All language subtitles for 24.Frames.2017.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM].rom

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,000 --> 00:00:43,900 Mereu m-am �ntrebat c�t �i propune artistul s� descrie realitatea unei scene. 2 00:00:44,000 --> 00:00:46,300 Pictorii surprind doar un cadru al realit��ii �i nimic �nainte sau dup� el. 3 00:00:46,400 --> 00:00:47,900 Pentru �24 de cadre� am �nceput cu picturi celebre, 4 00:00:48,000 --> 00:00:50,300 dar am trecut la fotografiile pe care le-am f�cut de-a lungul anilor. 5 00:00:50,400 --> 00:00:53,100 Am inclus aprox. 4.5 minute din ce mi-am imaginat c� ar fi putut avea loc 6 00:00:53,200 --> 00:00:55,600 �nainte sau dup� fiecare fotografie f�cut�. Abbas Kiarostami 7 00:00:58,200 --> 00:01:05,600 24 DE CADRE 8 00:01:06,600 --> 00:01:10,800 Cadrul 1 9 00:01:12,000 --> 00:01:17,200 Traducerea �i subtitrarea: Dappon (dappon1959.wordpress.com) 10 00:04:54,800 --> 00:05:02,200 Cadrul 2 11 00:09:23,400 --> 00:09:30,800 Cadrul 3 12 00:14:03,000 --> 00:14:10,600 Cadrul 4 13 00:18:39,000 --> 00:18:46,600 Cadrul 5 14 00:22:46,800 --> 00:22:54,400 Cadrul 6 15 00:22:56,400 --> 00:23:03,800 Ne vom vedea �ntr-o zi 16 00:23:04,600 --> 00:23:12,600 Un fir de fum se-nal�� 17 00:23:12,800 --> 00:23:22,800 La orizontul dep�rtat al m�rii. 18 00:23:23,000 --> 00:23:33,000 Apoi apare nava 19 00:23:33,400 --> 00:23:38,800 Apoi, nava cea alb� 20 00:23:39,000 --> 00:23:46,800 Intr� �n port, 21 00:23:47,000 --> 00:23:52,800 bubuind salutul s�u. 22 00:23:53,000 --> 00:24:03,800 Vezi? A venit! 23 00:24:04,000 --> 00:24:12,800 Eu nu cobor s�-l �nt�mpin. 24 00:24:13,000 --> 00:24:17,200 Eu nu! 25 00:24:17,400 --> 00:24:25,600 M-a�ez la poalele colinei �i a�tept, 26 00:24:25,800 --> 00:24:30,800 �i-a�tept o vreme... 27 00:24:31,000 --> 00:24:35,400 �i nu �mi pas� 28 00:24:35,600 --> 00:24:41,000 C�t de lung�-i a�teptarea. 29 00:24:42,000 --> 00:24:48,400 Ie�ind din mul�imea de or�eni 30 00:24:48,600 --> 00:24:54,600 Un om, un punct miniscul 31 00:24:54,800 --> 00:25:05,800 Se-ndreapt� spre colin� 32 00:25:08,800 --> 00:25:12,400 Cine s� fie? Cine s� fie? 33 00:25:12,600 --> 00:25:16,200 �i c�nd va ajunge, 34 00:25:16,400 --> 00:25:20,400 Ce va spune? Ce va spune? 35 00:25:20,600 --> 00:25:31,800 Va striga: �Butterfly� de departe. 36 00:25:32,400 --> 00:25:37,200 Eu, f�r� s� r�spund, 37 00:25:37,400 --> 00:25:41,800 Voi sta ascuns� 38 00:25:42,000 --> 00:25:47,600 Un pic ca s�-l nec�jesc 39 00:25:47,800 --> 00:25:57,600 �i un pic ca s� nu mor 40 00:25:57,800 --> 00:26:02,400 La prima �nt�lnire. 41 00:26:03,800 --> 00:26:07,000 Apoi, cu voce tulburat� 42 00:26:07,200 --> 00:26:14,000 M� va striga, m� va striga 43 00:26:14,200 --> 00:26:23,200 �Micu�a mea so�ie Ulei de verbin�,� 44 00:26:23,400 --> 00:26:33,600 E numele ce mi l-a dat c�nd a venit. 45 00:26:34,600 --> 00:26:40,600 Toate acestea se vor �nt�mpla, ��i promit. 