Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,420 --> 00:00:21,755
Make a wish Terry.
2
00:00:21,788 --> 00:00:23,465
Give me a minute.
I'm picking the best one.
3
00:00:23,489 --> 00:00:24,490
Okay.
4
00:00:32,699 --> 00:00:33,700
Yay!
5
00:00:34,334 --> 00:00:36,402
You three are just perfect.
6
00:00:41,642 --> 00:00:42,809
What did you wish for?
7
00:00:42,843 --> 00:00:45,345
Hey! No! If you
tell it won't come true.
8
00:00:45,679 --> 00:00:47,641
Can we go to
the fireworks later?
9
00:00:47,748 --> 00:00:49,482
I don't know honey, maybe.
10
00:00:49,516 --> 00:00:51,117
We'll see. Maybe later.
11
00:00:52,185 --> 00:00:53,386
The cake is beautiful.
12
00:00:53,720 --> 00:00:56,156
You're beautiful. Thank you.
13
00:00:56,189 --> 00:00:57,190
No it's not.
14
00:00:58,324 --> 00:00:59,760
See, it's crooked.
15
00:01:01,194 --> 00:01:02,328
It's crooked.
16
00:01:02,362 --> 00:01:03,296
I thought you
said you were going to
17
00:01:03,329 --> 00:01:04,130
make a red, white and blue cake
18
00:01:04,164 --> 00:01:04,631
for the Fourth of July.
19
00:01:04,665 --> 00:01:05,799
Jean.
20
00:01:05,832 --> 00:01:06,633
Honey, I can make
another one, really.
21
00:01:06,667 --> 00:01:07,868
Really, I don't mind.
22
00:01:07,901 --> 00:01:09,435
I can make another one.
23
00:01:09,469 --> 00:01:11,171
No, this is perfect.
24
00:01:11,204 --> 00:01:12,272
The cake is perfect.
25
00:01:13,239 --> 00:01:15,709
Terry, you want to cut the cake?
26
00:01:17,778 --> 00:01:19,680
Yeah. Where's the knife?
27
00:01:19,713 --> 00:01:20,823
It's in the kitchen.
Could you get it for me
28
00:01:20,847 --> 00:01:21,715
honey? Please.
29
00:01:21,748 --> 00:01:22,683
It's my birthday.
30
00:01:22,716 --> 00:01:23,617
Terry.
31
00:01:23,650 --> 00:01:24,284
Tell Jean to do it.
32
00:01:24,317 --> 00:01:25,318
No.
33
00:01:26,787 --> 00:01:27,788
Nevermind.
34
00:01:28,488 --> 00:01:29,790
I'll get it myself.
35
00:01:37,598 --> 00:01:38,765
What's it 15 feet?
36
00:01:38,799 --> 00:01:39,800
It's good.
37
00:01:39,833 --> 00:01:41,134
It's good.
38
00:01:47,240 --> 00:01:48,374
Let him taste it.
39
00:01:49,643 --> 00:01:51,484
He took it. Now
let him taste it.
40
00:01:55,348 --> 00:01:56,389
Bottoms up. Come on.
41
00:02:03,690 --> 00:02:04,791
Take it easy.
42
00:02:08,261 --> 00:02:09,730
What's taking her so long?
43
00:02:09,930 --> 00:02:11,197
I don't know buddy.
44
00:02:19,239 --> 00:02:20,406
I'll go see.
45
00:02:29,950 --> 00:02:31,217
There you go.
46
00:02:31,985 --> 00:02:32,986
Shh.
47
00:04:02,543 --> 00:04:03,544
Cool.
48
00:04:05,946 --> 00:04:06,947
It's clean.
49
00:04:07,480 --> 00:04:08,682
That's good.
50
00:04:11,552 --> 00:04:13,019
Do we have time for
me to take a nap?
51
00:04:13,053 --> 00:04:14,430
You didn't sleep
well last night?
52
00:04:14,454 --> 00:04:15,488
Not really.
53
00:04:15,889 --> 00:04:16,890
Yeah.
54
00:04:23,530 --> 00:04:24,531
Mm.
55
00:04:24,965 --> 00:04:25,966
Mm.
56
00:04:48,922 --> 00:04:50,123
Is your nightmare back?
57
00:04:51,958 --> 00:04:53,059
Yeah.
58
00:05:02,703 --> 00:05:04,224
Maybe we should just
see them tomorrow.
59
00:05:04,470 --> 00:05:05,639
Why?
60
00:05:05,972 --> 00:05:07,734
It's too late for
Friday night dinner.
61
00:05:07,974 --> 00:05:09,843
I mean, we're here now.
62
00:05:12,445 --> 00:05:13,379
Okay.
63
00:05:13,413 --> 00:05:14,447
There you go.
64
00:05:14,480 --> 00:05:15,516
There you go.
65
00:05:27,427 --> 00:05:28,494
And the house.
66
00:05:31,497 --> 00:05:32,498
Cute.
67
00:05:33,967 --> 00:05:34,968
Yeah.
68
00:05:46,079 --> 00:05:47,080
Hello?
69
00:05:49,583 --> 00:05:50,717
Anybody home?
70
00:05:56,189 --> 00:05:57,057
Your family
doesn't barbecue on the
71
00:05:57,090 --> 00:05:58,091
Fourth of July?
72
00:06:00,827 --> 00:06:01,828
No.
73
00:06:02,495 --> 00:06:04,531
I am sorry. I forgot.
74
00:06:05,799 --> 00:06:06,840
It's all right.
75
00:06:10,036 --> 00:06:11,371
I guess he went out.
76
00:06:14,641 --> 00:06:16,563
Oh, my sister must
be here I guess.
77
00:06:26,587 --> 00:06:27,588
That's not Jean.
78
00:06:27,788 --> 00:06:28,869
What do you mean?
79
00:06:28,955 --> 00:06:30,624
Shit, we're being robbed.
80
00:06:31,124 --> 00:06:31,925
That's not funny.
81
00:06:31,958 --> 00:06:33,093
Give me your phone.
82
00:06:33,126 --> 00:06:33,960
There's no time for phone calls.
83
00:06:33,994 --> 00:06:35,061
I'll call the cops.
84
00:06:35,095 --> 00:06:35,762
No that will take too long.
85
00:06:35,796 --> 00:06:36,930
I'll handle it.
86
00:06:41,568 --> 00:06:43,530
You going to
butter her to death?
87
00:06:44,237 --> 00:06:46,239
She's looking
for the good stuff.
88
00:06:46,573 --> 00:06:47,173
What good stuff?
89
00:06:47,207 --> 00:06:48,208
The silver.
90
00:06:49,810 --> 00:06:50,810
Drop it!
91
00:06:54,681 --> 00:06:55,849
Terry?
92
00:06:57,884 --> 00:07:00,587
You look just like
your pictures.
93
00:07:01,221 --> 00:07:03,489
How do you know that?
94
00:07:03,524 --> 00:07:04,224
Hi, I'm Alex.
Nice to meet you.
95
00:07:04,257 --> 00:07:06,860
I'm so sorry about the mess.
96
00:07:07,127 --> 00:07:08,128
I'm Helen.
97
00:07:08,494 --> 00:07:10,230
It is so great to meet you.
98
00:07:10,263 --> 00:07:11,464
Terry.
99
00:07:13,099 --> 00:07:14,535
What are you doing here?
100
00:07:14,568 --> 00:07:15,712
That's a hell of a welcome home
101
00:07:15,736 --> 00:07:17,003
from my only sister.
102
00:07:22,543 --> 00:07:24,077
When did you get here?
103
00:07:24,110 --> 00:07:26,079
Why didn't you tell
me you were coming?
104
00:07:26,112 --> 00:07:27,213
And who's this?
105
00:07:27,247 --> 00:07:29,716
This is my fiance Alex.
106
00:07:29,916 --> 00:07:30,951
Who's she?
107
00:07:32,719 --> 00:07:33,920
I should clean this up.
108
00:07:36,022 --> 00:07:37,266
Could we get some of that pasta?
109
00:07:37,290 --> 00:07:38,491
It's been a long trip.
110
00:07:38,525 --> 00:07:40,226
That's so wonderful.
111
00:07:40,761 --> 00:07:41,862
Why didn't you tell me?
112
00:07:41,895 --> 00:07:43,063
Where did you guys meet?
113
00:07:43,564 --> 00:07:44,707
And when are
you getting married?
