All language subtitles for 1_American Dad S21E16 The Mystery of the Missing Bazooka Shark Babe 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,252 --> 00:00:03,378 My daughter Danuta... 2 00:00:03,379 --> 00:00:05,839 is missing! 3 00:00:05,840 --> 00:00:09,342 Mrs. Tenuta, it's okay. I'll tell them the story. 4 00:00:09,343 --> 00:00:11,928 The last time I saw Danuta was yesterday. 5 00:00:11,929 --> 00:00:13,805 See, a few months ago, 6 00:00:13,806 --> 00:00:16,558 Danuta joined the Bazooka Sharks Babe cheerleading squad. 7 00:00:16,559 --> 00:00:18,309 I've been driving her to practice 8 00:00:18,310 --> 00:00:20,437 because her car is infested with pantry moths. 9 00:00:20,438 --> 00:00:22,647 But something was eating at her. 10 00:00:22,648 --> 00:00:25,358 Danuta said the organization was hiding something. 11 00:00:25,359 --> 00:00:28,445 She didn't go into details because, well... 12 00:00:28,446 --> 00:00:29,612 I said I wasn't interested 13 00:00:29,613 --> 00:00:31,322 and that cheerleaders were fake as hell. 14 00:00:31,323 --> 00:00:33,450 Not my most sensitive moment. 15 00:00:33,451 --> 00:00:34,909 Sorry. 16 00:00:34,910 --> 00:00:36,703 The Babes do this version of a pyramid 17 00:00:36,704 --> 00:00:37,996 that they call the Shark Fin. 18 00:00:37,997 --> 00:00:39,998 So stupid. 19 00:00:39,999 --> 00:00:43,126 Danuta was always proud to be at the top, for some dumb reason. 20 00:00:43,127 --> 00:00:45,962 But at yesterday's practice she never came out of the locker room. 21 00:00:45,963 --> 00:00:47,964 They looked everywhere for her 22 00:00:47,965 --> 00:00:50,383 but the only thing they found was her scrunchie. 23 00:00:50,384 --> 00:00:53,511 The official line from the Babes is that she ran away, 24 00:00:53,512 --> 00:00:56,139 but there's this thing that Danuta used to say, 25 00:00:56,140 --> 00:01:00,059 "The only reason for being missing is being kidnapped." 26 00:01:00,060 --> 00:01:03,521 Something about that makes me think she was kidnapped. 27 00:01:05,316 --> 00:01:06,649 Don't worry, Mrs. Tenuta, 28 00:01:06,650 --> 00:01:08,651 these guys'll find your daughter. 29 00:01:08,652 --> 00:01:09,779 They're professionals! 30 00:01:10,613 --> 00:01:11,613 Hi. 31 00:01:11,614 --> 00:01:13,072 We're in a garage. 32 00:01:13,073 --> 00:01:15,033 I'm sitting on a box of 33 00:01:15,034 --> 00:01:17,660 "Southwestern table decorations"? 34 00:01:17,661 --> 00:01:20,455 It doesn't feel like a pro operation. 35 00:01:20,456 --> 00:01:22,665 Would non-professionals do this? 36 00:01:41,018 --> 00:01:42,477 Hey, where did Danuta's mom go? 37 00:01:42,478 --> 00:01:43,978 She thought it'd be more productive 38 00:01:43,979 --> 00:01:46,064 to stand in front of the White House with a sign. 39 00:01:46,065 --> 00:01:48,983 You did the right thing coming to us instead of the police. 40 00:01:48,984 --> 00:01:50,109 Oh, we tried them. 41 00:01:50,110 --> 00:01:52,070 But because of budget cuts, 42 00:01:52,071 --> 00:01:54,489 they won't investigate a missing person until they've been gone six months. 43 00:01:54,490 --> 00:01:56,699 Three if you buy tickets to their pancake breakfast. 44 00:01:56,700 --> 00:01:59,327 Pancakes, that's a clue. 45 00:01:59,328 --> 00:02:02,372 - I don't think it is. - Well, I'm glad you have such strong opinions. 46 00:02:02,373 --> 00:02:04,624 You're gonna need them as part of the investigation. 47 00:02:04,625 --> 00:02:06,918 You want me to be part of it? I'll do anything! 48 00:02:06,919 --> 00:02:11,089 - We need you to go undercover as a cheerleader. - Immediately, no. 49 00:02:11,090 --> 00:02:14,133 The Bazooka Babes are holding tryouts to replace Danuta. 50 00:02:14,134 --> 00:02:17,053 She'd said something shady was going on over there. 51 00:02:17,054 --> 00:02:18,429 And if you can make the team, 52 00:02:18,430 --> 00:02:20,348 we'll have someone on the inside. 