All language subtitles for 01-Surviving.Family.2012.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,420 --> 00:00:21,755 Make a wish Terry. 2 00:00:21,788 --> 00:00:23,465 Give me a minute. I'm picking the best one. 3 00:00:23,489 --> 00:00:24,490 Okay. 4 00:00:32,699 --> 00:00:33,700 Yay! 5 00:00:34,334 --> 00:00:36,402 You three are just perfect. 6 00:00:41,642 --> 00:00:42,809 What did you wish for? 7 00:00:42,843 --> 00:00:45,345 Hey! No! If you tell it won't come true. 8 00:00:45,679 --> 00:00:47,641 Can we go to the fireworks later? 9 00:00:47,748 --> 00:00:49,482 I don't know honey, maybe. 10 00:00:49,516 --> 00:00:51,117 We'll see. Maybe later. 11 00:00:52,185 --> 00:00:53,386 The cake is beautiful. 12 00:00:53,720 --> 00:00:56,156 You're beautiful. Thank you. 13 00:00:56,189 --> 00:00:57,190 No it's not. 14 00:00:58,324 --> 00:00:59,760 See, it's crooked. 15 00:01:01,194 --> 00:01:02,328 It's crooked. 16 00:01:02,362 --> 00:01:03,296 I thought you said you were going to 17 00:01:03,329 --> 00:01:04,130 make a red, white and blue cake 18 00:01:04,164 --> 00:01:04,631 for the Fourth of July. 19 00:01:04,665 --> 00:01:05,799 Jean. 20 00:01:05,832 --> 00:01:06,633 Honey, I can make another one, really. 21 00:01:06,667 --> 00:01:07,868 Really, I don't mind. 22 00:01:07,901 --> 00:01:09,435 I can make another one. 23 00:01:09,469 --> 00:01:11,171 No, this is perfect. 24 00:01:11,204 --> 00:01:12,272 The cake is perfect. 25 00:01:13,239 --> 00:01:15,709 Terry, you want to cut the cake? 26 00:01:17,778 --> 00:01:19,680 Yeah. Where's the knife? 27 00:01:19,713 --> 00:01:20,823 It's in the kitchen. Could you get it for me 28 00:01:20,847 --> 00:01:21,715 honey? Please. 29 00:01:21,748 --> 00:01:22,683 It's my birthday. 30 00:01:22,716 --> 00:01:23,617 Terry. 31 00:01:23,650 --> 00:01:24,284 Tell Jean to do it. 32 00:01:24,317 --> 00:01:25,318 No. 33 00:01:26,787 --> 00:01:27,788 Nevermind. 34 00:01:28,488 --> 00:01:29,790 I'll get it myself. 35 00:01:37,598 --> 00:01:38,765 What's it 15 feet? 36 00:01:38,799 --> 00:01:39,800 It's good. 37 00:01:39,833 --> 00:01:41,134 It's good. 38 00:01:47,240 --> 00:01:48,374 Let him taste it. 39 00:01:49,643 --> 00:01:51,484 He took it. Now let him taste it. 40 00:01:55,348 --> 00:01:56,389 Bottoms up. Come on. 41 00:02:03,690 --> 00:02:04,791 Take it easy. 42 00:02:08,261 --> 00:02:09,730 What's taking her so long? 43 00:02:09,930 --> 00:02:11,197 I don't know buddy. 44 00:02:19,239 --> 00:02:20,406 I'll go see. 45 00:02:29,950 --> 00:02:31,217 There you go. 46 00:02:31,985 --> 00:02:32,986 Shh. 47 00:04:02,543 --> 00:04:03,544 Cool. 48 00:04:05,946 --> 00:04:06,947 It's clean. 49 00:04:07,480 --> 00:04:08,682 That's good. 50 00:04:11,552 --> 00:04:13,019 Do we have time for me to take a nap? 51 00:04:13,053 --> 00:04:14,430 You didn't sleep well last night? 52 00:04:14,454 --> 00:04:15,488 Not really. 53 00:04:15,889 --> 00:04:16,890 Yeah. 54 00:04:23,530 --> 00:04:24,531 Mm. 55 00:04:24,965 --> 00:04:25,966 Mm. 56 00:04:48,922 --> 00:04:50,123 Is your nightmare back? 57 00:04:51,958 --> 00:04:53,059 Yeah. 58 00:05:02,703 --> 00:05:04,224 Maybe we should just see them tomorrow. 59 00:05:04,470 --> 00:05:05,639 Why? 60 00:05:05,972 --> 00:05:07,734 It's too late for Friday night dinner. 61 00:05:07,974 --> 00:05:09,843 I mean, we're here now. 62 00:05:12,445 --> 00:05:13,379 Okay. 63 00:05:13,413 --> 00:05:14,447 There you go. 64 00:05:14,480 --> 00:05:15,516 There you go. 65 00:05:27,427 --> 00:05:28,494 And the house. 66 00:05:31,497 --> 00:05:32,498 Cute. 67 00:05:33,967 --> 00:05:34,968 Yeah. 68 00:05:46,079 --> 00:05:47,080 Hello? 69 00:05:49,583 --> 00:05:50,717 Anybody home? 70 00:05:56,189 --> 00:05:57,057 Your family doesn't barbecue on the 71 00:05:57,090 --> 00:05:58,091 Fourth of July? 72 00:06:00,827 --> 00:06:01,828 No. 73 00:06:02,495 --> 00:06:04,531 I am sorry. I forgot. 74 00:06:05,799 --> 00:06:06,840 It's all right. 75 00:06:10,036 --> 00:06:11,371 I guess he went out. 76 00:06:14,641 --> 00:06:16,563 Oh, my sister must be here I guess. 77 00:06:26,587 --> 00:06:27,588 That's not Jean. 78 00:06:27,788 --> 00:06:28,869 What do you mean? 79 00:06:28,955 --> 00:06:30,624 Shit, we're being robbed. 80 00:06:31,124 --> 00:06:31,925 That's not funny. 81 00:06:31,958 --> 00:06:33,093 Give me your phone. 82 00:06:33,126 --> 00:06:33,960 There's no time for phone calls. 83 00:06:33,994 --> 00:06:35,061 I'll call the cops. 84 00:06:35,095 --> 00:06:35,762 No that will take too long. 85 00:06:35,796 --> 00:06:36,930 I'll handle it. 86 00:06:41,568 --> 00:06:43,530 You going to butter her to death? 87 00:06:44,237 --> 00:06:46,239 She's looking for the good stuff. 88 00:06:46,573 --> 00:06:47,173 What good stuff? 89 00:06:47,207 --> 00:06:48,208 The silver. 90 00:06:49,810 --> 00:06:50,810 Drop it! 91 00:06:54,681 --> 00:06:55,849 Terry? 92 00:06:57,884 --> 00:07:00,587 You look just like your pictures. 93 00:07:01,221 --> 00:07:03,489 How do you know that? 94 00:07:03,524 --> 00:07:04,224 Hi, I'm Alex. Nice to meet you. 95 00:07:04,257 --> 00:07:06,860 I'm so sorry about the mess. 96 00:07:07,127 --> 00:07:08,128 I'm Helen. 97 00:07:08,494 --> 00:07:10,230 It is so great to meet you. 98 00:07:10,263 --> 00:07:11,464 Terry. 99 00:07:13,099 --> 00:07:14,535 What are you doing here? 100 00:07:14,568 --> 00:07:15,712 That's a hell of a welcome home 101 00:07:15,736 --> 00:07:17,003 from my only sister. 102 00:07:22,543 --> 00:07:24,077 When did you get here? 103 00:07:24,110 --> 00:07:26,079 Why didn't you tell me you were coming? 104 00:07:26,112 --> 00:07:27,213 And who's this? 105 00:07:27,247 --> 00:07:29,716 This is my fiance Alex. 106 00:07:29,916 --> 00:07:30,951 Who's she? 107 00:07:32,719 --> 00:07:33,920 I should clean this up. 108 00:07:36,022 --> 00:07:37,266 Could we get some of that pasta? 109 00:07:37,290 --> 00:07:38,491 It's been a long trip. 110 00:07:38,525 --> 00:07:40,226 That's so wonderful. 111 00:07:40,761 --> 00:07:41,862 Why didn't you tell me? 112 00:07:41,895 --> 00:07:43,063 Where did you guys meet? 113 00:07:43,564 --> 00:07:44,707 And when are you getting married? 114 00:07:44,731 --> 00:07:47,801 Congratulations. That's so great. 115 00:07:50,303 --> 00:07:52,806 Food first. Please. 116 00:07:53,907 --> 00:07:55,251 Where are you sleeping? Do you want 117 00:07:55,275 --> 00:07:56,543 to stay with us? 118 00:07:56,577 --> 00:07:57,854 We're staying at my apartment. 119 00:07:57,878 --> 00:07:59,188 The woman who was subletting left, 120 00:07:59,212 --> 00:08:01,114 and the lease was up so that's why I had 121 00:08:01,147 --> 00:08:02,516 to come back. 122 00:08:06,553 --> 00:08:08,822 So you didn't come back because you 123 00:08:08,855 --> 00:08:09,990 missed us? 124 00:08:10,824 --> 00:08:14,928 Well, no. Yes. 125 00:08:17,130 --> 00:08:18,064 Sorry. 126 00:08:18,098 --> 00:08:19,533 I have no illusions Ter. 127 00:08:21,201 --> 00:08:22,836 I wanted to surprise you. 128 00:08:22,869 --> 00:08:24,871 I thought we'd get here in time for dinner. 129 00:08:24,905 --> 00:08:26,239 Sorry I wasn't here. 130 00:08:26,272 --> 00:08:28,050 I took Lily to her friend's house for a sleepover. 131 00:08:28,074 --> 00:08:30,176 No. Our flight was late, and we had 132 00:08:30,210 --> 00:08:32,045 the wrong company with the car rental. 133 00:08:32,078 --> 00:08:34,180 Then I couldn't find my driver's license. 134 00:08:35,682 --> 00:08:36,993 By the time we got back to my place I just 135 00:08:37,017 --> 00:08:38,218 needed a nap. 136 00:08:39,119 --> 00:08:42,288 I can't believe you're actually here. 137 00:08:47,193 --> 00:08:48,695 And Happy Birthday. 138 00:08:57,137 --> 00:08:59,179 So, Helen are you the new housekeeper? 139 00:08:59,973 --> 00:09:01,908 Dad mentioned he might hire someone. 140 00:09:05,078 --> 00:09:05,979 What's wrong? 141 00:09:06,012 --> 00:09:07,133 Did something happen to dad? 142 00:09:07,180 --> 00:09:08,348 No. He's fine. 143 00:09:08,381 --> 00:09:10,250 He's at his poker game. 144 00:09:10,283 --> 00:09:11,117 I can call - 145 00:09:11,151 --> 00:09:11,952 No, no it's fine. 146 00:09:11,985 --> 00:09:13,066 I'll see him tomorrow. 147 00:09:16,256 --> 00:09:17,190 I should go. 148 00:09:17,223 --> 00:09:18,224 No. Stay. 149 00:09:18,692 --> 00:09:19,359 Okay. 150 00:09:19,392 --> 00:09:20,727 What's going on? 151 00:09:25,065 --> 00:09:31,638 Helen is your, our sister. 152 00:09:33,206 --> 00:09:35,141 Half sister actually. 153 00:09:36,376 --> 00:09:38,058 What the hell are you talking about? 154 00:09:38,411 --> 00:09:39,813 Years ago - 155 00:09:40,313 --> 00:09:42,475 Your father had an affair with my mother. 156 00:09:43,884 --> 00:09:49,089 A long time ago, of course, but - 157 00:09:54,260 --> 00:09:56,162 This was delicious. 158 00:09:56,830 --> 00:09:58,264 Thank you so much. 159 00:10:02,202 --> 00:10:03,379 I'm glad you liked it, but if you're 160 00:10:03,403 --> 00:10:07,107 trying to change the subject I don't think 161 00:10:07,140 --> 00:10:08,308 it's going to work. 162 00:10:10,243 --> 00:10:11,404 I think we should go. 163 00:10:14,314 --> 00:10:15,816 I'm sorry. 164 00:10:16,182 --> 00:10:17,343 Thank you so much, though. 165 00:10:17,417 --> 00:10:18,652 Nice meeting you. 166 00:10:18,685 --> 00:10:19,219 Nice meeting you. 167 00:10:19,252 --> 00:10:20,286 You too. 168 00:10:28,294 --> 00:10:29,362 How dare he. 169 00:10:30,163 --> 00:10:31,632 That son of a bitch. 170 00:10:31,965 --> 00:10:33,634 How dare he what? 171 00:10:35,301 --> 00:10:37,504 How dare he bring that girl into our home. 172 00:10:38,004 --> 00:10:40,306 It really wasn't her fault at all. 173 00:10:40,707 --> 00:10:42,669 Okay, maybe not, but it was his. 174 00:10:44,077 --> 00:10:45,679 I knew it the whole time. 175 00:10:45,812 --> 00:10:46,947 How? 176 00:10:49,916 --> 00:10:51,838 I did the laundry when I was a kid. 177 00:11:05,799 --> 00:11:06,967 That - 178 00:11:07,000 --> 00:11:08,077 It could have been your mother's lipstick. 179 00:11:08,101 --> 00:11:09,378 My mother never wore lipstick. 180 00:11:09,402 --> 00:11:10,771 I am on your side Terry. 181 00:11:11,071 --> 00:11:12,238 You know that. 182 00:11:12,839 --> 00:11:15,441 I know it was difficult meeting Helen today. 183 00:11:16,176 --> 00:11:18,178 But I really don't think this is her fault. 184 00:11:19,212 --> 00:11:22,148 I mean isn't it nice to find out that you had family? 185 00:11:22,415 --> 00:11:23,850 I only have Melanie. 186 00:11:23,884 --> 00:11:25,495 I would love to find a half brother or sister. 187 00:11:25,519 --> 00:11:27,053 And that's another thing. 188 00:11:27,754 --> 00:11:29,956 It would be nice if you'd introduce me to Melanie. 189 00:11:30,090 --> 00:11:31,091 Are you hiding me? 190 00:11:31,124 --> 00:11:31,992 No. 191 00:11:32,025 --> 00:11:32,425 Do I embarrass you? 192 00:11:32,458 --> 00:11:33,159 No. 193 00:11:33,193 --> 00:11:33,794 Am I fat? 194 00:11:33,827 --> 00:11:34,360 No. 195 00:11:34,394 --> 00:11:35,295 Then what? 196 00:11:35,328 --> 00:11:36,062 What we have is good. 197 00:11:36,096 --> 00:11:37,030 It feels right. 