All language subtitles for 4_Yellowstone.2018.S03E02.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,006 --> 00:00:07,008 (Music playing) 2 00:00:45,171 --> 00:00:46,589 I overslept. 3 00:00:49,258 --> 00:00:50,593 Yeah, well, you... 4 00:00:51,719 --> 00:00:53,512 You slept. That's what matters. 5 00:00:54,722 --> 00:00:56,307 Is it too late to go fishing now? 6 00:00:58,309 --> 00:00:59,477 (Chuckles) 7 00:01:00,519 --> 00:01:03,981 Trout are like... They're like bankers. 8 00:01:04,315 --> 00:01:06,275 They don't do a damn thing in the morning. 9 00:01:09,946 --> 00:01:10,947 Can I try some? 10 00:01:11,614 --> 00:01:13,491 Nah. It'll stunt your growth. 11 00:01:13,866 --> 00:01:15,326 What does that mean? 12 00:01:15,701 --> 00:01:17,203 Means it'll make you short. 13 00:01:18,871 --> 00:01:20,206 I'm already short. 14 00:01:20,873 --> 00:01:23,626 (Chuckles) Yeah, well, 15 00:01:23,709 --> 00:01:25,878 not as short as you'll be if you drink coffee. 16 00:01:26,837 --> 00:01:29,340 Why don't you bring the net if you're planning on a big one. 17 00:01:31,342 --> 00:01:33,177 Why can't we live right here? 18 00:01:33,594 --> 00:01:36,305 Like this. All the time. 19 00:01:38,015 --> 00:01:41,394 You know, I ask myself the same thing, grandson, every day. 20 00:01:43,020 --> 00:01:44,188 Every day. 21 00:01:47,024 --> 00:01:49,026 (Theme music playing) 22 00:02:53,132 --> 00:02:54,550 (Food frying) 23 00:02:58,596 --> 00:02:59,597 (Grunts) 24 00:03:01,974 --> 00:03:03,642 (Utensils banging) 25 00:03:29,043 --> 00:03:30,294 You ever had fried bread? 26 00:03:32,588 --> 00:03:33,631 Mmm-mmm. 27 00:03:38,677 --> 00:03:41,013 My mother used to make it for me when I was young. 28 00:03:43,432 --> 00:03:44,475 Coffee? 29 00:03:45,351 --> 00:03:46,435 Thanks. 30 00:03:46,852 --> 00:03:48,312 So, what you want to do is you 31 00:03:48,396 --> 00:03:50,815 take this bacon, put it down first. 32 00:03:52,233 --> 00:03:55,236 Take the eggs, put them over the top. 33 00:03:55,694 --> 00:03:56,862 Like that. 34 00:04:05,496 --> 00:04:06,497 You hungry? 35 00:04:08,666 --> 00:04:10,835 - Mmm. - Come sit. 36 00:04:33,482 --> 00:04:35,067 (Groans) 37 00:04:37,361 --> 00:04:38,529 You're not eating? 38 00:04:40,072 --> 00:04:41,490 Beth, I ate hours ago. 39 00:04:43,033 --> 00:04:44,410 I think I'll just watch you. 40 00:05:00,259 --> 00:05:03,888 Mmm. Good. 41 00:05:10,769 --> 00:05:11,854 Hey. 42 00:05:33,876 --> 00:05:35,085 (Laughs) 43 00:05:37,588 --> 00:05:39,256 (Music playing) 44 00:05:50,601 --> 00:05:51,769 (Sniffs) 45 00:05:56,273 --> 00:05:58,275 (Music continues) 46 00:07:02,798 --> 00:07:04,133 (Sighs) 47 00:07:10,723 --> 00:07:11,890 (Horse snorts) 48 00:07:15,352 --> 00:07:17,479 Hey, are you going up to the summer camp? 49 00:07:17,855 --> 00:07:19,940 Yeah, as soon as I get these panniers full. 50 00:07:20,024 --> 00:07:21,859 Cool if I ride with you? I want to see my kid. 51 00:07:24,528 --> 00:07:27,281 Monica, if you fall off, they're gonna have my ass. 52 00:07:27,364 --> 00:07:29,074 I won't fall off. 53 00:07:29,158 --> 00:07:31,076 - But if you do... - Rip: We ready? 54 00:07:34,705 --> 00:07:36,105 She wants to ride up there with us. 55 00:07:37,499 --> 00:07:39,209 All right, we”, go grab her a horse. 56 00:07:40,753 --> 00:07:42,296 All the good ones are up at camp. 57 00:07:42,379 --> 00:07:43,464 The only thing left here is 58 00:07:43,547 --> 00:07:44,816 a bunch of freight trains and monsters. 59 00:07:44,840 --> 00:07:46,840 Well, what the fuck is wrong with your horse, Jake? 60 00:07:47,176 --> 00:07:48,344 Well, that's my horse. 61 00:07:48,594 --> 00:07:50,387 Monica, get on Jake's horse. 62 00:07:51,138 --> 00:07:52,306 -Comeon -but_ 63 00:07:52,640 --> 00:07:54,099 We don't have time for this shit. 64 00:07:54,183 --> 00:07:55,601 Just go get a horse. Let's go. 65 00:08:03,525 --> 00:08:04,860 (Neighing) 66 00:08:12,785 --> 00:08:14,620 His horse seems a bit angry. 67 00:08:14,703 --> 00:08:15,704 Yeah, a little bit. 68 00:08:15,788 --> 00:08:17,122 Good job, Jake. 69 00:08:19,124 --> 00:08:20,292 (Laughs) 70 00:08:21,835 --> 00:08:23,921 - Why did he pick that one? - You know what, Monica? 71 00:08:24,004 --> 00:08:26,204 He ain't the sharpest tool in the shed, let me tell you. 72 00:08:27,925 --> 00:08:29,927 I want my goddamn good horse back! 73 00:08:32,888 --> 00:08:34,556 Oh, now that looks fun. 74 00:08:34,640 --> 00:08:36,480 Monica, I don't think he's having too much fun. 75 00:08:38,268 --> 00:08:40,145 Hey. Hey, Monica, goddamn it. 76 00:08:42,981 --> 00:08:44,650 (Music playing) 77 00:08:49,279 --> 00:08:51,281 (Cows lowing) 78 00:08:56,453 --> 00:08:58,163 Well, it doesn't matter then, does it? 79 00:08:59,456 --> 00:09:01,458 Just get it done, okay? 80 00:09:02,710 --> 00:09:05,087 Whoa. (Chuckles) 81 00:09:05,170 --> 00:09:06,880 Well, that's exactly how you do it. 82 00:09:06,964 --> 00:09:08,006 Look at you. 83 00:09:08,382 --> 00:09:09,800 Don't even need a Chuck wagon. 