960 --> 00:02:57,080 {\an8}I hate him, Lydia. I can't just let it go. 13 00:02:57,160 --> 00:02:59,560 {\an8}Honey, I understand. It will be all right. 14 00:02:59,640 --> 00:03:02,480 I know it sucks, but we'll figure it out. 15 00:03:02,560 --> 00:03:05,760 Christian can't just throw you out of the apartment. 16 00:03:05,840 --> 00:03:09,080 There's something called The Cohabitation Act. 17 00:03:09,160 --> 00:03:11,000 Trust me. 18 00:03:11,080 --> 00:03:13,760 I do this for a living, Hanna. 19 00:03:13,840 --> 00:03:16,960 It's good that you're getting away. You can focus on something else. 20 00:03:17,040 --> 00:03:20,040 I texted you the code to the cabin. You can use our car. 21 00:03:20,120 --> 00:03:23,560 - I'm so damn tired. - The key's in the hallway. Just let it go. 22 00:03:24,160 --> 00:03:27,240 Borrow the skis, do something. 23 00:03:27,320 --> 00:03:29,560 - There's a lot… - I'm not going there to ski. 24 00:03:30,680 --> 00:03:31,600 Okay. 25 00:03:44,400 --> 00:03:45,520 Fucking idiot. 26 00:03:59,520 --> 00:04:01,360 Come on… 27 00:04:04,840 --> 00:04:07,360 You have reached your destination. 28 00:05:13,960 --> 00:05:18,640 Good morning, Åre, and happy Lucia. The slopes open soon for those who dare-- 29 00:05:18,720 --> 00:05:21,480 Kalle, we need to hurry. 30 00:05:22,720 --> 00:05:23,640 Amanda. 31 00:05:28,320 --> 00:05:29,480 Amanda? 32 00:05:32,240 --> 00:05:34,080 Amanda, you're going to be late. 33 00:05:39,680 --> 00:05:40,680 Damn kid. 34 00:05:47,720 --> 00:05:49,360 - Hey. - Hi. 35 00:05:49,440 --> 00:05:51,040 Amanda's not home. 36 00:05:51,120 --> 00:05:54,320 - What? - No. She must have stayed at Ebba's. 37 00:05:55,000 --> 00:05:58,640 - I hate when she does this. - Calm down, it's Lucia. 38 00:05:58,720 --> 00:06:00,400 Down. Stop. 39 00:06:05,200 --> 00:06:06,680 Hi, Mira. Hi. 40 00:06:06,760 --> 00:06:08,680 No, Ludde! Get back here! 41 00:06:10,440 --> 00:06:11,280 Come on in. 42 00:06:11,360 --> 00:06:13,720 Get changed. We need to be there in half an hour. 43 00:06:13,800 --> 00:06:14,640 Hurry! 44 00:06:15,960 --> 00:06:19,080 Right, Harald forgot this. 45 00:06:19,880 --> 00:06:22,280 - I came to work early, and I saw… - Oh. 46 00:06:22,360 --> 00:06:24,080 - I saw it on his desk. - Right. 47 00:06:24,160 --> 00:06:25,280 Harald! 48 00:06:25,360 --> 00:06:27,520 Mira's here with your cell phone! 49 00:06:27,600 --> 00:06:29,480 Sorry, it's total chaos here. 50 00:06:29,560 --> 00:06:32,680 It's Lucia, and… Yeah, I thought you were Amanda, and… 51 00:06:32,760 --> 00:06:34,160 - Oh. - It's crazy. We're so late. 52 00:06:34,240 --> 00:06:36,000 - Here you are. - Yeah. 53 00:06:36,080 --> 00:06:36,960 Hi. 54 00:06:38,320 --> 00:06:39,160 Well… 55 00:06:40,080 --> 00:06:44,080 Fredrik found it in my car. 56 00:06:44,960 --> 00:06:47,000 So I… I think he knows. 57 00:06:48,080 --> 00:06:50,280 Then we have to be more careful. 58 00:06:50,360 --> 00:06:52,040 No, Harald. We… 59 00:06:52,760 --> 00:06:54,560 - We have to stop. - But Mira… 60 00:06:54,640 --> 00:06:57,200 No. You should've seen the way he looked at me. 61 00:06:57,280 --> 00:07:00,320 Let's talk about this in private, not here. 62 00:07:00,400 --> 00:07:01,520 Honey… 63 00:07:03,160 --> 00:07:06,400 Ludde ran out, and I don't have time to get him. 64 00:07:06,480 --> 00:07:09,000 Can you get him? We're so very late. 65 00:07:09,080 --> 00:07:10,080 I'm losing it. 66 00:07:11,000 --> 00:07:13,200 Are you and Fredrik coming to the mixer? 