All language subtitles for 789789
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,580 --> 00:00:02,080
Je n'en peux plus, William.
2
00:00:03,300 --> 00:00:04,600
Ma pauvre chérie, ne t'inquiète pas.
3
00:00:05,100 --> 00:00:06,520
On va bien trouver une peloupe pour nous
4
00:00:06,520 --> 00:00:07,220
ramener au Caire.
5
00:00:15,720 --> 00:00:20,040
On va faire un saut chez moi.
6
00:00:20,160 --> 00:00:20,880
On va vous attendre.
7
00:00:20,900 --> 00:00:22,380
Si vous voulez, je vous invite Ă partager
8
00:00:22,380 --> 00:00:23,280
mon repas, si ça vous dit.
9
00:00:23,700 --> 00:00:24,020
Volontiers.
10
00:00:24,140 --> 00:00:24,880
N'est-ce pas, ma chérie ?
11
00:00:24,880 --> 00:00:25,300
Avec plaisir.
12
00:00:25,320 --> 00:00:27,120
Vous goûterez les spécialités du pays ?
13
00:00:27,120 --> 00:00:27,920
C'est très gentil.
14
00:00:28,000 --> 00:00:29,000
Alors très bien, on y va.
15
00:00:30,580 --> 00:00:31,659
Je suis heureuse de les emmener au Caire,
16
00:00:31,900 --> 00:00:33,080
mais il n'a pas mangé tout le
17
00:00:33,080 --> 00:00:34,920
jour, alors il veut d'abord aller chez
18
00:00:34,920 --> 00:00:35,020
lui.
19
00:00:43,870 --> 00:00:46,590
Malou a une belle femme, Layla, qui est
20
00:00:46,590 --> 00:00:47,670
heureuse d'avoir des invités.
21
00:00:48,010 --> 00:00:48,870
Ah, tu m'as manqué.
22
00:00:49,090 --> 00:00:50,030
Oh, regarde !
23
00:00:50,030 --> 00:00:51,970
Je me suis permis d'amener des invités.
24
00:00:52,230 --> 00:00:52,490
Bonjour.
25
00:00:53,630 --> 00:00:53,990
Bonjour.
26
00:00:54,330 --> 00:00:56,370
Je vous en prie, asseyez-vous.
27
00:00:56,570 --> 00:00:57,430
Je suis désolée.
28
00:00:57,730 --> 00:00:59,210
Je n'avais pas prévu votre visite, mais
29
00:00:59,210 --> 00:01:00,430
je pense qu'en partageant, il y en
30
00:01:00,430 --> 00:01:01,270
aura pour tout le monde.
31
00:01:01,690 --> 00:01:02,370
Je m'en occupe.
32
00:01:02,490 --> 00:01:03,950
Ah, vous n'aviez jamais vu un crocodile
33
00:01:03,950 --> 00:01:04,730
d'aussi près ?
34
00:01:04,730 --> 00:01:05,710
C'est une sacrée prise.
35
00:01:05,710 --> 00:01:07,730
Oui, je l'ai capturé dans les eaux
36
00:01:07,730 --> 00:01:08,050
du Nil.
37
00:01:08,170 --> 00:01:09,110
Il m'a donnĂ© beaucoup de fil Ă
38
00:01:09,110 --> 00:01:09,810
retordre, cet animal.
39
00:01:10,030 --> 00:01:10,730
J'imagine, oui.
40
00:01:11,030 --> 00:01:11,550
Merci, madame.
41
00:01:13,210 --> 00:01:15,330
Celui-ci n'a pourtant pas atteint l
42
00:01:15,330 --> 00:01:15,890
'âge adulte.
43
00:01:16,770 --> 00:01:17,770
Mais c'est incroyable.
44
00:01:18,230 --> 00:01:19,570
Ils ont une puissance phénoménale.
45
00:01:19,830 --> 00:01:20,030
Merci.
46
00:01:20,650 --> 00:01:22,090
Ils sont très nombreux dans la région.
47
00:01:22,450 --> 00:01:23,930
Mais sont-ils aussi voraces qu'on le
48
00:01:23,930 --> 00:01:24,370
prétend ?
49
00:01:24,370 --> 00:01:25,450
Je veux dire, est-ce qu'ils attaquent
50
00:01:25,450 --> 00:01:26,390
délibérément l'homme ?