84 00:09:09,883 --> 00:09:11,051 We need a lemon. 85 00:09:11,135 --> 00:09:13,387 There's a big bag of them on the wagon. 86 00:09:13,470 --> 00:09:14,555 I'll get it. 87 00:09:14,638 --> 00:09:15,889 (Phone rings) 88 00:09:15,973 --> 00:09:17,808 Aye. Goddamn it. 89 00:09:19,143 --> 00:09:20,227 Yeah? 90 00:09:22,521 --> 00:09:25,607 No. Not what I said. Mmm-mmm. 91 00:09:25,691 --> 00:09:26,859 Can you hear me? 92 00:09:28,360 --> 00:09:29,445 Hello? 93 00:09:29,528 --> 00:09:30,696 Grandpa. 94 00:09:34,032 --> 00:09:35,451 One slice or two? 95 00:09:36,785 --> 00:09:39,079 - I'd go two. - Okay. 96 00:09:42,166 --> 00:09:45,335 - (Phone rings) - Goddamn it. 97 00:09:47,004 --> 00:09:48,088 Yeah. 98 00:09:48,172 --> 00:09:50,215 Work follows you wherever you go, grandpa. 99 00:09:51,675 --> 00:09:53,343 Truer words were never spoken. 100 00:09:54,178 --> 00:09:55,179 Yeah? 101 00:09:57,848 --> 00:10:00,726 No, the blm transfers with the sale. 102 00:10:01,226 --> 00:10:03,395 They have to reapply. That's right. 103 00:10:05,022 --> 00:10:06,106 Hello? 104 00:10:07,816 --> 00:10:08,984 Goddamn it. 105 00:10:18,035 --> 00:10:19,036 Hey. 106 00:10:20,537 --> 00:10:21,914 Everything moves up here. 107 00:10:22,831 --> 00:10:24,291 I want everything up here. 108 00:10:24,374 --> 00:10:25,751 The tents. The fire. 109 00:10:26,710 --> 00:10:28,420 The whole goddamn everything. 110 00:10:29,797 --> 00:10:31,799 (Music playing) 111 00:11:34,278 --> 00:11:35,779 Is this a better camp? 112 00:11:37,656 --> 00:11:38,824 Let's see. 113 00:11:40,826 --> 00:11:43,662 Yep, this camp is much better. 114 00:11:45,747 --> 00:11:47,457 (Chuckles) 115 00:11:52,504 --> 00:11:54,673 Helen: Livestock commission, how can I help you? 116 00:11:55,924 --> 00:11:57,509 Just one moment, let me check. 117 00:11:57,593 --> 00:11:59,344 - Morning, Jamie. - Good morning, Helen. 118 00:11:59,428 --> 00:12:00,989 Sweet grass county attorney on line one. 119 00:12:01,013 --> 00:12:03,015 - Put him through? - Sure. 120 00:12:04,308 --> 00:12:05,726 Helen: I'll put you right through. 121 00:12:09,646 --> 00:12:11,064 (Phone rings) 122 00:12:20,824 --> 00:12:21,909 All right. 123 00:12:22,326 --> 00:12:23,327 (Clears throat) 124 00:12:24,828 --> 00:12:25,829 Hey, Randy. 125 00:12:25,913 --> 00:12:28,165 You hear about these barrel racers got their rigs stolen? 126 00:12:29,583 --> 00:12:31,543 These two girls loaded up their horses, 127 00:12:31,627 --> 00:12:33,420 were making one last check in the stalls, 128 00:12:33,503 --> 00:12:35,255 and got jumped by a couple of guys. 129 00:12:35,339 --> 00:12:36,548 Worked 'em pretty good, 130 00:12:36,632 --> 00:12:39,092 locked 'em in a horse stall, drove off in their rigs. 131 00:12:39,176 --> 00:12:41,762 Took their trucks, trailers, horses, saddles, everything. 132 00:12:41,845 --> 00:12:43,138 Jesus. 133 00:12:43,221 --> 00:12:46,767 Since horses were stolen, sort of falls into your court, too. 134 00:12:46,850 --> 00:12:48,644 I'm short-handed on deputies. 135 00:12:49,436 --> 00:12:50,687 Can you spare an agent? 136 00:12:51,021 --> 00:12:52,940 Yeah, I'll send you one. 137 00:12:53,023 --> 00:12:55,859 You'll make a lot of friends if we handle this the right way. 138 00:12:58,528 --> 00:13:01,281 Um... what's the right way? 139 00:13:01,365 --> 00:13:03,033 The right way sends a message. 140 00:13:04,660 --> 00:13:05,827 You know what I mean? 141 00:13:08,246 --> 00:13:09,414 I know what you mean. 142 00:13:15,170 --> 00:13:17,339 Helen, could you have agent hendon 143 00:13:17,422 --> 00:13:18,757 come by the office, please? 144 00:13:19,591 --> 00:13:21,593 (Music playing) 145 00:13:32,604 --> 00:13:33,814 Look. 146 00:13:33,897 --> 00:13:34,982 Mama! 147 00:13:36,483 --> 00:13:38,986 Oh, look at you, baby. You having fun? 148 00:13:39,069 --> 00:13:40,153 Yeah. 149 00:13:41,071 --> 00:13:42,948 All we do is fish and eat and fish and eat. 150 00:13:44,574 --> 00:13:46,493 That's just what the doctor ordered, huh? 151 00:13:46,576 --> 00:13:48,328 John: Yeah. No better medicine. 152 00:13:48,412 --> 00:13:49,746 Where's your dad? 153 00:13:49,830 --> 00:13:51,039 Looking for wolves. 154 00:13:51,123 --> 00:13:52,916 Well, that sounds ominous. Which way? 155 00:13:53,000 --> 00:13:54,668 I bet he's that way. 156 00:13:57,254 --> 00:13:58,922 (Horse grunting) 157 00:13:59,423 --> 00:14:01,299 Didn't think that one was broke, Jake. 158 00:14:01,383 --> 00:14:03,635 By god, after a day like today he is. 159 00:14:04,636 --> 00:14:06,304 Yeah, I see that. 160 00:14:08,890 --> 00:14:10,350 (Chuckles) 161 00:14:10,434 --> 00:14:11,852 That's how we used to do it. 162 00:14:12,769 --> 00:14:16,106 Yeah, well, never should have stopped. 163 00:14:16,690 --> 00:14:17,691 Rip: Mmm. 164 00:14:20,736 --> 00:14:23,405 Well, sir, I wanted to... thank you. 165 00:14:24,614 --> 00:14:26,158 You know, I just haven't had, uh... 166 00:14:26,867 --> 00:14:28,285 Been the right time. 167 00:14:28,368 --> 00:14:31,079 No need. You deserve that house, rip. 168 00:14:32,122 --> 00:14:33,540 No, sir, I'm, uh... 169 00:14:33,623 --> 00:14:35,125 I'm talking about the letter. 