All language subtitles for Aberdeen.2024.1080p.PMTP.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,320 --> 00:00:40,520 {\an8}Aberdeen, 2 00:01:33,700 --> 00:01:35,050 Catch a big one, Mushroom. 3 00:01:46,780 --> 00:01:51,880 Yeah, she's female, 40s to 60s. 4 00:01:53,170 --> 00:01:54,520 Yeah, she's Brown. 5 00:01:55,360 --> 00:01:57,730 Hey, you can't be here. 6 00:02:00,220 --> 00:02:00,790 Hey, come on. 7 00:02:00,820 --> 00:02:01,510 Let's go. 8 00:02:01,690 --> 00:02:04,810 You can't be sleeping here. 9 00:02:04,840 --> 00:02:05,470 Let's go. 10 00:02:05,470 --> 00:02:05,800 Get up. 11 00:02:05,830 --> 00:02:07,930 You can't kick me like that. 12 00:02:07,960 --> 00:02:10,210 We weren't kicking you. You have to get up and go home. 13 00:02:10,210 --> 00:02:12,040 You can't be sleeping here. 14 00:02:14,380 --> 00:02:15,220 Now she's awake. 15 00:02:15,250 --> 00:02:16,210 You can send them. 16 00:02:25,930 --> 00:02:26,740 Let's go. 17 00:02:29,260 --> 00:02:32,890 No, no, you can't be drinking in public. 18 00:02:34,390 --> 00:02:34,660 Come on. 19 00:02:35,740 --> 00:02:35,920 What? 20 00:02:35,920 --> 00:02:36,940 Kicking me is what I felt. 21 00:02:36,970 --> 00:02:37,900 No. 22 00:02:38,890 --> 00:02:39,190 Hey, come on. 23 00:02:39,190 --> 00:02:40,330 - No. - Come on. 24 00:02:40,360 --> 00:02:41,170 That's enough. Come on. 25 00:02:41,200 --> 00:02:42,790 Don't touch me. You can't touch me like that. 26 00:02:42,820 --> 00:02:43,150 Get up. 27 00:02:43,420 --> 00:02:44,110 Get up. 28 00:02:45,160 --> 00:02:46,480 Cops are going to come pick you up and take 29 00:02:46,480 --> 00:02:47,740 you someplace to sleep this off, OK? 30 00:02:47,740 --> 00:02:48,400 OK? 31 00:02:51,280 --> 00:02:52,360 - Do you hear me? - I can't hear you. 32 00:02:52,480 --> 00:02:53,650 - Come here. - What? 33 00:02:53,934 --> 00:02:56,700 Shit. 34 00:02:56,700 --> 00:02:59,190 Go, you Aberdeen. 35 00:02:59,220 --> 00:03:00,960 You crazy bitch! 36 00:03:10,781 --> 00:03:11,814 I'm seeing it. 37 00:03:18,900 --> 00:03:19,170 Hey! 38 00:03:20,520 --> 00:03:22,530 Get your fucking hands off me. 39 00:03:23,280 --> 00:03:25,080 Why don't you bother someone else? 40 00:03:25,350 --> 00:03:27,120 It's my own fucking land. 41 00:03:36,780 --> 00:03:38,640 And I kicked him in the balls. 42 00:03:38,880 --> 00:03:40,530 They booked it the hell out of there. 43 00:03:43,020 --> 00:03:44,550 Fuck, you're crazy. 44 00:03:45,090 --> 00:03:48,420 Well, that's what they get for kicking me, trying to hack 45 00:03:48,420 --> 00:03:50,160 and say they weren't kicking me. 46 00:03:50,610 --> 00:03:52,110 A fucking joke. 47 00:03:52,140 --> 00:03:52,800 Right. 48 00:03:52,860 --> 00:03:53,940 Fuck. 49 00:03:54,360 --> 00:03:55,650 You think they're going to charge you? 50 00:03:55,680 --> 00:03:57,150 I don't give a shit. 51 00:03:58,020 --> 00:03:59,850 Fucking dirty pigs! 52 00:04:00,630 --> 00:04:02,670 Let me lose my IDs. 53 00:04:03,720 --> 00:04:04,320 Oh. 54 00:04:06,690 --> 00:04:09,540 Heck, my head is sore. 55 00:04:12,420 --> 00:04:12,960 Hey! 56 00:04:13,980 --> 00:04:16,290 Hey, when can I make my phone call? 57 00:04:16,320 --> 00:04:18,450 I got to call my brother to come get me. 58 00:04:18,990 --> 00:04:20,970 When we have the time, we'll take you to your phone call. 59 00:04:21,000 --> 00:04:22,860 Right now, sit down and shut up. 60 00:04:23,370 --> 00:04:24,420 Ugly ass! 61 00:04:28,440 --> 00:04:30,450 You are on fire. 62 00:04:34,650 --> 00:04:35,040 Come on. 63 00:04:36,240 --> 00:04:37,110 Phone's right there. 64 00:04:37,200 --> 00:04:38,430 Can make your call in here. 65 00:04:47,100 --> 00:04:48,540 You're just going to stand there or what? 66 00:04:51,380 --> 00:04:52,460 I'll be outside. 67 00:04:52,550 --> 00:04:53,240 Go then. 68 00:05:17,570 --> 00:05:18,860 Mr. Spence. 69 00:05:20,810 --> 00:05:21,440 Hi. 70 00:05:23,360 --> 00:05:23,960 Oh. 71 00:05:25,400 --> 00:05:28,040 Well, the results are in. 72 00:05:30,170 --> 00:05:33,350 I'm very sorry, but it doesn't look good. 73 00:05:36,260 --> 00:05:39,620 Yeah, I figured. 74 00:05:44,000 --> 00:05:46,130 How much time? 75 00:05:46,160 --> 00:05:47,570 Three to six months. 76 00:05:53,020 --> 00:05:53,710 I'm sorry. 77 00:05:53,740 --> 00:05:54,190 Do you mind? 78 00:05:54,610 --> 00:05:55,720 No, go ahead. 79 00:05:56,260 --> 00:05:56,920 Hello? 80 00:05:57,520 --> 00:05:58,990 Boyd, I'm in jail. 81 00:05:58,990 --> 00:06:00,220 You got to come get me. 82 00:06:01,000 --> 00:06:02,620 They threw me in a drunk tank. 83 00:06:02,860 --> 00:06:05,020 Heck, I wasn't even that drunk. 84 00:06:05,040 --> 00:06:07,270 Aberdeen, you can't keep doing this. 85 00:06:07,300 --> 00:06:08,170 It's the last time. 86 00:06:08,170 --> 00:06:09,130 I promise. 87 00:06:09,130 --> 00:06:12,970 And I lost all my IDs, so you got to come tell them who I am. 88 00:06:15,760 --> 00:06:16,480 Hello? 89 00:06:18,730 --> 00:06:19,840 Hello? 90 00:06:22,780 --> 00:06:23,770 I got to go. 91 00:06:24,910 --> 00:06:26,350 Can we schedule a follow-up? 92 00:06:26,380 --> 00:06:27,310 Sure. 93 00:06:27,790 --> 00:06:28,870 I'll call. 94 00:06:35,980 --> 00:06:37,360 This fucking place. 95 00:06:42,190 --> 00:06:45,160 Your sister's lucky she's not facing criminal charges 96 00:06:45,160 --> 00:06:46,390 for what she did. 97 00:06:48,760 --> 00:06:52,180 Aberdeen's had a tough life, broken home, 98 00:06:52,180 --> 00:06:53,650 drug-addicted daughter. 99 00:06:53,950 --> 00:06:56,740 She had to leave Peguis because of the flooding. 100 00:06:56,770 --> 00:07:00,640 She's been living in motels for the last few years. 101 00:07:00,820 --> 00:07:03,970 She was recently evicted from the last one she was in. 102 00:07:05,530 --> 00:07:09,280 I want to apologize for any inconvenience 103 00:07:09,280 --> 00:07:10,030 she may have caused. 104 00:07:10,030 --> 00:07:13,270 I understand she's not the most cooperative person. 105 00:07:18,790 --> 00:07:21,880 I've been trying to get my sister to come to the church 106 00:07:21,910 --> 00:07:23,230 and find God. 107 00:07:23,470 --> 00:07:26,590 I think if she let God into her life, 108 00:07:26,590 --> 00:07:27,970 she could do wonderful things. 109 00:07:28,000 --> 00:07:29,800 You're a man of the Lord. 110 00:07:30,400 --> 00:07:31,390 I am. 111 00:07:32,410 --> 00:07:34,000 He saved me from myself. 112 00:07:34,360 --> 00:07:37,150 I was not far from where Aberdeen is right now, 113 00:07:37,150 --> 00:07:39,520 but I let the Lord into my life, and he saved me. 114 00:07:42,730 --> 00:07:44,290 Between you and me, 115 00:07:45,450 --> 00:07:48,660 I think she has a demon, a bitter demon. 116 00:07:49,740 --> 00:07:51,420 They all do. 117 00:07:52,680 --> 00:07:53,550 Come in. 118 00:07:55,740 --> 00:07:56,310 All right, sir. 119 00:07:56,310 --> 00:07:56,910 Yeah. 120 00:07:56,910 --> 00:07:58,140 You can meet her up front in a minute. 121 00:07:59,220 --> 00:08:00,360 Thanks, Larry. 122 00:08:00,390 --> 00:08:01,170 Thank you. 123 00:08:02,520 --> 00:08:03,630 Thank you. 124 00:08:05,130 --> 00:08:06,630 God bless you and your family. 125 00:08:06,660 --> 00:08:08,790 Tell your sister to stay out of trouble. 126 00:08:08,820 --> 00:08:09,720 I will. 127 00:08:15,720 --> 00:08:18,600 Can you believe those guys putting me in a drunk tank, 128 00:08:18,630 --> 00:08:20,670 making me lose all my IDs? 129 00:08:21,180 --> 00:08:22,140 What's with you? 130 00:08:22,350 --> 00:08:23,970 What's wrong with you? 131 00:08:24,000 --> 00:08:25,650 Why do you act like this? 132 00:08:25,680 --> 00:08:28,140 Do you realize I've been trying to reach you for the last month? 133 00:08:28,320 --> 00:08:30,240 Yeah, roll your eyes. 134 00:08:40,620 --> 00:08:42,330 Fuck's sakes. 135 00:08:50,810 --> 00:08:51,830 I'm sorry. 136 00:08:53,360 --> 00:08:54,170 I know. 137 00:08:55,940 --> 00:08:57,800 So why were you trying to get a hold of me? 138 00:09:01,370 --> 00:09:03,020 The kids are in foster care. 139 00:09:03,860 --> 00:09:04,910 They're in the city. 140 00:09:05,930 --> 00:09:06,740 You need to come home. 141 00:09:06,770 --> 00:09:07,820 It's time to grow up. 142 00:09:09,140 --> 00:09:10,250 Why did you give them up? 143 00:09:11,390 --> 00:09:15,140 Because I'm sick, Aberdeen. 144 00:09:18,650 --> 00:09:20,000 I can't care for them. 145 00:09:24,620 --> 00:09:26,720 I've been sick for a while. 146 00:09:28,400 --> 00:09:29,300 It's cancer. 147 00:09:44,180 --> 00:09:47,600 Oh, gosh, you stink. 148 00:09:50,120 --> 00:09:51,890 You're not so fresh yourself. 149 00:09:55,640 --> 00:09:56,690 Come home, Aberdeen. 150 00:09:57,980 --> 00:09:59,270 I'm not a good mom. 151 00:10:00,890 --> 00:10:01,820 I failed Pritchard. 152 00:10:01,820 --> 00:10:02,720 I'll fail again. 153 00:10:02,750 --> 00:10:05,210 Pritchard's an adult. She made her own choices. 154 00:10:05,210 --> 00:10:06,920 But her kids need you. 155 00:10:06,950 --> 00:10:08,720 At least come with me to see them. 156 00:10:08,750 --> 00:10:10,760 I have a scheduled visit with them today. 157 00:10:12,770 --> 00:10:15,140 It's been a long time since you've seen them last. 158 00:10:19,820 --> 00:10:21,530 I have to be somewhere in an hour. 159 00:10:24,290 --> 00:10:26,030 OK, OK. 160 00:10:33,710 --> 00:10:34,550 Hi, Boyd. 161 00:10:34,580 --> 00:10:35,690 Nice to see you again. 162 00:10:35,720 --> 00:10:36,500 You too. 163 00:10:37,400 --> 00:10:38,630 Hey, Aberdeen. 164 00:10:38,660 --> 00:10:40,510 And you must be the koo-- 165 00:10:40,510 --> 00:10:41,050 kookum. 166 00:10:42,370 --> 00:10:43,150 "Koo-kom." 167 00:10:43,180 --> 00:10:43,900 Sorry? 168 00:10:43,930 --> 00:10:45,640 It's pronounced "koo-kom." 169 00:10:46,210 --> 00:10:47,290 Oh, "koo-kom." 170 00:10:47,290 --> 00:10:48,460 OK, good. 171 00:10:48,490 --> 00:10:49,480 How are you? 172 00:10:52,210 --> 00:10:52,750 OK. 173 00:10:52,750 --> 00:10:54,730 Well, the kids just arrived for your visit, 174 00:10:54,730 --> 00:10:55,930 so please take a seat. 175 00:10:55,930 --> 00:10:57,130 Someone will be with you. 176 00:11:08,950 --> 00:11:10,630 Do you have to act like that? 177 00:11:10,840 --> 00:11:11,260 What? 178 00:11:11,290 --> 00:11:13,030 Like you don't want to be here. 179 00:11:13,210 --> 00:11:14,650 I don't want to be here. 180 00:11:14,920 --> 00:11:16,180 You know why? 181 00:11:17,260 --> 00:11:18,010 We knock. 