51
00:01:26,390 --> 00:01:27,330
Oui, elles ont une tactique.
52
00:01:27,430 --> 00:01:29,070
Avant de vous dévorer, elles vous assomment d
53
00:01:29,070 --> 00:01:29,830
'un grand coup de queue.
54
00:01:30,190 --> 00:01:30,870
Ah oui ?
55
00:01:30,870 --> 00:01:31,610
Un coup de queue ?
56
00:01:31,610 --> 00:01:32,810
C'est une spécialité égyptienne.
57
00:01:33,450 --> 00:01:35,130
Excusez-moi, mais vous pouvez vous servir.
58
00:01:35,130 --> 00:01:36,710
Tu veux goûter ?
59
00:01:37,130 --> 00:01:38,610
Servez-vous, ne vous gĂŞnez pas.
60
00:01:39,150 --> 00:01:40,890
Elle a préparé un plat spécial de poissons
61
00:01:40,890 --> 00:01:40,990
cuits.
62
00:01:42,030 --> 00:01:42,690
Vous devez avoir faim.
63
00:01:42,810 --> 00:01:43,950
Oui, alors ?
64
00:01:43,950 --> 00:01:44,830
C'est très appétissant.
65
00:01:45,150 --> 00:01:46,050
Ce sont des poissons du Nil.
66
00:01:46,190 --> 00:01:48,530
Et vous arrivez Ă vivre de votre...
67
00:01:48,530 --> 00:01:50,490
William et Elisabeth sont surpris quand ils voient
68
00:01:50,490 --> 00:01:51,250
le crocodile.
69
00:01:52,030 --> 00:01:53,450
Mouloud explique qu'il y en a beaucoup
70
00:01:53,450 --> 00:01:55,030
dans le Nil et que les attraper n
71
00:01:55,030 --> 00:01:55,590
'est pas facile.
72
00:01:58,050 --> 00:01:59,170
Du poivre ou du sel ?
73
00:01:59,170 --> 00:01:59,930
Excuse-moi, je le mets lĂ .
74
00:02:00,450 --> 00:02:01,450
J'en veux bien, merci.
75
00:02:01,830 --> 00:02:02,190
Tenez.
76
00:02:02,930 --> 00:02:04,110
C'est excellent, ma chérie.
77
00:02:06,870 --> 00:02:08,410
C'est bien épicé, comme tu l'aimes.
78
00:02:12,620 --> 00:02:13,660
C'est très bon, vraiment.
79
00:02:13,920 --> 00:02:14,660
Bien relevé.
80
00:02:14,840 --> 00:02:15,560
Vous en voulez ?
81
00:02:15,560 --> 00:02:16,300
Non, merci, bien.
82
00:02:16,980 --> 00:02:17,200
Tiens.
83
00:02:22,290 --> 00:02:23,770
Puisque vous avez l'air d'aimer la
84
00:02:23,770 --> 00:02:26,050
cuisine égyptienne, je vous indiquerai des petits restaurants
85
00:02:26,050 --> 00:02:26,430
au Caire.
86
00:02:27,490 --> 00:02:28,570
Vous m'en direz des nouvelles.
87
00:02:28,970 --> 00:02:30,490
Et combien de temps faut-il pour rejoindre
88
00:02:30,490 --> 00:02:31,390
le Caire ?
89
00:02:32,230 --> 00:02:33,210
Environ six heures.
90
00:02:34,710 --> 00:02:36,410
Ils ont eu un bon repas et maintenant,
91
00:02:36,530 --> 00:02:37,230
ils sont tous pleins.
92
00:02:37,230 --> 00:02:38,210
Non, merci.
93
00:02:38,830 --> 00:02:39,630
Je me suis régalée.
94
00:02:39,730 --> 00:02:40,810
Je ne mange pas autant d'habitude.
95
00:02:40,950 --> 00:02:41,510
Vraiment ?
96
00:02:41,510 --> 00:02:41,770
Oui.
97
00:02:42,530 --> 00:02:43,770
Et nous sommes rassasiés.
98
00:02:44,270 --> 00:02:45,050
J'aurais pourtant aimé.
99
00:02:45,070 --> 00:02:47,370
Mais leurs hôtes leur offrent une autre spécialité.