53 00:02:20,349 --> 00:02:22,141 Okay, fine! I'll do it. 54 00:02:22,142 --> 00:02:23,434 I'll try out too, 55 00:02:23,435 --> 00:02:25,896 just in case they're looking for somebody sexy. 56 00:02:29,441 --> 00:02:32,235 ♪ Good morning, USA ♪ 57 00:02:32,236 --> 00:02:35,864 ♪ I got a feeling That it's gonna be A wonderful day ♪ 58 00:02:35,865 --> 00:02:38,658 ♪ The sun in the sky Has a smile on his face ♪ 59 00:02:38,659 --> 00:02:42,371 ♪ And he's shining a salute To the American race ♪ 60 00:02:45,249 --> 00:02:48,418 ♪ Oh, boy, it's swell to say ♪ 61 00:02:48,419 --> 00:02:50,795 ♪ Good morning, USA ♪ 62 00:02:50,796 --> 00:02:51,881 Ah! 63 00:02:53,507 --> 00:02:56,510 ♪ Good morning, USA ♪ 64 00:03:03,601 --> 00:03:05,101 Roger, you still have a beard. 65 00:03:05,102 --> 00:03:06,561 It's Legman who's undercover. 66 00:03:06,562 --> 00:03:08,021 I don't even know who Roger is. 67 00:03:08,022 --> 00:03:10,231 While you guys are looking into the team, 68 00:03:10,232 --> 00:03:12,400 I'll be investigating the organization, 69 00:03:12,401 --> 00:03:15,737 as their new junior senior accountant. 70 00:03:15,738 --> 00:03:17,322 Nice! How'd you get that? 71 00:03:17,323 --> 00:03:21,242 AI-generated recommendations and a great attitude. 72 00:03:21,243 --> 00:03:22,660 Shit, I'd rather do that! 73 00:03:22,661 --> 00:03:24,370 Do they want someone sexy? 74 00:03:24,371 --> 00:03:26,623 Hey, so what'd you guys find out about the squad? 75 00:03:26,624 --> 00:03:28,917 That's Kashara, Pauline and Carly. 76 00:03:28,918 --> 00:03:30,627 jealousy. 77 00:03:30,628 --> 00:03:33,588 They all wanted to replace Danuta at the top of the pyramid. 78 00:03:33,589 --> 00:03:35,131 Carly got it. 79 00:03:35,132 --> 00:03:38,718 Over there we got Coach Tammy and Jill, Carly's mom. 80 00:03:38,719 --> 00:03:40,428 She's a former Bazooka Babe 81 00:03:40,429 --> 00:03:42,263 and current president of the booster club. 82 00:03:42,264 --> 00:03:43,681 Both suspects. 83 00:03:43,682 --> 00:03:45,391 jealousy. 84 00:03:45,392 --> 00:03:47,268 Of what? Or who? 85 00:03:47,269 --> 00:03:49,771 Careful, Hayley. Now you're sounding jealous. 86 00:03:49,772 --> 00:03:51,481 We have to keep an eye on you. 87 00:03:51,482 --> 00:03:53,566 Wheels, get my little gun from the van. 88 00:03:53,567 --> 00:03:57,278 Up there is Cyrus Mooney Jr, team owner, suspect. 89 00:03:57,279 --> 00:03:58,863 Why is he a suspect? 90 00:03:58,864 --> 00:04:00,156 From the top of the pyramid, 91 00:04:00,157 --> 00:04:02,033 Danuta could see into the owner's box. 92 00:04:02,034 --> 00:04:04,869 Perhaps she saw something she wasn't supposed to. 93 00:04:04,870 --> 00:04:06,162 Ooh, that's interesting. 94 00:04:06,163 --> 00:04:08,039 - Yeah, I hope it's that one! - Me too. 95 00:04:08,040 --> 00:04:11,501 Let's agree to favor any evidence that makes it look like that. 96 00:04:11,502 --> 00:04:12,919 That creepy guy! 97 00:04:12,920 --> 00:04:14,545 Who is he? 98 00:04:14,546 --> 00:04:16,547 That's Dominic. Team stalker. 99 00:04:16,548 --> 00:04:19,467 100-times convicted felon. Obsessed with Danuta, 100 00:04:19,468 --> 00:04:20,969 couldn't stop writing her notes. 101 00:04:20,970 --> 00:04:22,053 Not a suspect. 102 00:04:22,054 --> 00:04:23,721 - Why? - Oh, it's too obvious. 103 00:04:23,722 --> 00:04:25,974 I mean, just the day before she disappeared, 104 00:04:25,975 --> 00:04:28,267 he said he was gonna take her away from all this. 105 00:04:28,268 --> 00:04:31,270 Tell you what, if it's him I'll eat my sequined bodysuit, 106 00:04:31,271 --> 00:04:33,649 like a billy goat on Liza Minnelli's farm. 107 00:04:36,443 --> 00:04:38,152 Welcome to tryouts. 108 00:04:38,153 --> 00:04:39,821 Now let me say right up front, 109 00:04:39,822 --> 00:04:42,115 we are body positive Babes 110 00:04:42,116 --> 00:04:45,201 and nobody is gonna be asked their weight. 111 00:04:45,202 --> 00:04:49,706 But, if you accidentally step on one of the many scales 112 00:04:49,707 --> 00:04:52,542 hidden throughout the field, that's on you. 113 00:04:52,543 --> 00:04:54,043 I'll hand it over to Jill, 114 00:04:54,044 --> 00:04:57,673 president of the Bazooka Babes' booster club. 115 00:04:59,133 --> 00:05:00,550 Well hey, girls!! 116 00:05:00,551 --> 00:05:02,176 I see your shocked faces, 117 00:05:02,177 --> 00:05:04,429 you can't believe I'm Carly's mom and not her kid sister. 