198 00:11:37,063 --> 00:11:39,032 My family never felt like this. 199 00:11:40,433 --> 00:11:42,011 We have the rest of our lives to let people 200 00:11:42,035 --> 00:11:43,169 screw us up. 201 00:11:45,371 --> 00:11:46,206 We should have gotten married 202 00:11:46,239 --> 00:11:47,307 in Los Angeles. 203 00:11:48,274 --> 00:11:49,442 That's my home now. 204 00:11:50,443 --> 00:11:51,812 Where are you going? 205 00:11:54,915 --> 00:11:56,092 I was going to give this to your father 206 00:11:56,116 --> 00:11:57,317 to have with dinner. 207 00:11:58,384 --> 00:11:59,820 You want to open it now? 208 00:11:59,853 --> 00:12:01,935 Mm-hmm. I think it will help us sleep. 209 00:12:02,088 --> 00:12:03,299 Do you need a corkscrew? 210 00:12:03,323 --> 00:12:05,285 Nope. I'm a fan of the twist off. 211 00:12:08,428 --> 00:12:09,495 Lovely. 212 00:12:15,802 --> 00:12:16,402 I love you so much. 213 00:12:16,436 --> 00:12:17,871 Do you know that? 214 00:12:18,905 --> 00:12:19,906 I do. 215 00:12:20,874 --> 00:12:21,908 And I love you too. 216 00:12:23,910 --> 00:12:26,046 A toast, to meeting your family. 217 00:12:26,446 --> 00:12:29,149 How about a toast to us instead? 218 00:12:30,917 --> 00:12:31,918 Okay. 219 00:12:38,424 --> 00:12:39,425 Nice. 220 00:12:41,094 --> 00:12:42,262 Yeah you're pretty smart. 221 00:12:42,428 --> 00:12:43,463 Yeah? Really? 222 00:12:43,597 --> 00:12:44,598 Yeah. 223 00:12:44,865 --> 00:12:45,498 Yeah? 224 00:12:45,532 --> 00:12:48,034 Yeah. You're cute. 225 00:12:49,002 --> 00:12:50,003 That's good. 226 00:12:50,403 --> 00:12:51,538 You're funny. 227 00:12:51,572 --> 00:12:53,149 Well, since you're going to marry me. 228 00:12:53,173 --> 00:12:54,207 Yeah. 229 00:12:54,240 --> 00:12:55,441 Yeah. 230 00:13:00,914 --> 00:13:02,115 Mm, mm, mm. 231 00:13:30,243 --> 00:13:31,244 What time is it? 232 00:13:31,344 --> 00:13:32,546 Almost 4:30. 233 00:13:33,479 --> 00:13:35,081 Jean called while you were in the shower. 234 00:13:35,115 --> 00:13:37,317 She asked if we could be there by 5:30 for dinner. 235 00:13:37,884 --> 00:13:39,052 Okay. 236 00:13:39,485 --> 00:13:41,407 Dad will be there supposedly. 237 00:13:41,555 --> 00:13:42,556 Okay. 238 00:13:48,128 --> 00:13:49,409 You want to help me pack? 239 00:13:50,163 --> 00:13:51,632 Yeah. Yeah. 240 00:13:51,665 --> 00:13:53,066 Okay. 241 00:13:53,099 --> 00:13:55,061 Can you put those books in that box? 242 00:13:55,636 --> 00:13:56,637 Yeah. 243 00:14:15,622 --> 00:14:16,623 Terry. 244 00:14:16,657 --> 00:14:17,658 Yeah? 245 00:14:18,158 --> 00:14:19,325 Is that Hank? 246 00:14:21,427 --> 00:14:22,596 Fuck. 247 00:14:24,064 --> 00:14:25,642 I wondered where he'd been stashing them. 248 00:14:25,666 --> 00:14:26,827 How long was he here? 249 00:14:27,200 --> 00:14:28,635 The longest ten days. 250 00:14:47,721 --> 00:14:49,122 What are you doing here? 251 00:14:50,957 --> 00:14:51,968 That's not a very nice way of welcoming 252 00:14:51,992 --> 00:14:53,193 your only brother. 253 00:14:54,060 --> 00:14:55,221 When did you get out? 254 00:14:56,563 --> 00:14:57,664 This morning. 255 00:14:59,332 --> 00:15:01,174 Ten days early for good behavior. 256 00:15:04,037 --> 00:15:04,705 I thought maybe I could stay with you, just until 257 00:15:04,738 --> 00:15:06,139 I get back on my feet. 258 00:15:06,172 --> 00:15:08,054 Why don't you stay with dad? 259 00:15:08,709 --> 00:15:10,452 I'm supposed to stay away from alcohol. 260 00:15:10,476 --> 00:15:11,612 He'd quit for you. 261 00:15:12,579 --> 00:15:14,047 He'd do anything for you. 262 00:15:14,080 --> 00:15:14,548 No. 263 00:15:14,581 --> 00:15:15,381 Not that. 264 00:15:15,549 --> 00:15:16,550 Unless you ask him. 265 00:15:17,350 --> 00:15:18,484 Why me? 266 00:15:19,219 --> 00:15:21,221 You've always been his favorite. 267 00:15:22,222 --> 00:15:23,423 You're shitting me. 268 00:15:23,456 --> 00:15:24,601 If I had a nickel for every time I heard, 269 00:15:24,625 --> 00:15:25,986 "Why can't you be more like Terry?" 270 00:15:26,159 --> 00:15:28,161 "Why can't you get good grades like Terry?" 271 00:15:33,366 --> 00:15:34,701 I'm clean Ter. 272 00:15:34,735 --> 00:15:36,445 I've been going to meetings for the past six months. 273 00:15:36,469 --> 00:15:37,671 Did you have a choice? 274 00:15:38,038 --> 00:15:39,960 I'm going to keep going this time. 275 00:15:41,608 --> 00:15:44,210 I just need a job and a place to stay. 276 00:15:47,514 --> 00:15:48,515 Please? 277 00:16:12,372 --> 00:16:13,373 I made coffee. 278 00:16:14,140 --> 00:16:15,141 Thanks. 279 00:16:15,408 --> 00:16:16,449 Don't smoke in here. 280 00:16:18,478 --> 00:16:19,379 You smoke. 281 00:16:19,412 --> 00:16:22,048 I'm trying to quit. Again. 282 00:16:23,483 --> 00:16:24,685 Here's my spare key. 283 00:16:25,351 --> 00:16:26,462 Just for a few days until you get settled 284 00:16:26,486 --> 00:16:29,322 and this is a friend of mine who owns a 285 00:16:29,355 --> 00:16:30,490 restaurant downtown. 286 00:16:31,257 --> 00:16:32,759 I called him and they need a busboy. 287 00:16:33,093 --> 00:16:34,027 Busboy? 288 00:16:34,060 --> 00:16:35,195 Shit Terry. 289 00:16:35,228 --> 00:16:36,670 Fine. Find something yourself. 290 00:16:36,830 --> 00:16:38,164 No, it's fine. 291 00:16:38,699 --> 00:16:40,621 My parole officer is downtown anyway. 292 00:16:42,468 --> 00:16:43,713 Take the number three bus. 293 00:16:43,737 --> 00:16:45,659 It's right at the end of the block. 294 00:16:47,340 --> 00:16:50,043 Hey Terry. Can I borrow some money? 295 00:16:51,111 --> 00:16:52,178 Just until I'm - 296 00:16:57,518 --> 00:16:59,419 No drinking. No drugs. 297 00:17:00,754 --> 00:17:02,055 Smoke outside. 298 00:17:02,255 --> 00:17:03,289 Absolutely. 299 00:17:03,323 --> 00:17:04,490 No problem. 300 00:17:09,229 --> 00:17:11,191 It was great for about a week. 301 00:17:12,498 --> 00:17:13,800 I thought he'd really changed. 302 00:17:15,135 --> 00:17:16,302 But he - 303 00:17:17,270 --> 00:17:19,372 He started staying out later and later. 304 00:17:20,373 --> 00:17:22,375 He said he was going to AA meetings. 305 00:17:24,110 --> 00:17:25,555 Then he'd watch movies until 3:00 or 4:00 306 00:17:25,579 --> 00:17:26,647 in the morning. 307 00:17:26,680 --> 00:17:28,114 Shit. 308 00:17:29,382 --> 00:17:32,753 One morning I got a call as I was getting 309 00:17:32,786 --> 00:17:34,220 ready for work. 310 00:17:35,455 --> 00:17:37,698 It was Jim O'Donnell, my friend who'd hired Hank. 311 00:17:42,395 --> 00:17:43,472 Jim: I didn't want to call the cops but I've 312 00:17:43,496 --> 00:17:44,731 got to get him out of here. 313 00:17:44,765 --> 00:17:46,299 I thought he was doing okay. 314 00:17:46,332 --> 00:17:47,433 Jim: He was doing great. 315 00:17:47,467 --> 00:17:50,403 So great I advanced him $500 so he could buy a car 316 00:17:50,436 --> 00:17:52,472 and come in so he could close up for me. 317 00:17:52,639 --> 00:17:53,674 Heya Ter. 318 00:17:54,340 --> 00:17:55,441 What you doing? 319 00:17:59,412 --> 00:18:00,574 Jim: Should I call your dad? 320 00:18:02,315 --> 00:18:03,316 No. 321 00:18:04,785 --> 00:18:06,186 I'm calling the cops. 322 00:18:07,253 --> 00:18:09,523 I stayed until the cops came and took him away. 323 00:18:11,291 --> 00:18:12,793 Then I went to work and quit. 324 00:18:15,328 --> 00:18:17,598 The next day I gave Jim the $500, 325 00:18:18,665 --> 00:18:20,333 changed my locks and left. 326 00:18:22,903 --> 00:18:25,271 I needed a fresh start away from my family. 327 00:18:27,641 --> 00:18:29,510 I didn't care where I was going as long as 328 00:18:29,543 --> 00:18:30,844 it was someplace else. 329 00:18:33,647 --> 00:18:35,689 Well, I'm happy you ended up in LA. 330 00:18:36,583 --> 00:18:37,718 Despite all this? 331 00:18:38,451 --> 00:18:40,453 Hey, even more. 332 00:18:59,940 --> 00:19:01,274 They have gnomes too? 333 00:19:01,474 --> 00:19:02,442 Yes. 334 00:19:02,475 --> 00:19:03,476 Wow. 335 00:19:06,246 --> 00:19:07,247 This is nice. 336 00:19:09,550 --> 00:19:11,151 Lily, Aunt Terry's here. 337 00:19:11,818 --> 00:19:13,920 Are you two really getting married? 338 00:19:13,954 --> 00:19:14,955 Yeah. 339 00:19:16,389 --> 00:19:17,490 Oh my God. 340 00:19:17,524 --> 00:19:18,659 How much did you grow? 341 00:19:18,692 --> 00:19:20,326 An inch and a half. I'm almost 5'4. 342 00:19:20,360 --> 00:19:22,122 Do I get a hug from my favorite niece? 343 00:19:22,395 --> 00:19:23,496 I'm your only niece. 344 00:19:23,530 --> 00:19:24,731 Details. 345 00:19:25,766 --> 00:19:28,234 Hi Lily, Alex. I heard so much about you. 346 00:19:28,802 --> 00:19:29,802 He's cute. 347 00:19:30,804 --> 00:19:31,845 Well thank you. 348 00:19:32,438 --> 00:19:33,473 Woops. 349 00:19:33,940 --> 00:19:34,708 Hi dad. 350 00:19:34,741 --> 00:19:35,909 Hi dad. 351 00:19:42,883 --> 00:19:44,484 Did you stop at the bar first? 352 00:19:44,651 --> 00:19:45,619 Terry. 353 00:19:45,652 --> 00:19:46,753 What? 354 00:19:46,787 --> 00:19:48,949 I thought you'd said he'd stopped drinking. 355 00:19:52,893 --> 00:19:54,327 Dad - 356 00:19:54,360 --> 00:19:55,862 Mr. Malone I'm Alex D'Amico. 357 00:19:55,896 --> 00:19:56,937 Pleasure to meet you. 358 00:19:57,297 --> 00:19:58,464 You Italian? 359 00:19:58,498 --> 00:19:59,676 Yes, sir. Is that a problem? 360 00:19:59,700 --> 00:20:01,635 On my mother's side, my grandmother 361 00:20:01,668 --> 00:20:03,003 was Venetian I think. 362 00:20:03,036 --> 00:20:04,538 Come here. 363 00:20:06,272 --> 00:20:08,609 Actually, my father's family is from Naples. 364 00:20:08,642 --> 00:20:10,276 My mother's is from 365 00:20:10,310 --> 00:20:13,680 Milanese. 366 00:20:13,714 --> 00:20:14,648 From Milan. 367 00:20:14,681 --> 00:20:15,649 Milan. 368 00:20:15,682 --> 00:20:16,850 Yeah. 369 00:20:17,918 --> 00:20:18,852 Are you really moving to California 370 00:20:18,885 --> 00:20:19,886 Aunt Terry? 371 00:20:20,420 --> 00:20:21,555 And getting married? 372 00:20:21,588 --> 00:20:22,823 Yes and yes. 373 00:20:23,356 --> 00:20:24,934 I know it's a bit of a rush but we were 374 00:20:24,958 --> 00:20:27,694 hoping for your blessing. 375 00:20:28,729 --> 00:20:29,730 Oh. 376 00:20:30,697 --> 00:20:31,865 No engagement ring? 377 00:20:32,498 --> 00:20:33,910 With a three week engagement I figured 378 00:20:33,934 --> 00:20:35,502 we could go right to the wedding ring. 379 00:20:36,570 --> 00:20:37,738 Three weeks? 380 00:20:37,771 --> 00:20:39,533 When exactly are you planning to get married? 381 00:20:39,673 --> 00:20:41,041 Alex & Saturday. 382 00:20:41,074 --> 00:20:44,010 Next Saturday? A week from today Saturday? 