46 00:26:40,800 --> 00:26:45,800 Re�ine-�i frica, 47 00:26:46,000 --> 00:26:51,000 Eu cu credin�� neclintit� 48 00:26:51,200 --> 00:26:57,800 �l a�tept... 49 00:27:35,400 --> 00:27:42,800 Cadrul 7 50 00:32:16,400 --> 00:32:23,800 Cadrul 8 51 00:36:58,000 --> 00:37:05,400 Cadrul 9 52 00:41:14,400 --> 00:41:21,800 Cadrul 10 53 00:45:55,600 --> 00:46:03,200 Cadrul 11 54 00:50:36,600 --> 00:50:44,200 Cadrul 12 55 00:51:02,600 --> 00:51:15,200 Ave Maria 56 00:51:15,800 --> 00:51:23,000 Bl�nd� Fecioar�, 57 00:51:23,800 --> 00:51:33,400 Ah, ascult� rug�ciunea unei tinere! 58 00:51:33,600 --> 00:51:42,200 De pe aceast� st�nc� s�lbatic� �i aspr�, 59 00:51:42,800 --> 00:51:45,800 Las�-mi rug�ciunea 60 00:51:46,000 --> 00:51:57,200 S� mi se-nal�e c�tre tine! 61 00:51:58,400 --> 00:52:07,200 Dormi-vom ocroti�i p�n� spre diminea�� 62 00:52:07,400 --> 00:52:11,000 Chiar dac� oamenii 63 00:52:11,200 --> 00:52:16,400 Sunt �nc-at�t de cruzi, 64 00:52:16,800 --> 00:52:20,200 O, Fecioar�, 65 00:52:20,400 --> 00:52:26,000 Prive�te-ngrijorarea unei fete! 66 00:52:27,000 --> 00:52:36,600 O, mam�, ascult� ruga-mi de copil! 67 00:52:38,200 --> 00:52:50,200 Ave Maria 68 00:53:05,200 --> 00:53:16,800 Ave Maria 69 00:53:18,200 --> 00:53:24,600 Imaculata, 70 00:53:25,400 --> 00:53:35,000 C�nd ne l�s�m pe-aceast� st�nc� 71 00:53:35,400 --> 00:53:43,000 Fura�i de somn, ne ocrote�ti duios, 72 00:53:43,800 --> 00:53:57,600 Iar piatra tare noi vom sim�i-o moale. 73 00:53:58,800 --> 00:54:02,000 Z�mbind, 74 00:54:02,200 --> 00:54:07,200 Trimi�i parfumul rozelor ce �nfloresc 75 00:54:07,400 --> 00:54:15,800 �n ast�-ntunecat� pe�ter� s�pat�-n st�nc� 76 00:54:16,400 --> 00:54:25,400 O, mam�, ascult� ruga-mi de copil! 77 00:54:26,400 --> 00:54:36,600 O, Fecioar�, o fat� strig� c�tre tine! 78 00:54:38,000 --> 00:54:51,000 Ave Maria 79 00:55:18,800 --> 00:55:26,200 Cadrul 13 80 01:00:00,000 --> 01:00:07,600 Cadrul 14 81 01:04:57,800 --> 01:05:05,400 Cadrul 15 82 01:07:16,800 --> 01:07:22,000 ...f�r� s� fac� zgomot. 83 01:07:24,200 --> 01:07:32,200 �i marea �terge, pe nisip, 84 01:07:33,200 --> 01:07:44,400 Pa�ii �ndr�gosti�ilor desp�r�i�i. 85 01:07:47,600 --> 01:07:53,200 Este un c�ntec 86 01:07:55,400 --> 01:07:59,400 Care seam�n� cu noi, 87 01:08:00,600 --> 01:08:03,800 Eu te iubeam, 88 01:08:04,800 --> 01:08:07,800 Tu m� iubeai... 89 01:08:10,000 --> 01:08:18,400 Eram am�ndoi, �mpreun�, 90 01:08:18,800 --> 01:08:22,400 Eu, care te iubeam, 91 01:08:22,800 --> 01:08:27,200 Tu, care m� iubeai... 92 01:08:29,000 --> 01:08:33,400 Dar via�a �i desparte 93 01:08:33,600 --> 01:08:36,600 Pe cei care se iubesc 94 01:08:37,800 --> 01:08:48,200 �nceti�or, f�r� s� fac� zgomot. 95 01:08:49,200 --> 01:08:57,600 �i marea �terge, pe nisip, 96 01:08:58,800 --> 01:09:06,400 Pa�ii �ndr�gosti�ilor desp�r�i�i... 97 01:09:39,600 --> 01:09:47,200 Cadrul 16 98 01:14:21,200 --> 01:14:28,600 Cadrul 17 99 01:19:02,600 --> 01:19:10,000 Cadrul 18 100 01:23:49,000 --> 01:23:56,400 Cadrul 19 101 01:28:30,400 --> 01:28:37,800 Cadrul 20 102 01:33:23,400 --> 01:33:31,000 Cadrul 21 103 01:38:14,600 --> 01:38:22,000 Cadrul 22 104 01:42:56,000 --> 01:43:03,400 Cadrul 23 105 01:47:37,400 --> 01:47:45,200 Cadrul 24 106 01:49:00,000 --> 01:49:03,400 Cine �tie c�nd �ncepe dragostea? 107 01:49:03,600 --> 01:49:06,400 Cine �tie ce-o face s� �nceap�? 