114
00:07:44,731 --> 00:07:47,801
Congratulations.
That's so great.
115
00:07:50,303 --> 00:07:52,806
Food first. Please.
116
00:07:53,907 --> 00:07:55,251
Where are you
sleeping? Do you want
117
00:07:55,275 --> 00:07:56,543
to stay with us?
118
00:07:56,577 --> 00:07:57,854
We're staying at my apartment.
119
00:07:57,878 --> 00:07:59,188
The woman who was
subletting left,
120
00:07:59,212 --> 00:08:01,114
and the lease was up
so that's why I had
121
00:08:01,147 --> 00:08:02,516
to come back.
122
00:08:06,553 --> 00:08:08,822
So you didn't
come back because you
123
00:08:08,855 --> 00:08:09,990
missed us?
124
00:08:10,824 --> 00:08:14,928
Well, no. Yes.
125
00:08:17,130 --> 00:08:18,064
Sorry.
126
00:08:18,098 --> 00:08:19,533
I have no illusions Ter.
127
00:08:21,201 --> 00:08:22,836
I wanted to surprise you.
128
00:08:22,869 --> 00:08:24,871
I thought we'd get here
in time for dinner.
129
00:08:24,905 --> 00:08:26,239
Sorry I wasn't here.
130
00:08:26,272 --> 00:08:28,050
I took Lily to her friend's
house for a sleepover.
131
00:08:28,074 --> 00:08:30,176
No. Our flight
was late, and we had
132
00:08:30,210 --> 00:08:32,045
the wrong company
with the car rental.
133
00:08:32,078 --> 00:08:34,180
Then I couldn't
find my driver's license.
134
00:08:35,682 --> 00:08:36,993
By the time we got
back to my place I just
135
00:08:37,017 --> 00:08:38,218
needed a nap.
136
00:08:39,119 --> 00:08:42,288
I can't believe
you're actually here.
137
00:08:47,193 --> 00:08:48,695
And Happy Birthday.
138
00:08:57,137 --> 00:08:59,179
So, Helen are you
the new housekeeper?
139
00:08:59,973 --> 00:09:01,908
Dad mentioned he
might hire someone.
140
00:09:05,078 --> 00:09:05,979
What's wrong?
141
00:09:06,012 --> 00:09:07,133
Did something happen to dad?
142
00:09:07,180 --> 00:09:08,348
No. He's fine.
143
00:09:08,381 --> 00:09:10,250
He's at his poker game.
144
00:09:10,283 --> 00:09:11,117
I can call -
145
00:09:11,151 --> 00:09:11,952
No, no it's fine.
146
00:09:11,985 --> 00:09:13,066
I'll see him tomorrow.
147
00:09:16,256 --> 00:09:17,190
I should go.
148
00:09:17,223 --> 00:09:18,224
No. Stay.
149
00:09:18,692 --> 00:09:19,359
Okay.
150
00:09:19,392 --> 00:09:20,727
What's going on?
151
00:09:25,065 --> 00:09:31,638
Helen is your, our sister.
152
00:09:33,206 --> 00:09:35,141
Half sister actually.
153
00:09:36,376 --> 00:09:38,058
What the hell
are you talking about?
154
00:09:38,411 --> 00:09:39,813
Years ago -
155
00:09:40,313 --> 00:09:42,475
Your father had an
affair with my mother.
156
00:09:43,884 --> 00:09:49,089
A long time ago,
of course, but -
157
00:09:54,260 --> 00:09:56,162
This was delicious.
158
00:09:56,830 --> 00:09:58,264
Thank you so much.
159
00:10:02,202 --> 00:10:03,379
I'm glad you
liked it, but if you're
160
00:10:03,403 --> 00:10:07,107
trying to change the
subject I don't think
161
00:10:07,140 --> 00:10:08,308
it's going to work.
162
00:10:10,243 --> 00:10:11,404
I think we should go.
163
00:10:14,314 --> 00:10:15,816
I'm sorry.
164
00:10:16,182 --> 00:10:17,343
Thank you so much, though.
165
00:10:17,417 --> 00:10:18,652
Nice meeting you.
166
00:10:18,685 --> 00:10:19,219
Nice meeting you.
167
00:10:19,252 --> 00:10:20,286
You too.
168
00:10:28,294 --> 00:10:29,362
How dare he.
169
00:10:30,163 --> 00:10:31,632
That son of a bitch.
170
00:10:31,965 --> 00:10:33,634
How dare he what?
171
00:10:35,301 --> 00:10:37,504
How dare he bring
that girl into our home.
172
00:10:38,004 --> 00:10:40,306
It really wasn't
her fault at all.
173
00:10:40,707 --> 00:10:42,669
Okay, maybe not, but it was his.
174
00:10:44,077 --> 00:10:45,679
I knew it the whole time.
175
00:10:45,812 --> 00:10:46,947
How?
176
00:10:49,916 --> 00:10:51,838
I did the laundry
when I was a kid.
177
00:11:05,799 --> 00:11:06,967
That -
178
00:11:07,000 --> 00:11:08,077
It could have been
your mother's lipstick.
179
00:11:08,101 --> 00:11:09,378
My mother never wore lipstick.
180
00:11:09,402 --> 00:11:10,771
I am on your side Terry.
181
00:11:11,071 --> 00:11:12,238
You know that.
182
00:11:12,839 --> 00:11:15,441
I know it was difficult
meeting Helen today.
183
00:11:16,176 --> 00:11:18,178
But I really don't
think this is her fault.
184
00:11:19,212 --> 00:11:22,148
I mean isn't it nice to find
out that you had family?
185
00:11:22,415 --> 00:11:23,850
I only have Melanie.
186
00:11:23,884 --> 00:11:25,495
I would love to find a
half brother or sister.
187
00:11:25,519 --> 00:11:27,053
And that's another thing.
188
00:11:27,754 --> 00:11:29,956
It would be nice if you'd
introduce me to Melanie.
189
00:11:30,090 --> 00:11:31,091
Are you hiding me?
190
00:11:31,124 --> 00:11:31,992
No.
191
00:11:32,025 --> 00:11:32,425
Do I embarrass you?
192
00:11:32,458 --> 00:11:33,159
No.
193
00:11:33,193 --> 00:11:33,794
Am I fat?
194
00:11:33,827 --> 00:11:34,360
No.
195
00:11:34,394 --> 00:11:35,295
Then what?
196
00:11:35,328 --> 00:11:36,062
What we have is good.
197
00:11:36,096 --> 00:11:37,030
It feels right.
198
00:11:37,063 --> 00:11:39,032
My family never felt like this.
199
00:11:40,433 --> 00:11:42,011
We have the rest of
our lives to let people
200
00:11:42,035 --> 00:11:43,169
screw us up.
201
00:11:45,371 --> 00:11:46,206
We should have gotten married
202
00:11:46,239 --> 00:11:47,307
in Los Angeles.
203
00:11:48,274 --> 00:11:49,442
That's my home now.
204
00:11:50,443 --> 00:11:51,812
Where are you going?
205
00:11:54,915 --> 00:11:56,092
I was going to
give this to your father
206
00:11:56,116 --> 00:11:57,317
to have with dinner.
207
00:11:58,384 --> 00:11:59,820
You want to open it now?
208
00:11:59,853 --> 00:12:01,935
Mm-hmm. I think
it will help us sleep.
209
00:12:02,088 --> 00:12:03,299
Do you need a corkscrew?
210
00:12:03,323 --> 00:12:05,285
Nope. I'm a fan
of the twist off.
211
00:12:08,428 --> 00:12:09,495
Lovely.
212
00:12:15,802 --> 00:12:16,402
I love you so much.
213
00:12:16,436 --> 00:12:17,871
Do you know that?
214
00:12:18,905 --> 00:12:19,906
I do.
215
00:12:20,874 --> 00:12:21,908
And I love you too.
216
00:12:23,910 --> 00:12:26,046
A toast, to meeting your family.
217
00:12:26,446 --> 00:12:29,149
How about a toast to us instead?
218
00:12:30,917 --> 00:12:31,918
Okay.
219
00:12:38,424 --> 00:12:39,425
Nice.
220
00:12:41,094 --> 00:12:42,262
Yeah you're pretty smart.
221
00:12:42,428 --> 00:12:43,463
Yeah? Really?
222
00:12:43,597 --> 00:12:44,598
Yeah.