383 00:20:47,614 --> 00:20:48,749 That's so fast. 384 00:20:49,415 --> 00:20:50,459 Well, we have to be back in LA 385 00:20:50,483 --> 00:20:52,586 for Alex's exhibit on the 23rd. 386 00:20:52,619 --> 00:20:53,796 Yeah, but I thought it was important that 387 00:20:53,820 --> 00:20:57,691 we have the wedding here because of the family. 388 00:20:58,424 --> 00:21:01,895 Now, Terry never asked my permission 389 00:21:01,928 --> 00:21:03,296 for anything before. 390 00:21:03,964 --> 00:21:06,933 So I'm not sure why she would start now. 391 00:21:07,467 --> 00:21:09,670 Not your permission, sir, just your blessing. 392 00:21:09,736 --> 00:21:12,806 Oh. Well done. 393 00:21:14,575 --> 00:21:15,709 Got that. 394 00:21:18,545 --> 00:21:19,922 How about your family? Can they come? 395 00:21:19,946 --> 00:21:21,915 I know last minute tickets are expensive. 396 00:21:21,948 --> 00:21:24,751 Oh, my sister Melanie is my only family 397 00:21:24,785 --> 00:21:26,887 and she's been studying in London for a year. 398 00:21:27,588 --> 00:21:28,865 I haven't even met her yet. 399 00:21:28,889 --> 00:21:30,399 But when she gets back to the states we'll 400 00:21:30,423 --> 00:21:32,265 have a separate celebration with her. 401 00:21:34,460 --> 00:21:36,697 So, how long you two known each other? 402 00:21:36,730 --> 00:21:38,411 Alex & Six months. 403 00:21:40,433 --> 00:21:41,668 No, I'm not pregnant. 404 00:21:43,837 --> 00:21:46,907 Not that I'd mind, but if I'm going to make a home 405 00:21:46,940 --> 00:21:49,610 with Alex 3000 miles away I want to be married. 406 00:21:50,844 --> 00:21:53,514 And I know marriages end and even when they 407 00:21:53,547 --> 00:21:54,414 don't end - 408 00:21:54,447 --> 00:21:55,782 Stop. 409 00:21:55,816 --> 00:21:56,482 - They can be miserable, but I want the 410 00:21:56,517 --> 00:21:57,651 foundation. 411 00:21:57,684 --> 00:21:59,566 It's all about the foundation. 412 00:22:00,521 --> 00:22:02,603 Where you planning to have this shindig? 413 00:22:05,058 --> 00:22:06,059 Here? 414 00:22:08,161 --> 00:22:09,162 Here? 415 00:22:09,930 --> 00:22:11,131 Is that okay with you? 416 00:22:11,765 --> 00:22:12,899 How many people? 417 00:22:12,933 --> 00:22:14,434 15 or 20. 418 00:22:16,903 --> 00:22:17,984 Yeah. 419 00:22:19,673 --> 00:22:20,674 Okay. 420 00:22:20,974 --> 00:22:22,375 Okay? Is that - 421 00:22:22,576 --> 00:22:23,953 Okay, but just to let you know we're 422 00:22:23,977 --> 00:22:25,445 renovating our bedroom. 423 00:22:26,446 --> 00:22:27,614 Okay. 424 00:22:32,519 --> 00:22:33,520 Good times. 425 00:22:39,726 --> 00:22:40,961 Can I be a bridesmaid? 426 00:22:41,828 --> 00:22:43,149 You're the only bridesmaid. 427 00:22:43,664 --> 00:22:44,665 Okay? 428 00:22:45,498 --> 00:22:46,620 That's fine with me. 429 00:22:51,071 --> 00:22:52,112 Sorry I'm late. 430 00:22:57,177 --> 00:22:57,844 Hey hon. 431 00:22:57,878 --> 00:22:59,045 Hey. 432 00:22:59,946 --> 00:23:01,948 Oh, I think California agrees with Terry. 433 00:23:03,917 --> 00:23:05,051 It's all Alex. 434 00:23:05,085 --> 00:23:06,587 Oh yeah? Well good work. 435 00:23:06,787 --> 00:23:07,588 Thank you. 436 00:23:07,621 --> 00:23:08,188 Nice to meet you. 437 00:23:08,221 --> 00:23:09,222 You too. 438 00:23:12,726 --> 00:23:13,694 Can I give you a hand? 439 00:23:13,727 --> 00:23:14,795 You don't need to. 440 00:23:14,828 --> 00:23:15,829 Oh, I know. 441 00:23:20,701 --> 00:23:21,822 You can slice these. 442 00:23:25,572 --> 00:23:26,740 Okay. 443 00:23:26,773 --> 00:23:28,084 Why do you want to marry my sister? 444 00:23:28,108 --> 00:23:30,230 And don't tell me it's because you love her. 445 00:23:30,611 --> 00:23:31,754 I was wondering how long that was 446 00:23:31,778 --> 00:23:34,080 going to take, and I do love your sister. 447 00:23:34,114 --> 00:23:35,749 I pretty much raised Terry after 448 00:23:35,782 --> 00:23:36,817 our mother died. 449 00:23:36,850 --> 00:23:37,984 Oh yeah. I know. 450 00:23:38,018 --> 00:23:40,153 When I met Terry she had broken the heel 451 00:23:40,186 --> 00:23:42,222 on her shoe, she was soaking wet and 452 00:23:42,255 --> 00:23:43,690 completely lost. 453 00:23:44,190 --> 00:23:45,926 I took her inside to my studio. 454 00:23:45,959 --> 00:23:48,161 I gave her a cup of tea, gave her some sweats while 455 00:23:48,194 --> 00:23:49,596 her clothes dried. 456 00:23:49,796 --> 00:23:51,641 And when I came back she was just standing there 457 00:23:51,665 --> 00:23:53,767 in front of my desk and she had organized 458 00:23:53,800 --> 00:23:55,769 all my invoices by due dates and she told me 459 00:23:55,802 --> 00:23:57,871 I needed a business manager. 460 00:23:58,872 --> 00:23:59,993 I hired her on the spot. 461 00:24:00,741 --> 00:24:01,951 You wanted to rescue her. 462 00:24:01,975 --> 00:24:03,910 No. No. No. She saved my ass. 463 00:24:04,811 --> 00:24:06,947 I mean I'm a good photographer, but I don't 464 00:24:06,980 --> 00:24:08,782 knowt he difference between a balance sheet 465 00:24:08,815 --> 00:24:11,652 and a balance beam and she sure as hell does. 466 00:24:13,654 --> 00:24:17,924 I love Terry and we're more together than 467 00:24:17,958 --> 00:24:21,595 the sum of our parts if that makes any sense. 468 00:24:23,897 --> 00:24:25,779 You do know she doesn't cook. 469 00:24:26,132 --> 00:24:28,468 Yeah, but I do. 470 00:24:33,874 --> 00:24:36,036 Terry, didn't you want to ask your dad something? 471 00:24:37,310 --> 00:24:38,679 Dad, would you give me away 472 00:24:38,712 --> 00:24:39,713 at my wedding? 473 00:24:44,618 --> 00:24:46,587 Yeah. I'd like that. 474 00:24:50,090 --> 00:24:51,411 Do you have a wedding dress? 475 00:24:51,925 --> 00:24:53,259 I have a gray pantsuit. 476 00:24:53,293 --> 00:24:54,227 No. 477 00:24:54,260 --> 00:24:55,629 But - 478 00:24:55,662 --> 00:24:56,262 No way. My baby sister's not getting 479 00:24:56,296 --> 00:24:57,931 married in a pantsuit. 480 00:24:57,964 --> 00:25:00,266 Thank you, yes. She's right. 481 00:25:02,736 --> 00:25:03,846 Fine, whatever, but I don't have a 482 00:25:03,870 --> 00:25:05,606 wedding gown in my suitcase. 483 00:25:06,573 --> 00:25:07,774 I'll take you shopping. 484 00:25:07,974 --> 00:25:09,175 Oh boy. 485 00:25:13,313 --> 00:25:18,685 No veil. Okay? I will not wear a veil. 486 00:25:20,120 --> 00:25:21,588 And don't you have to work? 487 00:25:21,622 --> 00:25:23,504 I sell real estate. Remember? 488 00:25:24,591 --> 00:25:26,693 Or these days I don't sell real estate. 489 00:25:28,028 --> 00:25:29,950 No one cares if I take some time off. 490 00:25:29,996 --> 00:25:32,032 And you don't have to wear a veil if you don't 491 00:25:32,065 --> 00:25:33,199 want to. 492 00:25:34,367 --> 00:25:36,202 You're really going back to California 493 00:25:36,236 --> 00:25:37,137 right away? 494 00:25:37,170 --> 00:25:38,672 We have to. 495 00:25:38,705 --> 00:25:40,774 One of the big art galleries in LA is giving Alex 496 00:25:40,807 --> 00:25:42,275 his first solo show. 497 00:25:42,776 --> 00:25:44,010 Nice. 498 00:25:44,044 --> 00:25:45,087 And I'm his business manager so I have 499 00:25:45,111 --> 00:25:46,613 to be there too. 500 00:25:46,947 --> 00:25:51,117 Huh. Sounds like you've got it all figured out. 501 00:25:51,952 --> 00:25:53,253 Good for you. 502 00:25:53,286 --> 00:25:54,997 Do you live in a beautiful ocean front mansion 503 00:25:55,021 --> 00:25:56,256 that I can visit? 504 00:25:56,289 --> 00:25:59,192 Actually no. 505 00:25:59,225 --> 00:26:00,360 It's a tiny little house. 506 00:26:00,393 --> 00:26:01,494 It's really cute though. 507 00:26:01,528 --> 00:26:03,448 You guys are more than welcome to visit any time. 508 00:26:04,330 --> 00:26:05,331 I'll get it. 509 00:26:08,969 --> 00:26:10,003 That's Helen. 510 00:26:10,637 --> 00:26:11,738 I asked her to join us. 511 00:26:11,938 --> 00:26:13,306 Shit. Jean. 512 00:26:13,339 --> 00:26:15,075 Stop. I'm sick to death of tiptoeing 513 00:26:15,108 --> 00:26:17,110 around the things that no one ever talks about 514 00:26:17,143 --> 00:26:18,111 in this family. 515 00:26:18,144 --> 00:26:20,013 No more secrets. I'm done. 516 00:26:21,815 --> 00:26:22,916 Is everything okay? 517 00:26:23,784 --> 00:26:25,161 I was just asking Lily how her 518 00:26:25,185 --> 00:26:26,720 appointment went yesterday. 519 00:26:26,753 --> 00:26:28,164 And I was about to tell her it went fine. 520 00:26:28,188 --> 00:26:29,189 Appointment? 521 00:26:30,023 --> 00:26:31,291 What kind of appointment? 522 00:26:31,324 --> 00:26:33,126 Lily has had some medical issues, 523 00:26:33,159 --> 00:26:34,360 but she's fine now. 524 00:26:34,394 --> 00:26:35,938 I thought you were done with secrets. 525 00:26:35,962 --> 00:26:37,130 What do you call that? 526 00:26:37,163 --> 00:26:38,131 Shit Terry you walk in here after 527 00:26:38,164 --> 00:26:39,700 two years without a word. 528 00:26:39,733 --> 00:26:40,767 I sent postcards. 529 00:26:40,801 --> 00:26:42,162 Three postcards in two years. 530 00:26:42,235 --> 00:26:43,369 That's all. 531 00:26:43,403 --> 00:26:44,981 I'm bipolar Aunt Terry, but I'm doing 532 00:26:45,005 --> 00:26:46,239 okay now. 533 00:26:46,272 --> 00:26:48,041 I have medication and I saw my therapist 534 00:26:48,074 --> 00:26:49,242 yesterday. 535 00:26:50,143 --> 00:26:52,105 That's what Aunt Helen was asking about. 536 00:26:54,280 --> 00:26:55,281 Oh. 537 00:26:59,219 --> 00:27:00,340 Thank you for telling me. 538 00:27:04,758 --> 00:27:05,999 Have you heard from Hank? 539 00:27:08,862 --> 00:27:11,364 It's okay. He knows the whole story. 540 00:27:11,397 --> 00:27:12,966 Yeah. I don't really. 541 00:27:13,199 --> 00:27:15,101 I haven't heard from him since dad 542 00:27:15,135 --> 00:27:16,402 threw him out of the house. 543 00:27:16,903 --> 00:27:17,904 Huh. 544 00:27:18,772 --> 00:27:19,773 Yep. 545 00:27:26,046 --> 00:27:27,280 Sometimes I wonder - 546 00:27:29,149 --> 00:27:31,111 If that was the right thing to do? 547 00:27:31,451 --> 00:27:32,953 Yeah. 548 00:27:33,486 --> 00:27:35,656 Or if he couldn't have done it five years earlier. 549 00:27:56,877 --> 00:27:58,158 I think he's kind of cute. 550 00:27:59,946 --> 00:28:01,023 When I was little I thought their eyes 551 00:28:01,047 --> 00:28:02,182 were watching me. 552 00:28:06,987 --> 00:28:07,988 Why'd you lie? 553 00:28:09,823 --> 00:28:10,757 About Hank? 554 00:28:10,791 --> 00:28:11,925 Yeah. 555 00:28:12,125 --> 00:28:13,135 I don't know maybe because I felt 556 00:28:13,159 --> 00:28:15,161 guilty about doing something behind dad's back. 557 00:28:15,529 --> 00:28:16,873 Well you've been living behind his back 558 00:28:16,897 --> 00:28:17,898 for two years now. 559 00:28:18,431 --> 00:28:19,472 Embarrassment? 560 00:28:20,767 --> 00:28:22,235 Because Hank used me too. 561 00:28:24,037 --> 00:28:25,772 Because I've resented him my whole life 562 00:28:25,806 --> 00:28:27,216 for being dad's favorite and now I don't know if 563 00:28:27,240 --> 00:28:28,341 he's alive. 