170 00:14:37,002 --> 00:14:39,004 Nobody's ever given me anything like that before. 171 00:14:43,884 --> 00:14:45,969 Anyways, if we're gonna stake that summer, 172 00:14:46,053 --> 00:14:48,013 we ought to get some more wranglers, you know? 173 00:14:48,805 --> 00:14:50,742 We're gonna run out of hands pretty quick around here. 174 00:14:50,766 --> 00:14:52,768 What happened to that girl you hired? 175 00:14:52,851 --> 00:14:55,729 She's a drifter. Drifters drift. You know how it is. 176 00:14:55,812 --> 00:14:57,856 Yeah. Probably for the best. 177 00:14:58,315 --> 00:15:01,818 Girl in the bunkhouse was a disaster waiting to happen. 178 00:15:02,569 --> 00:15:05,655 She actually, uh, she kept the bunkhouse pretty honest. 179 00:15:06,239 --> 00:15:07,991 - That a fact? - Yes, sir. 180 00:15:11,161 --> 00:15:14,164 I'll leave it to you. You run the bunkhouse. 181 00:15:18,460 --> 00:15:20,045 Sir, does kayce know that? 182 00:15:20,462 --> 00:15:21,963 It was kayce's idea. 183 00:15:28,011 --> 00:15:30,263 I'll let you know what I find. (Clears throat) 184 00:15:31,389 --> 00:15:32,641 You do that. 185 00:15:36,353 --> 00:15:38,188 Hey, if you, uh... 186 00:15:39,064 --> 00:15:41,399 You hire another girl, she needs to be mean or ugly. 187 00:15:41,483 --> 00:15:42,484 One of the two. 188 00:15:42,567 --> 00:15:45,529 Last thing I need is a love-struck cowboy 189 00:15:45,612 --> 00:15:47,489 climbing in the wrong bunk, know what I mean? 190 00:15:47,572 --> 00:15:49,324 Mean or ugly. Yes, sir. 191 00:15:53,370 --> 00:15:55,372 (Music playing) 192 00:16:06,299 --> 00:16:07,467 (Branches breaking) 193 00:16:11,596 --> 00:16:12,681 Everything all right? 194 00:16:14,391 --> 00:16:17,269 Well... there's no one at the house. 195 00:16:17,853 --> 00:16:19,229 No one at the barn. 196 00:16:20,147 --> 00:16:21,982 Just feeling kinda lonely. 197 00:16:25,402 --> 00:16:26,570 Lonely, huh? 198 00:16:28,071 --> 00:16:29,281 Yeah. 199 00:16:29,364 --> 00:16:30,740 Well, we can't have that. 200 00:16:31,491 --> 00:16:33,160 - Can't do that. - No. 201 00:16:54,556 --> 00:16:55,724 (Gasps) 202 00:16:59,227 --> 00:17:00,437 What do we do? 203 00:17:04,608 --> 00:17:06,151 You are one lucky son of a bitch, 204 00:17:06,234 --> 00:17:07,527 you show up now. 205 00:17:07,611 --> 00:17:08,778 Baby, what do we do? 206 00:17:13,283 --> 00:17:16,953 If he wants to watch, we just let him watch. 207 00:17:28,965 --> 00:17:30,967 (Wolf howling) 208 00:17:44,981 --> 00:17:46,733 (Whispering) Look at him. He's sleeping. 209 00:17:48,860 --> 00:17:50,779 Yeah, I know. 210 00:17:51,571 --> 00:17:53,740 Oh, I never thought he'd sleep again. 211 00:17:56,117 --> 00:17:57,702 I thought the same thing. 212 00:18:03,124 --> 00:18:05,502 I wish our lives were like this every day. 213 00:18:06,503 --> 00:18:07,837 Just like this. 214 00:18:09,881 --> 00:18:11,049 It can be. 215 00:18:11,716 --> 00:18:12,884 No, it can't. 216 00:18:13,635 --> 00:18:14,970 It used to be. 217 00:18:16,972 --> 00:18:20,016 But now the way we used to live for a million years is... 218 00:18:21,935 --> 00:18:23,103 It's just an event. 219 00:18:23,186 --> 00:18:25,647 Something we do on weekends or holidays. 220 00:18:28,566 --> 00:18:31,361 I could do this every day of my life just like this. 221 00:18:33,405 --> 00:18:35,073 If that's what you want, just say it. 222 00:18:38,159 --> 00:18:39,661 That's what I want. 223 00:18:42,706 --> 00:18:43,707 Okay. 224 00:18:45,375 --> 00:18:47,711 Then I promise I'll find a way to give it to you. 225 00:18:50,880 --> 00:18:52,882 I'll find the Patience to wait. 226 00:18:55,468 --> 00:18:57,012 It won't be easy, you know? 227 00:18:58,305 --> 00:19:00,473 You'll have to give up a lot. 228 00:19:00,557 --> 00:19:02,726 Baby, nothing's easy with you. 229 00:19:04,853 --> 00:19:06,771 And I've given up everything I got. 230 00:19:15,322 --> 00:19:17,240 I knew the stars would help him. 231 00:19:29,294 --> 00:19:30,962 (Cows lowing) 232 00:19:35,508 --> 00:19:37,927 (Rustling) 233 00:19:39,095 --> 00:19:41,097 (Suspenseful music playing) 234 00:19:53,735 --> 00:19:55,445 (Footsteps) 235 00:20:17,300 --> 00:20:18,968 Lost your pack, huh? 236 00:20:22,931 --> 00:20:24,307 You don't know where to go. 237 00:20:25,767 --> 00:20:27,435 You're looking for friends. 238 00:20:37,487 --> 00:20:38,655 Look at me... 239 00:20:40,073 --> 00:20:41,991 And know that I am not your friend. 240 00:20:44,244 --> 00:20:45,578 I'm your enemy. 241 00:20:47,664 --> 00:20:50,500 Whether I like it or not, I am. 242 00:20:52,460 --> 00:20:54,546 There's nothing for you here, okay? 243 00:20:56,840 --> 00:20:59,217 I'll give you the forest, but the valley is mine. 244 00:21:01,469 --> 00:21:03,096 The cattle are mine. 245 00:21:03,179 --> 00:21:06,850 If you try to take 'em, I'll kill you. 246 00:21:27,787 --> 00:21:29,539 My father could do that... 247 00:21:31,416 --> 00:21:34,502 Talk to animals and they'd listen. 