182 00:11:18,650 --> 00:11:20,110 Well, fake it. 183 00:11:20,530 --> 00:11:22,900 We're here to see the kids not so you can act like an ass. 184 00:11:25,270 --> 00:11:25,870 OK. 185 00:11:25,900 --> 00:11:27,610 So I'll see you in about 45 minutes, OK? 186 00:11:27,640 --> 00:11:28,690 Yeah, thank you. 187 00:11:31,540 --> 00:11:32,920 Hello again, Boyd. How are you? 188 00:11:32,950 --> 00:11:34,210 I'm good. Thank you. 189 00:11:34,240 --> 00:11:36,610 This is my sister I told you about. 190 00:11:36,640 --> 00:11:37,750 Oh, Aberdeen, right. 191 00:11:37,750 --> 00:11:38,950 So it's nice to meet you. 192 00:11:40,330 --> 00:11:43,990 I mean, Boyd has said a lot of things about you. 193 00:11:45,910 --> 00:11:47,140 All good things, I'm sure. 194 00:11:47,170 --> 00:11:49,090 Yeah, all great things. 195 00:11:50,140 --> 00:11:51,760 Let me take you to see the kids, OK? 196 00:11:51,790 --> 00:11:53,260 Yeah, please follow me. 197 00:12:03,880 --> 00:12:04,660 How are you doing? 198 00:12:04,900 --> 00:12:05,590 I'm good. 199 00:12:05,740 --> 00:12:06,250 That's good. 200 00:12:06,580 --> 00:12:08,050 Kids are excited to see you. 201 00:12:08,470 --> 00:12:09,190 - Me, too. - Yeah. 202 00:12:09,460 --> 00:12:12,130 Oh, and by the way, this is my office, so if you need anything, 203 00:12:12,130 --> 00:12:13,210 I'll be right in there. 204 00:12:13,270 --> 00:12:13,660 OK. 205 00:12:14,440 --> 00:12:15,700 And it's just down this way. 206 00:12:16,300 --> 00:12:16,540 OK. 207 00:12:21,700 --> 00:12:23,980 Hey, kids, I got a visitor. 208 00:12:24,010 --> 00:12:24,430 Hey. 209 00:12:25,210 --> 00:12:26,410 Old Boyd. 210 00:12:26,530 --> 00:12:27,040 Hey, Alfie. 211 00:12:27,670 --> 00:12:28,180 Hey, kids. 212 00:12:28,180 --> 00:12:30,610 Look, look, look, look who came to visit. 213 00:12:31,000 --> 00:12:31,210 Hey. 214 00:12:31,870 --> 00:12:33,160 I thought you bring mom. 215 00:12:34,780 --> 00:12:35,530 Mom was sick. 216 00:12:35,530 --> 00:12:39,090 You've gone so tall. 217 00:12:39,900 --> 00:12:40,740 Holy. 218 00:12:40,740 --> 00:12:42,990 And you kids are so big. 219 00:12:45,630 --> 00:12:47,130 You've grown so much. 220 00:12:51,420 --> 00:12:52,920 OK, you guys have a nice visit. 221 00:12:52,920 --> 00:12:54,420 I'll be back, OK? 222 00:12:59,130 --> 00:13:01,440 So how have you guys been? 223 00:13:01,830 --> 00:13:02,520 - Been good. - Good. 224 00:13:02,520 --> 00:13:03,720 - Yeah. - Yeah. 225 00:13:08,400 --> 00:13:10,290 And you, what grade are you in now? 226 00:13:10,980 --> 00:13:11,670 Grade 10. 227 00:13:12,300 --> 00:13:13,710 Oh, really? 228 00:13:18,990 --> 00:13:21,420 I'm really happy to be here. 229 00:13:22,620 --> 00:13:25,290 We start with 6, 6, 5, 5, 3. 230 00:13:25,320 --> 00:13:26,280 - What? - Yes. 231 00:13:26,580 --> 00:13:28,170 - OK. - It's my turn. 232 00:13:28,530 --> 00:13:28,830 It's your turn. 233 00:13:29,040 --> 00:13:30,120 That's not how this game works. 234 00:13:30,120 --> 00:13:32,010 - It's working. - Because she's winning. 235 00:13:32,040 --> 00:13:33,180 She's winning. That's right. 236 00:13:33,330 --> 00:13:34,370 - No, go ahead. - Go ahead. 237 00:13:35,030 --> 00:13:36,230 Do you have a 7? 238 00:13:36,260 --> 00:13:37,190 Me or him? 239 00:13:37,220 --> 00:13:38,450 - You. - OK. 240 00:13:38,480 --> 00:13:39,800 No, I don't. Go fish. 241 00:13:39,830 --> 00:13:40,700 Go on. 242 00:13:42,470 --> 00:13:44,060 Do you have a 3? 243 00:13:44,660 --> 00:13:46,130 Oh. Oh, me? 244 00:13:46,160 --> 00:13:46,640 Yes. 245 00:13:51,650 --> 00:13:53,660 And do you have a 4? 246 00:13:53,660 --> 00:13:54,680 All right, here we go. 247 00:13:56,300 --> 00:13:56,810 Hey, guys. 248 00:13:56,870 --> 00:13:58,580 Sorry, time's up. 249 00:13:58,580 --> 00:13:59,810 But I got to get these guys home. 250 00:13:59,840 --> 00:14:00,200 Cards. 251 00:14:04,370 --> 00:14:05,960 When are you going to come back? 252 00:14:06,050 --> 00:14:07,400 I'll be here for the next visit. 253 00:14:07,430 --> 00:14:08,510 Can you bring mom? 254 00:14:09,590 --> 00:14:10,130 I'll try. 255 00:14:10,700 --> 00:14:11,120 Come on. 256 00:14:12,740 --> 00:14:13,460 Come on, big hugs. 257 00:14:22,580 --> 00:14:22,880 OK. 258 00:14:27,170 --> 00:14:28,040 I'll see you kids, eh? 259 00:14:35,240 --> 00:14:36,710 OK, just wait here a minute. 260 00:14:36,710 --> 00:14:38,180 I'll be right back, OK? 261 00:14:51,230 --> 00:14:53,120 It was really nice to meet you today, Aberdeen. 262 00:14:53,150 --> 00:14:54,170 Thanks for coming. 263 00:14:55,940 --> 00:14:56,600 OK. 264 00:14:59,150 --> 00:15:00,080 - Thank you, Glennis. - Yeah. 265 00:15:00,110 --> 00:15:00,920 No, thank you, Boyd. 266 00:15:01,070 --> 00:15:01,820 - See you later. - See you. 267 00:15:05,030 --> 00:15:06,890 Hey, guys, the kids are ready for you. 268 00:15:06,920 --> 00:15:08,090 - Yeah. - Follow me back. 269 00:15:08,930 --> 00:15:10,700 Who the fuck are those white people? 270 00:15:10,940 --> 00:15:12,380 Is that who has our kids? 271 00:15:13,460 --> 00:15:15,050 They sure love taking our children 272 00:15:15,050 --> 00:15:16,790 and giving them to white people. 273 00:15:16,940 --> 00:15:18,890 At least we know the kids are safe. 274 00:15:18,920 --> 00:15:20,900 Why can't they put them with a Native family? 275 00:15:20,930 --> 00:15:22,820 I have no control over where they're placed. 276 00:15:22,850 --> 00:15:23,930 Oh, right. 277 00:15:23,960 --> 00:15:26,030 You were raised by white people, too. 278 00:15:27,770 --> 00:15:29,620 I had no control over that either. 279 00:15:38,710 --> 00:15:39,340 Come on. 280 00:15:40,510 --> 00:15:41,110 Let's go. 281 00:15:42,190 --> 00:15:44,680 I'm only riding with you because you're my only ride. 282 00:15:48,190 --> 00:15:49,060 Alfred! 283 00:15:52,240 --> 00:15:55,210 Alfred, it's just me, Aberdeen. 284 00:15:57,460 --> 00:15:58,510 Alfred! 285 00:15:58,690 --> 00:16:00,730 OK, OK, OK. 286 00:16:03,490 --> 00:16:05,230 Why always banging on the freaking door 287 00:16:05,260 --> 00:16:06,580 like that, Aberdeen? The fuck? 288 00:16:06,790 --> 00:16:07,600 Oh, my God. 289 00:16:07,600 --> 00:16:09,670 Put on some clothes, boy. 290 00:16:09,970 --> 00:16:10,870 Oh, shit. 291 00:16:12,220 --> 00:16:14,200 Why is it so dark in here? 292 00:16:17,800 --> 00:16:19,420 Open the blind or something. 293 00:16:19,840 --> 00:16:20,710 Fuck off. 294 00:16:25,990 --> 00:16:26,500 Jeez. 295 00:16:27,220 --> 00:16:27,880 Hey! 296 00:16:29,800 --> 00:16:30,400 Hello, hey. 297 00:16:35,080 --> 00:16:36,220 Hey, where's Alfred? 298 00:16:37,810 --> 00:16:39,670 Hey, where's Alfred? 299 00:16:39,700 --> 00:16:40,270 I said. 300 00:16:40,660 --> 00:16:43,240 You're a real, sickening bitch sometimes. 301 00:16:43,240 --> 00:16:43,870 Do you know that? 302 00:16:43,900 --> 00:16:44,800 Where's Alfred? 303 00:16:45,460 --> 00:16:46,480 Alfred! 304 00:16:46,510 --> 00:16:47,500 Aberdeen! 305 00:16:48,070 --> 00:16:49,390 My friend. 306 00:16:49,420 --> 00:16:51,130 Hey! 307 00:16:54,610 --> 00:16:55,780 Holy. 308 00:16:56,050 --> 00:16:57,610 Are you high or what? 309 00:16:57,640 --> 00:16:59,950 No, just clean. 310 00:17:00,070 --> 00:17:01,840 It's time you showered. 311 00:17:05,680 --> 00:17:08,200 Did you eat my chicken, you dirty bastard? 312 00:17:08,319 --> 00:17:09,369 Babe, I was hungry. 313 00:17:09,369 --> 00:17:09,940 It was there. 314 00:17:09,940 --> 00:17:10,990 You were hungry? 315 00:17:11,020 --> 00:17:15,579 Heck, you take everything from me, my painkillers, now my chicken. 316 00:17:15,579 --> 00:17:17,230 What else are you going to take from me? 317 00:17:17,319 --> 00:17:18,849 You're going to kill me. 318 00:17:18,880 --> 00:17:23,140 Don't be a dramatic queen. 319 00:17:24,280 --> 00:17:25,770 Hey, how about this? 320 00:17:26,040 --> 00:17:27,569 I'll get you some more chicken. 321 00:17:27,569 --> 00:17:28,290 With what? 322 00:17:28,319 --> 00:17:29,160 His money? 323 00:17:29,190 --> 00:17:30,330 Shut up. 324 00:17:30,360 --> 00:17:31,560 What are you even doing here? 325 00:17:31,590 --> 00:17:32,580 You really want to know? 326 00:17:32,610 --> 00:17:33,990 Not really, no. 327 00:17:34,110 --> 00:17:35,730 Yeah, I do. 328 00:17:36,510 --> 00:17:38,460 I just got out of the drunk tank. 329 00:17:38,880 --> 00:17:40,500 My brother came for me. 330 00:17:40,530 --> 00:17:42,630 I lost all my IDs. 331 00:17:42,900 --> 00:17:45,510 He told me he's sick, and he couldn't 332 00:17:45,540 --> 00:17:47,370 take care of my grandchildren. 333 00:17:47,490 --> 00:17:50,100 Now, they're in the fucking system. 334 00:17:52,950 --> 00:17:54,300 Are you OK? 335 00:17:54,330 --> 00:17:55,320 Yeah. 336 00:17:55,770 --> 00:17:57,600 I just need a new ID. 337 00:17:57,990 --> 00:18:00,000 Where can I get a new status card? 338 00:18:03,240 --> 00:18:04,080 How the hell would I know? 339 00:18:04,080 --> 00:18:05,040 I'm a white boy. 340 00:18:06,690 --> 00:18:08,640 Indigenous Affairs. 341 00:18:08,640 --> 00:18:09,840 That's where. 342 00:18:09,870 --> 00:18:11,070 OK, let's go then. 343 00:18:11,070 --> 00:18:11,700 - Get ready. - OK. 344 00:18:11,700 --> 00:18:12,510 OK. 345 00:18:13,320 --> 00:18:15,210 How about you have a good day, you two. 346 00:18:18,480 --> 00:18:20,640 OK, how about I go with you? 347 00:18:21,000 --> 00:18:21,960 Fuck's sakes. 348 00:18:22,530 --> 00:18:24,290 We'll make a day out of it. 349 00:18:25,850 --> 00:18:27,740 Don't stay in there very long. 350 00:18:27,770 --> 00:18:29,330 I'm timing you. 351 00:18:29,690 --> 00:18:31,550 And I don't want to hear any noise. 352 00:18:31,800 --> 00:18:32,600 Duh. 353 00:18:32,600 --> 00:18:34,340 I hear that! 354 00:18:37,280 --> 00:18:39,080 Just kind of needed a little extra sleep, 355 00:18:39,080 --> 00:18:41,030 and now we're going to a fucking-- 356 00:18:41,660 --> 00:18:42,230 Shut up. 357 00:18:45,500 --> 00:18:45,980 Whew. 358 00:18:47,930 --> 00:18:49,790 Looking good, looking good. 359 00:18:52,620 --> 00:18:53,930 With mercy. 360 00:18:55,610 --> 00:18:57,110 Woo-hoo! 361 00:18:57,420 --> 00:18:59,540 Either I get the fuck out of here 362 00:18:59,660 --> 00:19:00,710 or just fucking go or-- 363 00:19:01,670 --> 00:19:02,330 OK, let's go. 364 00:19:02,840 --> 00:19:03,590 Let's go. 365 00:19:03,860 --> 00:19:04,760 Let's go. 366 00:19:05,450 --> 00:19:06,200 Where are we going? 