564 00:28:30,911 --> 00:28:32,178 I don't know. Okay? 565 00:28:33,880 --> 00:28:34,881 I don't know. 566 00:28:36,416 --> 00:28:37,417 Okay. 567 00:28:38,919 --> 00:28:39,920 Okay. 568 00:29:39,145 --> 00:29:40,146 Mm. 569 00:29:41,047 --> 00:29:42,315 Sorry, I have morning breath. 570 00:29:42,448 --> 00:29:43,449 I know. 571 00:29:46,319 --> 00:29:49,189 We get our driver's license today. 572 00:29:49,222 --> 00:29:50,524 No marriage license. 573 00:29:50,557 --> 00:29:52,058 I know. I'm just kidding. 574 00:29:52,593 --> 00:29:54,715 Are you going to love me when I'm old and fat? 575 00:29:55,061 --> 00:29:56,162 Even more. 576 00:29:56,196 --> 00:29:57,197 Good. 577 00:30:00,066 --> 00:30:01,568 She calls her Aunt Helen. 578 00:30:02,335 --> 00:30:03,804 Why wouldn't she? 579 00:30:05,071 --> 00:30:07,233 I don't know. It just doesn't feel right. 580 00:30:10,243 --> 00:30:14,147 Look, I love you so much. I do. 581 00:30:15,115 --> 00:30:16,917 I know everything's been really crazy with 582 00:30:16,950 --> 00:30:20,453 your family lately, but you can't just disappear 583 00:30:20,486 --> 00:30:22,288 and come back and expect everything to be 584 00:30:22,322 --> 00:30:23,356 the same. 585 00:30:23,924 --> 00:30:25,091 Why not? 586 00:30:25,125 --> 00:30:26,459 I'm the same. 587 00:30:27,327 --> 00:30:28,361 No you're not. 588 00:30:28,394 --> 00:30:29,395 Not at all. 589 00:30:59,926 --> 00:31:01,061 Terry Malone! 590 00:31:01,595 --> 00:31:03,930 Oh I haven't seen you - 591 00:31:03,964 --> 00:31:05,041 Since you and my Julie graduated 592 00:31:05,065 --> 00:31:06,332 from high school together. 593 00:31:06,366 --> 00:31:07,477 I still remember when your poor 594 00:31:07,501 --> 00:31:08,602 dear mother died. 595 00:31:09,536 --> 00:31:10,871 God rest her soul. 596 00:31:11,071 --> 00:31:12,305 Such a shock. 597 00:31:12,338 --> 00:31:13,940 I know, yeah. Thanks. 598 00:31:15,041 --> 00:31:16,076 It's been a while. 599 00:31:16,276 --> 00:31:17,377 I've been away. 600 00:31:17,410 --> 00:31:18,879 This is my fiance Alex. 601 00:31:19,145 --> 00:31:20,246 We're getting married. 602 00:31:20,446 --> 00:31:21,582 On Saturday. 603 00:31:21,615 --> 00:31:23,049 Well isn't that lovely? 604 00:31:23,083 --> 00:31:24,124 Thank you. Yeah. 605 00:31:24,150 --> 00:31:25,294 You're not from around here are you? 606 00:31:25,318 --> 00:31:26,452 Nope. 607 00:31:26,486 --> 00:31:27,564 Do you have a problem with that? 608 00:31:27,588 --> 00:31:28,922 Not everyone is from - 609 00:31:28,955 --> 00:31:30,957 No but I do, I do have my birth 610 00:31:30,991 --> 00:31:32,292 certificate. 611 00:31:32,693 --> 00:31:33,734 Thank you. 612 00:31:34,360 --> 00:31:35,461 Here's mine. 613 00:31:37,030 --> 00:31:39,265 Oh, it's not notarized. 614 00:31:40,066 --> 00:31:41,434 What? 615 00:31:41,467 --> 00:31:45,639 Ooh. It's a photocopy, not an official 616 00:31:45,672 --> 00:31:46,673 copy. 617 00:31:47,007 --> 00:31:47,941 But - 618 00:31:47,974 --> 00:31:49,255 Rules are rules dear. 619 00:31:49,743 --> 00:31:51,420 Take this, read this and when you 620 00:31:51,444 --> 00:31:53,326 have everything together come on back. 621 00:31:54,080 --> 00:31:54,948 But - 622 00:31:54,981 --> 00:31:56,082 No that's fine. 623 00:31:56,116 --> 00:31:59,385 You don't argue with bureaucrats. 624 00:31:59,419 --> 00:32:00,521 But - 625 00:32:00,554 --> 00:32:01,522 No, I'll call Los Angeles and I'll 626 00:32:01,555 --> 00:32:02,623 get this figured out. 627 00:32:03,089 --> 00:32:04,090 Come on. 628 00:32:05,726 --> 00:32:07,160 Hey. Sorry I'm late. 629 00:32:07,393 --> 00:32:09,005 Lily's having one of her bad days, and I didn't 630 00:32:09,029 --> 00:32:10,239 want to leave her at home and she didn't want 631 00:32:10,263 --> 00:32:12,332 to come so I had to figure it out. 632 00:32:12,733 --> 00:32:13,499 It's okay. 633 00:32:13,534 --> 00:32:14,467 Don't worry. 634 00:32:14,501 --> 00:32:15,712 We've got bigger problems. 635 00:32:15,736 --> 00:32:17,070 I have an idea. 636 00:32:17,571 --> 00:32:18,404 What? 637 00:32:18,438 --> 00:32:19,606 Just come with me. 638 00:32:20,340 --> 00:32:21,341 Come on! 639 00:32:23,076 --> 00:32:24,077 Okay. 640 00:32:24,611 --> 00:32:25,946 Okay. 641 00:32:33,754 --> 00:32:35,288 So, why can't we see the plans? 642 00:32:35,321 --> 00:32:36,089 Well we can, but they're in the 643 00:32:36,122 --> 00:32:37,390 office manager's - 644 00:32:38,124 --> 00:32:39,125 Jeannie! 645 00:32:39,359 --> 00:32:40,360 Sweetheart. 646 00:32:42,462 --> 00:32:43,496 How are you? 647 00:32:43,530 --> 00:32:44,631 I'm good Dom. 648 00:32:45,699 --> 00:32:47,167 How does Belinda like the new house? 649 00:32:47,200 --> 00:32:48,268 Oh, she loves it. 650 00:32:48,602 --> 00:32:49,643 We can't thank you enough. 651 00:32:49,670 --> 00:32:51,071 Good. 652 00:32:51,104 --> 00:32:52,214 Petey, when are you going to get married 653 00:32:52,238 --> 00:32:53,598 so I can find a nice house for you? 654 00:32:54,440 --> 00:32:56,209 Uh, Mr. Mayor make sure you sign these 655 00:32:56,242 --> 00:32:57,453 papers before your meeting with - 656 00:32:57,477 --> 00:32:58,612 Yeah, later Pete. 657 00:32:59,079 --> 00:33:01,041 I got a lovely lady here in my office. 658 00:33:01,481 --> 00:33:04,217 In fact, I have two lovely ladies and that's a 659 00:33:04,250 --> 00:33:05,451 special occasion. 660 00:33:05,485 --> 00:33:07,327 Mr. Mayor this is my sister Terry and her 661 00:33:07,353 --> 00:33:08,321 fiance Alex D'Amico. 662 00:33:08,354 --> 00:33:09,155 Nice to meet you. 663 00:33:09,189 --> 00:33:09,690 Nice to meet you. 664 00:33:09,723 --> 00:33:10,456 Pleasure. 665 00:33:10,490 --> 00:33:11,658 Okay. 666 00:33:11,692 --> 00:33:12,492 They're having a bit of trouble getting 667 00:33:12,526 --> 00:33:13,607 their marriage license. 668 00:33:13,794 --> 00:33:15,195 Hm, I'll take care of it. 669 00:33:15,228 --> 00:33:16,530 Mr. Mayor don't for get. 670 00:33:16,763 --> 00:33:18,198 I won't forget. 671 00:33:19,099 --> 00:33:20,333 Thank you guys. Thanks. 672 00:33:20,501 --> 00:33:21,735 Mr. Mayor. 673 00:33:21,768 --> 00:33:23,079 Tell them I'll be there in five minutes. 674 00:33:23,103 --> 00:33:24,337 Okay. 675 00:33:24,370 --> 00:33:25,615 Jean, tell that husband of yours I'll see him 676 00:33:25,639 --> 00:33:27,107 at the next planning board meeting. 677 00:33:27,273 --> 00:33:28,651 So they're waiting for you downstairs 678 00:33:28,675 --> 00:33:30,511 and you won't have any more problems. 679 00:33:30,677 --> 00:33:31,745 Thank you so much. 680 00:33:31,778 --> 00:33:32,513 Thank you so much. 681 00:33:32,546 --> 00:33:33,647 Okay. 682 00:33:34,615 --> 00:33:35,616 Always a pleasure. 683 00:33:35,649 --> 00:33:36,650 Thank you. 684 00:33:38,218 --> 00:33:39,352 Good luck. 685 00:33:43,590 --> 00:33:45,512 All right, how'd you do that? 686 00:33:45,759 --> 00:33:47,403 I got him a great, and I do mean great 687 00:33:47,427 --> 00:33:49,763 rate on his mortgage plus they need Steve's vote 688 00:33:49,796 --> 00:33:51,231 on the planning board. 689 00:33:51,632 --> 00:33:53,266 So you're a wheeler dealer now? 690 00:33:53,299 --> 00:33:53,800 Mm-hmm. 691 00:33:53,834 --> 00:33:55,168 Ah. 692 00:33:55,201 --> 00:33:57,043 I'll wait for you guys here. 693 00:34:08,749 --> 00:34:10,250 Okay. 694 00:34:14,354 --> 00:34:15,488 Congratulations. 695 00:34:15,522 --> 00:34:17,363 Thank you. Thank you. 696 00:34:33,239 --> 00:34:34,207 Thank you so much. 697 00:34:34,240 --> 00:34:35,642 You guys want any gum? 698 00:34:36,176 --> 00:34:37,177 No. 699 00:34:37,210 --> 00:34:38,545 No, thank you. No? 700 00:34:38,779 --> 00:34:40,420 Do you ever stop chewing that stuff? 701 00:34:40,446 --> 00:34:43,183 Well, Alex helped me quit smoking so 702 00:34:43,216 --> 00:34:44,785 now I'm addicted to gum. 703 00:34:45,819 --> 00:34:47,821 Would you rather I go back to cigarettes? 704 00:34:48,188 --> 00:34:48,789 I think I'm going to go take some 705 00:34:48,822 --> 00:34:50,156 photographs. 706 00:34:50,323 --> 00:34:51,191 I don't need to go dress shopping with you 707 00:34:51,224 --> 00:34:52,492 guys do I really? 708 00:34:52,526 --> 00:34:53,426 No. No. 709 00:34:53,459 --> 00:34:54,294 Besides it's bad luck. 710 00:34:54,327 --> 00:34:55,195 Good, good, good. 711 00:34:55,228 --> 00:34:55,762 Won't you get lost? 712 00:34:55,796 --> 00:34:56,863 Sure. 713 00:34:56,897 --> 00:34:58,732 But that's half the fun. 714 00:34:59,800 --> 00:35:00,734 See you later? 715 00:35:00,767 --> 00:35:01,401 Yeah. 716 00:35:01,434 --> 00:35:01,802 Bye. 717 00:35:01,835 --> 00:35:03,469 Bye. 718 00:35:03,504 --> 00:35:04,638 Bye. 719 00:35:05,171 --> 00:35:06,516 Okay, we have to meet Lily at 720 00:35:06,540 --> 00:35:08,875 La Belle Boutique, but I think we've got time 721 00:35:08,909 --> 00:35:11,578 to go to the post office, oh and the dry cleaners. 722 00:35:12,412 --> 00:35:14,247 Oh. Good. 723 00:35:56,256 --> 00:35:58,625 You don't like any of these? 724 00:35:58,659 --> 00:35:59,926 No. They're not - 725 00:36:00,794 --> 00:36:02,362 They're too - 726 00:36:02,395 --> 00:36:04,898 Thanks, they're just not what she's looking for. 727 00:36:05,632 --> 00:36:06,909 Let me see if I might be able 728 00:36:06,933 --> 00:36:08,975 to find some more dresses that you might like. 729 00:36:17,944 --> 00:36:19,906 Do you like this dress, Aunt Terry? 730 00:36:23,617 --> 00:36:24,951 You look beautiful Lily. 731 00:36:32,258 --> 00:36:33,326 Thanks. 732 00:36:34,661 --> 00:36:35,929 I feel beautiful in it. 733 00:36:38,565 --> 00:36:40,527 Can you find something for me? 734 00:36:40,734 --> 00:36:42,616 This is starting to feel hopeless. 735 00:36:43,537 --> 00:36:44,537 Yeah. 736 00:37:03,289 --> 00:37:04,424 It's awful. 737 00:37:04,825 --> 00:37:06,827 I actually look like a snowflake. 738 00:37:07,628 --> 00:37:09,763 It's not that bad. 739 00:37:11,064 --> 00:37:12,265 Yeah, it is. 740 00:37:15,802 --> 00:37:16,903 Do it again. 741 00:37:31,918 --> 00:37:33,419 Lily you're a genius. 742 00:37:34,354 --> 00:37:35,435 Glad you like it. 743 00:37:48,401 --> 00:37:49,881 Let's get the hell out of here. 744 00:38:04,951 --> 00:38:06,395 I don't suppose you and Alex have considered 745 00:38:06,419 --> 00:38:07,621 living in New Jersey? 746 00:38:07,954 --> 00:38:09,996 It would be so nice to have you back here. 747 00:38:10,691 --> 00:38:12,559 LA is our home Jean. 748 00:38:13,493 --> 00:38:14,761 Wishful thinking I guess. 749 00:38:15,962 --> 00:38:18,532 Small town life is not for me. 750 00:38:19,966 --> 00:38:21,668 Everybody knows too much. 751 00:38:23,570 --> 00:38:27,340 "Oh, there goes Terry Malone. Poor girl. 752 00:38:27,373 --> 00:38:29,495 Did you know her crazy mother killed herself?" 753 00:38:29,776 --> 00:38:31,120 People here care about each other. 754 00:38:31,144 --> 00:38:32,421 Bullshit. They just don't have anything 755 00:38:32,445 --> 00:38:34,287 else in their life to talk about. 756 00:38:35,949 --> 00:38:37,350 And the gnomes. 