67 00:07:13,280 --> 00:07:14,680 - Yes. - Great. 68 00:07:14,760 --> 00:07:16,040 - See you then. - Yeah. 69 00:07:17,520 --> 00:07:20,200 Kalle! We need to hurry. It's time to go. 70 00:07:20,280 --> 00:07:23,560 I was thinking, at lunch, maybe we could go and… 71 00:07:23,640 --> 00:07:24,480 No, Harald. 72 00:07:25,280 --> 00:07:26,400 No. 73 00:07:27,400 --> 00:07:29,480 No, I have to go. 74 00:07:36,480 --> 00:07:38,960 AMANDA MISSED CALL 75 00:07:50,720 --> 00:07:54,640 Bright in the dark of night 76 00:07:54,720 --> 00:07:58,520 Comes forth with candle lights 77 00:07:58,600 --> 00:08:02,400 Santa Lucia 78 00:08:02,480 --> 00:08:06,520 Santa Lucia 79 00:08:10,880 --> 00:08:12,320 Eternal ray… 80 00:08:13,720 --> 00:08:15,640 of infinite light… 81 00:08:18,080 --> 00:08:19,840 {\an8}enter our hearts 82 00:08:19,920 --> 00:08:21,520 {\an8}and drive out the night. 83 00:08:24,160 --> 00:08:25,560 {\an8}I stand here before you 84 00:08:26,240 --> 00:08:27,920 {\an8}as in days bygone, 85 00:08:28,480 --> 00:08:31,800 with a candlelit crown and a solemn song. 86 00:09:34,440 --> 00:09:35,480 Back up! 87 00:09:37,760 --> 00:09:38,600 I guess not. 88 00:09:55,640 --> 00:09:56,680 - Hi. - Hi. 89 00:09:56,760 --> 00:09:58,480 - It's a one-way street. - Okay. 90 00:09:58,560 --> 00:10:01,640 - So back up and go right. - Yes, will do. Perfect. 91 00:10:04,440 --> 00:10:05,520 God… 92 00:10:05,600 --> 00:10:06,920 Yes. It's not my car, but… 93 00:10:13,200 --> 00:10:14,160 Whose car is it? 94 00:10:14,880 --> 00:10:15,920 My sister's. 95 00:10:16,000 --> 00:10:17,600 Or probably my brother-in-law's. 96 00:10:19,720 --> 00:10:21,440 - Can I see your license? - Yes. 97 00:10:27,600 --> 00:10:29,560 It's in my car, but… 98 00:10:31,360 --> 00:10:32,520 Yeah. 99 00:10:32,600 --> 00:10:34,560 Step out of the car, please. 100 00:10:37,040 --> 00:10:38,320 - Hi. - Hi. 101 00:10:40,840 --> 00:10:41,920 God. 102 00:10:42,840 --> 00:10:43,840 I forgot. 103 00:10:44,520 --> 00:10:46,560 {\an8}POLICE 104 00:10:50,200 --> 00:10:51,120 Welcome to Åre. 105 00:10:51,200 --> 00:10:52,800 Just back up and go right. 106 00:10:52,880 --> 00:10:54,760 Thank you. Take care. 107 00:10:57,320 --> 00:10:58,240 "Take care"… 108 00:11:04,360 --> 00:11:06,120 Yes, I'm going to back up. 109 00:12:04,360 --> 00:12:05,240 - Hi. - Hi. 110 00:12:05,320 --> 00:12:06,240 Is Amanda here? 111 00:12:07,320 --> 00:12:08,240 No. 112 00:12:11,840 --> 00:12:13,080 She didn't sleep here? 113 00:12:13,800 --> 00:12:16,080 What, she didn't sleep at home? 114 00:12:16,760 --> 00:12:19,440 Wasn't she here yesterday, at the party? 115 00:12:19,520 --> 00:12:20,360 Yeah. 116 00:12:21,320 --> 00:12:22,800 But… she left. 117 00:12:22,880 --> 00:12:24,680 Where was she going? 118 00:12:25,240 --> 00:12:26,400 I don't know. 119 00:12:28,480 --> 00:12:29,600 When did she leave? 120 00:12:30,760 --> 00:12:32,920 Late. I don't really remember. 