367 00:19:16,970 --> 00:19:17,870 It's closed. 368 00:19:17,900 --> 00:19:19,160 No. 369 00:19:19,190 --> 00:19:20,960 It can't be, Aberdeen. 370 00:19:20,990 --> 00:19:22,760 It's the middle of the damn day. 371 00:19:24,140 --> 00:19:25,280 Well, it's locked. 372 00:19:25,310 --> 00:19:26,540 Try knocking. 373 00:19:34,820 --> 00:19:36,830 Holy. 374 00:19:37,010 --> 00:19:38,060 You have issues. 375 00:19:38,090 --> 00:19:38,570 Fuck. 376 00:19:43,190 --> 00:19:44,480 The hell do you think you're doing? 377 00:19:44,510 --> 00:19:46,370 We're here to get a status card. 378 00:19:46,400 --> 00:19:48,500 Really? Well, you're out of luck because this is not 379 00:19:48,500 --> 00:19:49,700 the location this week. 380 00:19:49,730 --> 00:19:51,020 What does that even mean? 381 00:19:51,050 --> 00:19:54,890 It means locations to apply for status cards are changed weekly. 382 00:19:54,920 --> 00:19:57,110 Well, that doesn't make any sense because how would anyone 383 00:19:57,110 --> 00:19:58,490 ever know where they were then? 384 00:19:58,520 --> 00:19:59,060 Yeah. 385 00:20:00,320 --> 00:20:03,560 Can we talk to someone in charge, please? 386 00:20:03,590 --> 00:20:05,000 Do you have an appointment? 387 00:20:05,030 --> 00:20:05,960 Yes. 388 00:20:06,650 --> 00:20:07,550 With who? 389 00:20:07,580 --> 00:20:08,840 Are you fucking kidding me? 390 00:20:08,870 --> 00:20:10,730 Let me speak to somebody in charge right now, 391 00:20:10,730 --> 00:20:11,810 or I'm calling the cops. 392 00:20:11,840 --> 00:20:13,460 OK, what is going on here? 393 00:20:13,760 --> 00:20:15,860 OK, so-- hi. 394 00:20:16,130 --> 00:20:21,400 So this asshole right here won't give Aberdeen her status card, 395 00:20:21,400 --> 00:20:22,390 so maybe you can. 396 00:20:22,660 --> 00:20:23,920 OK, OK. 397 00:20:23,950 --> 00:20:25,300 I'll take it from here. 398 00:20:25,450 --> 00:20:26,650 Who the fuck are you? 399 00:20:26,830 --> 00:20:28,210 My name is Maggie. 400 00:20:29,200 --> 00:20:32,650 I'm the secretary here at Indigenous Affairs. 401 00:20:32,680 --> 00:20:35,560 Oh, well, maybe you can help us. 402 00:20:35,740 --> 00:20:39,730 We are looking to acquire a status card here today. 403 00:20:39,760 --> 00:20:41,980 Yeah, well, I'm really sorry, but we don't hand out cards 404 00:20:41,980 --> 00:20:43,360 here, so that will be impossible. 405 00:20:43,360 --> 00:20:45,940 What we do is your application to get a card here, 406 00:20:45,940 --> 00:20:48,460 and then we send your application to Ottawa. 407 00:20:48,730 --> 00:20:50,080 Well, let's do that then. 408 00:20:50,920 --> 00:20:52,150 But do you have an appointment? 409 00:20:52,180 --> 00:20:53,200 Yes. 410 00:20:54,040 --> 00:20:54,550 OK. 411 00:20:54,550 --> 00:20:55,810 Can I please see some ID? 412 00:20:56,110 --> 00:20:57,400 That's why I'm here. 413 00:20:58,090 --> 00:21:01,090 OK, so you have no other forms of identification? 414 00:21:01,120 --> 00:21:03,130 I said that's why I'm here. 415 00:21:06,610 --> 00:21:07,300 OK. 416 00:21:07,450 --> 00:21:08,380 OK. 417 00:21:08,410 --> 00:21:10,210 Before you can get an appointment, 418 00:21:10,210 --> 00:21:12,370 you need some form of ID, OK? 419 00:21:12,370 --> 00:21:14,710 When you have the appropriate identification, 420 00:21:14,710 --> 00:21:16,450 please call the number on the website. 421 00:21:16,480 --> 00:21:19,470 Leave your name and your number where you can be reached. 422 00:21:19,500 --> 00:21:21,990 It usually takes us about a month to get back to you, 423 00:21:22,020 --> 00:21:23,910 OK, to set a date for the appointment. 424 00:21:23,910 --> 00:21:27,360 It takes about three months to prove that your First Nations 425 00:21:27,360 --> 00:21:27,840 person. 426 00:21:27,840 --> 00:21:30,390 And after that, after proven, you 427 00:21:30,390 --> 00:21:32,820 will have your status card mailed out to you. 428 00:21:32,850 --> 00:21:34,590 You're fucking kidding me. 429 00:21:34,620 --> 00:21:36,060 That's the protocol. 430 00:21:36,180 --> 00:21:37,080 OK? 431 00:21:37,920 --> 00:21:39,150 Have a nice day. 432 00:21:39,300 --> 00:21:40,080 Bitch. 433 00:21:40,890 --> 00:21:43,980 That was really, really nice meeting you, too. 434 00:21:44,430 --> 00:21:45,930 Hey, wait a second just got-- 435 00:22:03,900 --> 00:22:04,260 Come on. 436 00:22:04,260 --> 00:22:05,250 I've got an idea. 437 00:22:08,130 --> 00:22:09,960 Oh, my God. 438 00:22:10,110 --> 00:22:11,220 I'm sleepy. 439 00:22:11,580 --> 00:22:13,620 I didn't get to sleep when you brought me up earlier. 440 00:22:13,890 --> 00:22:16,140 I need at least my 12 hours. 441 00:22:16,170 --> 00:22:17,940 Oh, my God. 442 00:22:17,970 --> 00:22:18,930 12 hours? 443 00:22:18,960 --> 00:22:20,100 Yeah, 12 hours. 444 00:22:20,100 --> 00:22:20,880 Fuck's sake. 445 00:22:20,880 --> 00:22:21,360 I'm sorry. 446 00:22:21,360 --> 00:22:23,130 I want my skin to look good. 447 00:22:23,160 --> 00:22:23,750 Like mine. 448 00:22:24,270 --> 00:22:25,950 Fuck, no. Not like you. 449 00:22:35,400 --> 00:22:36,300 Go wait over there. 450 00:22:37,650 --> 00:22:38,580 Go on. 451 00:22:49,350 --> 00:22:50,520 Next, please. 452 00:22:56,070 --> 00:22:57,060 Good afternoon. 453 00:22:57,090 --> 00:22:58,560 How can I help you today? 454 00:22:58,740 --> 00:22:59,250 Yeah, hi. 455 00:22:59,250 --> 00:23:01,320 I want to replace my Manitoba ID. 456 00:23:01,710 --> 00:23:02,910 I lost mine. 457 00:23:02,940 --> 00:23:05,130 OK, well, that shouldn't be a problem. 458 00:23:05,490 --> 00:23:07,680 However, there is a $10 charge. 459 00:23:07,710 --> 00:23:08,280 OK. 460 00:23:11,010 --> 00:23:14,750 Do you have a driver's license or any other form 461 00:23:14,750 --> 00:23:16,190 of identification? 462 00:23:19,430 --> 00:23:20,750 I don't have an ID. 463 00:23:20,780 --> 00:23:22,790 I need an ID to get an ID. 464 00:23:22,820 --> 00:23:25,370 So how the fuck am I supposed to get an ID if I can't fucking 465 00:23:25,370 --> 00:23:26,540 get an ID from you, huh? 466 00:23:26,570 --> 00:23:27,560 Fuck you! 467 00:23:28,430 --> 00:23:29,240 I can't help you. 468 00:23:29,260 --> 00:23:30,230 Oh, fuck off. 469 00:23:36,080 --> 00:23:38,060 Fucking asshole didn't help me, either. 470 00:23:38,750 --> 00:23:39,290 Fuck. 471 00:23:39,320 --> 00:23:40,310 Come on, let's go. 472 00:23:42,350 --> 00:23:43,220 Fuck you! 473 00:23:53,450 --> 00:23:55,310 Thank you, my doll. 474 00:23:56,600 --> 00:23:58,340 Can you believe those bitches? 475 00:23:58,400 --> 00:23:59,780 Don't worry. 476 00:23:59,810 --> 00:24:03,620 We'll go back tomorrow and see if we can see somebody else. 477 00:24:06,260 --> 00:24:06,890 I got $20. 478 00:24:08,120 --> 00:24:10,280 I got, like, 70-- 479 00:24:10,430 --> 00:24:11,870 Stop yelling, you dumbass. 480 00:24:12,230 --> 00:24:13,760 Let's go! Look. 481 00:24:13,790 --> 00:24:15,770 Shut up, man. 482 00:24:15,800 --> 00:24:17,360 Go wait over there. 483 00:24:17,390 --> 00:24:17,840 Go on. 484 00:24:20,960 --> 00:24:22,610 Your boy toy is an idiot. 485 00:24:23,540 --> 00:24:25,100 Of course, he is. 486 00:24:26,330 --> 00:24:29,210 That's the only kind of boy toys that want me. 487 00:24:37,310 --> 00:24:39,410 They're probably better off in care anyways, eh? 488 00:24:42,320 --> 00:24:42,740 Who? 489 00:24:45,350 --> 00:24:46,220 My grandkids. 490 00:24:51,320 --> 00:24:52,640 I hated it. 491 00:24:57,200 --> 00:24:58,970 I had no choice, you know? 492 00:25:01,580 --> 00:25:06,020 I was stolen from my family, fucked me up. 493 00:25:09,080 --> 00:25:11,440 There are some mean people out there, Aberdeen. 494 00:25:14,890 --> 00:25:18,970 But then again, I grew up being part of the Sixties Scoop. 495 00:25:19,960 --> 00:25:23,110 For them, it'll be different, maybe. 496 00:25:28,120 --> 00:25:29,230 So what are you saying? 497 00:25:31,540 --> 00:25:32,950 Should I try and keep them? 498 00:25:33,640 --> 00:25:34,690 I don't know. 499 00:25:37,000 --> 00:25:38,290 You're pretty fucked up. 500 00:25:39,490 --> 00:25:40,140 Oh, yeah. 501 00:25:44,020 --> 00:25:47,020 I think you should really think about them. 502 00:25:47,530 --> 00:25:50,620 Are they better off with you or with those white people? 503 00:25:52,660 --> 00:25:53,290 I don't know. 504 00:25:55,270 --> 00:25:57,160 Why don't you get a real job? 505 00:25:57,190 --> 00:25:59,230 If you can stand out here begging for money all day, 506 00:25:59,230 --> 00:26:00,850 you can find a damn job. 507 00:26:00,850 --> 00:26:03,520 Why don't you shut your asshole face, you stupid bitch? 508 00:26:03,550 --> 00:26:04,210 Fuck you. 509 00:26:04,240 --> 00:26:05,620 Fuck you too. Kiss it. 510 00:26:05,650 --> 00:26:06,850 Yeah, fucking kiss it, stupid bitch. 511 00:26:07,000 --> 00:26:09,270 You just a bunch of savages, all you people. 512 00:26:09,270 --> 00:26:10,140 - Fuck you. - Shit, Raven. 513 00:26:10,140 --> 00:26:11,340 Pick up that money. 514 00:26:12,480 --> 00:26:14,430 You two are so stupid. 515 00:26:14,610 --> 00:26:16,650 Do you want to get put in jail or what? 516 00:26:18,120 --> 00:26:19,320 Damn idiots. 517 00:26:20,640 --> 00:26:21,510 Let's go. 518 00:26:25,560 --> 00:26:27,240 Hey, hey! 519 00:26:27,810 --> 00:26:29,130 Let's go down to the river. 520 00:26:29,130 --> 00:26:31,350 Maybe I dropped my IDs there. 521 00:26:32,550 --> 00:26:33,300 Hey! 522 00:26:41,940 --> 00:26:42,300 OK. 523 00:26:42,300 --> 00:26:43,380 Come on, let's go. 524 00:26:43,680 --> 00:26:45,120 Your IDs, they're not here. 525 00:26:46,020 --> 00:26:48,630 Are you sure this is where you were, Aberdeen? 526 00:26:48,840 --> 00:26:50,340 Oh, no, I was drunk. 527 00:26:50,790 --> 00:26:53,460 Where else could you have dropped your IDs? 528 00:26:53,850 --> 00:26:56,400 If I knew that, Alfred, I'd have them by now. 529 00:26:56,430 --> 00:26:57,960 Holy. 530 00:26:58,350 --> 00:27:00,780 You don't want to have to take that tone with me. 531 00:27:00,810 --> 00:27:02,730 I'm trying to help you. 532 00:27:03,570 --> 00:27:07,050 Why don't you just ask one of the people in the tent? 533 00:27:07,080 --> 00:27:08,280 Shut up, boy. 534 00:27:08,310 --> 00:27:09,900 OK. Yeah, that's nice. 535 00:27:09,960 --> 00:27:12,330 We should go back to the motel where I was staying. 