223
00:12:44,865 --> 00:12:45,498
Yeah?
224
00:12:45,532 --> 00:12:48,034
Yeah. You're cute.
225
00:12:49,002 --> 00:12:50,003
That's good.
226
00:12:50,403 --> 00:12:51,538
You're funny.
227
00:12:51,572 --> 00:12:53,149
Well, since you're
going to marry me.
228
00:12:53,173 --> 00:12:54,207
Yeah.
229
00:12:54,240 --> 00:12:55,441
Yeah.
230
00:13:00,914 --> 00:13:02,115
Mm, mm, mm.
231
00:13:30,243 --> 00:13:31,244
What time is it?
232
00:13:31,344 --> 00:13:32,546
Almost 4:30.
233
00:13:33,479 --> 00:13:35,081
Jean called while you
were in the shower.
234
00:13:35,115 --> 00:13:37,317
She asked if we could be
there by 5:30 for dinner.
235
00:13:37,884 --> 00:13:39,052
Okay.
236
00:13:39,485 --> 00:13:41,407
Dad will be there supposedly.
237
00:13:41,555 --> 00:13:42,556
Okay.
238
00:13:48,128 --> 00:13:49,409
You want to help me pack?
239
00:13:50,163 --> 00:13:51,632
Yeah. Yeah.
240
00:13:51,665 --> 00:13:53,066
Okay.
241
00:13:53,099 --> 00:13:55,061
Can you put those
books in that box?
242
00:13:55,636 --> 00:13:56,637
Yeah.
243
00:14:15,622 --> 00:14:16,623
Terry.
244
00:14:16,657 --> 00:14:17,658
Yeah?
245
00:14:18,158 --> 00:14:19,325
Is that Hank?
246
00:14:21,427 --> 00:14:22,596
Fuck.
247
00:14:24,064 --> 00:14:25,642
I wondered where he'd
been stashing them.
248
00:14:25,666 --> 00:14:26,827
How long was he here?
249
00:14:27,200 --> 00:14:28,635
The longest ten days.
250
00:14:47,721 --> 00:14:49,122
What are you doing here?
251
00:14:50,957 --> 00:14:51,968
That's not a very
nice way of welcoming
252
00:14:51,992 --> 00:14:53,193
your only brother.
253
00:14:54,060 --> 00:14:55,221
When did you get out?
254
00:14:56,563 --> 00:14:57,664
This morning.
255
00:14:59,332 --> 00:15:01,174
Ten days early
for good behavior.
256
00:15:04,037 --> 00:15:04,705
I thought maybe I could
stay with you, just until
257
00:15:04,738 --> 00:15:06,139
I get back on my feet.
258
00:15:06,172 --> 00:15:08,054
Why don't you stay with dad?
259
00:15:08,709 --> 00:15:10,452
I'm supposed to
stay away from alcohol.
260
00:15:10,476 --> 00:15:11,612
He'd quit for you.
261
00:15:12,579 --> 00:15:14,047
He'd do anything for you.
262
00:15:14,080 --> 00:15:14,548
No.
263
00:15:14,581 --> 00:15:15,381
Not that.
264
00:15:15,549 --> 00:15:16,550
Unless you ask him.
265
00:15:17,350 --> 00:15:18,484
Why me?
266
00:15:19,219 --> 00:15:21,221
You've always been his favorite.
267
00:15:22,222 --> 00:15:23,423
You're shitting me.
268
00:15:23,456 --> 00:15:24,601
If I had a nickel
for every time I heard,
269
00:15:24,625 --> 00:15:25,986
"Why can't you be
more like Terry?"
270
00:15:26,159 --> 00:15:28,161
"Why can't you get good
grades like Terry?"
271
00:15:33,366 --> 00:15:34,701
I'm clean Ter.
272
00:15:34,735 --> 00:15:36,445
I've been going to meetings
for the past six months.
273
00:15:36,469 --> 00:15:37,671
Did you have a choice?
274
00:15:38,038 --> 00:15:39,960
I'm going to
keep going this time.
275
00:15:41,608 --> 00:15:44,210
I just need a job
and a place to stay.
276
00:15:47,514 --> 00:15:48,515
Please?
277
00:16:12,372 --> 00:16:13,373
I made coffee.
278
00:16:14,140 --> 00:16:15,141
Thanks.
279
00:16:15,408 --> 00:16:16,449
Don't smoke in here.
280
00:16:18,478 --> 00:16:19,379
You smoke.
281
00:16:19,412 --> 00:16:22,048
I'm trying to quit. Again.
282
00:16:23,483 --> 00:16:24,685
Here's my spare key.
283
00:16:25,351 --> 00:16:26,462
Just for a few days
until you get settled
284
00:16:26,486 --> 00:16:29,322
and this is a friend
of mine who owns a
285
00:16:29,355 --> 00:16:30,490
restaurant downtown.
286
00:16:31,257 --> 00:16:32,759
I called him and
they need a busboy.
287
00:16:33,093 --> 00:16:34,027
Busboy?
288
00:16:34,060 --> 00:16:35,195
Shit Terry.
289
00:16:35,228 --> 00:16:36,670
Fine. Find
something yourself.
290
00:16:36,830 --> 00:16:38,164
No, it's fine.
291
00:16:38,699 --> 00:16:40,621
My parole officer
is downtown anyway.
292
00:16:42,468 --> 00:16:43,713
Take the number three bus.
293
00:16:43,737 --> 00:16:45,659
It's right at the
end of the block.
294
00:16:47,340 --> 00:16:50,043
Hey Terry. Can
I borrow some money?
295
00:16:51,111 --> 00:16:52,178
Just until I'm -
296
00:16:57,518 --> 00:16:59,419
No drinking. No drugs.
297
00:17:00,754 --> 00:17:02,055
Smoke outside.
298
00:17:02,255 --> 00:17:03,289
Absolutely.
299
00:17:03,323 --> 00:17:04,490
No problem.
300
00:17:09,229 --> 00:17:11,191
It was great for about a week.
301
00:17:12,498 --> 00:17:13,800
I thought he'd really changed.
302
00:17:15,135 --> 00:17:16,302
But he -
303
00:17:17,270 --> 00:17:19,372
He started staying
out later and later.
304
00:17:20,373 --> 00:17:22,375
He said he was going
to AA meetings.
305
00:17:24,110 --> 00:17:25,555
Then he'd watch movies
until 3:00 or 4:00
306
00:17:25,579 --> 00:17:26,647
in the morning.
307
00:17:26,680 --> 00:17:28,114
Shit.
308
00:17:29,382 --> 00:17:32,753
One morning I got
a call as I was getting
309
00:17:32,786 --> 00:17:34,220
ready for work.
310
00:17:35,455 --> 00:17:37,698
It was Jim O'Donnell, my
friend who'd hired Hank.
311
00:17:42,395 --> 00:17:43,472
Jim: I didn't want to
call the cops but I've
312
00:17:43,496 --> 00:17:44,731
got to get him out of here.
313
00:17:44,765 --> 00:17:46,299
I thought he was doing okay.
314
00:17:46,332 --> 00:17:47,433
Jim: He was doing great.
315
00:17:47,467 --> 00:17:50,403
So great I advanced him
$500 so he could buy a car
316
00:17:50,436 --> 00:17:52,472
and come in so he
could close up for me.
317
00:17:52,639 --> 00:17:53,674
Heya Ter.
318
00:17:54,340 --> 00:17:55,441
What you doing?
319
00:17:59,412 --> 00:18:00,574
Jim: Should I call your dad?
320
00:18:02,315 --> 00:18:03,316
No.
321
00:18:04,785 --> 00:18:06,186
I'm calling the cops.
322
00:18:07,253 --> 00:18:09,523
I stayed until the cops
came and took him away.
323
00:18:11,291 --> 00:18:12,793
Then I went to work and quit.
324
00:18:15,328 --> 00:18:17,598
The next day I
gave Jim the $500,
325
00:18:18,665 --> 00:18:20,333
changed my locks and left.
326
00:18:22,903 --> 00:18:25,271
I needed a fresh start
away from my family.
327
00:18:27,641 --> 00:18:29,510
I didn't care where I
was going as long as
328
00:18:29,543 --> 00:18:30,844
it was someplace else.
329
00:18:33,647 --> 00:18:35,689
Well, I'm happy
you ended up in LA.