100
00:02:47,690 --> 00:02:49,030
Cette fois, avec du poivre.
101
00:02:49,530 --> 00:02:51,190
William et Elisabeth déclinent.
102
00:02:51,290 --> 00:02:51,950
Je suis sûr que vous n'avez jamais
103
00:02:51,950 --> 00:02:53,350
goûté une viande comme celle-là .
104
00:02:54,350 --> 00:02:56,190
Quoi, de la viande après le poisson ?
105
00:02:56,190 --> 00:02:57,910
Ă€ vrai dire, mon mari veut parler d
106
00:02:57,910 --> 00:02:59,290
'une viande particulière.
107
00:03:01,690 --> 00:03:03,290
Considérez-la plutôt comme un dessert.
108
00:03:10,640 --> 00:03:12,360
Mais quand ils voient ce genre de
109
00:03:12,360 --> 00:03:22,220
viande...
110
00:03:43,840 --> 00:03:45,180
Ils décident de s'amuser.
111
00:03:45,180 --> 00:03:45,700
C'est bien.
112
00:03:48,080 --> 00:03:49,600
Elle sent très bien, ta femme.
113
00:03:50,260 --> 00:03:51,780
Oui, d'ailleurs, chérie, ne m'oublie pas.
114
00:04:03,420 --> 00:04:04,620
Fais plaisir Ă Mouloud.
115
00:04:06,100 --> 00:04:06,900
Tenez, ma puce.
116
00:04:07,820 --> 00:04:08,640
Oui, prends-moi.
117
00:04:10,560 --> 00:04:11,800
Prends-moi comme il faut.
118
00:04:31,280 --> 00:04:32,800
Vas-y, prends-moi.
119
00:04:33,460 --> 00:04:34,660
Elle ne sait plus, ta femme.
120
00:04:36,300 --> 00:04:37,120
Prends-moi, ma puce.
121
00:04:37,280 --> 00:04:38,060
Tu sais bien le faire.
122
00:05:10,190 --> 00:05:11,990
Je vais m'occuper de toi, chérie.
123
00:05:12,210 --> 00:05:13,270
Oui, avale-la bien, la bite.
124
00:05:13,610 --> 00:05:14,050
Oui, suce.
125
00:05:25,730 --> 00:05:27,290
J'aimerais bien l'enfourner dans la bouche
126
00:05:27,290 --> 00:05:27,830
de ta femme.
127
00:05:28,450 --> 00:05:30,150
Bien sûr, l'aïla, occupe-toi de lui.
128
00:05:31,630 --> 00:05:33,390
Tiens, prends cette bonne cue égyptienne.
129
00:05:38,470 --> 00:05:39,670
C'est une bonne salope.
130
00:05:40,670 --> 00:05:41,690
Elle me file le gourdin.
131
00:05:43,950 --> 00:05:45,070
C'est une goulule.
132
00:05:49,170 --> 00:05:50,330
La tienne est géniale.
133
00:05:50,990 --> 00:05:52,190
Tu l'aimes bien, le dessert.
134
00:05:53,670 --> 00:05:54,650
Oui, chérie, pour moi.
135
00:05:55,410 --> 00:05:56,090
Oui, vas-y.
136
00:05:56,810 --> 00:05:58,290
La pointe de dessein toute dure.
137
00:05:59,810 --> 00:06:00,690
Prends-moi, ma cue.
138
00:06:04,470 --> 00:06:05,470
Déshabille-toi, Elisabeth.
139
00:06:06,190 --> 00:06:07,450
Et toi, fais-moi voir comment tu m
140
00:06:07,450 --> 00:06:07,630
'enlèves.
141
00:06:14,730 --> 00:06:16,030
Oui, branle-toi, ma puce.
142
00:06:17,050 --> 00:06:18,270
Et garde ta chatte, qu'on la voit
143
00:06:18,270 --> 00:06:18,490
bien.
144
00:06:22,850 --> 00:06:24,530
Tu es contente, tu en as deux, hein
145
00:06:24,530 --> 00:06:24,710
?
146
00:06:25,730 --> 00:06:27,230
Tu vas en prendre plein les trous.
147
00:06:28,430 --> 00:06:29,590
Oh, oui, j'ai envie de la niquer,
148
00:06:29,690 --> 00:06:30,050
ta femme.