536 00:27:12,450 --> 00:27:15,600 Maybe I left my old status card there. 537 00:27:15,630 --> 00:27:18,090 Yeah, you got kicked out of there, though, right? 538 00:27:18,300 --> 00:27:19,680 Who the fuck asked you? 539 00:27:19,950 --> 00:27:22,200 It should have a lost and found. 540 00:27:22,710 --> 00:27:23,970 It's treaty days. 541 00:27:24,000 --> 00:27:26,760 Let's go get our treaty money before they close. 542 00:27:26,790 --> 00:27:30,360 Alfred, you need a treaty card to get treaty money. 543 00:27:30,960 --> 00:27:31,740 You guys go. 544 00:27:31,770 --> 00:27:33,420 I'll meet you there later. 545 00:27:33,450 --> 00:27:34,560 OK. 546 00:27:35,520 --> 00:27:36,630 Let's go, babe. 547 00:27:37,770 --> 00:27:38,760 OK, fucking God. 548 00:27:40,554 --> 00:27:41,920 Fuck it. 549 00:27:42,240 --> 00:27:42,690 Fuck it. 550 00:27:53,220 --> 00:27:54,570 Front desk, Morris speaking. 551 00:27:54,570 --> 00:27:55,410 How may I help you? 552 00:27:56,520 --> 00:27:57,510 Certainly, I'll connect you. 553 00:28:00,360 --> 00:28:01,530 Oh, my God. 554 00:28:01,560 --> 00:28:04,760 Hey, Morris, right? 555 00:28:05,210 --> 00:28:06,860 Aberdeen, you know you can't be here. 556 00:28:06,860 --> 00:28:08,540 I'm not here to cause trouble. 557 00:28:08,900 --> 00:28:11,210 Aberdeen, if I get caught talking to you, I'll be fired. 558 00:28:11,240 --> 00:28:12,620 If you could please leave. 559 00:28:12,650 --> 00:28:13,430 No. 560 00:28:13,460 --> 00:28:17,270 I need you to see if my IDs were left in my old room. 561 00:28:19,700 --> 00:28:20,660 Hello, Jerry. 562 00:28:23,030 --> 00:28:24,110 You can't do that. 563 00:28:24,140 --> 00:28:29,000 Just look in my room and see if I left papers or IDs. 564 00:28:29,450 --> 00:28:30,890 Please, Morris. 565 00:28:30,920 --> 00:28:32,150 You don't understand. 566 00:28:32,150 --> 00:28:34,070 This is an emergency. 567 00:28:34,100 --> 00:28:35,720 You promise to leave if I find out. 568 00:28:35,750 --> 00:28:36,740 Promise. 569 00:28:40,730 --> 00:28:44,600 So how've you been? 570 00:28:45,860 --> 00:28:46,880 Busy? 571 00:28:48,410 --> 00:28:51,560 Me, I've been so busy with everything. 572 00:28:51,590 --> 00:28:53,360 Holy smokes. 573 00:28:55,010 --> 00:28:56,420 Nothing's been reported. 574 00:28:59,610 --> 00:29:01,070 What the fuck? 575 00:29:01,520 --> 00:29:03,620 What did you do with all my shit then? 576 00:29:03,710 --> 00:29:05,540 Well, if nobody collects any leftover items, 577 00:29:06,410 --> 00:29:08,120 we donate them to goodwill. 578 00:29:08,150 --> 00:29:09,050 Goodwill? 579 00:29:09,110 --> 00:29:11,390 You gave all my fucking shit to goodwill, 580 00:29:11,420 --> 00:29:13,190 photos of my grandchildren? 581 00:29:13,400 --> 00:29:14,270 For real. 582 00:29:14,390 --> 00:29:16,010 Isn't that a fucking crime or something? 583 00:29:16,040 --> 00:29:17,810 Aberdeen, you abandoned your items. 584 00:29:17,840 --> 00:29:19,820 Well, thanks for nothing, Morris. 585 00:29:19,850 --> 00:29:23,330 And for your information, I didn't abandon my stuff. 586 00:29:23,360 --> 00:29:24,770 I got kicked out. 587 00:29:24,770 --> 00:29:27,680 So basically, you stole my fucking shit. 588 00:29:27,710 --> 00:29:29,150 You crooks. 589 00:29:33,170 --> 00:29:34,670 I'm taking this plant. 590 00:29:46,520 --> 00:29:48,290 You made it. 591 00:29:49,190 --> 00:29:49,970 Any luck? 592 00:29:50,810 --> 00:29:52,490 What's with the ugly plant? 593 00:29:54,320 --> 00:29:56,960 Let's say it's a keepsake from the motel. 594 00:29:56,990 --> 00:29:59,480 I spent the last four years of my life. 595 00:29:59,510 --> 00:30:00,460 - Hmm. - Here. 596 00:30:00,490 --> 00:30:01,330 - Hold it. - No, that's OK. 597 00:30:01,330 --> 00:30:04,030 - You can hold it. - Hold the damn plant, boy toy. 598 00:30:06,220 --> 00:30:07,990 I can't believe you're still in line. 599 00:30:08,020 --> 00:30:08,770 Holy. 600 00:30:08,800 --> 00:30:09,910 Settle down. 601 00:30:09,910 --> 00:30:11,440 We're next. 602 00:30:11,860 --> 00:30:12,340 Good day. 603 00:30:12,370 --> 00:30:13,810 Can I get your first and last name 604 00:30:13,810 --> 00:30:16,120 along with your band and band number, please? 605 00:30:16,180 --> 00:30:17,950 Alfred Crate, 606 00:30:18,640 --> 00:30:20,560 River Bay First Nation, 607 00:30:20,710 --> 00:30:26,170 246665501. 608 00:30:27,160 --> 00:30:31,450 And this is my son, Calvin Crate. 609 00:30:31,750 --> 00:30:34,420 He's 15, same band, 610 00:30:34,450 --> 00:30:38,710 246665502. 611 00:30:41,500 --> 00:30:45,130 That's him right there, Calvin Crate. 612 00:30:45,220 --> 00:30:46,570 That's him. 613 00:30:46,960 --> 00:30:49,120 Well, aren't you a tall young man? 614 00:30:49,150 --> 00:30:49,990 Yes. 615 00:30:50,740 --> 00:30:52,630 OK. Can I have your status cards, please. 616 00:30:58,000 --> 00:30:59,520 Calvin, do you have yours? 617 00:31:00,780 --> 00:31:03,300 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 618 00:31:03,840 --> 00:31:07,920 Just get the old Statorino card. 619 00:31:08,040 --> 00:31:09,170 Oh, fuck. 620 00:31:10,200 --> 00:31:11,460 Oh, I forgot it. 621 00:31:11,460 --> 00:31:12,360 I forgot it. 622 00:31:12,390 --> 00:31:13,260 Aw. 623 00:31:13,770 --> 00:31:18,120 Is there any way you can allow me to pick his treaty money up 624 00:31:18,120 --> 00:31:19,020 for him? 625 00:31:19,830 --> 00:31:20,820 - Ow. - Oh. 626 00:31:20,850 --> 00:31:21,960 My back. 627 00:31:23,250 --> 00:31:25,320 Dad, your back. His bad back. 628 00:31:25,350 --> 00:31:27,240 OK, I'm going to give you your money 629 00:31:27,240 --> 00:31:29,940 this year because you haven't picked it up in some time. 630 00:31:29,940 --> 00:31:32,670 But next year, you have to bring your status cards, 631 00:31:32,670 --> 00:31:34,440 or you won't be able to pick up any money. 632 00:31:34,470 --> 00:31:35,790 Mm-hmm, mm-hmm. 633 00:31:36,030 --> 00:31:38,220 Now, it's been two years that you haven't 634 00:31:38,220 --> 00:31:39,780 picked up your money, Alfred. 635 00:31:40,200 --> 00:31:41,790 You'll be getting $12 today. 636 00:31:43,920 --> 00:31:48,060 And it looks as though Calvin hasn't picked up anything yet, 637 00:31:48,060 --> 00:31:51,330 so you'll be receiving $90 today. 638 00:31:54,750 --> 00:31:55,410 All right. 639 00:32:03,150 --> 00:32:03,990 Hello. 640 00:32:04,590 --> 00:32:05,850 Aberdeen Spence. 641 00:32:05,940 --> 00:32:07,110 Thanks, Ms. Spence. 642 00:32:07,320 --> 00:32:09,420 Can I have your status card, please? 643 00:32:09,540 --> 00:32:09,960 Sorry. 644 00:32:10,290 --> 00:32:11,490 Here's the thing. 645 00:32:11,520 --> 00:32:15,270 I lost all my IDs, including my status card. 646 00:32:15,300 --> 00:32:17,580 I'm so sorry, but I can't give you any treaty money 647 00:32:17,580 --> 00:32:19,410 without some sort of identification. 648 00:32:19,470 --> 00:32:22,320 My God, it's a lousy $6. 649 00:32:23,220 --> 00:32:25,650 I'm so sorry, but I could get fired. 650 00:32:25,680 --> 00:32:28,080 You just gave Alfred money for the kid. 651 00:32:28,110 --> 00:32:32,070 Alfred had an ID, and that was his son who was under age. 652 00:32:32,100 --> 00:32:33,810 Had the young boy come on his own, 653 00:32:33,810 --> 00:32:36,030 I would have asked him to bring a parent back with him 654 00:32:36,030 --> 00:32:37,080 to pick up his money. 655 00:32:37,140 --> 00:32:39,960 My God, can you believe this? 656 00:32:40,140 --> 00:32:41,730 Can't fucking believe this. 657 00:32:41,760 --> 00:32:45,630 Aberdeen, if you come back with an ID 658 00:32:45,990 --> 00:32:49,560 with your name and your photo, I will get you your money. 659 00:32:50,490 --> 00:32:52,200 Unfortunately, there's just nothing I can do for you today. 660 00:32:52,290 --> 00:32:53,280 - Sorry. - Yeah, whatever. 661 00:32:53,310 --> 00:32:54,210 OK, thanks. 662 00:32:54,800 --> 00:32:55,610 Alfred! 663 00:32:56,150 --> 00:32:56,360 Over here. 664 00:32:57,980 --> 00:32:58,820 Excuse me. 665 00:33:00,070 --> 00:33:01,640 Oh, God, how the heck did you do that? 666 00:33:01,640 --> 00:33:03,290 You don't even have a son. 667 00:33:04,340 --> 00:33:07,250 That's the name of my sister's kid. 668 00:33:07,280 --> 00:33:09,590 They never pick up their treaty money. 669 00:33:10,280 --> 00:33:10,850 Look, you're deadly. 670 00:33:11,540 --> 00:33:12,890 I know. 671 00:33:13,940 --> 00:33:15,860 I'm just a real proud Indian. 672 00:33:16,790 --> 00:33:18,890 Oh, yeah, pretty deadly. 673 00:33:18,920 --> 00:33:20,330 Oh, stop. 674 00:33:23,510 --> 00:33:25,190 Hell's sakes. 675 00:33:25,910 --> 00:33:27,800 I feel so pissed. 676 00:33:27,830 --> 00:33:29,690 Don't worry, babe. 677 00:33:29,720 --> 00:33:32,390 I'm taking care of you tonight. 678 00:33:33,020 --> 00:33:34,340 Let's go. 679 00:33:35,960 --> 00:33:37,820 I don't want to hold this fucking plant anymore. 680 00:33:38,540 --> 00:33:39,170 Calvin Crate. 681 00:33:39,180 --> 00:33:40,880 - Calvin Crate. - My son. 682 00:33:40,880 --> 00:33:42,260 The white fuck-- 683 00:33:42,260 --> 00:33:42,860 My son. 684 00:33:43,027 --> 00:33:44,127 Cheers to you, Dad. 685 00:33:44,160 --> 00:33:46,194 My plastic pant. 686 00:33:46,340 --> 00:33:47,420 That's a plastic pant. 687 00:33:47,420 --> 00:33:48,350 You're already drunk. 688 00:33:48,380 --> 00:33:49,600 It's a plastic plant. 689 00:33:49,640 --> 00:33:50,300 Judy. 690 00:33:50,630 --> 00:33:51,740 Judy the plant. 691 00:33:51,770 --> 00:33:52,810 Oh, so pretty. 692 00:33:52,810 --> 00:33:53,770 She's got nice hair. 693 00:33:53,800 --> 00:33:54,760 200 years? 694 00:33:54,760 --> 00:33:56,140 It's been $6? 695 00:33:56,260 --> 00:33:57,760 We should demand a raise. 696 00:33:58,450 --> 00:33:59,230 A lot of raise! 697 00:33:59,230 --> 00:34:00,563 Oh, yes. 698 00:34:00,563 --> 00:34:02,020 - Well, I fucking want my money. - Thank you, $5. 699 00:34:02,020 --> 00:34:03,610 Oh, my God. Lick it up. 700 00:34:03,610 --> 00:34:04,360 Lick it up. 701 00:34:05,293 --> 00:34:07,860 Watch it! 702 00:34:15,429 --> 00:34:16,309 Oh, my God. 703 00:34:17,080 --> 00:34:17,980 I maybe drunk. 704 00:34:45,400 --> 00:34:46,060 Christ. 