248 00:21:35,503 --> 00:21:37,297 I'm not sure if he was listening. 249 00:21:38,882 --> 00:21:40,258 He was listening, son. 250 00:21:43,553 --> 00:21:44,721 Kayce: Sorry to wake you. 251 00:21:45,889 --> 00:21:47,140 You didn't wake me. 252 00:21:49,142 --> 00:21:50,310 You hear that river? 253 00:21:52,729 --> 00:21:54,856 There's seven billion people on the planet, 254 00:21:55,607 --> 00:21:57,108 not one of them know I'm here. 255 00:21:59,068 --> 00:22:01,070 (Chuckles) Not one. 256 00:22:02,030 --> 00:22:03,531 Not a goddamn soul. 257 00:22:05,909 --> 00:22:07,076 Good night, dad. 258 00:22:08,077 --> 00:22:09,245 I love you. 259 00:22:25,220 --> 00:22:28,640 Shouldn't surprise you they bought it. Wish we 'd bought it. 260 00:22:28,723 --> 00:22:30,600 Beth: It doesn't surprise me they bought it. 261 00:22:30,683 --> 00:22:32,810 Surprises me they knew about it. 262 00:22:32,894 --> 00:22:34,687 I mean, if a company this big 263 00:22:34,771 --> 00:22:37,190 wants to develop in this valley, 264 00:22:37,273 --> 00:22:38,650 we are the first call, right? 265 00:22:39,442 --> 00:22:40,610 But we weren't. 266 00:22:40,693 --> 00:22:42,654 And now I have New York attorneys 267 00:22:42,737 --> 00:22:44,572 swaggering through our fucking fields. 268 00:22:44,656 --> 00:22:47,158 Who is market equities' main competition? 269 00:22:48,785 --> 00:22:51,079 Mgm. Marriott. 270 00:22:51,913 --> 00:22:54,249 Then what does marriott own that they don't? 271 00:22:57,293 --> 00:22:58,628 A ski resort? 272 00:22:59,837 --> 00:23:02,465 But we're an hour and a half from an airport, Bob. 273 00:23:03,508 --> 00:23:05,009 It's too remote for... 274 00:23:10,056 --> 00:23:12,225 Okay, they're not taking over a resort. 275 00:23:14,018 --> 00:23:15,979 They're building an airport. 276 00:23:16,062 --> 00:23:17,814 But there's no reason to build an airport, 277 00:23:17,897 --> 00:23:19,732 because there is no ski resort. 278 00:23:22,277 --> 00:23:23,945 (Music playing) 279 00:23:27,824 --> 00:23:29,951 Who do you know at the department of the interior? 280 00:23:30,368 --> 00:23:31,911 I know the secretary of the interior. 281 00:23:31,995 --> 00:23:34,664 Call him. Find out if they gave them a lease. 282 00:23:37,166 --> 00:23:39,836 They're building an airport 283 00:23:40,587 --> 00:23:42,005 and a ski resort... 284 00:23:43,840 --> 00:23:46,092 And then they're gonna build a city around it. 285 00:23:46,175 --> 00:23:48,678 Buy everything you can around them, Beth. 286 00:23:48,761 --> 00:23:49,762 Everything. 287 00:23:49,846 --> 00:23:53,266 How the fuck did they know about this place? Huh? 288 00:23:54,183 --> 00:23:56,227 I mean, does chase manage their funds? 289 00:23:56,311 --> 00:23:57,645 - Goldman, I think. - All right. 290 00:23:59,606 --> 00:24:02,775 Who's the big, swinging dick in hedge funds over there? 291 00:24:02,859 --> 00:24:04,819 Who runs the hot hedge funds at Goldman? 292 00:24:04,902 --> 00:24:07,447 Woman: There's Micah Greenberg's fund, and roarke Morris. 293 00:24:07,530 --> 00:24:08,656 His fund's on fire. 294 00:24:08,740 --> 00:24:10,325 All right, who's heavy in real estate? 295 00:24:10,408 --> 00:24:11,409 Roarke. 296 00:24:11,492 --> 00:24:13,870 He Bridges lines of credit on resort properties, 297 00:24:13,953 --> 00:24:15,163 then sells them to his fund. 298 00:24:15,246 --> 00:24:16,456 Fucking shell game. 299 00:24:16,539 --> 00:24:17,859 All right, what's his first name? 300 00:24:17,999 --> 00:24:19,042 Roarke. 301 00:24:19,125 --> 00:24:20,460 That's his first name? 302 00:24:20,543 --> 00:24:22,045 Not a fucking first name. 303 00:24:29,594 --> 00:24:31,387 You've got to be fucking kidding me. 304 00:24:32,305 --> 00:24:33,389 You know him? 305 00:24:33,473 --> 00:24:37,143 Um, it's like Lucille ball and fabio had a kid 306 00:24:37,226 --> 00:24:39,646 and I have to go make a fucking deal with him. 307 00:24:39,729 --> 00:24:41,856 Goddamn it! 308 00:24:42,774 --> 00:24:44,942 Uh, Susan, would you, uh... 309 00:24:45,568 --> 00:24:48,571 Get me the address for cross creek ranch, please. 310 00:24:49,113 --> 00:24:50,198 Coming your way. 311 00:24:50,281 --> 00:24:53,534 Let me go talk to dip-fuck first, see what their plans are. 312 00:24:53,618 --> 00:24:54,786 Call you later. 313 00:25:17,266 --> 00:25:18,810 Market equities. 314 00:25:20,103 --> 00:25:21,604 Schwartz & meyer. 315 00:25:22,230 --> 00:25:23,564 You're Bob Schwartz's girl. 316 00:25:23,648 --> 00:25:24,649 I'm nobody's girl. 317 00:25:25,149 --> 00:25:26,609 You're somebody's girl. 318 00:25:26,693 --> 00:25:28,820 Okay, let's stop speaking in Billy Joel songs 319 00:25:28,903 --> 00:25:30,530 for starters, okay? 320 00:25:30,613 --> 00:25:31,656 The sporting club. 321 00:25:31,739 --> 00:25:32,782 - Jackson browne. - What? 322 00:25:33,116 --> 00:25:34,701 "Somebody's girl," Jackson browne. 