118 00:05:04,430 --> 00:05:06,681 Don't make that face, Carly, you'll get frown lines. 119 00:05:06,682 --> 00:05:08,349 - Mom! - Don't call me that! 120 00:05:08,350 --> 00:05:10,268 Treasure these moments, ladies. 121 00:05:10,269 --> 00:05:12,061 You never know when you're gonna be 29 122 00:05:12,062 --> 00:05:13,896 and wake up one day and turn 30, 123 00:05:13,897 --> 00:05:16,899 kicked off the team because of an arbitrary age cut-off. 124 00:05:16,900 --> 00:05:19,527 Even though all my veins were still non-varicose. 125 00:05:19,528 --> 00:05:23,823 But now it's my daughter's time to live my dreams. 126 00:05:23,824 --> 00:05:25,074 Um, quick question. 127 00:05:25,075 --> 00:05:27,535 Uh, what's your policy on disappearances? 128 00:05:27,536 --> 00:05:31,164 Like, if I went missing, would you try and find me or just cover it up? 129 00:05:31,165 --> 00:05:34,000 We have a strong no cover-up policy here. 130 00:05:34,001 --> 00:05:35,752 Good question. No more questions. 131 00:05:35,753 --> 00:05:37,587 Anyone care for a scone? 132 00:05:37,588 --> 00:05:40,548 That's a trick, the scone might make you one ounce thicker 133 00:05:40,549 --> 00:05:42,008 and that won't work for us. 134 00:05:42,009 --> 00:05:44,178 The girls who asked for the scone are cut. 135 00:05:45,345 --> 00:05:47,972 Now let the tryouts begin! 136 00:05:47,973 --> 00:05:49,724 How am I supposed to compete? 137 00:05:49,725 --> 00:05:52,518 This clearly isn't anyone else's first day of cheerleading. 138 00:05:52,519 --> 00:05:54,979 Don't worry, I've got a few tricks up my sleeve 139 00:05:54,980 --> 00:05:57,273 to tip things in your favor. 140 00:05:57,274 --> 00:05:59,984 ♪ She got a body Like an hourglass ♪ 141 00:05:59,985 --> 00:06:04,072 ♪ But I can give it to you All the time ♪ 142 00:06:04,073 --> 00:06:06,365 ♪ She got a booty Like a Cadillac ♪ 143 00:06:06,366 --> 00:06:10,161 ♪ But I can send you Into overdrive, oh ♪ 144 00:06:10,162 --> 00:06:12,914 ♪ You've been waiting For that ♪ 145 00:06:12,915 --> 00:06:14,666 ♪ Step on up... ♪ 146 00:06:15,542 --> 00:06:16,667 Ooh, damn. 147 00:06:16,668 --> 00:06:18,170 You're cut! 148 00:06:19,463 --> 00:06:21,756 You're cut! 149 00:06:21,757 --> 00:06:25,135 Thank you, NSYNC's absolutely miserable halftime show. 150 00:06:26,970 --> 00:06:29,097 The way she's pumping her arms, 151 00:06:29,098 --> 00:06:30,765 it's unrelenting, 152 00:06:30,766 --> 00:06:32,558 defiant even. 153 00:06:32,559 --> 00:06:34,852 There's a little Paula Abdul in it too. 154 00:06:34,853 --> 00:06:38,022 Diane, you're the sparkle consultant. What you think? 155 00:06:38,023 --> 00:06:39,690 I'd like to see more. 156 00:06:39,691 --> 00:06:43,194 ♪ Back seat of my car I'll let you have it... ♪ 157 00:06:43,195 --> 00:06:44,904 I'm out, Hayley! 158 00:06:44,905 --> 00:06:48,616 I just had vaginal reconstruction. I can't blast it like that. 159 00:06:48,617 --> 00:06:50,785 Farewell, my coochie! 160 00:06:50,786 --> 00:06:52,203 None of them sparkle! 161 00:06:52,204 --> 00:06:53,579 Who are you? 162 00:06:53,580 --> 00:06:56,499 I'm Kitty Kittington, the new sparkle consultant! 163 00:06:56,500 --> 00:06:57,834 What happened to Diane? 164 00:06:57,835 --> 00:07:00,753 Oh, she had to attend to a personal matter. 165 00:07:06,635 --> 00:07:08,261 They look great from here. 166 00:07:08,262 --> 00:07:10,514 But let's see how they look on the Jumbotron. 167 00:07:12,975 --> 00:07:16,310 Hmm. I don't love that. 168 00:07:16,311 --> 00:07:20,231 It's four dollars per day, but this Donkey Face app was so worth it. 169 00:07:20,232 --> 00:07:22,942 And to think I almost canceled it a couple years ago! 170 00:07:22,943 --> 00:07:25,361 We have chosen the final two. 171 00:07:25,362 --> 00:07:27,572 It's Hayley and Barbara Ann. 172 00:07:28,657 --> 00:07:30,116 Wait! One more cut. 173 00:07:30,117 --> 00:07:32,119 Barbara Ann, you got the weird knees. 174 00:07:33,871 --> 00:07:37,707 Barbara Ann, please put on pants and go directly to hell. 175 00:07:37,708 --> 00:07:39,333 I made it? 176 00:07:39,334 --> 00:07:41,377 Okay, okay, personal space! 