757 00:38:37,383 --> 00:38:39,520 These goddamn garden gnomes are everywhere, 758 00:38:39,553 --> 00:38:40,821 and I hate them. 759 00:38:41,087 --> 00:38:44,024 The gnomes? You hate the gnomes? 760 00:38:44,558 --> 00:38:45,802 Yeah. It's like some bizarre secret 761 00:38:45,826 --> 00:38:46,993 society. 762 00:38:47,027 --> 00:38:49,896 All the women get married, buy a house and 763 00:38:49,930 --> 00:38:52,699 get a gnome or four. 764 00:38:59,405 --> 00:39:00,674 Their eyes follow me. 765 00:39:02,108 --> 00:39:04,678 Is that why you left? 766 00:39:16,557 --> 00:39:17,924 I've never understood. 767 00:39:25,098 --> 00:39:29,536 I was tired of working so hard at being a 768 00:39:29,570 --> 00:39:32,973 good girl that I had no idea of what I actually 769 00:39:33,006 --> 00:39:34,107 wanted. 770 00:39:34,474 --> 00:39:36,316 What did your therapist say? 771 00:39:36,442 --> 00:39:37,520 She said you can't run away from your 772 00:39:37,544 --> 00:39:42,448 problems, but if you really hate it here leave. 773 00:39:44,818 --> 00:39:46,940 Once I left here the nightmares stopped. 774 00:39:58,832 --> 00:40:00,834 You had a good job at the high school. 775 00:40:03,737 --> 00:40:04,981 I was talking to Principal Meyers at the last 776 00:40:05,005 --> 00:40:06,873 PTA meeting and he said - 777 00:40:06,907 --> 00:40:08,718 Okay. This is exactly what I'm talking about. 778 00:40:08,742 --> 00:40:10,704 I hate having people know my business. 779 00:40:12,679 --> 00:40:14,014 Besides I hated teaching. 780 00:40:14,180 --> 00:40:15,549 You never told me. 781 00:40:15,582 --> 00:40:17,624 Yes I did. You just didn't listen. 782 00:40:26,259 --> 00:40:27,427 I'm sorry. 783 00:40:35,736 --> 00:40:37,971 I never meant for you to be unhappy. 784 00:40:40,106 --> 00:40:41,174 I know. 785 00:40:49,716 --> 00:40:50,851 Are you okay? 786 00:41:01,528 --> 00:41:02,696 Is Lily okay? 787 00:41:04,998 --> 00:41:07,834 Lily's okay. 788 00:41:09,736 --> 00:41:11,972 She has a good therapist, and the medication 789 00:41:12,005 --> 00:41:13,707 today is so much better than the crap they 790 00:41:13,740 --> 00:41:14,941 gave Mom. 791 00:41:15,809 --> 00:41:16,953 I just don't want her to have to go through 792 00:41:16,977 --> 00:41:18,779 anything like what Mom did. 793 00:41:19,713 --> 00:41:21,582 Mom killed herself because Dad was drunk 794 00:41:21,615 --> 00:41:23,984 and screwed anything in town who would have him. 795 00:41:24,017 --> 00:41:25,218 Bullshit. 796 00:41:25,919 --> 00:41:26,820 Okay, you're just mad, but that's not why - 797 00:41:26,853 --> 00:41:28,054 Damn right I'm mad. 798 00:41:28,088 --> 00:41:30,156 I am mad that he's a drunken SOB who ruins 799 00:41:30,190 --> 00:41:31,992 everything he touches. 800 00:41:33,727 --> 00:41:35,662 Like that goddamn franchise of his. 801 00:41:36,062 --> 00:41:38,765 Years to open it and months for it to go bankrupt. 802 00:41:39,633 --> 00:41:42,903 Hank, with the drinking. 803 00:41:44,204 --> 00:41:46,707 He is the reason Mom killed herself, okay? 804 00:41:46,740 --> 00:41:47,984 He may as well have hung the rope. 805 00:41:48,008 --> 00:41:48,942 Come on! 806 00:41:48,975 --> 00:41:50,143 What? 807 00:41:51,177 --> 00:41:54,515 We've got to go see Aunt Mary. 808 00:41:54,981 --> 00:41:56,717 Why do we need to go see Aunt Mary? 809 00:41:56,750 --> 00:41:57,960 You have to stop acting like Mom was 810 00:41:57,984 --> 00:41:59,853 a saint and Dad is the devil. 811 00:41:59,886 --> 00:42:02,048 You're going to learn it's never black and white. 812 00:42:04,858 --> 00:42:06,993 And on that subject even though I know it's 813 00:42:07,027 --> 00:42:08,729 none of my business - 814 00:42:08,762 --> 00:42:09,930 What? 815 00:42:09,963 --> 00:42:10,597 Are you sure you know what you're 816 00:42:10,631 --> 00:42:11,832 doing? 817 00:42:11,865 --> 00:42:13,209 I mean Alex seems like a nice guy, but how much 818 00:42:13,233 --> 00:42:15,001 do you really know about him? 819 00:42:15,035 --> 00:42:16,679 And you'd hate to see me make a mistake. 820 00:42:16,703 --> 00:42:17,638 Right? 821 00:42:17,671 --> 00:42:19,806 Right. You're kind of rushing into this. 822 00:42:20,173 --> 00:42:22,255 And you're the expert on that. Right? 823 00:42:23,810 --> 00:42:25,772 How long did your first marriage last? 824 00:42:26,179 --> 00:42:27,313 Six weeks? 825 00:42:28,381 --> 00:42:29,716 Wow. 826 00:42:30,350 --> 00:42:31,752 Fuck you. 827 00:42:31,785 --> 00:42:32,886 Fuck you too. 828 00:42:32,919 --> 00:42:33,687 You know Joey might have been 829 00:42:33,720 --> 00:42:34,755 an asshole - 830 00:42:34,788 --> 00:42:36,132 Joey was an asshole, no maybe about it. 831 00:42:36,156 --> 00:42:37,123 Okay, fine. He was an asshole but he's 832 00:42:37,157 --> 00:42:39,125 the reason I have Lily, and she's the best thing 833 00:42:39,159 --> 00:42:40,236 that's ever happened to me. 834 00:42:40,260 --> 00:42:41,662 I know. I love Lily too. 835 00:42:41,695 --> 00:42:42,939 And Steve is the second best thing. 836 00:42:42,963 --> 00:42:44,765 He's always treated her like his own daughter. 837 00:42:45,065 --> 00:42:46,733 Okay. Okay I'm sorry. 838 00:42:53,039 --> 00:42:55,609 Hon, I haven't seen Aunt Mary in a long time. 839 00:42:59,245 --> 00:43:00,280 I'm sorry. 840 00:43:41,054 --> 00:43:43,724 Oh, you're not the pizza guy. 841 00:43:44,157 --> 00:43:45,692 No. I don't think so. 842 00:43:45,926 --> 00:43:47,994 We're, uh, here to see our Aunt Mary. 843 00:43:48,995 --> 00:43:50,076 Sure, come on in. 844 00:43:52,799 --> 00:43:53,800 Okay. 845 00:44:02,208 --> 00:44:04,177 Mary, you have visitors. 846 00:44:05,011 --> 00:44:06,680 Oh girls! 847 00:44:06,713 --> 00:44:08,815 I wasn't expecting you. 848 00:44:09,115 --> 00:44:11,718 Tommy honey can we finish this up tomorrow? 849 00:44:11,752 --> 00:44:13,153 Sure. Call me. 850 00:44:14,087 --> 00:44:15,722 Sorry. I should have called first. 851 00:44:15,756 --> 00:44:17,123 We can come back another time. 852 00:44:17,290 --> 00:44:18,992 Oh, absolutely not. 853 00:44:19,025 --> 00:44:20,827 I can finish drawing him tomorrow. 854 00:44:22,462 --> 00:44:23,864 Isn't he beautiful? 855 00:44:23,897 --> 00:44:25,231 You're incorrigible. 856 00:44:25,265 --> 00:44:26,266 I know. 857 00:44:30,170 --> 00:44:32,138 Congratulations on your engagement. 858 00:44:32,438 --> 00:44:34,675 I can't wait to meet your fiance. 859 00:44:34,908 --> 00:44:36,176 How did you know? 860 00:44:36,209 --> 00:44:38,779 My friend Julie issued the marriage license 861 00:44:38,812 --> 00:44:39,980 yesterday. 862 00:44:40,246 --> 00:44:42,182 The wedding is Saturday at Jean's. 863 00:44:42,215 --> 00:44:43,283 Yeah, Julie told me. 864 00:44:43,316 --> 00:44:44,184 Can you come? 865 00:44:44,217 --> 00:44:45,819 It's only going to be immediate family. 866 00:44:45,852 --> 00:44:47,721 Oh, I wish I could, but I'm the 867 00:44:47,754 --> 00:44:50,390 entertainment chairwoman at the senior center, 868 00:44:50,423 --> 00:44:52,392 and I planned our trip to Atlantic City 869 00:44:52,425 --> 00:44:53,426 on Saturday. 870 00:44:54,294 --> 00:44:55,729 I really do need to be there. 871 00:44:56,262 --> 00:44:58,144 Well I'm sorry you'll miss it. 872 00:44:58,364 --> 00:44:59,364 Me too. 873 00:45:00,033 --> 00:45:01,968 Now that's the pizza guy! 874 00:45:10,911 --> 00:45:11,912 How's Lily? 875 00:45:12,312 --> 00:45:13,780 Pretty good. Thanks. 876 00:45:14,014 --> 00:45:16,750 That's sort of why we're here. 877 00:45:17,350 --> 00:45:19,019 Please. Help yourself. 878 00:45:19,052 --> 00:45:20,053 No, thanks. 879 00:45:20,286 --> 00:45:21,454 We had lunch earlier. 880 00:45:30,163 --> 00:45:32,899 I think Terry needs to understand. 881 00:45:34,334 --> 00:45:35,268 About your mother? 882 00:45:35,301 --> 00:45:36,436 Yeah. 883 00:45:37,003 --> 00:45:39,005 She still blames Dad for Mom's death. 884 00:45:40,273 --> 00:45:41,908 Her suicide, Jean. 885 00:45:43,577 --> 00:45:45,111 Okay, don't sugar coat it. 886 00:45:48,114 --> 00:45:52,452 Mom didn't just die. She killed herself. 887 00:45:54,220 --> 00:45:55,856 On my birthday. 888 00:45:58,559 --> 00:45:59,993 That's what I blame him for. 889 00:46:00,861 --> 00:46:03,096 Maybe I should have talked to you before. 890 00:46:03,964 --> 00:46:04,965 A long time ago. 891 00:46:07,067 --> 00:46:08,268 It was hard for me too. 892 00:46:10,403 --> 00:46:12,405 I always felt like I should have been able 893 00:46:12,438 --> 00:46:13,807 to save her. 894 00:46:15,909 --> 00:46:17,951 It took me years of therapy to realize you 895 00:46:17,978 --> 00:46:19,445 can't always save people. 896 00:46:20,446 --> 00:46:21,608 You were in therapy? 897 00:46:22,115 --> 00:46:23,216 Oh yes. 898 00:46:26,853 --> 00:46:28,264 Your mother's depression started when she 899 00:46:28,288 --> 00:46:29,289 was young. 900 00:46:31,091 --> 00:46:32,332 We didn't call it that though. 901 00:46:33,594 --> 00:46:36,296 We called it Lucia's moods. 902 00:46:39,065 --> 00:46:40,543 Dinner's ready and Mom wants us to set 903 00:46:40,567 --> 00:46:41,568 the table. 904 00:46:43,136 --> 00:46:44,971 Go away. I'm not hungry. 905 00:46:52,312 --> 00:46:54,314 Did you talk to Sister Mary Alice? 906 00:46:55,415 --> 00:46:56,382 Yeah. 907 00:46:56,416 --> 00:46:57,551 And? 908 00:46:57,584 --> 00:47:00,220 And you're right. She's nice, 909 00:47:00,253 --> 00:47:01,421 but she can't help me. 910 00:47:03,023 --> 00:47:05,325 Kids tease me. They all make fun of me. 911 00:47:06,026 --> 00:47:07,107 Just ignore them. 912 00:47:07,594 --> 00:47:08,895 Yeah, I try but - 913 00:47:08,929 --> 00:47:13,967 Lucia, go help your mother! 914 00:47:17,671 --> 00:47:19,181 The more Lucia withdrew the angrier 915 00:47:19,205 --> 00:47:20,340 father got. 916 00:47:22,509 --> 00:47:24,277 Sometimes she'd disappear for hours. 917 00:47:24,310 --> 00:47:26,232 One time she was gone for two days. 918 00:47:26,580 --> 00:47:27,661 Where did she go? 919 00:47:28,181 --> 00:47:29,302 We never found out. 920 00:47:30,083 --> 00:47:31,217 Father wasn't evil. 921 00:47:32,018 --> 00:47:35,388 He thought Lucia was just lazy. 922 00:47:37,223 --> 00:47:39,159 I knew it was more than that. 923 00:47:41,528 --> 00:47:46,633 After a while I mostly ignored her. 924 00:47:49,335 --> 00:47:51,113 No one ever took children to psychiatrists 925 00:47:51,137 --> 00:47:52,272 in those days. 926 00:47:53,439 --> 00:47:55,241 Didn't the teachers do anything? 927 00:47:55,275 --> 00:47:59,079 Well, some of them tried, but Dad was 928 00:48:02,082 --> 00:48:03,149 traditional. 929 00:48:03,316 --> 00:48:04,518 Is Lucia in trouble? 930 00:48:05,485 --> 00:48:07,153 Mrs. Giaccone: She's a good girl, sister. 931 00:48:07,487 --> 00:48:08,955 Lucia isn't in trouble. 932 00:48:09,623 --> 00:48:11,057 I'm just a little concerned. 933 00:48:12,192 --> 00:48:14,561 She seems depressed, almost like she's 934 00:48:14,595 --> 00:48:15,929 not even here. 935 00:48:16,697 --> 00:48:18,298 I'd like to refer her for testing. 