323 00:25:34,784 --> 00:25:37,120 Okay, my mistake, you fucking cheese dick. 324 00:25:38,037 --> 00:25:40,081 - The sporting club. - Yeah? 325 00:25:40,164 --> 00:25:41,332 Good place for an airport. 326 00:25:41,416 --> 00:25:42,709 It is. 327 00:25:42,792 --> 00:25:44,043 What kind of airport? 328 00:25:44,127 --> 00:25:46,647 Is it the kind of airport for you and your buddies' gulfstreams? 329 00:25:46,963 --> 00:25:48,464 Thinking a little bigger than that. 330 00:25:49,382 --> 00:25:50,550 How much bigger? 331 00:25:51,509 --> 00:25:52,969 Two terminals. Fifty-two gates. 332 00:25:53,761 --> 00:25:54,804 Why here? 333 00:25:55,763 --> 00:25:57,432 Wind. For one. There isn't much. 334 00:25:58,307 --> 00:26:00,476 Could build northeast of Livingston, but... 335 00:26:01,018 --> 00:26:02,186 Too much wind. 336 00:26:03,646 --> 00:26:05,982 And let's be honest, people don't want to fly, 337 00:26:06,065 --> 00:26:07,734 then drive another hour to ski. 338 00:26:08,484 --> 00:26:10,069 It's why big sky never took off. 339 00:26:10,153 --> 00:26:11,547 It's the largest mountain in america. 340 00:26:11,571 --> 00:26:14,782 The best snow in this hemisphere and the slopes are empty 341 00:26:15,408 --> 00:26:16,659 because of the drive. 342 00:26:18,911 --> 00:26:21,914 People are just that goddamn lazy. 343 00:26:26,002 --> 00:26:27,962 Did you secure a forest service lease? 344 00:26:28,045 --> 00:26:29,464 I didn't secure anything. 345 00:26:30,256 --> 00:26:32,341 I manage a fund that invests their capital. 346 00:26:33,217 --> 00:26:35,595 I sit on the board so I know what's happening, 347 00:26:36,637 --> 00:26:37,906 but I don't control what's happening. 348 00:26:37,930 --> 00:26:39,098 Hmm. 349 00:26:43,227 --> 00:26:44,562 You, on the other hand... 350 00:26:46,606 --> 00:26:49,692 Militias and casino owners killing their competition. 351 00:26:50,818 --> 00:26:52,487 It's fucking fascinating. 352 00:26:52,570 --> 00:26:54,405 The old west. Still wild! 353 00:26:56,032 --> 00:26:57,200 Not anymore. 354 00:26:58,159 --> 00:26:59,744 Not when we get here. 355 00:26:59,827 --> 00:27:01,204 All that shit stops. 356 00:27:01,913 --> 00:27:03,247 Think so, do you? 357 00:27:06,209 --> 00:27:08,211 Pretend your family doesn't live here. 358 00:27:08,294 --> 00:27:10,296 Pretend you don't know anything about this place. 359 00:27:11,088 --> 00:27:12,381 What would your end game be? 360 00:27:17,178 --> 00:27:18,846 I'd turn it into park city. 361 00:27:19,514 --> 00:27:21,808 Now you're talking. Dan Jenkins was a smart guy. 362 00:27:21,891 --> 00:27:24,727 But his dreams just weren't big enough. 363 00:27:25,603 --> 00:27:27,230 Why dream about building golf courses 364 00:27:27,313 --> 00:27:28,981 when you can build cities? 365 00:27:30,399 --> 00:27:33,778 And you, your family's the largest landowner in the valley, 366 00:27:34,403 --> 00:27:36,906 you've made Schwartz & meyer the second largest. 367 00:27:36,989 --> 00:27:38,658 Don't play babe in the woods with me. 368 00:27:38,741 --> 00:27:40,409 You've been head-hunting since salt lake. 369 00:27:42,036 --> 00:27:45,164 I feel ridiculous asking this, but I'm just so curious about 370 00:27:45,248 --> 00:27:47,333 how your pickled mind works. 371 00:27:47,416 --> 00:27:49,210 Have you given any thought at all 372 00:27:49,293 --> 00:27:50,795 to the ranchers who live here? 373 00:27:51,963 --> 00:27:53,256 What'll happen to them? 374 00:27:53,881 --> 00:27:55,341 What'll happen to them? 375 00:27:55,424 --> 00:27:56,735 They won't have to be ranchers anymore 376 00:27:56,759 --> 00:27:58,719 because they're all so fucking rich. 377 00:28:01,681 --> 00:28:02,849 Good answer. 378 00:28:10,648 --> 00:28:12,108 My dad told me once: 379 00:28:12,191 --> 00:28:13,609 There will come a day 380 00:28:14,026 --> 00:28:16,362 when the only noble job left is fishing 381 00:28:16,445 --> 00:28:18,656 because no one's figured out a way to own the ocean. 382 00:28:20,199 --> 00:28:21,784 - Yet. - That's right. 383 00:28:21,868 --> 00:28:23,119 I'm working on it. 384 00:28:24,787 --> 00:28:26,205 I bet you are. 385 00:28:31,460 --> 00:28:33,021 Roarke: Mind the flowers when you leave. 386 00:28:33,045 --> 00:28:34,213 Will do. 387 00:28:41,137 --> 00:28:42,972 - Mmm. - (Engine starts) 388 00:28:50,646 --> 00:28:51,981 (Horn honks) 389 00:29:01,365 --> 00:29:02,783 I like this girl. 390 00:29:03,743 --> 00:29:05,161 (Chuckles) 391 00:29:09,081 --> 00:29:11,083 (Music playing) 392 00:29:59,048 --> 00:30:01,008 Hey, fuck. You buying, cow lover? 393 00:30:01,092 --> 00:30:04,595 Go get my rope, you country-sound muh-fucker! 394 00:30:04,971 --> 00:30:06,138 That Spanish? 395 00:30:06,222 --> 00:30:07,264 I don't know. 396 00:30:07,348 --> 00:30:08,450 I'll tell you one thing though: She's a hand. 397 00:30:08,474 --> 00:30:09,892 Woman: You hear me, motherfucker! 398 00:30:09,976 --> 00:30:11,143 Woman: Fuck you bad later. 399 00:30:11,227 --> 00:30:13,604 Ride the hair off a horse, that's for damn sure. 400 00:30:13,688 --> 00:30:15,398 But we need someone who can speak English. 