330
00:18:36,583 --> 00:18:37,718
Despite all this?
331
00:18:38,451 --> 00:18:40,453
Hey, even more.
332
00:18:59,940 --> 00:19:01,274
They have gnomes too?
333
00:19:01,474 --> 00:19:02,442
Yes.
334
00:19:02,475 --> 00:19:03,476
Wow.
335
00:19:06,246 --> 00:19:07,247
This is nice.
336
00:19:09,550 --> 00:19:11,151
Lily, Aunt Terry's here.
337
00:19:11,818 --> 00:19:13,920
Are you two really
getting married?
338
00:19:13,954 --> 00:19:14,955
Yeah.
339
00:19:16,389 --> 00:19:17,490
Oh my God.
340
00:19:17,524 --> 00:19:18,659
How much did you grow?
341
00:19:18,692 --> 00:19:20,326
An inch and a
half. I'm almost 5'4.
342
00:19:20,360 --> 00:19:22,122
Do I get a hug
from my favorite niece?
343
00:19:22,395 --> 00:19:23,496
I'm your only niece.
344
00:19:23,530 --> 00:19:24,731
Details.
345
00:19:25,766 --> 00:19:28,234
Hi Lily, Alex. I
heard so much about you.
346
00:19:28,802 --> 00:19:29,802
He's cute.
347
00:19:30,804 --> 00:19:31,845
Well thank you.
348
00:19:32,438 --> 00:19:33,473
Woops.
349
00:19:33,940 --> 00:19:34,708
Hi dad.
350
00:19:34,741 --> 00:19:35,909
Hi dad.
351
00:19:42,883 --> 00:19:44,484
Did you stop at the bar first?
352
00:19:44,651 --> 00:19:45,619
Terry.
353
00:19:45,652 --> 00:19:46,753
What?
354
00:19:46,787 --> 00:19:48,949
I thought you'd said
he'd stopped drinking.
355
00:19:52,893 --> 00:19:54,327
Dad -
356
00:19:54,360 --> 00:19:55,862
Mr. Malone
I'm Alex D'Amico.
357
00:19:55,896 --> 00:19:56,937
Pleasure to meet you.
358
00:19:57,297 --> 00:19:58,464
You Italian?
359
00:19:58,498 --> 00:19:59,676
Yes, sir. Is
that a problem?
360
00:19:59,700 --> 00:20:01,635
On my mother's
side, my grandmother
361
00:20:01,668 --> 00:20:03,003
was Venetian I think.
362
00:20:03,036 --> 00:20:04,538
Come here.
363
00:20:06,272 --> 00:20:08,609
Actually, my father's
family is from Naples.
364
00:20:08,642 --> 00:20:10,276
My mother's is from
365
00:20:10,310 --> 00:20:13,680
Milanese.
366
00:20:13,714 --> 00:20:14,648
From Milan.
367
00:20:14,681 --> 00:20:15,649
Milan.
368
00:20:15,682 --> 00:20:16,850
Yeah.
369
00:20:17,918 --> 00:20:18,852
Are you really
moving to California
370
00:20:18,885 --> 00:20:19,886
Aunt Terry?
371
00:20:20,420 --> 00:20:21,555
And getting married?
372
00:20:21,588 --> 00:20:22,823
Yes and yes.
373
00:20:23,356 --> 00:20:24,934
I know it's a bit
of a rush but we were
374
00:20:24,958 --> 00:20:27,694
hoping for your blessing.
375
00:20:28,729 --> 00:20:29,730
Oh.
376
00:20:30,697 --> 00:20:31,865
No engagement ring?
377
00:20:32,498 --> 00:20:33,910
With a three week
engagement I figured
378
00:20:33,934 --> 00:20:35,502
we could go right
to the wedding ring.
379
00:20:36,570 --> 00:20:37,738
Three weeks?
380
00:20:37,771 --> 00:20:39,533
When exactly are you
planning to get married?
381
00:20:39,673 --> 00:20:41,041
Alex & Saturday.
382
00:20:41,074 --> 00:20:44,010
Next Saturday? A
week from today Saturday?
383
00:20:47,614 --> 00:20:48,749
That's so fast.
384
00:20:49,415 --> 00:20:50,459
Well, we have to be back in LA
385
00:20:50,483 --> 00:20:52,586
for Alex's exhibit on the 23rd.
386
00:20:52,619 --> 00:20:53,796
Yeah, but I thought
it was important that
387
00:20:53,820 --> 00:20:57,691
we have the wedding here
because of the family.
388
00:20:58,424 --> 00:21:01,895
Now, Terry never
asked my permission
389
00:21:01,928 --> 00:21:03,296
for anything before.
390
00:21:03,964 --> 00:21:06,933
So I'm not sure why
she would start now.
391
00:21:07,467 --> 00:21:09,670
Not your permission,
sir, just your blessing.
392
00:21:09,736 --> 00:21:12,806
Oh. Well done.
393
00:21:14,575 --> 00:21:15,709
Got that.
394
00:21:18,545 --> 00:21:19,922
How about your
family? Can they come?
395
00:21:19,946 --> 00:21:21,915
I know last minute
tickets are expensive.
396
00:21:21,948 --> 00:21:24,751
Oh, my sister
Melanie is my only family
397
00:21:24,785 --> 00:21:26,887
and she's been studying
in London for a year.
398
00:21:27,588 --> 00:21:28,865
I haven't even met her yet.
399
00:21:28,889 --> 00:21:30,399
But when she gets
back to the states we'll
400
00:21:30,423 --> 00:21:32,265
have a separate
celebration with her.
401
00:21:34,460 --> 00:21:36,697
So, how long you
two known each other?
402
00:21:36,730 --> 00:21:38,411
Alex & Six months.
403
00:21:40,433 --> 00:21:41,668
No, I'm not pregnant.
404
00:21:43,837 --> 00:21:46,907
Not that I'd mind, but if
I'm going to make a home
405
00:21:46,940 --> 00:21:49,610
with Alex 3000 miles away
I want to be married.
406
00:21:50,844 --> 00:21:53,514
And I know marriages
end and even when they
407
00:21:53,547 --> 00:21:54,414
don't end -
408
00:21:54,447 --> 00:21:55,782
Stop.
409
00:21:55,816 --> 00:21:56,482
- They can be
miserable, but I want the
410
00:21:56,517 --> 00:21:57,651
foundation.
411
00:21:57,684 --> 00:21:59,566
It's all about the foundation.
412
00:22:00,521 --> 00:22:02,603
Where you planning
to have this shindig?
413
00:22:05,058 --> 00:22:06,059
Here?
414
00:22:08,161 --> 00:22:09,162
Here?
415
00:22:09,930 --> 00:22:11,131
Is that okay with you?
416
00:22:11,765 --> 00:22:12,899
How many people?
417
00:22:12,933 --> 00:22:14,434
15 or 20.
418
00:22:16,903 --> 00:22:17,984
Yeah.
419
00:22:19,673 --> 00:22:20,674
Okay.
420
00:22:20,974 --> 00:22:22,375
Okay? Is that -
421
00:22:22,576 --> 00:22:23,953
Okay, but just
to let you know we're
422
00:22:23,977 --> 00:22:25,445
renovating our bedroom.
423
00:22:26,446 --> 00:22:27,614
Okay.
424
00:22:32,519 --> 00:22:33,520
Good times.
425
00:22:39,726 --> 00:22:40,961
Can I be a bridesmaid?
426
00:22:41,828 --> 00:22:43,149
You're the only bridesmaid.
427
00:22:43,664 --> 00:22:44,665
Okay?
428
00:22:45,498 --> 00:22:46,620
That's fine with me.
429
00:22:51,071 --> 00:22:52,112
Sorry I'm late.
430
00:22:57,177 --> 00:22:57,844
Hey hon.
431
00:22:57,878 --> 00:22:59,045
Hey.
432
00:22:59,946 --> 00:23:01,948
Oh, I think California
agrees with Terry.
433
00:23:03,917 --> 00:23:05,051
It's all Alex.
434
00:23:05,085 --> 00:23:06,587
Oh yeah? Well good work.
435
00:23:06,787 --> 00:23:07,588
Thank you.
436
00:23:07,621 --> 00:23:08,188
Nice to meet you.
437
00:23:08,221 --> 00:23:09,222
You too.
438
00:23:12,726 --> 00:23:13,694
Can I give you a hand?