705 00:34:47,710 --> 00:34:49,120 Bless you guys more. 706 00:34:51,190 --> 00:34:51,400 I'm going to go now. 707 00:35:33,310 --> 00:35:34,210 Fuck. 708 00:36:25,710 --> 00:36:28,500 Who the hell do you think you are? 709 00:36:29,280 --> 00:36:32,910 You think you're some fucking king or what? 710 00:36:32,910 --> 00:36:34,680 You think you're better than me? 711 00:36:34,710 --> 00:36:37,140 Look, I'm going to call the cops if you don't get the hell out 712 00:36:37,170 --> 00:36:37,410 of here. 713 00:36:37,440 --> 00:36:38,670 Call the cops then. 714 00:36:40,410 --> 00:36:43,410 All I wanted was my status card. 715 00:36:43,410 --> 00:36:45,210 And you won't even let me. 716 00:36:47,310 --> 00:36:52,200 Sick and tired of people like you keeping us down, 717 00:36:52,470 --> 00:36:55,020 treating us like we're worth nothing 718 00:36:55,200 --> 00:36:59,400 on our own land stolen from us. 719 00:37:01,110 --> 00:37:01,830 Where's my bottle? 720 00:37:06,090 --> 00:37:09,330 Holding back our identity, 721 00:37:09,990 --> 00:37:12,540 holding back our grandkids, 722 00:37:14,490 --> 00:37:16,260 stealing our children. 723 00:37:18,150 --> 00:37:19,740 Shame on you. 724 00:37:19,770 --> 00:37:21,240 I'm calling the cops. 725 00:37:23,010 --> 00:37:25,740 Go ahead, call the cops. 726 00:37:26,430 --> 00:37:29,400 All I wanted was my status card, you prick. 727 00:37:29,430 --> 00:37:32,550 Yo, lady, go back to the Res and get your status card. 728 00:37:51,410 --> 00:37:52,940 Hey, you. Yeah no, no, no. 729 00:37:52,940 --> 00:37:53,720 I see you. 730 00:37:53,750 --> 00:37:56,090 You know you're banned for life, right? 731 00:37:56,240 --> 00:37:57,530 Get off the premises. 732 00:37:57,620 --> 00:37:58,670 - Fuck off. - Get off the premises right now. 733 00:37:58,670 --> 00:38:01,220 - Fuck you. - Get the hell out of here right now. 734 00:38:01,220 --> 00:38:02,030 - Fuck you! - Right now. 735 00:38:02,060 --> 00:38:02,720 - Get out of-- - I don't want to be 736 00:38:02,720 --> 00:38:04,520 - by your stinking store anyways. - Get out of here! 737 00:38:09,080 --> 00:38:09,950 Hey! 738 00:38:10,430 --> 00:38:12,080 Hey, you! 739 00:38:12,440 --> 00:38:13,160 Hey! 740 00:38:13,160 --> 00:38:14,510 You're from Peguis, right? 741 00:38:14,690 --> 00:38:15,980 You're from Peguis? 742 00:38:16,010 --> 00:38:16,430 Yeah. 743 00:38:16,460 --> 00:38:18,170 Yeah, I'm from Peguis, too. 744 00:38:19,910 --> 00:38:22,520 Hey, I think I remember seeing you around. 745 00:38:24,740 --> 00:38:25,700 You remember me? 746 00:38:26,090 --> 00:38:27,320 I don't think I do. 747 00:38:27,800 --> 00:38:29,390 - What's your name? - Aberdeen. 748 00:38:29,660 --> 00:38:30,980 Aberdeen Spence. 749 00:38:31,010 --> 00:38:32,270 Aberdeen Spence. 750 00:38:33,320 --> 00:38:34,730 Sorry, I don't think I remember you. 751 00:38:34,790 --> 00:38:37,880 I live not too far from your mom and dad's. 752 00:38:37,910 --> 00:38:42,020 I lived in one of those houses that got flooded out, 753 00:38:42,020 --> 00:38:43,780 and we got evacuated. 754 00:38:45,190 --> 00:38:46,150 Oh, Aberdeen. 755 00:38:46,150 --> 00:38:47,950 Yeah, yeah, I do remember you. 756 00:38:48,610 --> 00:38:50,110 Wow, it's been a while. 757 00:38:52,150 --> 00:38:53,200 So how you been? 758 00:38:53,680 --> 00:38:55,870 Oh, you know, mostly good. 759 00:38:56,800 --> 00:38:58,540 Today, though, was kind of shitty. 760 00:38:59,170 --> 00:39:00,010 Sorry to hear that. 761 00:39:00,310 --> 00:39:01,300 Yeah, thanks. 762 00:39:02,170 --> 00:39:07,210 Hey, I was actually looking for a bit of help. 763 00:39:07,750 --> 00:39:08,860 Oh, for sure. 764 00:39:13,030 --> 00:39:13,840 Thanks. 765 00:39:16,780 --> 00:39:18,190 Are you headed back home? 766 00:39:18,220 --> 00:39:20,410 Yeah, just going to pack up and head out. 767 00:39:21,190 --> 00:39:22,360 Can I catch a ride? 768 00:39:23,200 --> 00:39:27,670 I have to get to the Band Office because I need a new ID. 769 00:39:27,700 --> 00:39:29,440 Just lost all my shit. 770 00:39:29,550 --> 00:39:30,700 I'll give you $20. 771 00:39:33,310 --> 00:39:34,540 I'm pretty packed. 772 00:39:36,610 --> 00:39:38,620 I'll even ride in the back of the truck. 773 00:39:39,130 --> 00:39:42,010 Please, you don't know how bad I need a new ID. 774 00:39:44,380 --> 00:39:45,550 Please, man. 775 00:39:47,180 --> 00:39:48,400 I guess I could. 776 00:39:48,760 --> 00:39:49,660 Go ahead. Jump in. 777 00:39:50,560 --> 00:39:51,760 Aw, thanks. 778 00:39:51,790 --> 00:39:52,900 You're a lifesaver. 779 00:39:55,720 --> 00:39:56,530 Yes, yeah. 780 00:40:09,580 --> 00:40:10,490 Thanks again, eh? 781 00:40:10,720 --> 00:40:11,920 Yeah, no problem. 782 00:40:11,950 --> 00:40:14,980 Man, it's been a long time since I've been back. 783 00:40:15,610 --> 00:40:17,540 Are you going to buy me a cup of coffee, too, eh? 784 00:40:17,830 --> 00:40:19,270 Yeah, you could use it. 785 00:41:11,100 --> 00:41:11,730 Hey. 786 00:41:11,760 --> 00:41:12,240 Hello. 787 00:41:12,780 --> 00:41:14,610 Can I crash here for the night? 788 00:41:14,910 --> 00:41:16,080 Yeah. Come in. 789 00:41:16,110 --> 00:41:17,040 All right, then. 790 00:41:17,850 --> 00:41:18,360 Thanks, eh. 791 00:41:19,290 --> 00:41:22,440 Hey, you got any hangover soup, or bannock, or anything? 792 00:41:23,430 --> 00:41:24,690 Something. There something. 793 00:41:24,840 --> 00:41:26,180 - Yeah, let me look. - Yeah? 794 00:42:54,903 --> 00:42:57,437 {\an8} 795 00:43:53,830 --> 00:43:55,300 Just in time for lunch. 796 00:43:58,270 --> 00:43:59,650 Holy, my baby. 797 00:43:59,650 --> 00:44:01,150 Now, we missed you. 798 00:44:03,870 --> 00:44:05,570 {\an8} 799 00:44:15,820 --> 00:44:17,290 Can we talk about this later? 800 00:44:17,290 --> 00:44:18,910 {\an8}I'm not in the mood right now. 801 00:44:18,956 --> 00:44:21,423 {\an8} 802 00:44:21,790 --> 00:44:23,110 {\an8}We were having fun. 803 00:44:23,860 --> 00:44:25,270 Now, can you please speak English? 804 00:44:25,270 --> 00:44:26,920 We want Aberdeen to only speak English. 805 00:44:26,920 --> 00:44:27,970 You know that. 806 00:44:28,090 --> 00:44:29,500 Why are you like this, huh? 807 00:44:29,500 --> 00:44:30,970 Mom. That's enough. 808 00:44:31,660 --> 00:44:32,860 Come on, you two. 809 00:44:34,000 --> 00:44:35,590 Not in front of Abby. 810 00:44:38,140 --> 00:44:38,920 Let's go. 811 00:44:39,940 --> 00:44:40,780 I'll get Boyd. 812 00:44:47,540 --> 00:44:50,040 {\an8} 813 00:44:50,260 --> 00:44:50,650 Huh? 814 00:44:51,160 --> 00:44:52,690 Leave them with us. 815 00:44:52,870 --> 00:44:54,040 Mom, no. 816 00:44:54,040 --> 00:44:59,170 {\an8} 817 00:44:59,170 --> 00:45:01,840 It's full of friends, Mom, not just people. 818 00:45:01,840 --> 00:45:03,760 We wouldn't leave her with just anyone. 819 00:45:03,760 --> 00:45:08,360 {\an8} 820 00:45:08,380 --> 00:45:09,150 {\an8}Okay. Let's go, Abby. 821 00:46:16,800 --> 00:46:18,300 Oh, I thought you were still sleeping. 822 00:46:20,790 --> 00:46:22,080 I went for a walk. 823 00:46:24,710 --> 00:46:26,520 So I made coffee. 824 00:46:28,190 --> 00:46:29,990 There's some bread and some eggs in the fridge 825 00:46:29,990 --> 00:46:31,310 if you want to make an egg sandwich. 826 00:46:31,340 --> 00:46:32,930 Yeah, maybe later. 827 00:46:33,260 --> 00:46:33,680 All right. 828 00:46:34,370 --> 00:46:37,670 Well, I'm going to church soon if you want to come. 829 00:46:38,060 --> 00:46:38,630 I can't. 830 00:46:39,170 --> 00:46:42,080 I have to be at the Band Office this morning. 831 00:46:42,080 --> 00:46:44,180 Then I got to find a ride back to the city. 832 00:46:44,210 --> 00:46:45,350 You're not going to stay another night? 833 00:46:45,350 --> 00:46:46,010 I can't. 834 00:46:46,280 --> 00:46:46,550 Mhm. 835 00:46:47,960 --> 00:46:50,150 I was hoping that I could have a shower. 836 00:46:50,180 --> 00:46:51,050 Do you mind? 837 00:46:51,080 --> 00:46:52,280 I don't want to be that late. 838 00:46:52,310 --> 00:46:55,010 Well, can I have a shower and then leave? 839 00:46:55,070 --> 00:46:57,260 I'll make sure the door is locked before I go. 840 00:46:58,250 --> 00:46:59,420 You won't take anything. 841 00:46:59,510 --> 00:47:00,800 Holy. 842 00:47:00,830 --> 00:47:02,960 No, I'm not going to take anything. 843 00:47:03,380 --> 00:47:04,460 My God. 844 00:47:04,520 --> 00:47:05,150 OK, fine. 845 00:47:06,110 --> 00:47:11,180 Just make sure that the door is locked. 846 00:47:11,210 --> 00:47:12,680 I told you I was going to lock it. 847 00:47:12,680 --> 00:47:16,520 And if you make anything, make sure everything's turned off. 848 00:47:17,000 --> 00:47:17,720 Holy. 849 00:47:17,750 --> 00:47:19,340 I'm not a kid, you know? 850 00:47:19,400 --> 00:47:20,690 Well, you're definitely not the right age 851 00:47:20,690 --> 00:47:21,950 to be a child, that's for sure. 852 00:47:23,390 --> 00:47:24,740 It's nice to see you out here, Abby. 853 00:47:24,770 --> 00:47:25,370 Yeah. 854 00:47:26,750 --> 00:47:27,320 OK, OK. 855 00:47:27,350 --> 00:47:27,890 I'm off. 856 00:47:49,940 --> 00:47:50,660 Hello. 857 00:47:50,840 --> 00:47:51,680 Good morning. 858 00:47:51,710 --> 00:47:52,370 Morning. 859 00:47:53,360 --> 00:47:55,520 I'm just trying to get a new status card, 860 00:47:55,520 --> 00:47:57,800 and I wonder if you guys make those here. 861 00:47:57,830 --> 00:47:59,330 Yes, we do. 862 00:47:59,330 --> 00:48:02,390 But the office is closed until 10:00 AM. 863 00:48:03,020 --> 00:48:04,070 Oh, is that normal? 864 00:48:04,100 --> 00:48:06,680 Our members administrator's traveling back from the city. 865 00:48:06,680 --> 00:48:08,060 But he'll be here in an hour. 866 00:48:08,090 --> 00:48:08,810 OK. 867 00:48:10,310 --> 00:48:11,360 See you in an hour. 868 00:48:12,500 --> 00:48:13,370 Aberdeen? 869 00:48:14,210 --> 00:48:15,350 Who's asking? 870 00:48:15,530 --> 00:48:16,670 Grace. 871 00:48:17,240 --> 00:48:18,590 Grace Travers. 872 00:48:20,060 --> 00:48:21,650 Holy shit. 873 00:48:21,980 --> 00:48:23,030 Gracie? 874 00:48:23,050 --> 00:48:23,770 Yeah. 875 00:48:24,640 --> 00:48:27,250 Oh, my God. 876 00:48:27,280 --> 00:48:27,640 Hi. 877 00:48:30,250 --> 00:48:31,780 Jeez. 878 00:48:32,050 --> 00:48:33,790 How long has it been? 879 00:48:33,820 --> 00:48:35,350 Like 20 years. 880 00:48:35,680 --> 00:48:36,820 Wow. 881 00:48:37,720 --> 00:48:38,890 What are you doing here? 882 00:48:38,920 --> 00:48:41,080 I do accounting for the Band part time. 883 00:48:41,320 --> 00:48:44,890 Oh, look at you, ever fancy. 