401 00:30:16,816 --> 00:30:18,818 Hey! Yo! 402 00:30:23,406 --> 00:30:25,032 Where'd you learn to cowboy? 403 00:30:25,116 --> 00:30:27,159 I been fuckin' pullin' and draggin' 404 00:30:27,243 --> 00:30:29,120 since I could bounce piss off a rock. 405 00:30:29,203 --> 00:30:30,621 That ain't Spanish. She's texan. 406 00:30:31,580 --> 00:30:33,833 That ain't texan. That's gibberish. 407 00:30:33,916 --> 00:30:35,394 Rip: No, I'm telling you, it's texan. 408 00:30:35,418 --> 00:30:37,145 I can smell 'em a mile away. What's your name? 409 00:30:37,169 --> 00:30:38,546 Teeter. 410 00:30:39,296 --> 00:30:40,297 What's that? 411 00:30:41,841 --> 00:30:43,384 Tee-ter. 412 00:30:44,760 --> 00:30:46,738 - Did you hear that? - I think she's saying "Peter". 413 00:30:46,762 --> 00:30:48,139 Your name Peter? 414 00:30:48,222 --> 00:30:50,349 Do I look like my fucking name is Peter, 415 00:30:50,433 --> 00:30:52,309 you skunk-hard motherfucker? 416 00:30:52,393 --> 00:30:54,520 She just called me a motherfucker. 417 00:30:54,603 --> 00:30:55,938 You understood, that, didn't you, 418 00:30:56,022 --> 00:30:57,398 you bow-legged bastard? 419 00:30:57,481 --> 00:31:00,234 Hey, you look like you all got bent over on one of them 420 00:31:00,317 --> 00:31:03,279 nurse things, fucked up the ass 'til your knees buckled. 421 00:31:03,362 --> 00:31:05,740 This is the kind of girl that got drove to high school 422 00:31:05,823 --> 00:31:07,533 wearing a damn hockey helmet. 423 00:31:07,616 --> 00:31:10,411 She's gonna go through the bunkhouse like wildfire. 424 00:31:10,494 --> 00:31:13,456 She's perfect. Trust me. Hire her. 425 00:31:17,043 --> 00:31:18,044 What is this? 426 00:31:18,127 --> 00:31:20,212 Oh, a little job fair. That's all. 427 00:31:20,296 --> 00:31:21,797 Hiring cowgirls now? 428 00:31:21,881 --> 00:31:24,300 (Chuckles) We're equal opportunity here at yellowstone. 429 00:31:24,383 --> 00:31:27,219 Plus, women work twice as hard and eat half as much. 430 00:31:27,303 --> 00:31:29,722 Wow. You're a real renaissance man, you know that? 431 00:31:29,805 --> 00:31:31,640 - Don't tell anybody, now. - (Gate releases) 432 00:31:36,979 --> 00:31:38,939 (Sighs) Seen my father? 433 00:31:39,023 --> 00:31:41,525 Yeah, he's up at summer camp. With everyone else. 434 00:31:42,902 --> 00:31:44,445 He's not answering his phone. 435 00:31:45,237 --> 00:31:46,572 Well, that's by design. 436 00:31:48,824 --> 00:31:49,867 Something wrong? 437 00:31:50,951 --> 00:31:52,345 I can get a message to him if you want. 438 00:31:52,369 --> 00:31:53,496 No, nothing's wrong. 439 00:31:55,039 --> 00:31:56,624 It's just life. 440 00:31:56,707 --> 00:31:58,042 Always changing. 441 00:31:58,876 --> 00:32:00,836 The one thing he doesn't want it to do. 442 00:32:02,213 --> 00:32:03,714 See you soon. 443 00:32:03,798 --> 00:32:05,091 Maybe. 444 00:32:05,174 --> 00:32:08,177 We're well past playing hard to get, don't you think, Beth? 445 00:32:09,512 --> 00:32:13,849 You and me, we're never past playing hard to get, baby. 446 00:32:21,690 --> 00:32:23,484 Pa announcer: Folks, black round 1. 447 00:32:23,567 --> 00:32:27,029 Start in 30 minutes. Black round 1 in 30 minutes. 448 00:32:27,571 --> 00:32:29,740 But first, let's get the kids out there. 449 00:32:29,824 --> 00:32:31,742 Do some mutton bustin'. 450 00:32:33,744 --> 00:32:36,747 (Song playing) Well, I'm not trying to get in the way 451 00:32:36,831 --> 00:32:39,667 minding my own, got nothing to say 452 00:32:39,750 --> 00:32:41,418 about nobody 453 00:32:42,294 --> 00:32:45,089 that's right, nobody 454 00:32:45,798 --> 00:32:47,675 officer: You get a good look at who did it? 455 00:32:47,758 --> 00:32:48,843 Yeah. 456 00:32:49,718 --> 00:32:51,720 Yeah, it was those sons of bitches over there. 457 00:32:52,429 --> 00:32:53,514 Where you holding 'em? 458 00:32:53,597 --> 00:32:55,724 Couple bull riders saw 'em getting in her truck. 459 00:32:56,308 --> 00:32:58,310 - Tackled 'em and held 'em for us. - Mmm-hmm. 460 00:32:58,394 --> 00:33:00,229 - They're in the horse stall. - Okay. 461 00:33:07,194 --> 00:33:09,113 These fuckers need to learn a lesson. 462 00:33:09,196 --> 00:33:10,698 Something they'll tell every criminal 463 00:33:10,781 --> 00:33:12,575 in county jail who'll listen. 464 00:33:14,410 --> 00:33:15,786 You got any ideas? 465 00:33:18,873 --> 00:33:20,749 Can't do it here. There's too many people. 466 00:33:22,918 --> 00:33:23,919 Igotanidea. 467 00:33:24,003 --> 00:33:25,421 - Yeah? - Yeah. 468 00:33:29,675 --> 00:33:31,051 Ma'am. 469 00:33:31,135 --> 00:33:32,303 Excuse me, ma'am? 470 00:33:32,803 --> 00:33:35,806 Do you mind if I see if they did any damage to your truck and trailer? 471 00:33:35,890 --> 00:33:37,975 - Sure. - May I see your keys? 472 00:33:41,562 --> 00:33:42,938 Great, which rig is it? 473 00:33:43,022 --> 00:33:45,191 It's the black one with the black truck. 