439
00:23:13,727 --> 00:23:14,795
You don't need to.
440
00:23:14,828 --> 00:23:15,829
Oh, I know.
441
00:23:20,701 --> 00:23:21,822
You can slice these.
442
00:23:25,572 --> 00:23:26,740
Okay.
443
00:23:26,773 --> 00:23:28,084
Why do you want
to marry my sister?
444
00:23:28,108 --> 00:23:30,230
And don't tell me it's
because you love her.
445
00:23:30,611 --> 00:23:31,754
I was wondering
how long that was
446
00:23:31,778 --> 00:23:34,080
going to take, and I
do love your sister.
447
00:23:34,114 --> 00:23:35,749
I pretty much raised Terry after
448
00:23:35,782 --> 00:23:36,817
our mother died.
449
00:23:36,850 --> 00:23:37,984
Oh yeah. I know.
450
00:23:38,018 --> 00:23:40,153
When I met Terry she
had broken the heel
451
00:23:40,186 --> 00:23:42,222
on her shoe, she
was soaking wet and
452
00:23:42,255 --> 00:23:43,690
completely lost.
453
00:23:44,190 --> 00:23:45,926
I took her inside to my studio.
454
00:23:45,959 --> 00:23:48,161
I gave her a cup of tea,
gave her some sweats while
455
00:23:48,194 --> 00:23:49,596
her clothes dried.
456
00:23:49,796 --> 00:23:51,641
And when I came back she
was just standing there
457
00:23:51,665 --> 00:23:53,767
in front of my desk
and she had organized
458
00:23:53,800 --> 00:23:55,769
all my invoices by due
dates and she told me
459
00:23:55,802 --> 00:23:57,871
I needed a business manager.
460
00:23:58,872 --> 00:23:59,993
I hired her on the spot.
461
00:24:00,741 --> 00:24:01,951
You wanted to rescue her.
462
00:24:01,975 --> 00:24:03,910
No. No. No.
She saved my ass.
463
00:24:04,811 --> 00:24:06,947
I mean I'm a good
photographer, but I don't
464
00:24:06,980 --> 00:24:08,782
knowt he difference
between a balance sheet
465
00:24:08,815 --> 00:24:11,652
and a balance beam and
she sure as hell does.
466
00:24:13,654 --> 00:24:17,924
I love Terry and we're
more together than
467
00:24:17,958 --> 00:24:21,595
the sum of our parts if
that makes any sense.
468
00:24:23,897 --> 00:24:25,779
You do know she doesn't cook.
469
00:24:26,132 --> 00:24:28,468
Yeah, but I do.
470
00:24:33,874 --> 00:24:36,036
Terry, didn't you want to
ask your dad something?
471
00:24:37,310 --> 00:24:38,679
Dad, would you give me away
472
00:24:38,712 --> 00:24:39,713
at my wedding?
473
00:24:44,618 --> 00:24:46,587
Yeah. I'd like that.
474
00:24:50,090 --> 00:24:51,411
Do you have a wedding dress?
475
00:24:51,925 --> 00:24:53,259
I have a gray pantsuit.
476
00:24:53,293 --> 00:24:54,227
No.
477
00:24:54,260 --> 00:24:55,629
But -
478
00:24:55,662 --> 00:24:56,262
No way. My baby
sister's not getting
479
00:24:56,296 --> 00:24:57,931
married in a pantsuit.
480
00:24:57,964 --> 00:25:00,266
Thank you,
yes. She's right.
481
00:25:02,736 --> 00:25:03,846
Fine, whatever,
but I don't have a
482
00:25:03,870 --> 00:25:05,606
wedding gown in my suitcase.
483
00:25:06,573 --> 00:25:07,774
I'll take you shopping.
484
00:25:07,974 --> 00:25:09,175
Oh boy.
485
00:25:13,313 --> 00:25:18,685
No veil. Okay? I
will not wear a veil.
486
00:25:20,120 --> 00:25:21,588
And don't you have to work?
487
00:25:21,622 --> 00:25:23,504
I sell real
estate. Remember?
488
00:25:24,591 --> 00:25:26,693
Or these days I don't
sell real estate.
489
00:25:28,028 --> 00:25:29,950
No one cares if I
take some time off.
490
00:25:29,996 --> 00:25:32,032
And you don't have to
wear a veil if you don't
491
00:25:32,065 --> 00:25:33,199
want to.
492
00:25:34,367 --> 00:25:36,202
You're really going
back to California
493
00:25:36,236 --> 00:25:37,137
right away?
494
00:25:37,170 --> 00:25:38,672
We have to.
495
00:25:38,705 --> 00:25:40,774
One of the big art galleries
in LA is giving Alex
496
00:25:40,807 --> 00:25:42,275
his first solo show.
497
00:25:42,776 --> 00:25:44,010
Nice.
498
00:25:44,044 --> 00:25:45,087
And I'm his
business manager so I have
499
00:25:45,111 --> 00:25:46,613
to be there too.
500
00:25:46,947 --> 00:25:51,117
Huh. Sounds like you've
got it all figured out.
501
00:25:51,952 --> 00:25:53,253
Good for you.
502
00:25:53,286 --> 00:25:54,997
Do you live in a beautiful
ocean front mansion
503
00:25:55,021 --> 00:25:56,256
that I can visit?
504
00:25:56,289 --> 00:25:59,192
Actually no.
505
00:25:59,225 --> 00:26:00,360
It's a tiny little house.
506
00:26:00,393 --> 00:26:01,494
It's really cute though.
507
00:26:01,528 --> 00:26:03,448
You guys are more than
welcome to visit any time.
508
00:26:04,330 --> 00:26:05,331
I'll get it.
509
00:26:08,969 --> 00:26:10,003
That's Helen.
510
00:26:10,637 --> 00:26:11,738
I asked her to join us.
511
00:26:11,938 --> 00:26:13,306
Shit. Jean.
512
00:26:13,339 --> 00:26:15,075
Stop. I'm sick
to death of tiptoeing
513
00:26:15,108 --> 00:26:17,110
around the things that
no one ever talks about
514
00:26:17,143 --> 00:26:18,111
in this family.
515
00:26:18,144 --> 00:26:20,013
No more secrets. I'm done.
516
00:26:21,815 --> 00:26:22,916
Is everything okay?
517
00:26:23,784 --> 00:26:25,161
I was just asking Lily how her
518
00:26:25,185 --> 00:26:26,720
appointment went yesterday.
519
00:26:26,753 --> 00:26:28,164
And I was about to
tell her it went fine.
520
00:26:28,188 --> 00:26:29,189
Appointment?
521
00:26:30,023 --> 00:26:31,291
What kind of appointment?
522
00:26:31,324 --> 00:26:33,126
Lily has had
some medical issues,
523
00:26:33,159 --> 00:26:34,360
but she's fine now.
524
00:26:34,394 --> 00:26:35,938
I thought you
were done with secrets.
525
00:26:35,962 --> 00:26:37,130
What do you call that?
526
00:26:37,163 --> 00:26:38,131
Shit Terry you
walk in here after
527
00:26:38,164 --> 00:26:39,700
two years without a word.
528
00:26:39,733 --> 00:26:40,767
I sent postcards.
529
00:26:40,801 --> 00:26:42,162
Three postcards in two years.
530
00:26:42,235 --> 00:26:43,369
That's all.
531
00:26:43,403 --> 00:26:44,981
I'm bipolar Aunt
Terry, but I'm doing
532
00:26:45,005 --> 00:26:46,239
okay now.
533
00:26:46,272 --> 00:26:48,041
I have medication and
I saw my therapist
534
00:26:48,074 --> 00:26:49,242
yesterday.
535
00:26:50,143 --> 00:26:52,105
That's what Aunt Helen
was asking about.
536
00:26:54,280 --> 00:26:55,281
Oh.
537
00:26:59,219 --> 00:27:00,340
Thank you for telling me.
538
00:27:04,758 --> 00:27:05,999
Have you heard from Hank?
539
00:27:08,862 --> 00:27:11,364
It's okay. He
knows the whole story.
540
00:27:11,397 --> 00:27:12,966
Yeah. I don't really.
541
00:27:13,199 --> 00:27:15,101
I haven't heard
from him since dad
542
00:27:15,135 --> 00:27:16,402
threw him out of the house.
543
00:27:16,903 --> 00:27:17,904
Huh.