149
00:06:37,770 --> 00:06:38,690
Oui, suce-moi.
150
00:06:39,090 --> 00:06:39,550
Vas-y.
151
00:06:53,110 --> 00:06:54,890
Ça me fait une trique d'enfer de
152
00:06:54,890 --> 00:06:55,610
l'avoir se branler.
153
00:06:56,330 --> 00:06:57,290
Je vais me la trancher.
154
00:07:02,250 --> 00:07:03,130
Enlève ça.
155
00:07:04,410 --> 00:07:05,910
Tu vas t'asseoir sur mon banc.
156
00:07:05,910 --> 00:07:07,490
J'ai besoin d'un élastique latéral.
157
00:07:11,650 --> 00:07:13,590
Je vais t'enfiler comme une chienne.
158
00:07:15,930 --> 00:07:17,430
Oh, tu es toute trempée, dis-moi.
159
00:07:22,370 --> 00:07:23,430
Vas-y, en parle-toi.
160
00:07:24,710 --> 00:07:26,610
Elle est bien étroite, cette petite chatte.
161
00:07:35,910 --> 00:07:44,990
Oh, mon dieu.
162
00:07:55,280 --> 00:07:56,180
Oh, mon dieu.
163
00:08:05,180 --> 00:08:06,240
Tu es trop petite.
164
00:08:24,740 --> 00:08:30,420
Oh, tu es trop folle.
165
00:08:30,620 --> 00:08:31,559
Tu es trop folle, ta femme.
166
00:08:33,320 --> 00:08:34,419
Elle est sale.
167
00:08:35,240 --> 00:08:36,640
Oh, mon dieu.
168
00:08:49,200 --> 00:08:50,660
Bouge pas, tu m'as rôté.
169
00:09:05,260 --> 00:09:08,580
Attends, attends, attends, bouge, bouge, bouge.
170
00:09:16,520 --> 00:09:32,650
Mais bouge
171
00:09:32,650 --> 00:09:33,790
ton cul, elle est comme retournée.
172
00:09:33,910 --> 00:09:36,170
Fais-la jusqu'au couillot, elle est bonne.
173
00:09:41,990 --> 00:09:43,730
Oh, ils sont tous gonflés.
174
00:09:44,390 --> 00:09:46,290
Ils sont prĂŞts Ă exploser.
175
00:09:46,550 --> 00:09:47,610
Pas maintenant, belle.
176
00:09:48,590 --> 00:09:49,610
Tu vas encore déguster.
177
00:09:49,750 --> 00:09:52,150
Oui, encore comme ça, là , oui.
178
00:09:52,150 --> 00:09:53,730
Tiens, tiens.
179
00:09:55,870 --> 00:09:57,590
Oh, tu me fais du bien, lĂ , oui.
180
00:09:58,610 --> 00:09:59,610
Oh, c'est bon.
181
00:10:19,790 --> 00:10:22,650
Oui, encore, encore, encore comme ça, là , oui.
182
00:10:22,650 --> 00:10:29,590
Oh, c'est bon, c'est bon, ça.
183
00:10:38,170 --> 00:10:40,430
Oh, tu es trop gourmande.
184
00:10:40,430 --> 00:10:41,790
Et viens par ici.
185
00:10:46,570 --> 00:10:47,290
Tiens, bouge.
186
00:11:07,370 --> 00:11:09,190
Tiens, tiens, encaisse, ouais.
187
00:11:18,950 --> 00:11:20,810
Oh, oui, bien à fond comme ça, tu
188
00:11:20,810 --> 00:11:21,770
aimes, hein ?
189
00:11:58,680 --> 00:12:00,000
Oh, chérie, lèche-la bien.
190
00:12:19,770 --> 00:12:22,390
Oui, vas-y.
191
00:12:23,730 --> 00:12:24,830
Oui, comme ça, oui.
192
00:13:09,400 --> 00:13:10,660
Oh, je vais te la carrer dans la
193
00:13:10,660 --> 00:13:11,080
chatte.
194
00:13:17,580 --> 00:13:29,160
Et tu
195
00:13:29,160 --> 00:13:29,620
m'excites.
196
00:13:30,140 --> 00:13:31,600
Oui, prends-toi, vas-y, ça m'excite.