121 00:12:35,880 --> 00:12:38,240 Someone must fucking know where she is. 122 00:12:38,320 --> 00:12:39,800 Maybe she went to see Viktor. 123 00:12:41,120 --> 00:12:42,600 Viktor who? 124 00:12:43,320 --> 00:12:44,560 I don't know. 125 00:12:46,560 --> 00:12:47,640 Viktor who, Ebba? 126 00:12:47,720 --> 00:12:51,000 I don't know. I just know that his name is Viktor. 127 00:12:51,080 --> 00:12:53,960 - You haven't heard anything on the phone? - No. 128 00:12:54,040 --> 00:12:56,200 - Snapchat or whatever it's called? - No. 129 00:12:56,280 --> 00:13:00,400 Tell her to call us right away, as soon as you get hold of her. 130 00:13:01,000 --> 00:13:02,320 - Okay, Ebba? - Yes. 131 00:13:20,440 --> 00:13:22,600 No. Fuck. 132 00:13:33,640 --> 00:13:34,760 What's happened? 133 00:13:34,840 --> 00:13:36,760 Hi. No, nothing's happened. 134 00:13:36,840 --> 00:13:38,400 Daniel Lindskog, Åre PD. 135 00:13:38,480 --> 00:13:40,760 - My colleague, Anton Lundgren. - Hi. 136 00:13:40,840 --> 00:13:42,680 I called them. I can't wait any longer. 137 00:13:42,760 --> 00:13:45,800 Most people who go missing usually come back within a few days. 138 00:13:45,880 --> 00:13:47,840 With the cold, we're taking this seriously. 139 00:13:47,920 --> 00:13:49,920 We've already got patrols out looking. 140 00:13:50,000 --> 00:13:54,520 I was just at Ebba's, and she says that Amanda left sometime last night. 141 00:13:55,080 --> 00:13:59,400 And her e-bike wasn't there, so she must've taken it somewhere. 142 00:14:00,520 --> 00:14:03,920 Ebba says she went to Viktor, but she doesn't know who he is. 143 00:14:04,000 --> 00:14:06,080 Viktor? Is that the boyfriend? 144 00:14:07,360 --> 00:14:09,480 No, I've never heard of him. 145 00:14:09,560 --> 00:14:11,160 - Have you? - No. 146 00:14:12,080 --> 00:14:14,360 No, Amanda didn't have a boyfriend. 147 00:14:14,440 --> 00:14:16,200 I got this last night. 148 00:14:17,280 --> 00:14:20,200 I didn't have my phone at home. 149 00:14:20,280 --> 00:14:22,680 I left it at work. So fucking typical. 150 00:14:22,760 --> 00:14:24,640 - Hi, Dad. It's me. - Here. 151 00:14:24,720 --> 00:14:26,640 I don't want to stay any longer. I… 152 00:14:27,720 --> 00:14:30,360 Can you pick me up or something? 153 00:14:30,440 --> 00:14:31,760 I haven't drunk that much, 154 00:14:31,840 --> 00:14:34,920 but I'm not calling Mom and having her lecture me. 155 00:14:36,320 --> 00:14:37,360 Well, call me. 156 00:14:38,160 --> 00:14:40,880 Or see you tomorrow. 157 00:14:40,960 --> 00:14:41,960 Love you. 158 00:14:43,120 --> 00:14:44,880 Why haven't you said anything? 159 00:14:44,960 --> 00:14:46,480 - You were at church… - Huh? 160 00:14:46,560 --> 00:14:48,160 The phone was at work. 161 00:14:50,200 --> 00:14:52,760 Okay, we're going to find this Viktor. 162 00:14:52,840 --> 00:14:55,560 Then we'll coordinate a search with mountain rescue. 163 00:14:56,160 --> 00:14:59,080 We need a piece of clothing, for the search dog. 164 00:14:59,760 --> 00:15:01,160 Sure, I'll go get it. 165 00:15:59,240 --> 00:16:00,840 {\an8}Oh, Christian… 166 00:16:15,080 --> 00:16:19,600 {\an8}CONGRATULATIONS 167 00:16:19,680 --> 00:16:20,520 {\an8}POST 168 00:16:29,360 --> 00:16:31,600 AMBER ALERT SEARCH FOR AMANDA, 17 YEARS OLD 169 00:16:31,680 --> 00:16:32,520 ENTER PASSWORD 170 00:16:36,640 --> 00:16:41,000 {\an8}CONTACT THE POLICE IF YOU HAVE ANY INFORMATION 171 00:16:45,320 --> 00:16:48,760 There's a girl missing up here. She disappeared the night I arrived. 