884 00:48:44,950 --> 00:48:46,210 What are you doing here? 885 00:48:46,660 --> 00:48:49,180 Well, I'm trying to get a status card, 886 00:48:49,180 --> 00:48:50,710 but I have to wait for an hour. 887 00:48:50,740 --> 00:48:54,160 Why don't you come hang out at my house then and catch up? 888 00:48:54,190 --> 00:48:55,750 We'll have a coffee. I'll bring you back. 889 00:48:55,780 --> 00:48:56,680 - OK. - Yeah. 890 00:48:56,710 --> 00:49:00,820 - Over here. - That'd be nice, catch-up. 891 00:49:04,990 --> 00:49:06,580 Yeah, just take off your shoes. 892 00:49:06,610 --> 00:49:07,000 OK. 893 00:49:07,030 --> 00:49:09,400 Do you want a drink? 894 00:49:09,580 --> 00:49:10,900 Beer would be nice. 895 00:49:10,900 --> 00:49:12,850 I was thinking more, like, coffee. 896 00:49:12,850 --> 00:49:15,550 I have some on from this morning. 897 00:49:17,020 --> 00:49:20,440 So yeah, a lot of stuff happening around here. 898 00:49:20,440 --> 00:49:22,600 We have a new community center. 899 00:49:22,630 --> 00:49:23,320 Ooh. 900 00:49:23,350 --> 00:49:24,160 Yeah. 901 00:49:24,190 --> 00:49:25,930 They're adding on to the mall. 902 00:49:26,710 --> 00:49:27,430 Wow. 903 00:49:27,460 --> 00:49:27,850 Yeah. 904 00:49:27,850 --> 00:49:29,680 We have a new subway going in. 905 00:49:29,710 --> 00:49:30,640 A subway? 906 00:49:30,670 --> 00:49:31,300 Yeah. 907 00:49:31,330 --> 00:49:33,910 Now, I can get a 12 inch any time I want. 908 00:49:34,480 --> 00:49:37,450 My God, Gracie, you're still dirty. 909 00:49:37,480 --> 00:49:38,830 Oh, my God. 910 00:49:41,350 --> 00:49:45,580 Oh, it's Britney 911 00:49:45,730 --> 00:49:48,070 my grandson's Ojibwe and Cree. 912 00:49:49,780 --> 00:49:53,200 Aw, they are very cute. 913 00:49:53,230 --> 00:49:55,030 Jeez, I wonder what happened. 914 00:49:55,030 --> 00:49:56,430 Stop. 915 00:49:57,970 --> 00:49:58,750 Yeah. 916 00:49:58,780 --> 00:50:01,780 I have three grandbabies myself, eh. 917 00:50:02,350 --> 00:50:02,800 Hmm. 918 00:50:03,970 --> 00:50:04,930 Yeah. 919 00:50:05,050 --> 00:50:06,130 They stay with Boyd, eh? 920 00:50:06,684 --> 00:50:07,517 Mm-hmm. 921 00:50:07,570 --> 00:50:08,650 How is he? 922 00:50:08,680 --> 00:50:12,880 I heard he was not doing so well with his health. 923 00:50:12,910 --> 00:50:15,130 Yeah, he couldn't take care of the grandkids, 924 00:50:15,130 --> 00:50:19,350 so he let foster care take them for a while. 925 00:50:19,860 --> 00:50:20,820 I'm sorry. 926 00:50:21,540 --> 00:50:26,280 Is that what you're doing here, to try to get them out of care, 927 00:50:26,520 --> 00:50:27,870 help with your brother? 928 00:50:31,110 --> 00:50:33,570 You got a really beautiful place. 929 00:50:33,600 --> 00:50:36,120 Thank you. Me and Saul just got it. 930 00:50:37,260 --> 00:50:41,640 We, I guess, had enough of the city and decided to come home. 931 00:50:41,880 --> 00:50:43,440 So we bought this house. 932 00:50:43,890 --> 00:50:44,700 Wow. 933 00:50:46,740 --> 00:50:48,480 I have a bag of clothes that I was going to give away. 934 00:50:48,510 --> 00:50:49,830 Do you want to take a look on it? 935 00:50:49,860 --> 00:50:51,090 - Sure. - OK. 936 00:50:57,360 --> 00:50:59,130 Ooh. 937 00:50:59,160 --> 00:51:00,870 We're still about the same size, eh? 938 00:51:00,900 --> 00:51:01,710 - Now, let's see. - Hmm. 939 00:51:02,190 --> 00:51:02,430 Oh. 940 00:51:06,270 --> 00:51:08,790 Panic bomb for me, not for you. 941 00:51:09,390 --> 00:51:10,860 Yeah, well, some of us are blessed. 942 00:51:10,890 --> 00:51:11,730 What can I say? 943 00:51:15,840 --> 00:51:17,250 Holy, lots of clothes. 944 00:51:17,420 --> 00:51:20,090 So where's your daughter at? 945 00:51:20,120 --> 00:51:21,140 How's she doing? 946 00:51:21,530 --> 00:51:26,000 Oh, I haven't seen her in over a year. 947 00:51:27,650 --> 00:51:29,300 I actually don't know where she is. 948 00:51:35,000 --> 00:51:36,140 Can I try these on? 949 00:51:36,170 --> 00:51:38,750 Yeah, yeah, it's just down the hall to your left. 950 00:51:38,780 --> 00:51:39,020 OK. 951 00:51:39,410 --> 00:51:39,980 Come on. 952 00:51:39,980 --> 00:51:42,380 Real fancy, huh? 953 00:51:50,390 --> 00:51:52,370 Wow, looks good. 954 00:51:52,400 --> 00:51:53,930 I know, eh. 955 00:51:55,610 --> 00:51:58,190 And see, I told you. 956 00:52:00,140 --> 00:52:02,030 Yeah, a bit loose on the butt. 957 00:52:02,210 --> 00:52:03,230 Just a little bit. 958 00:52:04,130 --> 00:52:05,270 Just put your stuff down. 959 00:52:05,720 --> 00:52:07,310 I'll give you a bag for that later. 960 00:52:07,340 --> 00:52:07,760 OK. 961 00:52:10,670 --> 00:52:11,750 Come sit. 962 00:52:13,310 --> 00:52:15,590 I'm soaking up every minute of this visit. 963 00:52:15,620 --> 00:52:16,490 All right, eh. 964 00:52:20,930 --> 00:52:21,860 What the heck? 965 00:52:22,280 --> 00:52:23,900 You need a new pair of socks, too? 966 00:52:23,930 --> 00:52:24,800 Yeah, why not? 967 00:52:24,830 --> 00:52:25,940 Jeez. 968 00:52:25,970 --> 00:52:26,930 You got any? 969 00:52:26,960 --> 00:52:28,010 Yes. 970 00:52:28,220 --> 00:52:28,400 Go get it then. 971 00:52:28,400 --> 00:52:29,990 I've got a couple pairs. 972 00:52:30,020 --> 00:52:32,000 Go get me a sock. 973 00:52:32,210 --> 00:52:33,500 Go on over there. 974 00:52:33,530 --> 00:52:34,640 Go get it over there. 975 00:52:34,670 --> 00:52:35,330 Go on. 976 00:52:38,750 --> 00:52:39,410 Hi, Jesse. 977 00:52:40,010 --> 00:52:41,540 Oh, hi, Grace. How are you? 978 00:52:41,570 --> 00:52:41,930 Good. 979 00:52:42,020 --> 00:52:42,920 This is Aberdeen. 980 00:52:42,920 --> 00:52:44,630 She needs a new status card. 981 00:52:44,660 --> 00:52:46,370 Hi, nice to meet you, Aberdeen. 982 00:52:46,400 --> 00:52:47,030 You, too. 983 00:52:47,300 --> 00:52:48,710 Please take a seat. 984 00:52:49,940 --> 00:52:52,010 This is Frank and Landy's boy. 985 00:52:52,160 --> 00:52:53,900 Holy heck. 986 00:52:53,930 --> 00:52:55,250 I know your parents. 987 00:52:55,280 --> 00:52:56,570 - Yeah? - Yeah. 988 00:52:57,140 --> 00:53:01,250 I haven't seen them in a long time. 989 00:53:01,610 --> 00:53:02,630 How are they doing? 990 00:53:02,660 --> 00:53:03,050 Good. 991 00:53:03,080 --> 00:53:03,980 Yeah, dad's well. 992 00:53:04,010 --> 00:53:05,210 He's a counselor here now. 993 00:53:05,210 --> 00:53:07,460 And mom is still teaching at the school. 994 00:53:07,490 --> 00:53:08,840 Wow, counselor. 995 00:53:08,870 --> 00:53:10,040 I'll bow. 996 00:53:10,040 --> 00:53:11,840 Royalty on the Res. 997 00:53:11,840 --> 00:53:12,980 No, not even. 998 00:53:13,070 --> 00:53:14,380 But are you both getting status card? 999 00:53:14,380 --> 00:53:15,550 Oh, no, just Aberdeen. 1000 00:53:15,610 --> 00:53:16,450 OK. 1001 00:53:16,600 --> 00:53:17,620 All right. 1002 00:53:17,800 --> 00:53:20,200 Can I just get your full name entry number? 1003 00:53:20,230 --> 00:53:25,270 Aberdeen Spence, 256695507. 1004 00:53:26,020 --> 00:53:27,310 And you're from Peguis? 1005 00:53:27,550 --> 00:53:28,270 I sure am. 1006 00:53:28,810 --> 00:53:29,800 Do you have a picture ID? 1007 00:53:30,990 --> 00:53:31,810 No, I don't. 1008 00:53:31,840 --> 00:53:33,010 She's from here. 1009 00:53:33,940 --> 00:53:34,690 OK. 1010 00:53:35,080 --> 00:53:36,430 I'm just going to need to take a picture. 1011 00:53:36,460 --> 00:53:38,230 Actually, Aberdeen, if I could get you near that wall 1012 00:53:38,230 --> 00:53:40,300 just there, that would be great. 1013 00:53:40,360 --> 00:53:40,630 OK. 1014 00:53:44,320 --> 00:53:45,280 Thank you, Grace. 1015 00:53:46,390 --> 00:53:47,290 All right. 1016 00:53:47,290 --> 00:53:51,220 And there you are. 1017 00:53:51,490 --> 00:53:52,570 Cute. 1018 00:53:52,600 --> 00:53:54,370 Oh, that looks good on you, that shirt. 1019 00:53:54,480 --> 00:53:55,330 Eh, thanks. 1020 00:53:56,470 --> 00:54:00,160 We're ready to go? 1021 00:54:00,190 --> 00:54:00,850 Yeah. 1022 00:54:00,880 --> 00:54:03,790 Hey, say hi to your mom and dad. - Yeah. 1023 00:54:03,820 --> 00:54:05,840 Make sure you tell them I'm still alive, chicken squawking, 1024 00:54:05,840 --> 00:54:06,340 eh. 1025 00:54:06,340 --> 00:54:07,210 I'll let them know. 1026 00:54:08,110 --> 00:54:09,190 - Thank you. - Of course. 1027 00:54:14,340 --> 00:54:15,990 OK, where to? 1028 00:54:17,490 --> 00:54:19,140 Just drop me off on the highway. 1029 00:54:19,170 --> 00:54:20,460 I have to get back into the city. 1030 00:54:20,490 --> 00:54:21,600 You're hitchhiking in Winnipeg? 1031 00:54:21,750 --> 00:54:22,470 Sure am. 1032 00:54:22,500 --> 00:54:23,370 Hell, no, you're not. 1033 00:54:23,400 --> 00:54:24,330 Just one second. 1034 00:54:25,560 --> 00:54:26,580 Jeez. 1035 00:54:29,850 --> 00:54:30,690 Hi. 1036 00:54:30,870 --> 00:54:33,690 So I'm going to take a quick ride into the city. 1037 00:54:33,720 --> 00:54:34,950 Do you need anything? 1038 00:54:35,370 --> 00:54:37,410 Yeah, I'm going to take a friend back. 1039 00:54:38,010 --> 00:54:40,710 Maybe grab something for the grandbabies while I'm there. 1040 00:54:41,190 --> 00:54:42,660 OK. Yes. 1041 00:54:42,660 --> 00:54:43,710 Love you. Bye. 1042 00:54:44,700 --> 00:54:46,860 OK, let's go on a road trip. 1043 00:54:46,860 --> 00:54:48,460 Holy. 1044 00:54:48,540 --> 00:54:50,370 Thank you. 1045 00:54:50,700 --> 00:54:51,450 Buckle up. 1046 00:54:51,600 --> 00:54:55,380 OK, let's crank on the tunes, eh. 1047 00:54:55,410 --> 00:54:56,730 I hope you like musicals. 1048 00:54:57,060 --> 00:54:58,950 My God. I think I'm going to walk instead. 1049 00:55:00,870 --> 00:55:01,950 Oops, you know how to drive? 1050 00:55:01,980 --> 00:55:03,300 Yeah, I did. I took classes. 1051 00:55:03,300 --> 00:55:04,710 I do know how to drive. 1052 00:55:04,710 --> 00:55:05,970 And I do this drive a lot. 1053 00:55:06,000 --> 00:55:07,920 It was one of those times I wanted to cry 1054 00:55:07,950 --> 00:55:09,480 So I went out and got me a hat 1055 00:55:09,510 --> 00:55:10,050 A hat 1056 00:55:10,050 --> 00:55:11,820 Well the hat was a treat and it made me look sweet 1057 00:55:11,820 --> 00:55:15,300 It'll find me a love at last 1058 00:55:15,300 --> 00:55:17,866 This is-- It's so bad. 1059 00:55:26,970 --> 00:55:30,130 I'm never going to listen to a bloody musical again. 1060 00:55:30,130 --> 00:55:30,630 Oh, my God. 1061 00:55:30,630 --> 00:55:32,580 You loved every minute of it. I know it. 1062 00:55:32,580 --> 00:55:33,690 I saw you singing. 