197
00:13:32,060 --> 00:13:32,780
Oh, oui, comme ça.
198
00:13:34,160 --> 00:13:34,960
Vas-y, ma chérie.
199
00:13:35,580 --> 00:13:36,720
Bien sûr, là , oui.
200
00:13:37,100 --> 00:13:37,820
Oh, c'est bon.
201
00:13:37,820 --> 00:13:41,020
Oh, tu te fais bien grossir, lĂ .
202
00:13:41,080 --> 00:13:41,920
Vas-y, oui.
203
00:13:43,020 --> 00:13:45,000
Oh, les bonnes taboues, blanche.
204
00:13:50,060 --> 00:13:51,140
Oui, comme ça.
205
00:13:57,540 --> 00:13:58,060
Encore.
206
00:13:58,060 --> 00:14:01,860
Oui, fais-toi rouiller, vas-y.
207
00:14:45,500 --> 00:14:46,620
Et je vais te la coller dans le
208
00:14:46,620 --> 00:14:47,100
cul, maintenant.
209
00:14:49,680 --> 00:14:50,260
Oh, oui.
210
00:14:50,420 --> 00:14:51,440
Oh, ça fait mal.
211
00:14:51,500 --> 00:14:52,540
Oui, ça fait du bien, ça.
212
00:14:55,520 --> 00:14:56,720
C'est bon, mon fion.
213
00:14:57,280 --> 00:14:58,460
Elle aime ça, ma petite bouge.
214
00:14:59,700 --> 00:15:01,440
Tu l'engueules pas, ta femme ?
215
00:15:01,440 --> 00:15:02,500
Oh, si elle va y avoir droit.
216
00:15:05,000 --> 00:15:06,740
Tu la veux, ma grosse bite, dans ton
217
00:15:06,740 --> 00:15:07,740
petit trou ?
218
00:15:07,740 --> 00:15:09,380
Oui, pour moi, le cul.
219
00:15:09,640 --> 00:15:10,680
Je vais te percuter le trou.
220
00:15:11,360 --> 00:15:11,740
Tiens.
221
00:15:12,720 --> 00:15:13,160
VoilĂ .
222
00:15:16,460 --> 00:15:16,900
VoilĂ .
223
00:15:17,400 --> 00:15:17,900
Oh, oui.
224
00:15:18,180 --> 00:15:19,000
Oh, c'est bon.
225
00:15:19,440 --> 00:15:20,820
Oui, comme ça.
226
00:15:21,760 --> 00:15:23,560
Elle aime ça, hein ?
227
00:15:23,560 --> 00:15:24,540
Oh, oui.
228
00:15:25,260 --> 00:15:35,500
Oh, oui.
229
00:15:38,860 --> 00:15:39,540
Ah, oui.
230
00:15:39,720 --> 00:15:41,080
Eh bien, dis-donc, en plus, ça te
231
00:15:41,080 --> 00:15:41,780
fait mouiller de la chatte.
232
00:15:42,020 --> 00:15:42,480
Ah, oui.
233
00:15:43,280 --> 00:15:43,460
Oh.
234
00:15:45,000 --> 00:15:45,640
Oh, oui.
235
00:15:46,240 --> 00:15:46,920
Oh, oui.
236
00:15:46,920 --> 00:15:48,220
Oh, oui.
237
00:15:48,560 --> 00:15:49,740
Allez, laisse-toi aller, ma chérie.
238
00:16:09,800 --> 00:16:10,160
Je vais te faire un petit coup de
239
00:16:10,160 --> 00:16:10,260
main.
240
00:16:10,260 --> 00:16:11,680
Oui, ma belle, ça m'excite.
241
00:16:17,260 --> 00:16:18,520
Viens, tu vas t'emballer dessus.
242
00:16:30,960 --> 00:16:31,620
Assieds-toi.
243
00:16:34,360 --> 00:16:35,460
Oui, comme ça.
244
00:16:37,240 --> 00:16:38,660
Tu l'apprends bien Ă fond.
245
00:16:39,420 --> 00:16:40,460
Oui, bien Ă fond.
246
00:16:45,380 --> 00:16:47,140
La mienne, je peux la limer dans le
247
00:16:47,140 --> 00:16:47,980
cul pendant des heures.