544
00:27:18,772 --> 00:27:19,773
Yep.
545
00:27:26,046 --> 00:27:27,280
Sometimes I wonder -
546
00:27:29,149 --> 00:27:31,111
If that was the
right thing to do?
547
00:27:31,451 --> 00:27:32,953
Yeah.
548
00:27:33,486 --> 00:27:35,656
Or if he couldn't have
done it five years earlier.
549
00:27:56,877 --> 00:27:58,158
I think he's kind of cute.
550
00:27:59,946 --> 00:28:01,023
When I was little
I thought their eyes
551
00:28:01,047 --> 00:28:02,182
were watching me.
552
00:28:06,987 --> 00:28:07,988
Why'd you lie?
553
00:28:09,823 --> 00:28:10,757
About Hank?
554
00:28:10,791 --> 00:28:11,925
Yeah.
555
00:28:12,125 --> 00:28:13,135
I don't know
maybe because I felt
556
00:28:13,159 --> 00:28:15,161
guilty about doing
something behind dad's back.
557
00:28:15,529 --> 00:28:16,873
Well you've been
living behind his back
558
00:28:16,897 --> 00:28:17,898
for two years now.
559
00:28:18,431 --> 00:28:19,472
Embarrassment?
560
00:28:20,767 --> 00:28:22,235
Because Hank used me too.
561
00:28:24,037 --> 00:28:25,772
Because I've resented
him my whole life
562
00:28:25,806 --> 00:28:27,216
for being dad's favorite
and now I don't know if
563
00:28:27,240 --> 00:28:28,341
he's alive.
564
00:28:30,911 --> 00:28:32,178
I don't know. Okay?
565
00:28:33,880 --> 00:28:34,881
I don't know.
566
00:28:36,416 --> 00:28:37,417
Okay.
567
00:28:38,919 --> 00:28:39,920
Okay.
568
00:29:39,145 --> 00:29:40,146
Mm.
569
00:29:41,047 --> 00:29:42,315
Sorry, I have morning breath.
570
00:29:42,448 --> 00:29:43,449
I know.
571
00:29:46,319 --> 00:29:49,189
We get our
driver's license today.
572
00:29:49,222 --> 00:29:50,524
No marriage license.
573
00:29:50,557 --> 00:29:52,058
I know. I'm just kidding.
574
00:29:52,593 --> 00:29:54,715
Are you going to love
me when I'm old and fat?
575
00:29:55,061 --> 00:29:56,162
Even more.
576
00:29:56,196 --> 00:29:57,197
Good.
577
00:30:00,066 --> 00:30:01,568
She calls her Aunt Helen.
578
00:30:02,335 --> 00:30:03,804
Why wouldn't she?
579
00:30:05,071 --> 00:30:07,233
I don't know. It
just doesn't feel right.
580
00:30:10,243 --> 00:30:14,147
Look, I love
you so much. I do.
581
00:30:15,115 --> 00:30:16,917
I know everything's
been really crazy with
582
00:30:16,950 --> 00:30:20,453
your family lately, but
you can't just disappear
583
00:30:20,486 --> 00:30:22,288
and come back and
expect everything to be
584
00:30:22,322 --> 00:30:23,356
the same.
585
00:30:23,924 --> 00:30:25,091
Why not?
586
00:30:25,125 --> 00:30:26,459
I'm the same.
587
00:30:27,327 --> 00:30:28,361
No you're not.
588
00:30:28,394 --> 00:30:29,395
Not at all.
589
00:30:59,926 --> 00:31:01,061
Terry Malone!
590
00:31:01,595 --> 00:31:03,930
Oh I haven't seen you -
591
00:31:03,964 --> 00:31:05,041
Since you and my Julie graduated
592
00:31:05,065 --> 00:31:06,332
from high school together.
593
00:31:06,366 --> 00:31:07,477
I still remember when your poor
594
00:31:07,501 --> 00:31:08,602
dear mother died.
595
00:31:09,536 --> 00:31:10,871
God rest her soul.
596
00:31:11,071 --> 00:31:12,305
Such a shock.
597
00:31:12,338 --> 00:31:13,940
I know, yeah. Thanks.
598
00:31:15,041 --> 00:31:16,076
It's been a while.
599
00:31:16,276 --> 00:31:17,377
I've been away.
600
00:31:17,410 --> 00:31:18,879
This is my fiance Alex.
601
00:31:19,145 --> 00:31:20,246
We're getting married.
602
00:31:20,446 --> 00:31:21,582
On Saturday.
603
00:31:21,615 --> 00:31:23,049
Well isn't that lovely?
604
00:31:23,083 --> 00:31:24,124
Thank you. Yeah.
605
00:31:24,150 --> 00:31:25,294
You're not
from around here are you?
606
00:31:25,318 --> 00:31:26,452
Nope.
607
00:31:26,486 --> 00:31:27,564
Do you have a problem with that?
608
00:31:27,588 --> 00:31:28,922
Not everyone is from -
609
00:31:28,955 --> 00:31:30,957
No but I do, I do have my birth
610
00:31:30,991 --> 00:31:32,292
certificate.
611
00:31:32,693 --> 00:31:33,734
Thank you.
612
00:31:34,360 --> 00:31:35,461
Here's mine.
613
00:31:37,030 --> 00:31:39,265
Oh, it's not notarized.
614
00:31:40,066 --> 00:31:41,434
What?
615
00:31:41,467 --> 00:31:45,639
Ooh. It's a
photocopy, not an official
616
00:31:45,672 --> 00:31:46,673
copy.
617
00:31:47,007 --> 00:31:47,941
But -
618
00:31:47,974 --> 00:31:49,255
Rules are rules dear.
619
00:31:49,743 --> 00:31:51,420
Take this,
read this and when you
620
00:31:51,444 --> 00:31:53,326
have everything
together come on back.
621
00:31:54,080 --> 00:31:54,948
But -
622
00:31:54,981 --> 00:31:56,082
No that's fine.
623
00:31:56,116 --> 00:31:59,385
You don't argue
with bureaucrats.
624
00:31:59,419 --> 00:32:00,521
But -
625
00:32:00,554 --> 00:32:01,522
No, I'll call
Los Angeles and I'll
626
00:32:01,555 --> 00:32:02,623
get this figured out.
627
00:32:03,089 --> 00:32:04,090
Come on.
628
00:32:05,726 --> 00:32:07,160
Hey. Sorry I'm late.
629
00:32:07,393 --> 00:32:09,005
Lily's having one of her
bad days, and I didn't
630
00:32:09,029 --> 00:32:10,239
want to leave her at
home and she didn't want
631
00:32:10,263 --> 00:32:12,332
to come so I had
to figure it out.
632
00:32:12,733 --> 00:32:13,499
It's okay.
633
00:32:13,534 --> 00:32:14,467
Don't worry.
634
00:32:14,501 --> 00:32:15,712
We've got bigger problems.
635
00:32:15,736 --> 00:32:17,070
I have an idea.
636
00:32:17,571 --> 00:32:18,404
What?
637
00:32:18,438 --> 00:32:19,606
Just come with me.
638
00:32:20,340 --> 00:32:21,341
Come on!
639
00:32:23,076 --> 00:32:24,077
Okay.
640
00:32:24,611 --> 00:32:25,946
Okay.
641
00:32:33,754 --> 00:32:35,288
So, why can't we see the plans?
642
00:32:35,321 --> 00:32:36,089
Well we can, but they're in the
643
00:32:36,122 --> 00:32:37,390
office manager's -
644
00:32:38,124 --> 00:32:39,125
Jeannie!
645
00:32:39,359 --> 00:32:40,360
Sweetheart.
646
00:32:42,462 --> 00:32:43,496
How are you?
647
00:32:43,530 --> 00:32:44,631
I'm good Dom.
648
00:32:45,699 --> 00:32:47,167
How does Belinda
like the new house?
649
00:32:47,200 --> 00:32:48,268
Oh, she loves it.
650
00:32:48,602 --> 00:32:49,643
We can't thank you enough.
651
00:32:49,670 --> 00:32:51,071
Good.
652
00:32:51,104 --> 00:32:52,214
Petey, when are you
going to get married
653
00:32:52,238 --> 00:32:53,598
so I can find a
nice house for you?
654
00:32:54,440 --> 00:32:56,209
Uh, Mr. Mayor
make sure you sign these
655
00:32:56,242 --> 00:32:57,453
papers before your
meeting with -
656
00:32:57,477 --> 00:32:58,612
Yeah, later Pete.