177 00:07:41,378 --> 00:07:43,921 If you didn't hear your name called, you didn't make it. 178 00:07:43,922 --> 00:07:47,175 There's a list in the office if you want to know how badly you did. 179 00:07:47,176 --> 00:07:50,512 Christina, I'll save you the walk, you were dead last. 180 00:07:52,848 --> 00:07:56,392 To be clear, you're a 10-99 contractor with no benefits. 181 00:07:56,393 --> 00:07:58,060 Okay, you're in the door. 182 00:07:58,061 --> 00:08:01,022 Now it's time to start our investigation proper. 183 00:08:01,023 --> 00:08:03,191 Start? What have you guys been doing? 184 00:08:03,192 --> 00:08:04,525 The longer Danuta's missing, 185 00:08:04,526 --> 00:08:06,360 the higher the odds we'll never find her. 186 00:08:06,361 --> 00:08:09,113 I'm hearing, "words, words, words." 187 00:08:09,114 --> 00:08:12,366 But I should be hearing is, "sparkle, sparkle, sparkle!" 188 00:08:12,367 --> 00:08:14,452 It's important we maintain our covers. 189 00:08:14,453 --> 00:08:17,747 But even I, Legman, think Barbara Ann was better than you. 190 00:08:17,748 --> 00:08:19,458 Come on, Mr. Accountant. 191 00:08:23,462 --> 00:08:25,296 "Brr, it's cold in here. 192 00:08:25,297 --> 00:08:28,382 "Stop poking 'round, or you'll be dead I fear." 193 00:08:28,383 --> 00:08:31,219 Wait, this is a cheer threat! 194 00:08:31,220 --> 00:08:33,262 One of the Babes must've written this! 195 00:08:33,263 --> 00:08:34,598 But which one? 196 00:08:37,559 --> 00:08:39,894 Bad Dominic! You cannot be in here! 197 00:08:39,895 --> 00:08:41,479 But he's a suspect too! 198 00:08:41,480 --> 00:08:43,189 Suspect? 199 00:08:43,190 --> 00:08:46,859 What I meant to say is he's sus... 200 00:08:46,860 --> 00:08:48,486 and pectoo... 201 00:08:48,487 --> 00:08:51,156 which is, of course, a Peruvian bird. 202 00:08:52,866 --> 00:08:53,991 Quite beautiful. 203 00:08:53,992 --> 00:08:55,952 Not a lot of meat, though. 204 00:08:55,953 --> 00:08:59,331 Please don't ask me about the bird in the future. The bird is quite real. 205 00:09:01,792 --> 00:09:03,584 Someone in this organization 206 00:09:03,585 --> 00:09:05,586 is involved with Danuta's disappearance 207 00:09:05,587 --> 00:09:07,546 and now they're threatening my life! 208 00:09:07,547 --> 00:09:09,757 And with a glitter pen, no less. 209 00:09:09,758 --> 00:09:12,009 Yes! Who uses glitter pen? 210 00:09:12,010 --> 00:09:14,845 Ugh. Everyone in the organization, unfortunately. 211 00:09:14,846 --> 00:09:16,430 They all use glitter pens, 212 00:09:16,431 --> 00:09:18,641 and they all reek of artificial peaches. 213 00:09:18,642 --> 00:09:20,184 Let's check it for DNA. 214 00:09:21,436 --> 00:09:23,187 Hayley, that was a rookie mistake. 215 00:09:23,188 --> 00:09:25,064 You're the one who sneezed on it. 216 00:09:25,065 --> 00:09:28,025 And you're the one who made us stop at Hardee's for French toast sticks 217 00:09:28,026 --> 00:09:29,902 that I love and am allergic to. 218 00:09:29,903 --> 00:09:32,655 "Brr, it's cold in here..." 219 00:09:32,656 --> 00:09:35,950 Its! The author used the wrong "its"! 220 00:09:35,951 --> 00:09:37,410 Wrong-Its? 221 00:09:37,411 --> 00:09:39,578 That's the Kroger brand knockoff of Cheez-Its, right? 222 00:09:39,579 --> 00:09:42,456 I prefer them. A stronger cardboard mouthfeel. 223 00:09:42,457 --> 00:09:45,251 No, whoever wrote this forgot the apostrophe. 224 00:09:45,252 --> 00:09:48,296 We just have to find out which of these girls doesn't know her grammar. 225 00:09:48,297 --> 00:09:50,673 Based on these contracts, that could be hard. 226 00:09:50,674 --> 00:09:54,218 Kashara spelled her name with a five and a pentagram. 227 00:10:01,476 --> 00:10:02,893 Come on, Carly! 228 00:10:02,894 --> 00:10:05,229 You really got to throw that kiss to Cyrus! 229 00:10:05,230 --> 00:10:06,731 Mwah! Mwah! 230 00:10:06,732 --> 00:10:08,816 He comes out of his luxury box for this! 231 00:10:08,817 --> 00:10:11,485 He doesn't like to come out! Make it worth his time! 232 00:10:11,486 --> 00:10:12,820 Mwah! 233 00:10:12,821 --> 00:10:14,989 Whoa! 234 00:10:14,990 --> 00:10:16,407 Let's take a little break. 