1063 00:55:34,770 --> 00:55:35,670 OK, it's raining. 1064 00:55:35,700 --> 00:55:36,840 Do you want me to wait? 1065 00:55:36,920 --> 00:55:38,220 It's Winnipeg. 1066 00:55:38,320 --> 00:55:39,510 I'll be good. 1067 00:55:40,410 --> 00:55:41,190 OK, give me a hug. 1068 00:55:41,790 --> 00:55:43,230 OK, don't get sentimental. 1069 00:55:43,260 --> 00:55:43,950 Come on. 1070 00:55:44,580 --> 00:55:45,030 OK. 1071 00:55:45,060 --> 00:55:46,050 It was good to see you. 1072 00:55:46,050 --> 00:55:48,570 And don't forget, don't be a stranger. 1073 00:55:49,920 --> 00:55:51,750 Yeah. See you. 1074 00:55:51,750 --> 00:55:52,980 Mm-hmm. 1075 00:55:52,980 --> 00:55:53,850 I can wait. 1076 00:55:53,850 --> 00:55:54,930 It's not a problem. 1077 00:55:55,230 --> 00:55:56,550 Go on. 1078 00:56:06,480 --> 00:56:08,720 I want to take my grandbabies home. 1079 00:56:09,380 --> 00:56:10,640 They belong with me. 1080 00:56:10,670 --> 00:56:12,290 I wish it were that simple. 1081 00:56:12,650 --> 00:56:13,940 Why can't it be? 1082 00:56:14,240 --> 00:56:15,260 I'm their kookum. 1083 00:56:15,260 --> 00:56:17,660 I'm the best person they need to be with. 1084 00:56:18,590 --> 00:56:20,690 Well, let's talk about what we need to put 1085 00:56:20,690 --> 00:56:22,430 into place to make that happen. 1086 00:56:23,600 --> 00:56:26,450 First, you're going to need a permanent residence 1087 00:56:26,540 --> 00:56:28,280 to house you and the children. 1088 00:56:28,940 --> 00:56:29,960 Do you have that? 1089 00:56:30,710 --> 00:56:31,250 Not yet. 1090 00:56:33,080 --> 00:56:34,970 Well, we'll have to get that into place 1091 00:56:34,970 --> 00:56:38,270 so that I can assess you as a placement for the children. 1092 00:56:39,320 --> 00:56:42,200 And secondly, you are going to need an income that 1093 00:56:42,200 --> 00:56:43,640 can give you security. 1094 00:56:44,180 --> 00:56:45,410 Do you have that? 1095 00:56:45,710 --> 00:56:47,030 No, but I will. 1096 00:56:48,350 --> 00:56:51,590 And thirdly, you are going to have 1097 00:56:51,590 --> 00:56:54,200 to go to some sort of rehabilitation center. 1098 00:56:56,150 --> 00:56:59,510 I can get you a number to call for an addiction 1099 00:56:59,510 --> 00:57:00,860 center for women. 1100 00:57:03,050 --> 00:57:04,520 Do you know where my daughter is? 1101 00:57:05,660 --> 00:57:08,930 Pritchard no longer lives at the address on file. 1102 00:57:08,930 --> 00:57:10,370 I don't know where she is. 1103 00:57:12,560 --> 00:57:14,180 They belong with family. 1104 00:57:14,930 --> 00:57:17,210 Yeah, they do belong with family. 1105 00:57:17,540 --> 00:57:21,050 But I also know that they belong in a safe environment. 1106 00:57:26,060 --> 00:57:26,870 Sorry. 1107 00:57:31,090 --> 00:57:32,300 No, thanks. 1108 00:57:32,390 --> 00:57:34,400 I really do want to help you, Aberdeen. 1109 00:57:34,430 --> 00:57:35,240 OK. 1110 00:57:42,320 --> 00:57:44,000 Who is it? 1111 00:57:44,030 --> 00:57:45,110 Aberdeen. 1112 00:57:50,330 --> 00:57:51,410 Where'd you go? 1113 00:57:51,470 --> 00:57:53,450 Get thrown in the drunk tank again or what? 1114 00:57:54,650 --> 00:57:55,730 Are you going to church? 1115 00:57:56,210 --> 00:57:58,070 Shut up. 1116 00:57:58,100 --> 00:57:59,540 Yeah. 1117 00:57:59,570 --> 00:58:01,400 You just took off on us. 1118 00:58:01,430 --> 00:58:02,660 I went to Peguis. 1119 00:58:02,800 --> 00:58:03,850 Peguis. 1120 00:58:04,420 --> 00:58:05,650 What the hell for? 1121 00:58:05,680 --> 00:58:10,090 For a brand-new, Band-made status card, baby. 1122 00:58:10,120 --> 00:58:11,260 Hey! 1123 00:58:11,560 --> 00:58:12,640 Awesome. 1124 00:58:12,670 --> 00:58:14,770 You got a new status card! 1125 00:58:14,860 --> 00:58:15,490 I know. 1126 00:58:15,790 --> 00:58:16,600 Woo-hoo. 1127 00:58:16,660 --> 00:58:18,730 Trying to see if I can use it to get 1128 00:58:18,730 --> 00:58:21,380 me one of those fancy white status cards, eh. 1129 00:58:21,940 --> 00:58:22,420 Come on. 1130 00:58:23,050 --> 00:58:24,670 What the fuck? 1131 00:58:25,180 --> 00:58:25,870 Pervert! 1132 00:58:25,900 --> 00:58:27,130 Oh, my God. 1133 00:58:27,130 --> 00:58:29,200 I didn't know you were naked under there. 1134 00:58:29,590 --> 00:58:30,640 Come on, let's go. 1135 00:58:30,970 --> 00:58:32,080 I'll wait for you outside. 1136 00:58:32,080 --> 00:58:33,190 OK, won't be long. 1137 00:58:33,220 --> 00:58:34,360 OK, hurry up. 1138 00:58:36,520 --> 00:58:38,860 And don't you guys fuck around. 1139 00:58:39,340 --> 00:58:41,500 No one's going to fuck anything, OK? 1140 00:58:41,920 --> 00:58:42,550 I'm going to wait. 1141 00:58:42,580 --> 00:58:44,170 Counting, I'm counting out here. 1142 00:58:44,590 --> 00:58:45,460 Jeez. 1143 00:58:46,240 --> 00:58:47,260 Holes, babe? 1144 00:58:48,280 --> 00:58:50,710 Yes, definitely holes. 1145 00:58:54,640 --> 00:58:56,440 You guys just wait right here. 1146 00:58:56,620 --> 00:58:57,250 OK. 1147 00:58:58,210 --> 00:58:59,290 Good luck. 1148 00:59:06,330 --> 00:59:07,860 I'm here to see Maggie. 1149 00:59:08,520 --> 00:59:08,820 Look-- 1150 00:59:08,850 --> 00:59:09,990 I got an ID. 1151 00:59:11,910 --> 00:59:12,900 Wait here. 1152 00:59:21,990 --> 00:59:23,130 Hello again. 1153 00:59:23,640 --> 00:59:25,950 Now, can I apply for a new status card. 1154 00:59:25,980 --> 00:59:26,640 No. 1155 00:59:27,180 --> 00:59:28,470 What the hell do you mean no? 1156 00:59:28,500 --> 00:59:30,660 You told me if I came back with identification, 1157 00:59:30,660 --> 00:59:32,070 I could apply for a new card. 1158 00:59:32,100 --> 00:59:33,450 No, that is not what I said. 1159 00:59:33,480 --> 00:59:34,080 Yes, it is. 1160 00:59:34,110 --> 00:59:37,080 No, I told you needed appropriate identification. 1161 00:59:37,110 --> 00:59:39,180 And then I told you to call the number on the website, 1162 00:59:39,270 --> 00:59:40,800 make an appointment. Did you do that? 1163 00:59:40,800 --> 00:59:42,330 No. And this is appropriate. 1164 00:59:42,360 --> 00:59:43,050 OK. 1165 00:59:43,710 --> 00:59:45,360 Can I have a paper and pen, please? 1166 00:59:45,420 --> 00:59:45,630 Yeah. 1167 00:59:49,830 --> 00:59:51,060 All my friends have this. 1168 00:59:51,090 --> 00:59:52,530 It should be good enough. 1169 00:59:54,360 --> 00:59:55,500 Look at it. 1170 00:59:55,530 --> 00:59:56,970 You need to phone this number. 1171 00:59:56,970 --> 00:59:58,950 And you need to follow the directions. 1172 01:00:02,010 --> 01:00:02,520 OK. 1173 01:00:08,820 --> 01:00:12,600 I hate those Indigenous Affairs' bitches. 1174 01:00:13,200 --> 01:00:14,940 Just call the number. 1175 01:00:15,570 --> 01:00:16,800 Give her your phone. 1176 01:00:16,950 --> 01:00:18,840 Babe, I'm almost out of minutes, though, so-- 1177 01:00:18,870 --> 01:00:20,490 Give me your damn phone. 1178 01:00:20,520 --> 01:00:22,080 OK, OK. 1179 01:00:22,110 --> 01:00:22,770 Cheap. 1180 01:00:23,110 --> 01:00:25,510 Ha, ha, ha. 1181 01:00:25,620 --> 01:00:26,130 Fuck. 1182 01:00:29,310 --> 01:00:31,180 Thank you for calling Indigenous Affairs. 1183 01:00:31,200 --> 01:00:32,970 All of our lines are currently busy. 1184 01:00:33,150 --> 01:00:35,850 Please stay on the line for an available representative. 1185 01:00:35,880 --> 01:00:38,730 Your estimated wait time is 45 minutes. 1186 01:00:51,300 --> 01:00:53,100 Here. Your phone died. 1187 01:00:53,130 --> 01:00:53,400 What? 1188 01:00:53,910 --> 01:00:55,050 No, it didn't die. 1189 01:00:55,080 --> 01:00:56,280 You wasted my minutes. 1190 01:00:56,310 --> 01:00:57,980 Now you know what Alfred feels. 1191 01:00:59,300 --> 01:01:01,640 Why are you really doing this, Aberdeen? 1192 01:01:01,700 --> 01:01:03,740 All this for a status card? 1193 01:01:03,800 --> 01:01:04,790 Because I need it. 1194 01:01:04,820 --> 01:01:05,960 Why? 1195 01:01:05,990 --> 01:01:08,210 Because I deserve it. 1196 01:01:13,760 --> 01:01:16,550 I see you guys in there! I see you! 1197 01:01:16,550 --> 01:01:18,650 Aberdeen, stop it. 1198 01:01:19,940 --> 01:01:21,860 Aberdeen, stop it! 1199 01:01:28,580 --> 01:01:30,230 So I just let them win? 1200 01:01:30,740 --> 01:01:32,870 They always win, Alfred. 1201 01:01:33,410 --> 01:01:36,140 How am I supposed to take care of my grandchildren 1202 01:01:37,820 --> 01:01:40,550 when I can't even fucking get an ID? 1203 01:01:54,080 --> 01:01:55,070 It's OK. 1204 01:01:55,370 --> 01:01:56,810 It's not OK. 1205 01:01:57,740 --> 01:01:59,330 - It is OK. - What? 1206 01:02:02,960 --> 01:02:07,670 You have every right in the world to be angry, pissed off. 1207 01:02:11,990 --> 01:02:14,480 But sometimes it just doesn't work. 1208 01:02:15,320 --> 01:02:17,900 And if you want to look after your grandchildren, 1209 01:02:17,930 --> 01:02:22,700 take care of them, you'll have to live with the system. 1210 01:02:23,510 --> 01:02:27,800 Play the game, play by their rules. 1211 01:02:31,070 --> 01:02:32,210 Oh, no. 1212 01:02:32,330 --> 01:02:34,010 Fuck's sakes. 1213 01:02:34,520 --> 01:02:36,740 They called the fucking cops. 1214 01:02:39,200 --> 01:02:40,730 Make sure you call Boyd. 1215 01:02:40,760 --> 01:02:41,690 I will. 1216 01:02:43,760 --> 01:02:44,990 We got a problem? 1217 01:02:45,080 --> 01:02:46,010 No. 1218 01:02:46,280 --> 01:02:47,120 No problem. 1219 01:02:47,360 --> 01:02:49,460 We got a call about an Indigenous woman 1220 01:02:49,490 --> 01:02:50,870 causing a disturbance. 1221 01:02:50,900 --> 01:02:52,100 Oh, that's nice. 1222 01:02:52,460 --> 01:02:53,480 Step aside, sir. 1223 01:02:54,760 --> 01:02:56,620 I said step aside. 1224 01:03:01,030 --> 01:03:02,680 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 1225 01:03:03,940 --> 01:03:04,780 Step back. 1226 01:03:04,990 --> 01:03:06,040 I said step back. 1227 01:03:06,070 --> 01:03:06,820 Let's go. 1228 01:03:07,750 --> 01:03:08,890 Make sure you call Boyd. 1229 01:03:08,920 --> 01:03:10,510 - Let's go. - I will. 1230 01:03:11,140 --> 01:03:13,150 Why don't you talk to the fucking bitches in there? 1231 01:03:13,150 --> 01:03:15,010 Because we were just going for a card. 1232 01:03:15,010 --> 01:03:16,510 And if they would have just cooperated, 1233 01:03:16,510 --> 01:03:19,840 then we wouldn't even be in this situation. Maybe you can-- 1234 01:03:19,870 --> 01:03:21,310 Shut your mouth. 