936 00:48:18,464 --> 00:48:19,966 What's the matter? Is she sick? 937 00:48:20,000 --> 00:48:21,134 Not physically. 938 00:48:21,167 --> 00:48:23,169 Then what are you going to test? 939 00:48:23,970 --> 00:48:25,381 Lucia might have some emotional 940 00:48:25,405 --> 00:48:27,173 or psychological problems. 941 00:48:27,207 --> 00:48:29,089 If she's not sick she's lazy. 942 00:48:30,110 --> 00:48:31,444 Come on let's go. 943 00:48:33,647 --> 00:48:36,382 Mrs. Giaccone: I'll talk with her, Sister. Thank you. 944 00:48:39,219 --> 00:48:40,329 I thought it would get better when she 945 00:48:40,353 --> 00:48:41,487 started college. 946 00:48:42,222 --> 00:48:45,058 She was always artistic, and I figured she'd 947 00:48:45,091 --> 00:48:47,928 meet more people like her and be happy. 948 00:48:49,630 --> 00:48:51,031 It was just more of the same. 949 00:48:52,032 --> 00:48:53,199 She had no friends. 950 00:48:53,233 --> 00:48:54,367 She'd disappear. 951 00:48:55,235 --> 00:48:57,077 She missed more and more classes, 952 00:48:58,438 --> 00:49:00,440 and then she met your father. 953 00:49:02,075 --> 00:49:03,476 He swept her off her feet. 954 00:49:05,445 --> 00:49:07,487 It's the only time I ever saw her truly happy. 955 00:49:11,752 --> 00:49:14,154 You knew she was pregnant when they got married? 956 00:49:14,721 --> 00:49:18,959 No. I guess I should have done the math. 957 00:49:21,327 --> 00:49:22,663 Maybe I sort of knew. 958 00:49:22,696 --> 00:49:25,031 Well, they didn't marry because they had to. 959 00:49:25,766 --> 00:49:27,734 They were so in love. 960 00:49:34,508 --> 00:49:36,550 I've never seen this picture before. 961 00:49:36,610 --> 00:49:38,320 There was a copy of it in the living room, 962 00:49:38,344 --> 00:49:40,346 but Mom broke it during one of her fits. 963 00:49:41,615 --> 00:49:43,984 Dad carries the folded up picture in his wallet. 964 00:49:44,685 --> 00:49:46,419 Your mom had postpartum depression 965 00:49:46,452 --> 00:49:47,754 before anyone called it that. 966 00:49:50,223 --> 00:49:53,493 Lucia. Lucia are you there? 967 00:49:57,163 --> 00:49:58,331 Lucia! 968 00:49:59,733 --> 00:50:01,655 That's the first time your mother was - 969 00:50:05,371 --> 00:50:06,607 Institutionalized. 970 00:50:09,109 --> 00:50:11,031 I knew she'd been there but - 971 00:50:12,078 --> 00:50:14,240 I didn't know the first time was before I was born. 972 00:50:14,380 --> 00:50:17,651 Yes. I brought Jean here. 973 00:50:18,852 --> 00:50:20,453 Your father was working and he couldn't 974 00:50:20,486 --> 00:50:21,487 take care of her. 975 00:50:22,723 --> 00:50:24,090 He agreed it was for the best. 976 00:50:35,502 --> 00:50:36,703 How long was she there? 977 00:50:38,371 --> 00:50:39,540 Three months? 978 00:50:43,443 --> 00:50:46,713 Where's Jerry? I wan't to see my husband. 979 00:50:50,350 --> 00:50:54,420 Get the hell away from me. You tried to kill me, 980 00:50:54,454 --> 00:50:55,388 all of you. 981 00:50:55,421 --> 00:50:56,583 Just calm down Lucia. 982 00:50:58,158 --> 00:50:59,439 You'll feel a pinch. That's all. 983 00:51:12,706 --> 00:51:13,674 Is everything ready? 984 00:51:13,707 --> 00:51:14,708 Yes doctor. 985 00:51:49,375 --> 00:51:50,887 She seemed to get better briefly, 986 00:51:50,911 --> 00:51:52,833 but after that it was a constant cycle. 987 00:51:54,515 --> 00:51:56,517 She got worse after you were born, Terry. 988 00:51:56,817 --> 00:52:00,621 And after Hank she really started to deteriorate. 989 00:52:01,955 --> 00:52:03,423 So what are you saying? 990 00:52:03,456 --> 00:52:05,458 Oh, honey you have to understand 991 00:52:06,593 --> 00:52:09,796 your mother's chemistry was just never right, 992 00:52:11,397 --> 00:52:12,799 and pregnancy made it worse. 993 00:52:13,867 --> 00:52:15,311 Around that time was when she was actually 994 00:52:15,335 --> 00:52:17,237 diagnosed as being bipolar. 995 00:52:17,671 --> 00:52:21,374 That's why I've been talking to Aunt Mary so much. 996 00:52:22,776 --> 00:52:25,546 I want to help Lily in every way I can. 997 00:52:28,649 --> 00:52:29,926 You remember the fights your mom and dad 998 00:52:29,950 --> 00:52:30,951 used to have? 999 00:52:32,285 --> 00:52:33,386 A little bit. 1000 00:52:33,787 --> 00:52:34,797 Leave me alone. I want to be 1001 00:52:34,821 --> 00:52:35,822 by myself. 1002 00:52:38,291 --> 00:52:39,425 I, um - 1003 00:52:39,459 --> 00:52:40,594 I said leave me alone! 1004 00:52:40,627 --> 00:52:42,563 I want to be by myself! 1005 00:52:42,763 --> 00:52:45,932 I hate you! I hate this fucking house! 1006 00:52:45,966 --> 00:52:47,333 Lucia! Stop it! 1007 00:52:47,367 --> 00:52:49,235 I hate this house! I hate you! 1008 00:52:51,805 --> 00:52:54,541 Shut up. Stop talking. Shut up and 1009 00:52:54,575 --> 00:52:55,709 stop talking. 1010 00:52:55,942 --> 00:52:56,877 I am. 1011 00:52:56,910 --> 00:52:58,478 Shut up and stop talking! 1012 00:52:58,812 --> 00:53:00,947 You used to understand me. 1013 00:53:01,548 --> 00:53:04,450 You don't understand me anymore. 1014 00:53:04,918 --> 00:53:07,487 I tried. Your father tried. 1015 00:53:08,589 --> 00:53:10,711 You kids spent a lot of time with me you know? 1016 00:53:11,391 --> 00:53:14,561 Whenever your mother was in the hospital. 1017 00:53:17,263 --> 00:53:21,401 I think that's part of why your father pampered Hank. 1018 00:53:23,704 --> 00:53:26,907 By the time he came along your mother just didn't 1019 00:53:26,940 --> 00:53:28,308 have much to give. 1020 00:53:28,775 --> 00:53:30,697 I've always been jealous of Hank, 1021 00:53:30,911 --> 00:53:33,580 but I thought it was because he was the only son. 1022 00:53:34,748 --> 00:53:37,818 That might be a little right, but I think 1023 00:53:37,851 --> 00:53:39,219 Aunt Mary's right. 1024 00:53:42,322 --> 00:53:43,690 I always loved coming here. 1025 00:53:43,857 --> 00:53:45,358 I never was much of a cook. 1026 00:53:48,394 --> 00:53:50,664 But it never seemed to bother you kids. 1027 00:53:52,332 --> 00:53:54,568 It was like going on vacation for us. 1028 00:53:57,838 --> 00:54:00,774 Terry, you have to understand 1029 00:54:00,807 --> 00:54:05,946 your mother stopped being a wife to your father 1030 00:54:05,979 --> 00:54:08,348 long before she died. 1031 00:54:11,818 --> 00:54:14,755 I don't mean just sexually but as a companion, 1032 00:54:14,788 --> 00:54:16,710 someone he could share his life with. 1033 00:54:18,792 --> 00:54:21,461 He never would have left her, but there came 1034 00:54:21,494 --> 00:54:23,664 a time when he needed to have someone else 1035 00:54:23,697 --> 00:54:24,831 in his life. 1036 00:54:27,067 --> 00:54:30,771 Mary, I've wanted to ask you did you 1037 00:54:30,804 --> 00:54:33,273 know about Helen before I did? 1038 00:54:33,907 --> 00:54:35,041 Yes, I knew. 1039 00:54:35,809 --> 00:54:37,450 Your father wanted someone to know in case 1040 00:54:37,477 --> 00:54:38,712 anything happened to him. 1041 00:54:39,946 --> 00:54:43,550 He sent checks, regularly and he wanted to 1042 00:54:43,584 --> 00:54:46,820 make sure that they continued. 1043 00:54:47,420 --> 00:54:48,522 And the drinking? 1044 00:54:50,423 --> 00:54:51,491 When did that start? 1045 00:54:52,058 --> 00:54:53,426 I don't know exactly. 1046 00:54:53,459 --> 00:54:55,929 He always drank more than was good for him, 1047 00:54:56,362 --> 00:54:59,499 and the worse your mother got the more he drank. 1048 00:55:05,371 --> 00:55:09,342 But this is what you need to know, Terry. 1049 00:55:12,979 --> 00:55:17,684 Your father did not cause your mother's mental 1050 00:55:17,718 --> 00:55:21,955 illness or her death. 1051 00:55:37,871 --> 00:55:39,105 Why did she do it? 1052 00:55:40,707 --> 00:55:42,709 I guess it just got too hard, 1053 00:55:44,711 --> 00:55:47,113 and one day she couldn't do it anymore. 1054 00:55:49,049 --> 00:55:51,051 She loved y'all very much though. 1055 00:55:52,085 --> 00:55:53,554 I do know that. 1056 00:56:00,827 --> 00:56:02,909 You don't think I'm like her, do you? 1057 00:56:03,730 --> 00:56:05,465 Because of the way I left. 1058 00:56:05,498 --> 00:56:06,733 No. I don't. 1059 00:56:06,767 --> 00:56:11,872 Oh, I don't. We've all got problems honey, 1060 00:56:13,173 --> 00:56:16,877 but when things got impossible here you went 1061 00:56:16,910 --> 00:56:20,747 somewhere else and built a new life. 1062 00:56:23,216 --> 00:56:27,053 That is healthier than anything your mother ever did. 1063 00:56:29,856 --> 00:56:33,594 And I say that with all love for my sister. 1064 00:56:42,102 --> 00:56:43,102 Whew. 1065 00:56:50,110 --> 00:56:51,477 Thank you. 1066 00:56:54,247 --> 00:56:57,450 Congratulations again on your wedding. 1067 00:56:58,652 --> 00:56:59,720 Sorry I'll miss it. 1068 00:57:00,086 --> 00:57:01,655 Who'd you get to officiate? 1069 00:57:01,688 --> 00:57:04,791 Oh shit. I knew I was forgetting something. 1070 00:57:04,825 --> 00:57:06,492 We'll... figure it out. 1071 00:57:08,962 --> 00:57:10,162 Some role model you are. 1072 00:57:16,903 --> 00:57:18,865 Will Dad be home at this hour? 1073 00:57:19,873 --> 00:57:23,877 Nope. I'd try Lucky Seven or Donelly's. 1074 00:57:24,144 --> 00:57:26,066 Those are his two favorite bars these days. 1075 00:57:27,648 --> 00:57:29,650 I'm just glad he's working again. 1076 00:57:29,883 --> 00:57:31,117 I know. 1077 00:57:43,597 --> 00:57:44,898 Hi Christy. 1078 00:57:46,967 --> 00:57:50,537 Terry Malone. Damn, it's good to see you. 1079 00:57:51,538 --> 00:57:52,839 I heard you were back. 1080 00:57:53,139 --> 00:57:54,240 How's it going? 1081 00:57:54,274 --> 00:57:55,676 Pretty good. 1082 00:57:55,709 --> 00:57:57,186 Old man McGuire retired to Florida last summer, 1083 00:57:57,210 --> 00:57:59,680 and I got the place right after I became a 1084 00:57:59,713 --> 00:58:00,714 citizen. 1085 00:58:00,981 --> 00:58:02,062 It's been quite a year. 1086 00:58:02,248 --> 00:58:03,584 Good for you. 1087 00:58:04,117 --> 00:58:06,086 We're trying to modernize, you know. 1088 00:58:06,119 --> 00:58:08,922 Expand a bit. We serve lunch now. 1089 00:58:09,590 --> 00:58:10,957 You're a wild woman. 1090 00:58:12,192 --> 00:58:13,302 Some of the guys threaten to leave 1091 00:58:13,326 --> 00:58:14,561 and never come back. 1092 00:58:15,095 --> 00:58:16,730 That lasted about a week. 1093 00:58:17,631 --> 00:58:18,865 Was my dad one of them? 1094 00:58:19,332 --> 00:58:20,834 He was the ringleader. 1095 00:58:21,201 --> 00:58:22,736 Now he's my best customer. 1096 00:58:32,278 --> 00:58:33,279 On me. 1097 00:58:33,614 --> 00:58:34,615 Thanks. 1098 00:58:41,287 --> 00:58:42,556 I needed this. 1099 00:58:44,290 --> 00:58:46,259 Has he been in today, my dad? 1100 00:58:46,860 --> 00:58:48,028 No, not today. 