235 00:10:16,408 --> 00:10:18,367 You guys can all share that banana 236 00:10:18,368 --> 00:10:19,827 I left in the locker room. 237 00:10:19,828 --> 00:10:22,080 - Yay. - Dibs on the peel! 238 00:10:25,083 --> 00:10:27,668 Hey girly... goos. 239 00:10:27,669 --> 00:10:30,338 I wrote a cheer. 240 00:10:30,339 --> 00:10:32,506 - Can I teach it to y'all? - Yeah! 241 00:10:32,507 --> 00:10:34,383 - Let's do it! - I love cheers! 242 00:10:34,384 --> 00:10:37,636 What the hell do you think you're doing, Hayley? I write the cheers! 243 00:10:37,637 --> 00:10:41,682 Kitty, I'm investigating my creativity. 244 00:10:41,683 --> 00:10:42,767 Oh, right, right. 245 00:10:42,768 --> 00:10:44,977 But I'll be watching your every step. 246 00:10:44,978 --> 00:10:46,896 Hovering over you like an alien. 247 00:10:46,897 --> 00:10:48,481 I... I mean, I'm not an alien. 248 00:10:48,482 --> 00:10:52,110 Don't mind me, I had one too many Celsius Grape Rushes! 249 00:10:52,736 --> 00:10:56,530 It's Shark time! 250 00:10:56,531 --> 00:10:58,282 You had to write that down? 251 00:10:58,283 --> 00:11:00,117 Do you all know what this is? 252 00:11:00,118 --> 00:11:01,619 Dry erase marker? 253 00:11:01,620 --> 00:11:05,414 Sure. But, um, does anyone know what an apostrophe is? 254 00:11:05,415 --> 00:11:07,041 I think everybody knows. 255 00:11:07,042 --> 00:11:09,043 That's when something terrible happens. 256 00:11:09,044 --> 00:11:11,003 You mean a catastrophe? 257 00:11:11,004 --> 00:11:12,755 Yeah. Those are bad. 258 00:11:12,756 --> 00:11:14,382 Really, really bad. 259 00:11:14,383 --> 00:11:15,883 We should erase that cheer! 260 00:11:15,884 --> 00:11:17,676 Erase it now! 261 00:11:17,677 --> 00:11:20,763 But initiative like that will put you at the top of the pyramid one day. 262 00:11:20,764 --> 00:11:22,807 Or take you to the White House. 263 00:11:22,808 --> 00:11:24,558 But not both. Don't be greedy. 264 00:11:24,559 --> 00:11:26,060 I could be a topper? 265 00:11:26,061 --> 00:11:28,687 Praising these girls is not the way to motivate them! 266 00:11:28,688 --> 00:11:31,649 You're lucky I don't send you downhill in a grocery cart-- 267 00:11:31,650 --> 00:11:34,235 That's just a Southern saying. Nothing more. 268 00:11:34,236 --> 00:11:36,822 - Good job, babe. - You're doing great! 269 00:11:46,373 --> 00:11:49,291 Oh, so right after they're super nice to me, 270 00:11:49,292 --> 00:11:51,377 they sneak off to some mysterious closet 271 00:11:51,378 --> 00:11:52,753 where they probably have Danuta 272 00:11:52,754 --> 00:11:55,631 chained to a water heater, drinkin' her own piss. 273 00:11:55,632 --> 00:11:58,300 Gotta play this real cool and subtle. 274 00:11:58,301 --> 00:12:01,720 Don't show my hand. Keep it casual. 275 00:12:01,721 --> 00:12:04,765 Closet, closet, closet! I saw you go in the closet! 276 00:12:04,766 --> 00:12:06,684 What are you even talking about? 277 00:12:06,685 --> 00:12:08,227 Come on everyone but Hayley, 278 00:12:08,228 --> 00:12:09,687 let's go eat boiled chicken breast 279 00:12:09,688 --> 00:12:11,356 and look at pictures of cookies. 280 00:12:13,150 --> 00:12:14,942 They all went into this closet 281 00:12:14,943 --> 00:12:17,111 and when I slyly asked them about it, 282 00:12:17,112 --> 00:12:18,821 they were so weird. 283 00:12:28,457 --> 00:12:30,040 School zone, watch your speed! 284 00:12:30,041 --> 00:12:31,542 Oh, good looking out. 285 00:12:31,543 --> 00:12:34,336 I'll take my foot off the gas, that should slow us down. 286 00:12:34,337 --> 00:12:36,046 No need to use the brake at this point. 287 00:12:36,047 --> 00:12:37,756 Love that. Save it for when you need it. 288 00:12:37,757 --> 00:12:39,258 When you can rely on it to work. 289 00:12:39,259 --> 00:12:41,177 Ooh, can we drive past the kindergarten 290 00:12:41,178 --> 00:12:43,429 as all the kids are being walked across the street? 291 00:12:43,430 --> 00:12:44,889 Sounds wonderful. 292 00:12:44,890 --> 00:12:46,724 I'll pull right up close to them in my two-ton van 293 00:12:46,725 --> 00:12:48,476 so we can see their sweet faces. 294 00:12:53,773 --> 00:12:54,857 The brakes are out! 295 00:12:56,568 --> 00:12:58,110 Jello factory! 