1235 01:03:31,930 --> 01:03:33,850 I was just doing what you told me to do. 1236 01:03:33,880 --> 01:03:36,400 I did not tell you to do this, Aberdeen. 1237 01:03:36,430 --> 01:03:38,140 You told me to take charge of my life. 1238 01:03:38,140 --> 01:03:40,330 I told you to grow up. 1239 01:03:40,900 --> 01:03:42,490 You're more lost now than ever. 1240 01:03:42,520 --> 01:03:44,470 I'm starting to see now why Pritchard ran away. 1241 01:03:44,500 --> 01:03:45,790 Pritchard didn't run away. 1242 01:03:45,820 --> 01:03:47,140 How can you fucking say that? 1243 01:03:47,170 --> 01:03:48,340 She left in the middle of the night 1244 01:03:48,340 --> 01:03:49,930 without telling anyone where she was going. 1245 01:03:49,960 --> 01:03:51,930 You thought she was dead for a year 1246 01:03:51,930 --> 01:03:55,560 before I told you that she called me to pick up her kids. 1247 01:03:55,590 --> 01:03:58,860 And she told me not to tell you where she was. 1248 01:03:58,890 --> 01:03:59,850 Do you know where she is? 1249 01:03:59,880 --> 01:04:00,840 Of course, I do. 1250 01:04:00,870 --> 01:04:01,530 Where is she? 1251 01:04:01,950 --> 01:04:05,220 God, you're-- as fucked up as she is, Pritchard was right. 1252 01:04:05,250 --> 01:04:06,540 You can't even take care of yourself. 1253 01:04:06,540 --> 01:04:07,920 How could you take care of those kids? 1254 01:04:07,950 --> 01:04:09,750 Pritchard said they'd be better off in foster care. 1255 01:04:09,750 --> 01:04:10,740 And I believe her. 1256 01:04:10,770 --> 01:04:12,540 Where the fuck is my daughter? 1257 01:04:12,570 --> 01:04:14,250 You're so fucking selfish. 1258 01:04:14,280 --> 01:04:15,750 Where the fuck is my daughter? 1259 01:04:15,990 --> 01:04:18,270 Fuck. I'm not telling you. 1260 01:04:18,270 --> 01:04:19,110 Give me this fucking phone. 1261 01:04:19,110 --> 01:04:20,790 And don't you fucking follow me. 1262 01:04:21,480 --> 01:04:22,500 Don't you. Fuck. 1263 01:04:28,170 --> 01:04:28,980 Fuck. 1264 01:05:28,890 --> 01:05:29,610 Hello? 1265 01:06:15,500 --> 01:06:16,310 Pritchard. 1266 01:06:19,070 --> 01:06:20,930 What are you doing here, Aberdeen? 1267 01:06:20,960 --> 01:06:22,790 How did you get this address? 1268 01:06:24,320 --> 01:06:25,820 I stole uncle's phone. 1269 01:06:25,850 --> 01:06:27,170 Well, you need to leave. 1270 01:06:27,200 --> 01:06:28,670 I just wanted to see you. 1271 01:06:28,700 --> 01:06:31,250 Well, I want nothing to do with you. 1272 01:06:31,280 --> 01:06:32,570 I'm sorry, Pritchard. 1273 01:06:32,900 --> 01:06:33,830 For what? 1274 01:06:33,890 --> 01:06:35,240 For the abuse? 1275 01:06:35,270 --> 01:06:36,740 For the neglect? 1276 01:06:36,980 --> 01:06:37,400 Pick one. 1277 01:06:38,990 --> 01:06:39,920 For everything. 1278 01:06:39,950 --> 01:06:41,750 Stop with the fucking bullshit. 1279 01:06:42,350 --> 01:06:43,580 Your kids need you. 1280 01:06:43,580 --> 01:06:45,170 I know that. I'm not fucking stupid. 1281 01:06:45,200 --> 01:06:47,260 What? You think I can take care of my kids like this? 1282 01:06:47,260 --> 01:06:48,850 I'm fucking useless. 1283 01:06:48,880 --> 01:06:49,450 You could. 1284 01:06:49,480 --> 01:06:51,430 No, I can't, Aberdeen. 1285 01:06:51,460 --> 01:06:52,690 And you made sure of that, huh? 1286 01:06:53,110 --> 01:06:55,600 I wish I had a mom who wasn't such a fuck-up, 1287 01:06:55,600 --> 01:06:57,130 and then I wouldn't be a fuck-up. 1288 01:06:57,130 --> 01:06:59,530 The reason I am the way that I am is because of you. 1289 01:07:01,610 --> 01:07:02,890 What? Were you going to cry? 1290 01:07:04,210 --> 01:07:05,740 Go ahead, cry. 1291 01:07:06,880 --> 01:07:07,870 I don't give a fuck. 1292 01:07:07,900 --> 01:07:09,430 Get the fuck out of my house. 1293 01:07:09,460 --> 01:07:11,530 And don't you fucking come back! 1294 01:08:17,050 --> 01:08:17,560 Hey. 1295 01:08:20,590 --> 01:08:21,640 What are you doing? 1296 01:08:24,670 --> 01:08:25,240 Nothing. 1297 01:08:31,810 --> 01:08:33,100 Where's Raven? 1298 01:08:36,970 --> 01:08:40,000 In jail because of you. 1299 01:08:43,080 --> 01:08:48,689 Well, he was just using you for your money and your meds 1300 01:08:48,689 --> 01:08:49,500 anyways. 1301 01:08:49,529 --> 01:08:50,910 Oh, nice. 1302 01:08:51,840 --> 01:08:53,460 Just get the hell out. 1303 01:08:57,540 --> 01:08:59,160 Did you not hear me? 1304 01:08:59,310 --> 01:09:01,470 I have my own problems to deal with. 1305 01:09:01,470 --> 01:09:03,600 I do not want to deal with yours. 1306 01:09:10,290 --> 01:09:12,540 Just get the hell out! 1307 01:09:12,870 --> 01:09:14,100 Fuck you, too. 1308 01:09:19,830 --> 01:09:24,270 You're a mess, Aberdeen, a fucking mess. 1309 01:10:24,570 --> 01:10:25,920 What are you doing? 1310 01:10:26,310 --> 01:10:28,110 What the fuck are you doing? 1311 01:10:28,710 --> 01:10:30,840 What the fuck are you doing? 1312 01:10:35,910 --> 01:10:39,410 How do you know? 1313 01:10:43,330 --> 01:10:44,397 Okay. 1314 01:10:46,341 --> 01:10:47,341 It's okay. 1315 01:10:48,770 --> 01:10:49,610 It's okay, it's okay. 1316 01:11:01,550 --> 01:11:03,230 I didn't ask you to save me. 1317 01:11:06,320 --> 01:11:06,980 You're right. 1318 01:11:08,720 --> 01:11:10,460 You don't know what I've been through. 1319 01:11:12,710 --> 01:11:13,760 No, I don't. 1320 01:11:15,380 --> 01:11:16,400 Why don't you tell me? 1321 01:11:16,520 --> 01:11:17,240 Shut up. 1322 01:11:20,870 --> 01:11:22,070 You're from Peguis, right? 1323 01:11:24,890 --> 01:11:26,090 How do you know where I'm from? 1324 01:11:26,120 --> 01:11:27,410 I'm from Peguis, too. 1325 01:11:28,310 --> 01:11:29,510 Who's your mom and dad? 1326 01:11:30,500 --> 01:11:31,610 Gary and Lori. 1327 01:11:31,640 --> 01:11:32,180 For real? 1328 01:11:34,610 --> 01:11:36,230 Our parents partied together. 1329 01:11:39,820 --> 01:11:41,920 So why were you trying to jump off that bridge? 1330 01:11:52,270 --> 01:11:53,800 I don't know what I'm doing. 1331 01:11:56,890 --> 01:11:59,920 Everything I touch turns to shit. 1332 01:12:06,340 --> 01:12:07,750 My daughter hates me. 1333 01:12:10,750 --> 01:12:11,530 She should. 1334 01:12:12,070 --> 01:12:13,270 I wasn't good to her. 1335 01:12:16,750 --> 01:12:18,250 We all make mistakes. 1336 01:12:19,540 --> 01:12:20,380 We're humans. 1337 01:12:23,680 --> 01:12:25,030 But we can't give up. 1338 01:12:31,130 --> 01:12:32,320 I've been meaning to give these to you. 1339 01:12:34,690 --> 01:12:35,680 Where'd you get these? 1340 01:12:37,420 --> 01:12:38,560 You dropped them the other day when you 1341 01:12:38,560 --> 01:12:40,030 were running from the police. 1342 01:12:41,500 --> 01:12:44,110 I figured you needed them, so I held on to them for you. 1343 01:12:44,804 --> 01:12:45,670 Yeah. 1344 01:12:45,670 --> 01:12:46,270 Thanks. 1345 01:12:47,140 --> 01:12:48,400 I'm happy to return them. 1346 01:12:51,060 --> 01:12:52,180 I've got to go. 1347 01:12:53,650 --> 01:12:54,640 Where are you going? 1348 01:12:55,300 --> 01:12:56,830 To get my daughter back. 1349 01:12:57,790 --> 01:12:58,540 Can I come? 1350 01:12:58,960 --> 01:12:59,650 Sure. 1351 01:12:59,950 --> 01:13:01,030 Suit yourself. 1352 01:13:19,600 --> 01:13:20,230 Pritchard. 1353 01:13:22,630 --> 01:13:23,380 Pritchard. 1354 01:13:25,750 --> 01:13:26,320 Pritchard! 1355 01:13:29,800 --> 01:13:30,310 My God. 1356 01:13:31,360 --> 01:13:31,840 Pritchard! 1357 01:13:32,880 --> 01:13:34,260 Wake up! 1358 01:13:36,120 --> 01:13:38,190 Wake up, wake up! 1359 01:13:40,530 --> 01:13:43,290 No. 1360 01:13:43,740 --> 01:13:45,300 Get help. 1361 01:13:45,480 --> 01:13:46,950 Get help! 1362 01:13:46,980 --> 01:13:50,370 No! 1363 01:13:53,760 --> 01:13:55,950 Wake up, Pritchard. 1364 01:13:56,010 --> 01:13:57,030 Mom is here. 1365 01:13:58,620 --> 01:14:00,030 I will never leave you again. 1366 01:14:00,030 --> 01:14:01,620 I'm sorry. I left you. 1367 01:14:02,700 --> 01:14:03,660 Mom is here. 1368 01:14:04,920 --> 01:14:06,630 My baby. 1369 01:14:06,660 --> 01:14:07,260 Come on. 1370 01:14:09,810 --> 01:14:11,550 No. 1371 01:14:36,570 --> 01:14:37,740 I'm going to take a walk. 1372 01:14:53,670 --> 01:14:54,480 I like him. 1373 01:14:56,010 --> 01:14:56,670 Me, too. 1374 01:14:59,880 --> 01:15:00,600 Where'd you meet? 1375 01:15:06,120 --> 01:15:07,530 He saved my life today. 1376 01:15:09,630 --> 01:15:11,970 He stopped me from jumping off a bridge. 1377 01:15:12,060 --> 01:15:13,620 You were going to jump off a bridge? 1378 01:15:13,920 --> 01:15:14,670 Yep. 1379 01:15:15,120 --> 01:15:16,140 Fuck. 1380 01:15:17,070 --> 01:15:18,360 Crazy sister. 1381 01:15:25,620 --> 01:15:27,150 I killed my baby, Boyd. 1382 01:15:28,010 --> 01:15:29,390 No, you didn't. 1383 01:15:29,570 --> 01:15:31,460 She died of an overdose. 1384 01:15:31,490 --> 01:15:31,910 No. 1385 01:15:34,490 --> 01:15:38,270 I've been killing her since the day she was born. 1386 01:15:40,100 --> 01:15:41,510 I'm a terrible mom. 1387 01:15:44,390 --> 01:15:47,690 I let things around her that changed her forever. 1388 01:15:47,690 --> 01:15:49,670 And I didn't even notice. 1389 01:15:50,180 --> 01:15:51,800 I didn't even try to. 1390 01:16:06,050 --> 01:16:07,700 I'm going to save my grandkids. 1391 01:16:10,910 --> 01:16:12,350 I'm going to do it for Pritchard. 1392 01:16:16,880 --> 01:16:17,960 How do I do it? 1393 01:16:19,910 --> 01:16:20,270 Look at me. 1394 01:16:21,170 --> 01:16:22,400 You're already doing it, sis. 1395 01:16:24,050 --> 01:16:25,340 You're asking for help. 1396 01:16:40,750 --> 01:16:41,740 Little brother. 1397 01:16:51,910 --> 01:16:55,720 Aberdeen, I came as soon as I heard. 1398 01:16:56,140 --> 01:16:58,990 I'm so sorry, my friend. 1399 01:17:03,550 --> 01:17:05,740 Be a dear and pay the taxi. 1400 01:17:08,830 --> 01:17:12,490 Oh, my friend, my sweet, sweet friend. 1401 01:17:32,530 --> 01:17:37,300 Aberdeen, I'm so sorry for your loss. 1402 01:17:38,590 --> 01:17:39,640 Thank you. 1403 01:17:42,700 --> 01:17:44,680 I'll take that phone number now. 1404 01:18:17,710 --> 01:18:18,520 All right, come here. 1405 01:18:18,880 --> 01:18:21,130 Come, put your flowers down. 1406 01:18:45,180 --> 01:18:46,290 OK, come on. 1407 01:18:47,310 --> 01:18:48,630 Back to the car with you, brats. 1408 01:18:50,280 --> 01:18:51,300 Oh, thank you, my girl. 90034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.