172 00:16:51,320 --> 00:16:53,840 Oh. What? What do you mean? 173 00:16:54,680 --> 00:16:56,520 I got a message from Missing People. 174 00:16:57,920 --> 00:17:00,440 But Hanna, you're in Åre to take a break. 175 00:17:00,520 --> 00:17:03,320 Don't get involved in anything like that. 176 00:17:04,640 --> 00:17:05,480 Hey. 177 00:17:06,960 --> 00:17:08,000 Hanna. 178 00:17:09,000 --> 00:17:09,840 No, I know. 179 00:17:09,920 --> 00:17:12,520 I know you, but listen to me now. 180 00:17:12,600 --> 00:17:13,680 Yes. 181 00:17:13,760 --> 00:17:15,520 - Look at me. - What? 182 00:17:15,600 --> 00:17:19,880 - It's going to be all right. - I know. 183 00:17:19,960 --> 00:17:20,800 - Yeah? - Yeah. 184 00:17:21,600 --> 00:17:23,120 Get some rest. 185 00:17:30,320 --> 00:17:32,400 {\an8}SEARCH IN PROGRESS 186 00:17:57,240 --> 00:17:58,120 Hi. 187 00:17:58,800 --> 00:18:00,480 Hi. What's your name? 188 00:18:00,560 --> 00:18:01,560 Hanna Ahlander. 189 00:18:02,080 --> 00:18:03,960 Hanna Ahl… There you are. 190 00:18:04,040 --> 00:18:04,960 Welcome. 191 00:18:05,040 --> 00:18:07,240 Grab a vest and a stick. 192 00:18:07,320 --> 00:18:09,600 There will be a briefing shortly. 193 00:18:09,680 --> 00:18:10,560 Thank you. 194 00:18:11,680 --> 00:18:12,840 Can everyone hear me? 195 00:18:17,280 --> 00:18:18,920 Can I have your attention? 196 00:18:20,360 --> 00:18:22,400 We're going to do a quick briefing. 197 00:18:23,120 --> 00:18:24,600 Our task, people, 198 00:18:25,840 --> 00:18:27,200 is to find Amanda. 199 00:18:28,240 --> 00:18:30,960 Amanda has long, dark hair. 200 00:18:32,200 --> 00:18:35,800 She was last seen wearing a blue down jacket. 201 00:18:35,880 --> 00:18:39,040 We'll keep going as long as there's daylight. 202 00:18:40,320 --> 00:18:43,320 Best of luck. Let's find Amanda. 203 00:19:30,320 --> 00:19:31,400 Hello! 204 00:19:31,480 --> 00:19:33,120 I've found something over here! 205 00:19:38,400 --> 00:19:41,160 We recognized it immediately. Amanda rides it to school. 206 00:19:42,520 --> 00:19:45,040 Some guys from Amanda's class found it. 207 00:19:45,560 --> 00:19:46,560 Thank you. 208 00:19:46,640 --> 00:19:48,000 - And you are? - Sorry. 209 00:19:48,080 --> 00:19:50,520 Lasse Sandahl, Amanda's teacher. 210 00:19:52,120 --> 00:19:55,120 Bosse, can you concentrate your search on this area? 211 00:19:55,200 --> 00:19:57,120 - Certainly. - Thank you. 212 00:19:57,200 --> 00:19:58,040 Anton. 213 00:20:00,120 --> 00:20:01,400 This doesn't bode well. 214 00:20:01,480 --> 00:20:03,480 No, someone obviously hid it. 215 00:20:03,560 --> 00:20:04,400 Right? 216 00:20:05,680 --> 00:20:08,800 I'll ask around if anyone's seen anything. 217 00:20:08,880 --> 00:20:10,200 We have to find Viktor. 218 00:20:17,240 --> 00:20:18,600 Have you done this before? 219 00:20:19,840 --> 00:20:20,680 No. 220 00:20:22,680 --> 00:20:24,320 I hope we don't find her. 221 00:20:26,480 --> 00:20:30,280 I hope she's somewhere safe and just doesn't want to get in touch. 