296 00:13:05,535 --> 00:13:07,870 I thought the jello would provide a cushion 297 00:13:07,871 --> 00:13:09,580 but it was just factory equipment 298 00:13:09,581 --> 00:13:11,207 and a bunch of sugary powder. 299 00:13:11,208 --> 00:13:14,835 The people make the jello at home, you idiots! 300 00:13:14,836 --> 00:13:16,253 Someone tried to kill us! 301 00:13:16,254 --> 00:13:17,922 It's getting too scary, Hayley. 302 00:13:17,923 --> 00:13:20,216 Okay, I think it's for the good of the case 303 00:13:20,217 --> 00:13:23,302 that we take a nice, long break, come back fresh. 304 00:13:23,303 --> 00:13:24,803 I like a cold case. 305 00:13:24,804 --> 00:13:26,889 Like cold noodles, cold pizza, it's better. 306 00:13:26,890 --> 00:13:28,641 No, we can't give up! 307 00:13:28,642 --> 00:13:31,519 And I just can't be swinging from jello factory to jello factory 308 00:13:31,520 --> 00:13:32,978 looking for your dead friend. 309 00:13:32,979 --> 00:13:34,230 You think she's dead? 310 00:13:34,231 --> 00:13:35,481 That's your question? 311 00:13:35,482 --> 00:13:37,650 Nothing about Steve liking cold noodles? 312 00:13:37,651 --> 00:13:39,610 You gotta focus up, Hayley. 313 00:13:42,113 --> 00:13:45,866 Our brakes were cut right after I asked about the storage closet. 314 00:13:45,867 --> 00:13:48,786 Wherever Danuta is, the answer is in there. 315 00:13:48,787 --> 00:13:51,997 Kashara always has the key to it on her ankle. 316 00:13:51,998 --> 00:13:54,416 She's on the third level of the pyramid. 317 00:13:54,417 --> 00:13:57,545 If I can make my way up to the second level of the pyramid, 318 00:13:57,546 --> 00:13:59,880 I can grab that sweet ankle. 319 00:13:59,881 --> 00:14:02,633 While you do that, I'm gonna go over the team's I-9s. 320 00:14:02,634 --> 00:14:04,468 Cool! How is that helping us? 321 00:14:04,469 --> 00:14:06,470 When Danuta's found, it would be nice 322 00:14:06,471 --> 00:14:09,390 if there was a fiscally sound organization to return to. 323 00:14:09,391 --> 00:14:10,683 If she's found! 324 00:14:10,684 --> 00:14:12,978 - How is that helping us? - It's not! 325 00:14:17,857 --> 00:14:19,400 Great hold, Smith! 326 00:14:19,401 --> 00:14:21,694 You're moving up to tier two after lunch! 327 00:14:21,695 --> 00:14:23,280 You'll be right under Kashara. 328 00:14:24,072 --> 00:14:26,407 Oh, yeah! Kashara! 329 00:14:26,408 --> 00:14:28,075 Don't take it weird, Kashara. 330 00:14:28,076 --> 00:14:31,997 I just can't wait to get ahold of dem sweet, sweet, sweet ankles. 331 00:14:33,873 --> 00:14:36,500 - Whoa! - Will you sign your pom poms for me? 332 00:14:36,501 --> 00:14:38,877 - What? - Didn't they tell you? 333 00:14:38,878 --> 00:14:40,629 The team generously donates 334 00:14:40,630 --> 00:14:43,507 their signed pom poms to the kids. 335 00:14:43,508 --> 00:14:46,802 Why do they let you hang around here? 336 00:14:46,803 --> 00:14:48,971 What a rude question. 337 00:14:48,972 --> 00:14:52,892 And I was gonna offer to lick the jello powder off the bumper of your van. 338 00:14:54,728 --> 00:14:57,730 - Where'd you go? - Yeah, we're gonna beat your face. 339 00:14:57,731 --> 00:15:00,482 - What? - With makeup! 340 00:15:00,483 --> 00:15:01,734 Makeover time! 341 00:15:18,293 --> 00:15:20,502 I'm so sorry! That was my fault. 342 00:15:20,503 --> 00:15:22,588 Don't worry, we all make mistakes. 343 00:15:22,589 --> 00:15:24,131 I blew my basket toss today. 344 00:15:24,132 --> 00:15:25,633 I clapped on the seven-count. 345 00:15:25,634 --> 00:15:27,134 I got really high once 346 00:15:27,135 --> 00:15:29,554 when I was babysitting my kid brother and he drowned. 347 00:15:31,181 --> 00:15:34,058 Wow. This is a really supportive group. 348 00:15:34,059 --> 00:15:36,769 Well, let them support you at the top of the pyramid 349 00:15:36,770 --> 00:15:39,021 'cause that's where I'm putting you! 350 00:15:39,022 --> 00:15:40,439 Why would you do that? 351 00:15:40,440 --> 00:15:41,774 Oh... 352 00:15:41,775 --> 00:15:43,442 I have my reasons. 353 00:15:43,443 --> 00:15:46,779 As the sparkle coach, I demand to know your reasons. 354 00:15:46,780 --> 00:15:49,239 My therapist told me I need to take more risks. 