1101 00:58:48,729 --> 00:58:50,106 Try Donnely's I know he hangs out there a lot 1102 00:58:50,130 --> 00:58:51,598 when he's not here. 1103 00:58:53,199 --> 00:58:54,601 Thanks. I will. 1104 00:59:02,075 --> 00:59:04,811 What about Hank? 1105 00:59:05,912 --> 00:59:07,280 Has he been in at all lately? 1106 00:59:07,881 --> 00:59:10,617 No. Haven't seen him in a couple of years. 1107 00:59:22,663 --> 00:59:23,830 Thanks for the beer. 1108 00:59:23,864 --> 00:59:24,865 Pleasure. 1109 00:59:29,102 --> 00:59:30,704 Hey cutie. Where you going? 1110 00:59:30,737 --> 00:59:31,738 Bobby? 1111 00:59:32,172 --> 00:59:33,574 I didn't see you. 1112 00:59:34,908 --> 00:59:36,076 When did you get back? 1113 00:59:36,109 --> 00:59:37,611 A few months ago. 1114 00:59:38,845 --> 00:59:39,846 Sit. 1115 00:59:40,246 --> 00:59:42,082 Sorry, I have to go. 1116 00:59:42,115 --> 00:59:43,196 Come on, please. 1117 00:59:43,316 --> 00:59:44,651 Sit. 1118 00:59:56,663 --> 00:59:59,299 I'm sorry. I didn't mean to - 1119 01:00:00,133 --> 01:00:03,670 It's nothing. I mean at least I made 1120 01:00:03,704 --> 01:00:04,738 it home right? 1121 01:00:05,872 --> 01:00:07,173 I heard you were in lraq. 1122 01:00:08,274 --> 01:00:09,743 Yeah. 1123 01:00:12,879 --> 01:00:14,981 Anyway, um, how long has it been? 1124 01:00:15,982 --> 01:00:17,050 Five years? 1125 01:00:17,283 --> 01:00:18,819 Six. 1126 01:00:18,852 --> 01:00:21,054 Yeah, since the night of the senior prom. 1127 01:00:21,087 --> 01:00:22,088 Yeah. 1128 01:00:22,422 --> 01:00:23,757 When you dumped me. 1129 01:00:24,124 --> 01:00:25,234 Only because Johnny told me you were 1130 01:00:25,258 --> 01:00:26,693 going to dump me. 1131 01:00:26,727 --> 01:00:28,294 I beat you to the punch. 1132 01:00:30,130 --> 01:00:31,765 Yeah, yeah. 1133 01:00:34,434 --> 01:00:36,369 Christy, I'll have another beer and 1134 01:00:36,402 --> 01:00:39,305 give Bobby whatever he's drinking, on me. 1135 01:00:45,145 --> 01:00:46,146 Wow. 1136 01:01:49,409 --> 01:01:50,977 That was the first good sleep I've 1137 01:01:51,011 --> 01:01:52,178 had in days. 1138 01:01:52,913 --> 01:01:54,881 Of course now I probably won't sleep tonight. 1139 01:01:54,915 --> 01:01:56,249 Alex I'm sorry. 1140 01:01:56,282 --> 01:01:58,752 You're a little late but it's no big deal. 1141 01:01:58,785 --> 01:02:00,787 I'm very late, but that's not it. 1142 01:02:04,190 --> 01:02:05,726 I can't marry you. 1143 01:02:05,926 --> 01:02:08,028 What? You just suddenly remember 1144 01:02:08,061 --> 01:02:09,262 you had a husband? 1145 01:02:09,429 --> 01:02:11,031 Because I'll wait for you to divorce him. 1146 01:02:11,064 --> 01:02:12,906 No, I don't have a husband. 1147 01:02:13,934 --> 01:02:16,016 Do you not want to move to California? 1148 01:02:18,104 --> 01:02:20,026 Because I thought you liked it there. 1149 01:02:22,543 --> 01:02:23,944 I mean we can work something out. 1150 01:02:23,977 --> 01:02:25,021 We can split our time between the east 1151 01:02:25,045 --> 01:02:26,012 and west coast. 1152 01:02:26,046 --> 01:02:27,180 No, that's not it. 1153 01:02:30,350 --> 01:02:35,989 It's me. It's my family. Okay, we're nothing 1154 01:02:36,022 --> 01:02:39,025 but trouble, all of us. 1155 01:02:39,192 --> 01:02:43,864 And I'll ruin your life the way my mother ruined 1156 01:02:43,897 --> 01:02:45,298 my father's life. 1157 01:02:47,400 --> 01:02:50,136 And I love you and that's why I can't marry you. 1158 01:02:53,874 --> 01:02:54,474 What happened? 1159 01:02:54,508 --> 01:02:55,549 What happened? 1160 01:02:56,442 --> 01:02:57,944 If you don't - 1161 01:02:58,278 --> 01:03:02,916 Uh, IED, improved explosive device. 1162 01:03:04,317 --> 01:03:07,053 It went off underneath our humvee. 1163 01:03:09,355 --> 01:03:10,524 I made it back. 1164 01:03:11,625 --> 01:03:13,059 Tim and Javier didn't. 1165 01:03:15,361 --> 01:03:16,530 I'm sorry. 1166 01:03:20,867 --> 01:03:25,105 Terry, I'm really glad I ran into you 1167 01:03:25,138 --> 01:03:30,043 because I've been wanting to tell you that 1168 01:03:30,076 --> 01:03:31,344 I understand now. 1169 01:03:31,912 --> 01:03:33,079 Understand what? 1170 01:03:36,917 --> 01:03:38,160 Remember when we were going out 1171 01:03:38,184 --> 01:03:39,352 in high school? 1172 01:03:39,520 --> 01:03:40,854 I remember. 1173 01:03:40,887 --> 01:03:42,929 Yeah and you were having those dreams? 1174 01:03:43,089 --> 01:03:45,592 I mean that nightmare. 1175 01:03:46,492 --> 01:03:48,575 I still get it when I come back here. 1176 01:03:51,197 --> 01:03:52,465 And when you got - 1177 01:03:54,334 --> 01:03:55,602 When I got pregnant? 1178 01:03:55,636 --> 01:03:57,604 Yeah. When you got pregnant and 1179 01:03:57,638 --> 01:04:00,574 you said you were too screwed up to have a kid - 1180 01:04:00,607 --> 01:04:03,043 Uh, I don't know that I put it quite like that, 1181 01:04:04,611 --> 01:04:06,580 but yeah I was in pretty bad shape. 1182 01:04:08,381 --> 01:04:10,016 It was hard after my mom died. 1183 01:04:10,050 --> 01:04:12,953 You know? I could barely take care of myself. 1184 01:04:13,286 --> 01:04:17,190 I didn't get it. I'm sorry. 1185 01:04:19,059 --> 01:04:20,226 Because I do now. 1186 01:04:26,667 --> 01:04:29,335 You said, um, that you kept dreaming about 1187 01:04:29,369 --> 01:04:31,004 when you found your mom. 1188 01:04:32,405 --> 01:04:33,574 Hanging. 1189 01:04:37,110 --> 01:04:44,585 Now, now I dream about the explosion over 1190 01:04:44,618 --> 01:04:51,625 and over and over again except this time it's 1191 01:04:51,658 --> 01:04:56,530 like a split second sooner and I think to myself 1192 01:04:56,563 --> 01:05:00,634 that maybe this time they'll live. 1193 01:05:02,736 --> 01:05:06,106 You know? Maybe I can save them and it's not about 1194 01:05:06,139 --> 01:05:09,142 my face you know because I'm here. 1195 01:05:13,079 --> 01:05:14,347 I'm here and they're not. 1196 01:05:18,418 --> 01:05:22,122 And I keep dreaming it and dreaming it 1197 01:05:27,093 --> 01:05:28,328 and it won't go away. 1198 01:05:30,564 --> 01:05:32,726 When I moved away the nightmares stopped. 1199 01:05:36,102 --> 01:05:41,407 Yeah well, I've left Iraq and it still comes. 1200 01:05:45,078 --> 01:05:47,313 At least now I know I'm not the only one. 1201 01:05:49,415 --> 01:05:50,684 Yeah, I know. 1202 01:05:54,320 --> 01:05:55,989 Now you see how screwed up I am. 1203 01:05:57,490 --> 01:05:59,201 Okay, if I had married Bobby and had the baby 1204 01:05:59,225 --> 01:06:00,703 the way he wanted he never would have gone 1205 01:06:00,727 --> 01:06:02,262 to Iraq. 1206 01:06:02,295 --> 01:06:04,464 I'm sorry sweetheart, but you give yourself 1207 01:06:04,497 --> 01:06:05,699 way too much credit. 1208 01:06:06,132 --> 01:06:07,300 Don't you understand? 1209 01:06:07,333 --> 01:06:10,036 Yeah, perfectly. I mean if you did marry 1210 01:06:10,070 --> 01:06:11,548 him maybe some horrible thing could have 1211 01:06:11,572 --> 01:06:13,574 happened. And maybe he was meant to go 1212 01:06:13,607 --> 01:06:15,241 to Iraq. I don't know. 1213 01:06:15,709 --> 01:06:17,871 But it's not your fault or your responsibility. 1214 01:06:18,144 --> 01:06:20,180 What if I'm crazy like my mother? 1215 01:06:21,615 --> 01:06:24,117 What if these nightmares are how it started for her? 1216 01:06:24,317 --> 01:06:27,353 And you really think I'm that sane too? 1217 01:06:27,821 --> 01:06:29,289 You sure seem that way. 1218 01:06:29,656 --> 01:06:30,791 You see this? 1219 01:06:30,824 --> 01:06:32,068 Yeah, that's from when you got spiked 1220 01:06:32,092 --> 01:06:33,527 sliding into second base. 1221 01:06:33,560 --> 01:06:37,664 No. I lied. The scar is from 1222 01:06:37,698 --> 01:06:39,533 when my grandfather beat me. 1223 01:06:41,101 --> 01:06:43,436 After my parents died in a car accident we 1224 01:06:43,469 --> 01:06:44,605 moved in with him. 1225 01:06:44,638 --> 01:06:46,479 He was our only surviving family. 1226 01:06:46,673 --> 01:06:48,635 My grandmother had died the year before. 1227 01:06:49,743 --> 01:06:52,378 I mean he loved us, but you know it's hard 1228 01:06:52,412 --> 01:06:54,447 taking care of two kids just running around 1229 01:06:54,480 --> 01:06:55,825 all the time and the only way he knew how 1230 01:06:55,849 --> 01:06:58,752 to discipline us is to beat us. 1231 01:06:59,219 --> 01:07:00,153 Alex. 1232 01:07:00,186 --> 01:07:02,222 No it's totally fine hon. 1233 01:07:03,089 --> 01:07:04,224 He did what he could. 1234 01:07:04,257 --> 01:07:06,727 If I hadn't gone there I don't know where 1235 01:07:06,760 --> 01:07:08,228 I would have ended up. 1236 01:07:09,229 --> 01:07:11,565 So, don't think you're the only one with demons 1237 01:07:11,598 --> 01:07:14,768 because we both have plenty and they're 1238 01:07:14,801 --> 01:07:16,703 probably going to raise their ugly faces up 1239 01:07:16,737 --> 01:07:22,509 and I'd be lucky to face them with you. 1240 01:07:24,277 --> 01:07:29,650 So, Terry Malone will you marry me on Saturday? 1241 01:07:30,884 --> 01:07:32,218 I will. 1242 01:07:33,253 --> 01:07:34,254 You sure? 1243 01:07:39,192 --> 01:07:40,360 Yeah. 1244 01:07:43,764 --> 01:07:46,166 Um, let me get three, no, no, no, 1245 01:07:46,199 --> 01:07:47,167 make it four - 1246 01:07:47,200 --> 01:07:48,101 Four? 1247 01:07:48,134 --> 01:07:48,835 Of those baguettes. 1248 01:07:48,869 --> 01:07:49,770 All right. 1249 01:07:49,803 --> 01:07:51,171 Fresh today? 1250 01:07:51,204 --> 01:07:51,838 Yep. Marco baked them fresh 1251 01:07:51,872 --> 01:07:52,873 this morning. 1252 01:07:53,473 --> 01:07:54,474 Okay. 1253 01:07:55,509 --> 01:07:56,810 Excuse me. Marco around? 1254 01:07:57,243 --> 01:07:57,844 Dad. 1255 01:07:57,878 --> 01:07:58,712 Marco! 1256 01:07:58,745 --> 01:08:00,113 What? 1257 01:08:00,146 --> 01:08:01,908 Somebody's here for you. 1258 01:08:04,518 --> 01:08:05,719 Hey! Jerry! Hey! 1259 01:08:05,886 --> 01:08:06,896 How the hell are you? 1260 01:08:06,920 --> 01:08:08,197 Oh, I'm good. How are you? 1261 01:08:08,221 --> 01:08:09,489 Ah, I can't complain. 1262 01:08:09,523 --> 01:08:10,657 Who'd listen right? 1263 01:08:11,592 --> 01:08:13,226 Listen, this is my daughter Terry. 1264 01:08:13,259 --> 01:08:14,360 Hey. Hi. 1265 01:08:14,394 --> 01:08:15,705 And she's getting married. 1266 01:08:15,729 --> 01:08:19,165 May you live 100 years. 1267 01:08:19,432 --> 01:08:20,601 Thank you. 1268 01:08:20,634 --> 01:08:21,744 I'm going to make you the most 1269 01:08:21,768 --> 01:08:23,604 beautiful wedding cake you ever seen. 1270 01:08:23,637 --> 01:08:24,605 Thank you. 1271 01:08:24,638 --> 01:08:25,919 Give me the wedding book. 1272 01:08:28,241 --> 01:08:29,242 Come. 1273 01:08:30,577 --> 01:08:32,278 So, you got a coupon? 1274 01:08:34,781 --> 01:08:37,217 Yeah, every Valentine's Day I send out coupons. 1275 01:08:37,618 --> 01:08:40,220 Buy a three tier cake, get the fourth one for free. 1276 01:08:42,255 --> 01:08:43,557 So, you have a coupon? 1277 01:08:43,590 --> 01:08:44,767 Hey, I've got a coupon. 