657
00:32:59,079 --> 00:33:01,041
I got a lovely lady
here in my office.
658
00:33:01,481 --> 00:33:04,217
In fact, I have two
lovely ladies and that's a
659
00:33:04,250 --> 00:33:05,451
special occasion.
660
00:33:05,485 --> 00:33:07,327
Mr. Mayor this is
my sister Terry and her
661
00:33:07,353 --> 00:33:08,321
fiance Alex D'Amico.
662
00:33:08,354 --> 00:33:09,155
Nice to meet you.
663
00:33:09,189 --> 00:33:09,690
Nice to meet you.
664
00:33:09,723 --> 00:33:10,456
Pleasure.
665
00:33:10,490 --> 00:33:11,658
Okay.
666
00:33:11,692 --> 00:33:12,492
They're having a
bit of trouble getting
667
00:33:12,526 --> 00:33:13,607
their marriage license.
668
00:33:13,794 --> 00:33:15,195
Hm, I'll take care of it.
669
00:33:15,228 --> 00:33:16,530
Mr. Mayor don't for get.
670
00:33:16,763 --> 00:33:18,198
I won't forget.
671
00:33:19,099 --> 00:33:20,333
Thank you guys. Thanks.
672
00:33:20,501 --> 00:33:21,735
Mr. Mayor.
673
00:33:21,768 --> 00:33:23,079
Tell them I'll be
there in five minutes.
674
00:33:23,103 --> 00:33:24,337
Okay.
675
00:33:24,370 --> 00:33:25,615
Jean, tell that husband
of yours I'll see him
676
00:33:25,639 --> 00:33:27,107
at the next planning
board meeting.
677
00:33:27,273 --> 00:33:28,651
So they're waiting
for you downstairs
678
00:33:28,675 --> 00:33:30,511
and you won't have
any more problems.
679
00:33:30,677 --> 00:33:31,745
Thank you so much.
680
00:33:31,778 --> 00:33:32,513
Thank you so much.
681
00:33:32,546 --> 00:33:33,647
Okay.
682
00:33:34,615 --> 00:33:35,616
Always a pleasure.
683
00:33:35,649 --> 00:33:36,650
Thank you.
684
00:33:38,218 --> 00:33:39,352
Good luck.
685
00:33:43,590 --> 00:33:45,512
All right, how'd you do that?
686
00:33:45,759 --> 00:33:47,403
I got him a great,
and I do mean great
687
00:33:47,427 --> 00:33:49,763
rate on his mortgage plus
they need Steve's vote
688
00:33:49,796 --> 00:33:51,231
on the planning board.
689
00:33:51,632 --> 00:33:53,266
So you're a wheeler dealer now?
690
00:33:53,299 --> 00:33:53,800
Mm-hmm.
691
00:33:53,834 --> 00:33:55,168
Ah.
692
00:33:55,201 --> 00:33:57,043
I'll wait for you guys here.
693
00:34:08,749 --> 00:34:10,250
Okay.
694
00:34:14,354 --> 00:34:15,488
Congratulations.
695
00:34:15,522 --> 00:34:17,363
Thank you.
Thank you.
696
00:34:33,239 --> 00:34:34,207
Thank you so much.
697
00:34:34,240 --> 00:34:35,642
You guys want any gum?
698
00:34:36,176 --> 00:34:37,177
No.
699
00:34:37,210 --> 00:34:38,545
No, thank you.
No?
700
00:34:38,779 --> 00:34:40,420
Do you ever stop
chewing that stuff?
701
00:34:40,446 --> 00:34:43,183
Well, Alex helped
me quit smoking so
702
00:34:43,216 --> 00:34:44,785
now I'm addicted to gum.
703
00:34:45,819 --> 00:34:47,821
Would you rather I go
back to cigarettes?
704
00:34:48,188 --> 00:34:48,789
I think I'm
going to go take some
705
00:34:48,822 --> 00:34:50,156
photographs.
706
00:34:50,323 --> 00:34:51,191
I don't need to go
dress shopping with you
707
00:34:51,224 --> 00:34:52,492
guys do I really?
708
00:34:52,526 --> 00:34:53,426
No.
No.
709
00:34:53,459 --> 00:34:54,294
Besides it's bad luck.
710
00:34:54,327 --> 00:34:55,195
Good, good, good.
711
00:34:55,228 --> 00:34:55,762
Won't you get lost?
712
00:34:55,796 --> 00:34:56,863
Sure.
713
00:34:56,897 --> 00:34:58,732
But that's half the fun.
714
00:34:59,800 --> 00:35:00,734
See you later?
715
00:35:00,767 --> 00:35:01,401
Yeah.
716
00:35:01,434 --> 00:35:01,802
Bye.
717
00:35:01,835 --> 00:35:03,469
Bye.
718
00:35:03,504 --> 00:35:04,638
Bye.
719
00:35:05,171 --> 00:35:06,516
Okay, we have to meet Lily at
720
00:35:06,540 --> 00:35:08,875
La Belle Boutique, but
I think we've got time
721
00:35:08,909 --> 00:35:11,578
to go to the post office,
oh and the dry cleaners.
722
00:35:12,412 --> 00:35:14,247
Oh. Good.
723
00:35:56,256 --> 00:35:58,625
You don't like any of these?
724
00:35:58,659 --> 00:35:59,926
No. They're not -
725
00:36:00,794 --> 00:36:02,362
They're too -
726
00:36:02,395 --> 00:36:04,898
Thanks, they're just
not what she's looking for.
727
00:36:05,632 --> 00:36:06,909
Let me see if I might be able
728
00:36:06,933 --> 00:36:08,975
to find some more dresses
that you might like.
729
00:36:17,944 --> 00:36:19,906
Do you like this
dress, Aunt Terry?
730
00:36:23,617 --> 00:36:24,951
You look beautiful Lily.
731
00:36:32,258 --> 00:36:33,326
Thanks.
732
00:36:34,661 --> 00:36:35,929
I feel beautiful in it.
733
00:36:38,565 --> 00:36:40,527
Can you find something for me?
734
00:36:40,734 --> 00:36:42,616
This is starting
to feel hopeless.
735
00:36:43,537 --> 00:36:44,537
Yeah.
736
00:37:03,289 --> 00:37:04,424
It's awful.
737
00:37:04,825 --> 00:37:06,827
I actually look
like a snowflake.
738
00:37:07,628 --> 00:37:09,763
It's not that bad.
739
00:37:11,064 --> 00:37:12,265
Yeah, it is.
740
00:37:15,802 --> 00:37:16,903
Do it again.
741
00:37:31,918 --> 00:37:33,419
Lily you're a genius.
742
00:37:34,354 --> 00:37:35,435
Glad you like it.
743
00:37:48,401 --> 00:37:49,881
Let's get the hell out of here.
744
00:38:04,951 --> 00:38:06,395
I don't suppose you
and Alex have considered
745
00:38:06,419 --> 00:38:07,621
living in New Jersey?
746
00:38:07,954 --> 00:38:09,996
It would be so nice
to have you back here.
747
00:38:10,691 --> 00:38:12,559
LA is our home Jean.
748
00:38:13,493 --> 00:38:14,761
Wishful thinking I guess.
749
00:38:15,962 --> 00:38:18,532
Small town life is not for me.
750
00:38:19,966 --> 00:38:21,668
Everybody knows too much.
751
00:38:23,570 --> 00:38:27,340
"Oh, there goes Terry
Malone. Poor girl.
752
00:38:27,373 --> 00:38:29,495
Did you know her crazy
mother killed herself?"
753
00:38:29,776 --> 00:38:31,120
People here care
about each other.
754
00:38:31,144 --> 00:38:32,421
Bullshit. They
just don't have anything
755
00:38:32,445 --> 00:38:34,287
else in their life
to talk about.
756
00:38:35,949 --> 00:38:37,350
And the gnomes.
757
00:38:37,383 --> 00:38:39,520
These goddamn garden
gnomes are everywhere,
758
00:38:39,553 --> 00:38:40,821
and I hate them.
759
00:38:41,087 --> 00:38:44,024
The gnomes?
You hate the gnomes?
760
00:38:44,558 --> 00:38:45,802
Yeah. It's like
some bizarre secret
761
00:38:45,826 --> 00:38:46,993
society.