474 00:33:45,274 --> 00:33:46,317 Okay. 475 00:33:48,485 --> 00:33:50,237 I want you to grab those pieces of shit. 476 00:33:50,321 --> 00:33:51,801 I want you to meet me at the trailer. 477 00:33:51,864 --> 00:33:53,282 You keep those zips on, okay? 478 00:33:53,365 --> 00:33:54,533 -Got it. 479 00:33:54,783 --> 00:33:56,827 (Song continues) On you like stink on shit 480 00:33:56,911 --> 00:34:00,206 and you better let a sleeping dog lie 481 00:34:00,289 --> 00:34:02,958 soon you come to understand why 482 00:34:03,042 --> 00:34:06,253 hey, you gonna get bit right between the eyes 483 00:34:06,337 --> 00:34:09,131 if you don't let a sleeping dog lie 484 00:34:34,031 --> 00:34:35,991 Hey. (Clicks tongue) 485 00:34:36,075 --> 00:34:37,576 Look up here, assholes. 486 00:34:39,620 --> 00:34:41,789 I oughta hang you for what you did. 487 00:34:44,291 --> 00:34:46,460 But this could be a teaching moment if you let it. 488 00:34:56,178 --> 00:34:58,347 (Music playing) 489 00:35:02,393 --> 00:35:03,727 (Engine starts) 490 00:35:06,397 --> 00:35:07,815 (Song playing) Oh, yeah 491 00:35:11,068 --> 00:35:16,615 you got me feeling like a Saturday night 492 00:35:16,699 --> 00:35:19,827 you got me buzzing like a Miller lite sign 493 00:35:19,910 --> 00:35:22,204 no last call inside 494 00:35:30,504 --> 00:35:31,672 Ha-ha! 495 00:35:43,684 --> 00:35:44,685 Does it hurt? 496 00:35:48,814 --> 00:35:51,608 Yeah, I said a party like you 497 00:35:52,735 --> 00:35:55,863 oh, lsaid party like you, girl 498 00:35:58,240 --> 00:35:59,616 a party like you 499 00:36:02,244 --> 00:36:03,412 fucked 500 00:36:06,040 --> 00:36:07,458 (shouts) 501 00:36:28,228 --> 00:36:29,396 (Grunts) 502 00:36:31,273 --> 00:36:32,500 I think they learned their lesson. 503 00:36:32,524 --> 00:36:33,901 (Laughs) 504 00:36:33,984 --> 00:36:36,153 Good. Let's take these assholes to jail. 505 00:36:40,616 --> 00:36:41,784 All right, boys. 506 00:36:49,500 --> 00:36:52,419 Holy shit. What the hell did you do? 507 00:37:04,640 --> 00:37:06,642 (Music playing) 508 00:37:55,399 --> 00:37:57,234 (Distant howling) 509 00:37:58,861 --> 00:38:00,863 (Suspenseful music playing) 510 00:38:08,912 --> 00:38:11,457 (Howling) 511 00:38:11,540 --> 00:38:13,375 Always fucking something. 512 00:38:29,016 --> 00:38:31,018 (Howling) 513 00:38:43,947 --> 00:38:46,283 (Laughing) 514 00:38:57,503 --> 00:38:59,505 (Howls) 515 00:39:01,798 --> 00:39:03,926 What in the fuck are you doing now? 516 00:39:04,843 --> 00:39:09,848 In 35 years, I have never been alone on this ranch. 517 00:39:13,602 --> 00:39:15,270 And we're all alone, rip. 518 00:39:20,609 --> 00:39:22,361 We can do whatever we want. 519 00:39:22,444 --> 00:39:24,005 Baby, you've been doing whatever you want 520 00:39:24,029 --> 00:39:25,113 your whole damn life. 521 00:39:25,197 --> 00:39:26,615 But no one can see us. 522 00:39:26,698 --> 00:39:28,367 We could take off all our clothes, 523 00:39:29,284 --> 00:39:32,037 we could go run naked through the field. 524 00:39:32,120 --> 00:39:33,413 No one will know about it. 525 00:39:33,497 --> 00:39:35,707 I'll tell you what. Why don't you run butt-ass naked 526 00:39:35,791 --> 00:39:37,310 through that field, and I'll sit here in myjeans 527 00:39:37,334 --> 00:39:39,294 and I'll watch you do it, what do you say? 528 00:39:39,378 --> 00:39:41,380 Is there anything you ever wanted to do, 529 00:39:41,463 --> 00:39:44,716 but you didn't do because everybody would watch you 530 00:39:44,800 --> 00:39:48,136 or question you and now doing it is in spite of them 531 00:39:48,220 --> 00:39:50,264 and it's about something else 532 00:39:50,347 --> 00:39:51,890 and the moment you imagined 533 00:39:51,974 --> 00:39:53,976 is not the moment that you were living? 534 00:39:55,018 --> 00:39:56,562 Does that make sense to you? 535 00:39:56,645 --> 00:39:57,813 Hmm. 536 00:39:58,855 --> 00:40:01,650 Honestly, I don't even know what you just said. 537 00:40:05,946 --> 00:40:07,215 You know, there's something I want to do. 538 00:40:07,239 --> 00:40:09,241 Just, uh, just stay there. 539 00:40:11,034 --> 00:40:12,703 This sounds interesting. 540 00:40:18,667 --> 00:40:21,169 (Song playing) Put your toes down in the water 541 00:40:21,795 --> 00:40:24,965 and a smile across your face 542 00:40:25,507 --> 00:40:28,093 tell me that you love me 543 00:40:28,176 --> 00:40:30,387 lovely lady may 544 00:40:30,470 --> 00:40:32,556 we're fucking in the dirt, aren't we? 545 00:40:32,639 --> 00:40:34,224 Mmm, maybe in a little bit. 546 00:40:35,767 --> 00:40:38,937 (Song continues) That your hands have ever held 547 00:40:39,021 --> 00:40:41,815 darlin', I could love you well 548 00:40:44,109 --> 00:40:45,527 first we're gonna dance. 549 00:40:47,696 --> 00:40:50,782 (Song continues) I've seen my share of trouble 550 00:40:50,866 --> 00:40:53,994 and I've held my weight in shame 551 00:40:55,329 --> 00:40:58,582 but I'm baptized in your name 552 00:41:00,417 --> 00:41:02,252 lovely lady may 553 00:41:28,695 --> 00:41:30,072 (Music fades out) 554 00:41:32,074 --> 00:41:33,742 (Giggling) 555 00:41:38,121 --> 00:41:39,456 Any more biscuits? 