1278 01:08:44,791 --> 01:08:46,727 Hi, thank you, thank you. 1279 01:08:48,494 --> 01:08:50,531 Yeah it's a coupon for seedless rye. 1280 01:08:50,697 --> 01:08:51,874 Yeah, yeah that's what I wanted, 1281 01:08:51,898 --> 01:08:53,433 seedless rye. 1282 01:08:53,466 --> 01:08:54,434 She's going to give you your seedless rye 1283 01:08:54,467 --> 01:08:55,468 over there. 1284 01:08:56,870 --> 01:08:58,639 Okay. No coupon. 1285 01:08:59,673 --> 01:09:01,217 I'm still going to make you the most beautiful 1286 01:09:01,241 --> 01:09:02,643 wedding cake you ever seen. 1287 01:09:02,676 --> 01:09:03,710 All right. 1288 01:09:03,744 --> 01:09:05,178 My friend Jerry here. Huh? 1289 01:09:05,211 --> 01:09:07,133 He takes care of my car 20 years now. 1290 01:09:07,514 --> 01:09:09,616 Now, I make his daughter the most 1291 01:09:09,650 --> 01:09:12,385 spectacular cake. Magnifico. 1292 01:09:14,454 --> 01:09:16,923 Okay, so when's the happy day? 1293 01:09:17,524 --> 01:09:18,525 Saturday. 1294 01:09:18,659 --> 01:09:21,695 Saturday. Saturday. 1295 01:09:22,796 --> 01:09:24,230 You insult me? 1296 01:09:24,264 --> 01:09:25,586 You come to me at the last minute? 1297 01:09:25,666 --> 01:09:26,600 What happened? 1298 01:09:26,633 --> 01:09:27,644 What, you went to Jean the Frenchman first? 1299 01:09:27,668 --> 01:09:28,902 No. Come on now. 1300 01:09:28,935 --> 01:09:29,836 He made you a lousy cake and now you 1301 01:09:29,870 --> 01:09:31,505 want Marco to bail your ass out? 1302 01:09:31,538 --> 01:09:32,806 Never. 1303 01:09:32,839 --> 01:09:34,641 Huh? I am an artist. I'm not a butcher 1304 01:09:34,675 --> 01:09:35,842 or a shoemaker. 1305 01:09:35,876 --> 01:09:36,953 You're the first person I came to. 1306 01:09:36,977 --> 01:09:39,345 You're the only person I'd come to. 1307 01:09:39,379 --> 01:09:42,949 This is a last minute kind of thing. 1308 01:09:44,918 --> 01:09:46,219 A little late notice. 1309 01:09:46,953 --> 01:09:48,488 I'm an artist. You know? 1310 01:09:48,522 --> 01:09:51,457 I know. Marco I know. Just a simple sheet 1311 01:09:51,491 --> 01:09:52,659 cake. That's all. 1312 01:09:52,793 --> 01:09:53,894 Sheet cake? 1313 01:09:53,927 --> 01:09:55,461 A sheet cake is a shit cake. 1314 01:09:55,729 --> 01:09:57,691 You might as well get a tray of cookies. 1315 01:09:57,798 --> 01:10:00,567 A sheet cake is not a wedding cake. 1316 01:10:01,434 --> 01:10:03,436 I bet you'll make it beautiful. 1317 01:10:03,870 --> 01:10:06,239 Just vanilla. Okay? 1318 01:10:07,541 --> 01:10:09,843 Okay. If that's what you want, 1319 01:10:09,876 --> 01:10:10,917 that's what you get. 1320 01:10:11,277 --> 01:10:12,358 Thank you Marco. 1321 01:10:12,546 --> 01:10:13,580 Saturday? 1322 01:10:14,047 --> 01:10:15,048 Yeah. 1323 01:10:17,618 --> 01:10:18,719 How many people? 1324 01:10:18,752 --> 01:10:19,953 15 or 20. 1325 01:10:31,765 --> 01:10:32,933 Jean: 1326 01:10:34,935 --> 01:10:37,403 Is everything set for tomorrow Terry? 1327 01:10:37,437 --> 01:10:40,507 Yeah. Dad and I took care of the cake. 1328 01:10:41,374 --> 01:10:42,943 So, I think we're all set. 1329 01:10:43,644 --> 01:10:45,378 Except we still don't have some - 1330 01:10:45,411 --> 01:10:47,173 Yeah, someone to officiate the wedding. 1331 01:10:47,313 --> 01:10:48,549 Oh. 1332 01:10:48,582 --> 01:10:49,659 This may just turn into a reception 1333 01:10:49,683 --> 01:10:50,851 without a wedding. 1334 01:10:50,884 --> 01:10:52,519 Receptions. That's the icing 1335 01:10:52,553 --> 01:10:53,620 on the sheet cake. 1336 01:10:55,021 --> 01:10:56,356 I wonder who that could be? 1337 01:10:56,523 --> 01:10:58,444 I think that's the minister now. 1338 01:11:00,426 --> 01:11:01,804 I thought we didn't have a minister. 1339 01:11:01,828 --> 01:11:03,990 I thought we didn't have a minister either. 1340 01:11:04,430 --> 01:11:05,566 That's all changed. 1341 01:11:05,799 --> 01:11:07,934 May I present to you the reverend 1342 01:11:07,968 --> 01:11:09,703 Helen Azzolini. 1343 01:11:09,970 --> 01:11:11,037 Ta-da! 1344 01:11:12,038 --> 01:11:13,373 You've got to be kidding. 1345 01:11:13,406 --> 01:11:14,584 Thank Steve, it was his suggestion. 1346 01:11:14,608 --> 01:11:15,709 It's what I do. 1347 01:11:15,742 --> 01:11:17,720 I was ordained a Unitarian minister last month. 1348 01:11:17,744 --> 01:11:18,945 Oh. 1349 01:11:19,112 --> 01:11:21,414 I never asked what you did for a living. 1350 01:11:32,859 --> 01:11:34,621 You look beautiful Aunt Terry. 1351 01:11:35,762 --> 01:11:36,997 You do too Lily. 1352 01:11:38,699 --> 01:11:39,866 Where's your bouquet? 1353 01:11:39,900 --> 01:11:41,467 I don't have one. 1354 01:11:43,036 --> 01:11:44,370 Yes, you do. 1355 01:11:52,112 --> 01:11:53,547 They're beautiful Jean. 1356 01:11:54,480 --> 01:11:55,649 Thank you. 1357 01:11:57,017 --> 01:11:59,099 You've been absolutely wonderful this week, 1358 01:11:59,152 --> 01:12:00,153 both of you. 1359 01:12:02,589 --> 01:12:03,724 Thank you so much. 1360 01:12:03,757 --> 01:12:04,798 You're welcome. 1361 01:12:05,759 --> 01:12:07,427 Alex seems like a great guy. 1362 01:12:07,894 --> 01:12:09,816 I hope you'll be very happy together. 1363 01:12:28,815 --> 01:12:32,686 Honey, Dad isn't here. 1364 01:12:35,689 --> 01:12:37,099 What do you mean he's not here? 1365 01:12:37,123 --> 01:12:39,085 He said he'd be here by 11:00. 1366 01:12:39,459 --> 01:12:43,964 It's 12:15. I've been to all his favorite places. 1367 01:12:43,997 --> 01:12:45,131 Nobody has seen him. 1368 01:12:45,165 --> 01:12:46,933 You know Dad. He always says he's 1369 01:12:46,967 --> 01:12:50,571 going to change. It's different this time, 1370 01:12:50,604 --> 01:12:52,005 but he never changes. 1371 01:12:56,476 --> 01:12:58,979 He's probably passed out drunk in 1372 01:12:59,012 --> 01:13:01,481 some new dive we haven't found yet. 1373 01:13:03,584 --> 01:13:06,620 Sorry Terry. I really thought I could 1374 01:13:06,653 --> 01:13:07,854 find him for you. 1375 01:13:12,458 --> 01:13:13,459 Fuck him. 1376 01:13:19,866 --> 01:13:21,167 Yeah. 1377 01:13:21,201 --> 01:13:22,202 Okay. 1378 01:13:23,904 --> 01:13:25,105 Well. 1379 01:13:26,540 --> 01:13:28,622 Steve, would you give me away please? 1380 01:13:29,776 --> 01:13:32,746 Yeah. Yeah I would be honored. 1381 01:13:35,849 --> 01:13:36,850 Come here. 1382 01:13:38,785 --> 01:13:39,946 Get some last looks on you. 1383 01:14:50,724 --> 01:14:52,693 Do you Theresa take Alex to be your 1384 01:14:52,726 --> 01:14:56,530 husband for richer, for poorer, in sickness and 1385 01:14:56,563 --> 01:14:58,899 in health for as long as you both shall live? 1386 01:14:59,800 --> 01:15:00,901 I do. 1387 01:15:03,737 --> 01:15:05,972 And do you Alex take Theresa - 1388 01:15:06,006 --> 01:15:07,006 He does. 1389 01:15:09,643 --> 01:15:10,787 You're family Terry, but I still need 1390 01:15:10,811 --> 01:15:12,012 to hear it from him. 1391 01:15:14,815 --> 01:15:18,218 I do. I definitely do! 1392 01:15:21,087 --> 01:15:22,331 Then by the power vested in my by the 1393 01:15:22,355 --> 01:15:25,258 State of New Jersey I now pronounce you 1394 01:15:25,291 --> 01:15:26,827 man and wife. 1395 01:15:27,994 --> 01:15:29,095 You may kiss the bride. 1396 01:15:44,277 --> 01:15:45,812 No, no, no, no. 1397 01:15:52,653 --> 01:15:53,654 All right. 1398 01:15:53,754 --> 01:15:55,088 Look at that. Nice. 1399 01:16:00,160 --> 01:16:01,227 That looks good. 1400 01:16:01,962 --> 01:16:02,963 Mm. 1401 01:16:04,297 --> 01:16:05,632 Come on. 1402 01:16:05,666 --> 01:16:06,909 Sweetie can you help me with that? 1403 01:16:06,933 --> 01:16:07,933 Yep. There it is. 1404 01:16:08,835 --> 01:16:09,875 Got a little bit of that - 1405 01:16:10,804 --> 01:16:11,938 That's yours. 1406 01:16:13,039 --> 01:16:14,841 For service above and beyond 1407 01:16:14,875 --> 01:16:16,743 brother-in-law standard. 1408 01:16:17,410 --> 01:16:18,344 Thank you. 1409 01:16:18,378 --> 01:16:19,680 Glad I could be of help. 1410 01:16:20,280 --> 01:16:21,247 It's a lot more exciting than the weekly 1411 01:16:21,281 --> 01:16:22,281 golf game. 1412 01:16:24,284 --> 01:16:27,988 Thanks and apologies for my bitchiness. 1413 01:16:28,221 --> 01:16:29,342 Oh get out of here. 1414 01:16:29,923 --> 01:16:31,157 My first wedding. 1415 01:16:32,425 --> 01:16:34,094 Thanks for making it so special. 1416 01:16:52,445 --> 01:16:53,780 Terry! 1417 01:16:56,950 --> 01:16:58,318 Terry! 1418 01:17:01,087 --> 01:17:06,760 Hey Terry! What happened to my invitation? 1419 01:17:12,465 --> 01:17:14,300 I guess it got lost in the mail. 1420 01:17:15,068 --> 01:17:16,202 You must be Hank. 1421 01:17:16,436 --> 01:17:18,071 I'm Alex. I'm your new brother-in-law. 1422 01:17:18,104 --> 01:17:19,281 I want to kiss the bride. 1423 01:17:19,305 --> 01:17:20,240 I - don't think you - 1424 01:17:20,273 --> 01:17:21,595 It's okay Alex. lt's okay. 1425 01:17:28,949 --> 01:17:29,950 Hi Hank. 1426 01:17:35,088 --> 01:17:36,222 It's good to see you. 1427 01:17:39,225 --> 01:17:41,147 You didn't invite Dad either, huh? 1428 01:17:44,164 --> 01:17:45,331 Or is he hiding? 1429 01:17:48,068 --> 01:17:50,170 Dad, are you in there? Come on out! 1430 01:17:50,871 --> 01:17:51,912 Let's go Hank. 1431 01:18:03,216 --> 01:18:04,217 It's okay. 1432 01:18:17,297 --> 01:18:18,431 Now what? 1433 01:18:18,999 --> 01:18:20,319 I thought you had the plan. 1434 01:18:23,303 --> 01:18:25,225 Come on. I'll call a buddy of mine. 1435 01:18:26,339 --> 01:18:27,349 Have him drive him back to the shelter where 1436 01:18:27,373 --> 01:18:28,374 he's been living. 1437 01:18:29,042 --> 01:18:30,203 You knew where he was? 1438 01:18:30,777 --> 01:18:33,179 Yeah. I keep an eye on him. 1439 01:18:34,014 --> 01:18:36,016 Jean knows, but she doesn't want to know. 1440 01:18:36,049 --> 01:18:37,090 You know what I mean? 1441 01:18:38,151 --> 01:18:39,452 I got it. Yeah. 1442 01:18:40,186 --> 01:18:41,421 Welcome to the family. 1443 01:19:17,057 --> 01:19:20,861 Jean. With the wedding and everything 1444 01:19:20,894 --> 01:19:23,830 you've done for me for us this week 1445 01:19:23,864 --> 01:19:25,431 you didn't need to get a gift too. 1446 01:19:25,465 --> 01:19:27,934 It's not a real gift. 1447 01:19:28,201 --> 01:19:29,903 It's more of an out with the old, 1448 01:19:29,936 --> 01:19:33,039 in with the new symbolic kind of thing gift. 1449 01:19:35,308 --> 01:19:36,176 Open it! 1450 01:19:36,209 --> 01:19:37,210 Lift the box. 1451 01:19:38,979 --> 01:19:40,080 Yeah. 1452 01:19:41,414 --> 01:19:42,482 What is this? 1453 01:19:42,949 --> 01:19:44,250 Kill it. 1454 01:19:45,519 --> 01:19:46,820 Really? 1455 01:19:46,853 --> 01:19:48,555 Break it. Shatter it! 1456 01:19:49,189 --> 01:19:51,024 It's the end of things that made you unhappy 1457 01:19:51,057 --> 01:19:53,099 and the beginning of your life together. 1458 01:19:53,594 --> 01:19:54,360 Do it. 1459 01:19:54,394 --> 01:19:55,395 I love it. 95424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.