222 00:20:31,160 --> 00:20:32,200 Are you from Åre? 223 00:20:32,760 --> 00:20:35,480 No, Järpen. A few miles south of Åre. 224 00:20:36,560 --> 00:20:37,480 Do you know Amanda? 225 00:20:38,160 --> 00:20:39,760 Yeah, I know who she is. 226 00:20:41,000 --> 00:20:41,960 What's she like? 227 00:20:42,680 --> 00:20:43,560 Amanda? 228 00:20:44,240 --> 00:20:45,600 The loveliest person ever. 229 00:20:46,680 --> 00:20:48,920 But she has bad taste in guys. 230 00:20:49,000 --> 00:20:49,880 How so? 231 00:20:51,520 --> 00:20:53,960 I don't know. I don't want to gossip. 232 00:20:54,040 --> 00:20:55,880 No, I understand, but… 233 00:20:56,560 --> 00:20:57,520 What do you think? 234 00:20:59,480 --> 00:21:01,880 I dated Amanda's boyfriend last year. 235 00:21:01,960 --> 00:21:05,040 He's a seasonal worker. I was hoping he wouldn't come back. 236 00:21:06,080 --> 00:21:08,000 He can get really mad when he's drunk. 237 00:21:11,640 --> 00:21:13,440 Thanks for today, everyone. 238 00:21:14,080 --> 00:21:16,440 We'll continue tomorrow when the light is back. 239 00:21:21,440 --> 00:21:22,280 Thank you. 240 00:21:23,480 --> 00:21:24,800 Let me go! 241 00:21:25,640 --> 00:21:29,520 Bosse, you can't quit. You have to keep searching. 242 00:21:29,600 --> 00:21:31,840 I'm sorry, but it'll be dark soon. 243 00:21:31,920 --> 00:21:33,400 - So we can't… - But… 244 00:21:33,480 --> 00:21:35,040 - He says it'll be dark… - Let go! 245 00:21:35,120 --> 00:21:37,040 My little girl is out there somewhere. 246 00:21:37,120 --> 00:21:38,120 Let me go! 247 00:21:38,200 --> 00:21:40,440 Please, we can't leave her. 248 00:21:40,520 --> 00:21:41,400 You heard… 249 00:21:42,360 --> 00:21:44,560 - You have to keep searching. - It's getting dark. 250 00:21:44,640 --> 00:21:45,960 - We can't. - It's not dark. 251 00:21:46,040 --> 00:21:47,360 - We can't. - What do you mean? 252 00:21:47,440 --> 00:21:50,000 - Lena, we can't. - No, it isn't. It isn't dark! 253 00:21:50,080 --> 00:21:51,520 - Please! - Come on. 254 00:21:51,600 --> 00:21:54,080 What the hell? You're not doing anything! 255 00:21:54,160 --> 00:21:55,120 Don't touch me. 256 00:21:58,200 --> 00:22:00,040 Lena! There… 257 00:22:00,560 --> 00:22:01,480 Lena, come here. 258 00:22:02,080 --> 00:22:03,240 Lena, I understand. 259 00:22:04,400 --> 00:22:05,240 There. 260 00:22:07,960 --> 00:22:08,800 There. 261 00:22:15,680 --> 00:22:18,000 Amanda might have a boyfriend. Viktor. 262 00:22:18,080 --> 00:22:18,960 Yes? 263 00:22:19,920 --> 00:22:22,040 You checked my badge yesterday. 264 00:22:22,120 --> 00:22:23,520 - I recognize you. - Yeah. 265 00:22:23,600 --> 00:22:27,000 We're trying to find him. No one knows who he is or his full name. 266 00:22:27,920 --> 00:22:29,640 He's a seasonal worker. Viktor Malm. 267 00:22:29,720 --> 00:22:33,640 He received a warning for assault as an adolescent. 268 00:22:33,720 --> 00:22:35,720 - Viktor? - I walked with his ex. 269 00:22:36,560 --> 00:22:40,360 Last year, he rented a place in Björn… I wrote down the name. 270 00:22:40,440 --> 00:22:41,280 Björnänge? 271 00:22:41,360 --> 00:22:42,840 Yeah, Björnänge. 