108 01:49:06,800 --> 01:49:10,200 �ntr-o zi, pur �i simplu e acolo, 109 01:49:10,400 --> 01:49:13,400 Vie, �n inima ta. 110 01:49:14,200 --> 01:49:17,400 Se strecoar� �n g�ndurile tale, 111 01:49:17,600 --> 01:49:20,600 Se �nfiltreaz� �n sufletul t�u, 112 01:49:21,400 --> 01:49:24,600 Te ia prin surprindere, 113 01:49:25,000 --> 01:49:28,600 Apoi preia controlul deplin. 114 01:49:29,800 --> 01:49:31,800 �ncearc� s-o negi 115 01:49:32,000 --> 01:49:35,200 �i �ncearc� s� protestezi, 116 01:49:35,400 --> 01:49:39,200 Dar iubirea nu-�i va da drumul 117 01:49:40,000 --> 01:49:44,600 Odat� ce-a pus st�p�nire pe tine... 118 01:49:49,200 --> 01:49:55,800 Iubirea nu moare niciodat�, 119 01:49:56,000 --> 01:50:01,400 Iubirea nu se clatin� niciodat�, 120 01:50:02,400 --> 01:50:08,000 Odat� ce �i-a vorbit, 121 01:50:08,200 --> 01:50:12,800 Iubirea este a ta... 122 01:50:14,200 --> 01:50:19,800 Iubirea nu p�le�te niciodat�, 123 01:50:21,200 --> 01:50:27,400 Iubirea nu se schimb� niciodat�. 124 01:50:28,200 --> 01:50:34,000 Inimile se pot fr�nge, 125 01:50:34,200 --> 01:50:39,400 Dragostea rezist�. 126 01:50:40,000 --> 01:50:45,600 Inimile se pot fr�nge, 127 01:50:46,400 --> 01:50:51,800 Dragostea rezist�. 128 01:50:53,200 --> 01:50:56,400 �i de �ndat� ce cedezi, 129 01:50:56,600 --> 01:50:59,600 Iar trupul �i sufletul i se predau, 130 01:50:59,800 --> 01:51:02,400 Iubirea ia o via�� 131 01:51:02,600 --> 01:51:05,000 Mult mai mare dec�t a ta, 132 01:51:05,200 --> 01:51:07,600 Se folose�te de tine cum �i place, 133 01:51:07,800 --> 01:51:10,400 �i te duce la disperare, 134 01:51:10,600 --> 01:51:13,000 �i te oblig� s� sim�i 135 01:51:13,200 --> 01:51:16,600 Mai mult� bucurie dec�t po�i suporta. 136 01:51:16,800 --> 01:51:19,000 Iubirea ��i ofer� pl�cere 137 01:51:19,200 --> 01:51:22,400 �i dragostea ��i aduce durere 138 01:51:22,600 --> 01:51:25,800 �i totu�i, c�nd cele dou� dispar, 139 01:51:27,000 --> 01:51:33,600 Iubirea va r�m�ne... 140 01:51:50,600 --> 01:51:56,200 Odat� ce �i-a vorbit, 141 01:51:56,600 --> 01:52:01,600 Iubirea este a ta. 142 01:52:02,000 --> 01:52:08,200 Iubirea nu moare niciodat�, 143 01:52:08,400 --> 01:52:14,200 Iubirea nu se schimb� niciodat�. 144 01:52:14,400 --> 01:52:19,400 Inimile se pot fr�nge, 145 01:52:19,600 --> 01:52:24,200 Dragostea rezist�. 146 01:52:24,600 --> 01:52:29,800 Inimile se pot fr�nge... 147 01:52:33,600 --> 01:52:40,000 Iubirea nu moare niciodat�, 148 01:52:40,200 --> 01:52:46,000 Iubirea va d�inui 149 01:52:46,200 --> 01:52:51,400 Iubirea continu� s� fie 150 01:52:51,600 --> 01:52:57,800 C�nd tu nu mai e�ti... 151 01:52:58,000 --> 01:53:04,600 Iubirea nu moare niciodat� 152 01:53:04,800 --> 01:53:12,000 Odat� ce este �n tine, 153 01:53:12,200 --> 01:53:18,400 Via�a poate s� treac�, 154 01:53:18,600 --> 01:53:25,800 Iubirea d�inuie... 155 01:53:26,000 --> 01:53:35,000 Via�a poate s� treac�, 156 01:53:38,600 --> 01:53:50,600 Iubirea d�inuie. 157 01:53:52,000 --> 01:53:55,000 Traducerea �i subtitrarea: Dappon (dappon1959.wordpress.com)11342

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.