248
00:16:48,620 --> 00:16:49,140
Elle adore.
249
00:16:49,940 --> 00:16:50,820
Elle n'en veut jamais assez.
250
00:16:53,200 --> 00:16:58,640
Oui, t'aimes ça.
251
00:17:03,819 --> 00:17:03,920
Oui.
252
00:17:07,000 --> 00:17:07,280
Oui.
253
00:17:18,920 --> 00:17:19,680
Encore.
254
00:17:21,440 --> 00:17:22,619
Tu mouilles.
255
00:17:23,000 --> 00:17:24,480
Tu gueules quand je te grande.
256
00:17:24,740 --> 00:17:24,940
Allez.
257
00:17:25,980 --> 00:17:26,940
Libère-toi.
258
00:18:14,100 --> 00:18:15,600
Tu vas t'asseoir sur mon chien.
259
00:18:16,780 --> 00:18:18,180
Je vais t'exploser une lesion.
260
00:18:21,700 --> 00:18:22,320
Installe-toi.
261
00:18:23,360 --> 00:18:23,940
Oui, comme ça.
262
00:18:26,260 --> 00:18:27,100
Allez, lève-toi.
263
00:18:28,080 --> 00:18:28,800
Et bouge.
264
00:18:51,830 --> 00:18:52,930
Je t'aime.
265
00:18:52,930 --> 00:18:53,450
Oui, bien Ă fond.
266
00:18:59,950 --> 00:19:01,020
Vas-y, vas-y.
267
00:19:05,330 --> 00:19:06,430
Encore.
268
00:19:08,370 --> 00:19:08,930
Encore.
269
00:19:25,840 --> 00:19:31,860
Oui, vas-y.
270
00:19:39,120 --> 00:19:41,080
L'archéologue dit que j'ai baisé ta
271
00:19:41,080 --> 00:19:41,300
femme.
272
00:19:44,680 --> 00:19:47,910
Tes jambes salopes.
273
00:19:48,630 --> 00:19:49,750
Tu en veux toujours plus.
274
00:19:52,330 --> 00:19:53,390
Tu vas me garder.
275
00:19:53,630 --> 00:19:54,750
Oui, baise-la, chérie.
276
00:20:05,820 --> 00:20:07,120
Tu en as de la chance.
277
00:20:07,640 --> 00:20:08,580
Tu me fais envie.
278
00:20:10,000 --> 00:20:11,160
Tu baises bien, ma mère.
279
00:20:11,880 --> 00:20:12,340
Je t'aime.
280
00:20:44,800 --> 00:20:45,940
Je suis mouille.
281
00:20:57,840 --> 00:20:59,780
Si j'en veux dans tous les trous.
282
00:21:07,000 --> 00:21:08,720
Tu m'entends ?
283
00:21:09,860 --> 00:21:11,540
Tu es baisé en même temps.
284
00:21:12,320 --> 00:21:12,680
Je t'aime.
285
00:21:37,150 --> 00:21:38,210
Lève-toi.
286
00:21:39,070 --> 00:21:40,150
Je t'aime.
287
00:21:40,730 --> 00:21:41,430
Je t'aime.
288
00:21:44,010 --> 00:21:44,830
Lève-toi.
289
00:22:03,160 --> 00:22:06,440
Lève-toi.
290
00:22:23,700 --> 00:22:25,420
Maintenant, on va jouir dans vos bouches, petite
291
00:22:25,420 --> 00:22:25,900
salope.
292
00:22:30,960 --> 00:22:32,080
Allez, messieurs, sois bien.
293
00:22:58,440 --> 00:23:00,080
Vous allez en prendre plein la gueule.
294
00:23:00,580 --> 00:23:02,180
On va vous asperger de faute.
295
00:23:10,360 --> 00:23:11,260
Elle est chée.
296
00:23:13,260 --> 00:23:14,920
J'ai les couilles qui vont exploser.
297
00:23:15,220 --> 00:23:16,760
Elle va goûter ma purée, ta femme.
298
00:23:45,100 --> 00:23:48,220
C'était super, on s'est vraiment éclaté.
299
00:23:49,020 --> 00:23:50,380
Merci pour ce dessert.
300
00:23:51,540 --> 00:23:53,500
Merci, les filles, vous avez été géniales.
17566