272 00:22:43,920 --> 00:22:44,800 Thank you. 273 00:22:45,680 --> 00:22:46,880 Anything else? 274 00:22:46,960 --> 00:22:48,400 No. 275 00:22:48,480 --> 00:22:50,840 - Well, you know where to find us. - Yeah. 276 00:23:07,560 --> 00:23:08,680 Superintendent Grip? 277 00:23:09,280 --> 00:23:10,360 Yes? 278 00:23:10,440 --> 00:23:12,280 Hanna Ahlander, Stockholm PD. 279 00:23:13,200 --> 00:23:16,560 I took part in the search effort and wanted to say hi. 280 00:23:17,880 --> 00:23:21,200 This is a bit unusual, but I'm on a leave of absence. 281 00:23:21,280 --> 00:23:25,400 I'd gladly have a meeting about a temporary post here in Åre. 282 00:23:26,760 --> 00:23:29,200 How about now? I'm hungry. 283 00:23:30,640 --> 00:23:31,520 Sure. 284 00:23:50,280 --> 00:23:51,760 - Hi. - Hi, honey. 285 00:23:53,480 --> 00:23:55,320 - Did you find her? - No. 286 00:23:55,400 --> 00:23:58,320 I'm going to take a shower, and then I have to head back. 287 00:24:02,840 --> 00:24:03,880 It's terrible. 288 00:24:03,960 --> 00:24:05,200 Yeah, I know. 289 00:24:07,680 --> 00:24:10,280 Man, it feels worse since we had Alice. 290 00:24:11,320 --> 00:24:13,360 It feels worse when they're young. 291 00:24:13,440 --> 00:24:14,440 I understand. 292 00:24:14,960 --> 00:24:16,800 So you have a house here? 293 00:24:16,880 --> 00:24:18,800 - No, it's my sister's place. - Oh. 294 00:24:19,880 --> 00:24:22,080 So you've been to Åre a lot. 295 00:24:22,160 --> 00:24:24,440 As a kid, but not in recent years. 296 00:24:26,840 --> 00:24:28,920 So, tell me a little about yourself. 297 00:24:29,520 --> 00:24:30,680 Yeah… 298 00:24:32,680 --> 00:24:36,840 I've worked in the Domestic Violence Unit in Stockholm City PD the past three years. 299 00:24:38,760 --> 00:24:39,960 But those kinds of… 300 00:24:40,880 --> 00:24:44,040 of crimes can weigh heavily on you. 301 00:24:44,120 --> 00:24:45,960 Yeah, that's understandable. 302 00:24:47,320 --> 00:24:48,880 So I took two months off. 303 00:24:49,680 --> 00:24:51,520 I needed a change of scenery. 304 00:24:52,360 --> 00:24:56,320 We often borrow staff from other districts during high season. 305 00:24:56,400 --> 00:24:58,080 I'll cut to the chase. 306 00:24:59,040 --> 00:25:02,040 We're understaffed, and I've got a bad feeling about this. 307 00:25:02,120 --> 00:25:03,840 We could use help right away. 308 00:25:04,440 --> 00:25:08,160 But you're on leave? Do you need to rest? 309 00:25:09,080 --> 00:25:10,440 No, I can start right away. 310 00:25:11,000 --> 00:25:12,520 I want to start right away. 311 00:25:12,600 --> 00:25:13,800 Good. 312 00:25:14,320 --> 00:25:18,040 These types of transfers usually take a week or so. 313 00:25:18,120 --> 00:25:20,360 But you can start working in the meantime. 314 00:25:20,440 --> 00:25:21,280 Perfect. 315 00:27:02,040 --> 00:27:03,480 Amanda, where are you? 316 00:27:12,960 --> 00:27:14,000 Amanda! 317 00:27:15,160 --> 00:27:20,200 BERG'S CONSTRUCTION LTD. 318 00:27:26,560 --> 00:27:30,320 Amanda had her moped when she left… 319 00:27:30,400 --> 00:27:31,240 Hi. 320 00:27:32,680 --> 00:27:36,560 They just aired the press conference on the local news again. 321 00:27:36,640 --> 00:27:37,600 Right. 322 00:27:40,040 --> 00:27:42,720 You're her dad's assistant. 323 00:27:42,800 --> 00:27:45,640 He… I guess he won't be working for a while. 