355 00:15:49,240 --> 00:15:50,658 My speech therapist. 356 00:15:50,659 --> 00:15:53,035 She gives me tewible advice. 357 00:15:53,036 --> 00:15:54,912 We're running out of time to find Danuta, 358 00:15:54,913 --> 00:15:56,372 and I haven't gotten the keys yet! 359 00:15:56,373 --> 00:15:57,748 But you did get topper! 360 00:15:57,749 --> 00:15:59,792 I say we drop the investigation 361 00:15:59,793 --> 00:16:01,835 and see where this cheerleading thing takes you! 362 00:16:01,836 --> 00:16:05,089 Unhelpful. Steve, please tell me you have an idea. 363 00:16:05,090 --> 00:16:08,384 What? They keep food concessions separate from beverages? 364 00:16:08,385 --> 00:16:09,885 I can't reconcile this. 365 00:16:09,886 --> 00:16:12,179 Danuta, you morons! Ugh! 366 00:16:12,180 --> 00:16:14,057 I'll have to get into that closet myself. 367 00:16:22,565 --> 00:16:24,858 Ha, the jig is up, ladies! 368 00:16:24,859 --> 00:16:27,736 It's Hayley! Run! 369 00:16:27,737 --> 00:16:29,697 It's time to come clean. 370 00:16:29,698 --> 00:16:31,699 Hayley, our secret is, 371 00:16:31,700 --> 00:16:36,203 we can't afford to give all our fans authentic Babes pom poms. 372 00:16:36,204 --> 00:16:38,872 So we buy these knockoffs on Alibaba.com 373 00:16:38,873 --> 00:16:40,582 and give them away instead. 374 00:16:40,583 --> 00:16:42,167 This is your big secret? 375 00:16:42,168 --> 00:16:44,920 You must think we're monsters. 376 00:16:44,921 --> 00:16:46,338 No, you're not. 377 00:16:46,339 --> 00:16:48,757 This whole time, you were acting so weird 378 00:16:48,758 --> 00:16:51,260 but you're all so innocent. 379 00:16:51,261 --> 00:16:53,847 Wait, who's not here? 380 00:16:55,390 --> 00:16:57,683 - Carly! It was you! - I don't kn-- 381 00:16:57,684 --> 00:16:59,476 The note, my brakes, 382 00:16:59,477 --> 00:17:02,396 it all happened as I went up the pyramid. 383 00:17:02,397 --> 00:17:03,856 You were trying to scare me off 384 00:17:03,857 --> 00:17:05,399 because you thought I was a threat! 385 00:17:05,400 --> 00:17:07,484 Brakes? What are you talking about? 386 00:17:07,485 --> 00:17:10,279 I just wrote you a note because I know something weird is going on 387 00:17:10,280 --> 00:17:11,697 and I don't want you to get hurt. 388 00:17:11,698 --> 00:17:14,324 So you don't know where Danuta is? 389 00:17:14,325 --> 00:17:16,910 - No! I have no idea! - But I know! 390 00:17:16,911 --> 00:17:19,413 Carly, cheerleader to cheerleader, you gotta tell me. 391 00:17:19,414 --> 00:17:21,582 Do I have time to turn around and see who this is? 392 00:17:21,583 --> 00:17:23,751 Or is my head about to be covered with a big sack? 393 00:17:23,752 --> 00:17:25,545 - Sack attack! - Called it. 394 00:17:25,670 --> 00:17:27,963 - Hayley! Are you okay? - Danuta? 395 00:17:27,964 --> 00:17:30,966 You're lucky, I had to eat my way out of my own sack. 396 00:17:30,967 --> 00:17:32,468 Danuta, thank God! 397 00:17:32,469 --> 00:17:34,596 - Who put you here? - I did. 398 00:17:35,764 --> 00:17:36,847 Carly? 399 00:17:36,848 --> 00:17:38,807 I didn't say that, my hands are tied. 400 00:17:38,808 --> 00:17:40,768 Carly's mom? 401 00:17:40,769 --> 00:17:42,144 Why are you doing this? 402 00:17:42,145 --> 00:17:43,937 I was a great cheerleader. 403 00:17:43,938 --> 00:17:45,105 I was a topper! 404 00:17:45,106 --> 00:17:47,441 It was my whole life until that bitch 405 00:17:47,442 --> 00:17:50,152 Cyrus Mooney Jr said I was too old to cheer. 406 00:17:50,153 --> 00:17:52,529 - But I'm not too old to kill! - Us? 407 00:17:52,530 --> 00:17:55,073 No, I just needed all potential toppers out of the way. 408 00:17:55,074 --> 00:17:56,784 Now if you'll excuse me, 409 00:17:56,785 --> 00:17:58,744 I have to go put on my daughter's uniform, 410 00:17:58,745 --> 00:18:00,454 climb to the top of the pyramid, 411 00:18:00,455 --> 00:18:03,248 and when Cyrus comes out to catch a kiss, it'll be a kiss... 412 00:18:03,249 --> 00:18:04,417 of death. 413 00:18:05,418 --> 00:18:06,836 Kiss of death, y'all! 414 00:18:07,587 --> 00:18:08,754 This is bad. 415 00:18:08,755 --> 00:18:10,964 Why are you wearing a cheerleading uniform? 