556 00:41:41,083 --> 00:41:42,834 Yeah, well, I think there's plenty. 557 00:41:45,504 --> 00:41:46,505 There you go. 558 00:41:47,839 --> 00:41:49,424 I'm gonna need more than that. 559 00:41:50,425 --> 00:41:51,426 All right. 560 00:41:53,595 --> 00:41:54,763 Another one. 561 00:41:57,265 --> 00:41:59,434 You're just... You're just like your father. 562 00:42:00,102 --> 00:42:01,103 Here. 563 00:42:04,272 --> 00:42:05,774 You know, my wife... 564 00:42:07,109 --> 00:42:09,820 She used to make two Dutch ovens full of biscuits: 565 00:42:09,903 --> 00:42:12,906 One for your father and one for the rest of us. 566 00:42:14,449 --> 00:42:18,161 He'd stand right by the fire and ask his mother, "how long?" 567 00:42:18,704 --> 00:42:21,957 She'd say, "five more minutes." 568 00:42:22,666 --> 00:42:24,292 Which just meant "soon" to my wife. 569 00:42:24,376 --> 00:42:25,919 It didn't mean five minutes. 570 00:42:26,002 --> 00:42:28,004 Didn't mean 30 minutes sometimes... 571 00:42:29,423 --> 00:42:32,050 He'd stomp off and pout 572 00:42:32,134 --> 00:42:34,094 and walk away and come back 573 00:42:34,177 --> 00:42:36,805 and ask again and that shit would go on for an hour. 574 00:42:39,182 --> 00:42:40,493 And when they were finally ready, 575 00:42:40,517 --> 00:42:42,161 he'd take a plate of biscuits, nothing else, 576 00:42:42,185 --> 00:42:43,955 and he'd just go sit at the edge of the firelight 577 00:42:43,979 --> 00:42:46,064 with his back to us and he'd just go at it 578 00:42:46,148 --> 00:42:47,149 with both his hands. 579 00:42:47,482 --> 00:42:49,484 - They were really good. - (All laughing) 580 00:42:50,527 --> 00:42:52,279 Why is that funny? They were really good. 581 00:42:52,362 --> 00:42:53,530 Like a wild dog. 582 00:42:56,408 --> 00:42:58,910 After an hour of standing over that Dutch oven, 583 00:42:58,994 --> 00:43:00,495 she'd sit beside me... 584 00:43:02,289 --> 00:43:05,959 Her hair a mess, smelling like smoke, madder than hell 585 00:43:06,042 --> 00:43:08,712 because she hated cooking them damn biscuits. 586 00:43:09,671 --> 00:43:11,173 And I looked at her and said, 587 00:43:12,340 --> 00:43:14,760 "sweetheart, he'll eat anything you put in front of him. 588 00:43:15,969 --> 00:43:18,472 "Just make him something else that doesn't take all night." 589 00:43:21,099 --> 00:43:23,560 Your mom looked at me and she said, "I know. 590 00:43:26,271 --> 00:43:28,774 "But if I don't make 'em, I can't watch him eat 'em." 591 00:43:33,737 --> 00:43:35,489 And then she went to the tent, 592 00:43:36,990 --> 00:43:38,658 laid down and fell asleep. 593 00:43:41,578 --> 00:43:43,997 We were branding, so I was up before her. 594 00:43:49,503 --> 00:43:51,671 That was the last thing she ever said to me. 595 00:43:58,720 --> 00:44:01,223 Branding cattle on her goddamn birthday. 596 00:44:03,099 --> 00:44:05,101 (Somber music playing) 597 00:44:11,733 --> 00:44:12,901 (Sniffles) 598 00:44:36,633 --> 00:44:38,385 Makes you wonder the point of it all. 599 00:44:40,720 --> 00:44:44,099 Find someone you love so much just to lose them. 600 00:44:47,727 --> 00:44:50,230 I'd like to believe there's a plan to it all, but I... 601 00:44:52,607 --> 00:44:53,942 I don't see a plan. 602 00:44:58,071 --> 00:45:00,073 That's just 'cause we're inside it, dad. 603 00:45:02,742 --> 00:45:03,910 We see the plan. 604 00:45:06,037 --> 00:45:07,205 We're standing on it. 605 00:45:10,458 --> 00:45:13,420 Yeah. Guess we are. 606 00:45:20,635 --> 00:45:22,304 (Phone vibrating) 607 00:45:34,774 --> 00:45:37,461 Automated voice: This is a collect call from the sweet grass valley jail. 608 00:45:37,485 --> 00:45:40,155 Please press one to accept this call. 609 00:45:44,492 --> 00:45:46,328 Man: Comm... commissioner dutton, sir? 610 00:45:46,411 --> 00:45:49,122 Agent hendon? (Clears throat) 611 00:45:50,457 --> 00:45:51,458 Is everything okay? 612 00:45:51,541 --> 00:45:52,709 (Sighs) 613 00:45:53,835 --> 00:45:56,588 Um, no, sir, it's not. Um... 614 00:45:58,673 --> 00:46:00,842 I, um... I've got a... 615 00:46:01,968 --> 00:46:03,178 (Sighs) 616 00:46:03,678 --> 00:46:05,013 Sir, we have a problem. 617 00:46:09,184 --> 00:46:11,186 (Music playing) 618 00:46:13,396 --> 00:46:15,065 Commissioner dutton, sir? 619 00:46:16,942 --> 00:46:18,652 (Song playing) I'm condemned I'm condemned 620 00:46:18,735 --> 00:46:20,654 oh, my heart is on the mend 621 00:46:20,737 --> 00:46:23,531 nobody gives a damn about me 622 00:46:24,449 --> 00:46:26,493 you can tell me that you love me 623 00:46:26,576 --> 00:46:28,578 'til your little lungs turn blue 624 00:46:28,662 --> 00:46:31,331 but I'm always alone when I fall asleep 625 00:46:32,874 --> 00:46:36,544 lord knows no glory in the fall 626 00:46:36,628 --> 00:46:40,715 if no one's around at the end of it all 627 00:46:41,675 --> 00:46:43,343 (music playing) 40750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.