324 00:27:47,000 --> 00:27:47,840 What? 325 00:27:48,360 --> 00:27:51,040 I mean, I guess you'll be working with someone else. 326 00:27:52,560 --> 00:27:54,840 - What are you talking about? - I'm just asking. 327 00:27:54,920 --> 00:27:56,800 His daughter's missing. 328 00:27:56,880 --> 00:28:00,840 The entire village is looking for her, and you're worried about my job? 329 00:28:11,920 --> 00:28:16,120 …get in touch with Missing People to offer assistance. 330 00:28:26,800 --> 00:28:27,640 Ludde! 331 00:28:35,720 --> 00:28:37,880 Hi, Dad. It's me. 332 00:28:37,960 --> 00:28:39,760 I don't want to stay any longer. I… 333 00:28:40,960 --> 00:28:44,400 Can you pick me up or something? I haven't drunk… 334 00:28:45,160 --> 00:28:46,480 Ludde, please! 335 00:28:48,160 --> 00:28:49,240 Come here! 336 00:28:53,560 --> 00:28:55,560 Ludde, come here! 337 00:29:07,520 --> 00:29:09,320 Dad! 338 00:29:09,400 --> 00:29:11,760 Come! Something's happened to Ludde! 339 00:29:11,840 --> 00:29:13,200 Dad, hurry! 340 00:29:13,280 --> 00:29:14,800 I'm looking for Viktor Malm. 341 00:29:14,880 --> 00:29:17,160 He was registered at your apartment last year. 342 00:29:17,240 --> 00:29:18,360 No, we haven't found her. 343 00:29:18,440 --> 00:29:19,680 - Okay. - Repeat that. 344 00:29:19,760 --> 00:29:22,160 - Do you know where he moved to? - My question… 345 00:29:22,240 --> 00:29:23,160 Thank you. 346 00:29:23,720 --> 00:29:25,960 My question is if you met… 347 00:29:26,040 --> 00:29:28,040 - No, I can't help you. - I'll call you back. 348 00:29:28,120 --> 00:29:30,160 Okay, according to the operator, 349 00:29:30,240 --> 00:29:34,040 Amanda's phone last pinged a tower at 2:14 a.m. 350 00:29:34,120 --> 00:29:35,560 After that, nothing. 351 00:29:35,640 --> 00:29:38,960 Viktor Malm's phone, however, has been active up by Såssjön. 352 00:29:40,040 --> 00:29:41,160 I know the area. 353 00:29:41,240 --> 00:29:44,160 There's a neglected cabin there. 354 00:29:44,240 --> 00:29:46,280 - Do you know where it is? - Yeah. 355 00:29:46,360 --> 00:29:47,520 Let's go. 356 00:29:50,560 --> 00:29:54,280 Viktor received a warning for assaulting his former girlfriend. 357 00:29:54,360 --> 00:29:57,640 Amanda might be held in the cabin against her will. 358 00:29:58,160 --> 00:30:00,600 We'll play it safe and enter straightaway. 359 00:30:11,240 --> 00:30:12,840 - I'll go around back. - Go. 360 00:30:12,920 --> 00:30:14,400 You go first. I'll cover you. 361 00:30:26,200 --> 00:30:28,560 I see two people. No clear visual to the right. 362 00:30:28,640 --> 00:30:29,800 I'm by the back door. 363 00:30:29,880 --> 00:30:30,720 Go. 364 00:30:32,080 --> 00:30:33,920 - Police! - Police! 365 00:30:34,440 --> 00:30:36,040 - Show me your hands! - Show me your hands! 366 00:30:36,120 --> 00:30:38,320 - Don't move. - What are you doing? 367 00:30:39,040 --> 00:30:39,880 Where's Amanda? 368 00:30:41,640 --> 00:30:42,800 What is this? 369 00:30:42,880 --> 00:30:43,760 Where is she? 370 00:30:43,840 --> 00:30:45,200 How the hell should I know? 371 00:30:45,680 --> 00:30:46,600 Who's Amanda? 372 00:30:47,160 --> 00:30:49,440 Get dressed. You're coming with us to the station. 373 00:33:23,200 --> 00:33:25,920 {\an8}Subtitle translation by: Josephine Roos Henriksson 25820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.