416 00:18:10,965 --> 00:18:12,925 I went undercover looking for you. 417 00:18:12,926 --> 00:18:16,845 And I gotta say, I take back everything I said about cheerleaders. 418 00:18:16,846 --> 00:18:18,388 To your face and behind your back. 419 00:18:18,389 --> 00:18:21,266 You might not believe this, but in high school-- 420 00:18:21,267 --> 00:18:23,560 - You were bullied by a cheerleader? - Yeah. 421 00:18:23,561 --> 00:18:25,687 - Can you believe it? - Yes. 422 00:18:25,688 --> 00:18:28,232 Excuse me, Wheels. Let me just fart in here real quick 423 00:18:28,233 --> 00:18:29,691 and then we'll resume the search-- 424 00:18:29,692 --> 00:18:32,361 Oh, hey, ladies! You're rescued! 425 00:18:32,362 --> 00:18:34,530 Thank God! How did you find us-- 426 00:18:34,531 --> 00:18:35,615 Oh, no! 427 00:18:37,283 --> 00:18:38,909 Jill was trying to get reimbursed 428 00:18:38,910 --> 00:18:41,203 for an unbelievable amount of mileage, 429 00:18:41,204 --> 00:18:43,705 so in my capacity as team accountant, 430 00:18:43,706 --> 00:18:45,249 I put a tracker on her car. 431 00:18:45,250 --> 00:18:47,584 While I ate four dozen deviled eggs! 432 00:18:47,585 --> 00:18:49,253 Now let's go, girls. 433 00:18:50,713 --> 00:18:53,882 Which one of you prisoners has the key to this door? 434 00:18:53,883 --> 00:18:56,760 - Damn it! - Did someone say "Dominic"? 435 00:18:56,761 --> 00:18:58,345 No, get out of here, ya creep! 436 00:18:58,346 --> 00:19:00,055 No, wait, help us, you creep! 437 00:19:00,056 --> 00:19:01,807 We gotta get out of here and stop Jill! 438 00:19:01,808 --> 00:19:02,975 Did you bring your rope? 439 00:19:02,976 --> 00:19:05,728 Why do people always think I have a rope? 440 00:19:09,148 --> 00:19:11,483 Ew. Your hands are so clammy! 441 00:19:12,944 --> 00:19:15,195 And now, our halftime performers, 442 00:19:15,196 --> 00:19:17,281 the Bazooka Shark Babes! 443 00:19:17,282 --> 00:19:20,284 Due to an uptick in uninvestigated disappearances, 444 00:19:20,285 --> 00:19:23,829 today's topper will be... Carly! 445 00:19:23,830 --> 00:19:25,581 Jill, what are you doing? 446 00:19:25,582 --> 00:19:27,291 No, it's me, Carly. 447 00:19:27,292 --> 00:19:30,128 You're confused because I look just like my young mom. 448 00:19:36,217 --> 00:19:38,469 You want your kiss don't ya, Cyrus? 449 00:19:43,850 --> 00:19:45,768 Pucker up and eat this! 450 00:19:48,980 --> 00:19:51,232 Old face, meet young foot! 451 00:19:52,525 --> 00:19:53,901 So close. 452 00:19:55,987 --> 00:19:59,616 Gorilla Stars rule, Sharks drool-- 453 00:20:03,244 --> 00:20:04,786 'Zooka Sharks. 454 00:20:06,456 --> 00:20:08,624 Well, we did it again, Wheels. 455 00:20:08,625 --> 00:20:10,208 Case closed, Legman. 456 00:20:10,209 --> 00:20:12,003 Couldn't have done it without you. 457 00:20:12,837 --> 00:20:14,588 What exactly did you guys do? 458 00:20:14,589 --> 00:20:16,840 Well, maybe this wasn't our best work. 459 00:20:16,841 --> 00:20:18,842 Maybe we've lost a step, Wheels. 460 00:20:18,843 --> 00:20:20,802 I don't like that expression. 461 00:20:20,803 --> 00:20:22,388 How insensitive of me. 462 00:20:25,850 --> 00:20:28,560 Jill's going away for a long time. 463 00:20:28,561 --> 00:20:30,520 And Danuta'll be back on top of the pyramid! 464 00:20:30,521 --> 00:20:32,940 You know, I think I'm hanging up my pom poms. 465 00:20:32,941 --> 00:20:34,900 The abduction was really traumatic 466 00:20:34,901 --> 00:20:38,028 and I feel I need to be in therapy for a good long time. 467 00:20:38,029 --> 00:20:39,446 You don't need therapy! 468 00:20:39,447 --> 00:20:41,949 Therapy is for people who couldn't be cheerleaders. 469 00:20:41,950 --> 00:20:43,241 Thanks, Hayley. 470 00:20:43,242 --> 00:20:44,952 I can't believe you did this all by yourself. 471 00:20:44,953 --> 00:20:46,037 I had a little help. 472 00:20:47,121 --> 00:20:48,956 Very little. 473 00:20:48,957 --> 00:20:51,625 - Is she still looking? - I don't care anymore. 474 00:20:51,626 --> 00:20:52,960 As far as I'm concerned, 475 00:20:52,961 --> 00:20:55,296 we're the only two people in the world. 33904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.