762
00:38:47,027 --> 00:38:49,896
All the women get
married, buy a house and
763
00:38:49,930 --> 00:38:52,699
get a gnome or four.
764
00:38:59,405 --> 00:39:00,674
Their eyes follow me.
765
00:39:02,108 --> 00:39:04,678
Is that why you left?
766
00:39:16,557 --> 00:39:17,924
I've never understood.
767
00:39:25,098 --> 00:39:29,536
I was tired of
working so hard at being a
768
00:39:29,570 --> 00:39:32,973
good girl that I had no
idea of what I actually
769
00:39:33,006 --> 00:39:34,107
wanted.
770
00:39:34,474 --> 00:39:36,316
What did your therapist say?
771
00:39:36,442 --> 00:39:37,520
She said you
can't run away from your
772
00:39:37,544 --> 00:39:42,448
problems, but if you
really hate it here leave.
773
00:39:44,818 --> 00:39:46,940
Once I left here
the nightmares stopped.
774
00:39:58,832 --> 00:40:00,834
You had a good
job at the high school.
775
00:40:03,737 --> 00:40:04,981
I was talking to Principal
Meyers at the last
776
00:40:05,005 --> 00:40:06,873
PTA meeting and he said -
777
00:40:06,907 --> 00:40:08,718
Okay. This is exactly
what I'm talking about.
778
00:40:08,742 --> 00:40:10,704
I hate having people
know my business.
779
00:40:12,679 --> 00:40:14,014
Besides I hated teaching.
780
00:40:14,180 --> 00:40:15,549
You never told me.
781
00:40:15,582 --> 00:40:17,624
Yes I did. You
just didn't listen.
782
00:40:26,259 --> 00:40:27,427
I'm sorry.
783
00:40:35,736 --> 00:40:37,971
I never meant for
you to be unhappy.
784
00:40:40,106 --> 00:40:41,174
I know.
785
00:40:49,716 --> 00:40:50,851
Are you okay?
786
00:41:01,528 --> 00:41:02,696
Is Lily okay?
787
00:41:04,998 --> 00:41:07,834
Lily's okay.
788
00:41:09,736 --> 00:41:11,972
She has a good therapist,
and the medication
789
00:41:12,005 --> 00:41:13,707
today is so much better
than the crap they
790
00:41:13,740 --> 00:41:14,941
gave Mom.
791
00:41:15,809 --> 00:41:16,953
I just don't want her
to have to go through
792
00:41:16,977 --> 00:41:18,779
anything like what Mom did.
793
00:41:19,713 --> 00:41:21,582
Mom killed herself
because Dad was drunk
794
00:41:21,615 --> 00:41:23,984
and screwed anything in
town who would have him.
795
00:41:24,017 --> 00:41:25,218
Bullshit.
796
00:41:25,919 --> 00:41:26,820
Okay, you're just mad,
but that's not why -
797
00:41:26,853 --> 00:41:28,054
Damn right I'm mad.
798
00:41:28,088 --> 00:41:30,156
I am mad that he's a
drunken SOB who ruins
799
00:41:30,190 --> 00:41:31,992
everything he touches.
800
00:41:33,727 --> 00:41:35,662
Like that goddamn
franchise of his.
801
00:41:36,062 --> 00:41:38,765
Years to open it and months
for it to go bankrupt.
802
00:41:39,633 --> 00:41:42,903
Hank, with the drinking.
803
00:41:44,204 --> 00:41:46,707
He is the reason Mom
killed herself, okay?
804
00:41:46,740 --> 00:41:47,984
He may as well
have hung the rope.
805
00:41:48,008 --> 00:41:48,942
Come on!
806
00:41:48,975 --> 00:41:50,143
What?
807
00:41:51,177 --> 00:41:54,515
We've got to go see Aunt Mary.
808
00:41:54,981 --> 00:41:56,717
Why do we need
to go see Aunt Mary?
809
00:41:56,750 --> 00:41:57,960
You have to stop
acting like Mom was
810
00:41:57,984 --> 00:41:59,853
a saint and Dad is the devil.
811
00:41:59,886 --> 00:42:02,048
You're going to learn it's
never black and white.
812
00:42:04,858 --> 00:42:06,993
And on that subject
even though I know it's
813
00:42:07,027 --> 00:42:08,729
none of my business -
814
00:42:08,762 --> 00:42:09,930
What?
815
00:42:09,963 --> 00:42:10,597
Are you sure
you know what you're
816
00:42:10,631 --> 00:42:11,832
doing?
817
00:42:11,865 --> 00:42:13,209
I mean Alex seems like
a nice guy, but how much
818
00:42:13,233 --> 00:42:15,001
do you really know about him?
819
00:42:15,035 --> 00:42:16,679
And you'd hate to
see me make a mistake.
820
00:42:16,703 --> 00:42:17,638
Right?
821
00:42:17,671 --> 00:42:19,806
Right. You're kind
of rushing into this.
822
00:42:20,173 --> 00:42:22,255
And you're the
expert on that. Right?
823
00:42:23,810 --> 00:42:25,772
How long did your
first marriage last?
824
00:42:26,179 --> 00:42:27,313
Six weeks?
825
00:42:28,381 --> 00:42:29,716
Wow.
826
00:42:30,350 --> 00:42:31,752
Fuck you.
827
00:42:31,785 --> 00:42:32,886
Fuck you too.
828
00:42:32,919 --> 00:42:33,687
You know Joey might have been
829
00:42:33,720 --> 00:42:34,755
an asshole -
830
00:42:34,788 --> 00:42:36,132
Joey was an asshole,
no maybe about it.
831
00:42:36,156 --> 00:42:37,123
Okay, fine. He
was an asshole but he's
832
00:42:37,157 --> 00:42:39,125
the reason I have Lily,
and she's the best thing
833
00:42:39,159 --> 00:42:40,236
that's ever happened to me.
834
00:42:40,260 --> 00:42:41,662
I know. I love Lily too.
835
00:42:41,695 --> 00:42:42,939
And Steve is the
second best thing.
836
00:42:42,963 --> 00:42:44,765
He's always treated her
like his own daughter.
837
00:42:45,065 --> 00:42:46,733
Okay. Okay I'm sorry.
838
00:42:53,039 --> 00:42:55,609
Hon, I haven't seen Aunt
Mary in a long time.
839
00:42:59,245 --> 00:43:00,280
I'm sorry.
840
00:43:41,054 --> 00:43:43,724
Oh, you're not the pizza guy.
841
00:43:44,157 --> 00:43:45,692
No. I don't think so.
842
00:43:45,926 --> 00:43:47,994
We're, uh, here to
see our Aunt Mary.
843
00:43:48,995 --> 00:43:50,076
Sure, come on in.
844
00:43:52,799 --> 00:43:53,800
Okay.
845
00:44:02,208 --> 00:44:04,177
Mary, you have visitors.
846
00:44:05,011 --> 00:44:06,680
Oh girls!
847
00:44:06,713 --> 00:44:08,815
I wasn't expecting you.
848
00:44:09,115 --> 00:44:11,718
Tommy honey can we
finish this up tomorrow?
849
00:44:11,752 --> 00:44:13,153
Sure. Call me.
850
00:44:14,087 --> 00:44:15,722
Sorry. I should
have called first.
851
00:44:15,756 --> 00:44:17,123
We can come back another time.
852
00:44:17,290 --> 00:44:18,992
Oh, absolutely not.
853
00:44:19,025 --> 00:44:20,827
I can finish drawing
him tomorrow.
854
00:44:22,462 --> 00:44:23,864
Isn't he beautiful?
855
00:44:23,897 --> 00:44:25,231
You're incorrigible.
856
00:44:25,265 --> 00:44:26,266
I know.
857
00:44:30,170 --> 00:44:32,138
Congratulations on
your engagement.
858
00:44:32,438 --> 00:44:34,675
I can't wait to
meet your fiance.
859
00:44:34,908 --> 00:44:36,176
How did you know?
860
00:44:36,209 --> 00:44:38,779
My friend Julie
issued the marriage license
861
00:44:38,812 --> 00:44:39,980
yesterday.
862
00:44:40,246 --> 00:44:42,182
The wedding is
Saturday at Jean's.
863
00:44:42,215 --> 00:44:43,283
Yeah, Julie told me.
864
00:44:43,316 --> 00:44:44,184
Can you come?
865
00:44:44,217 --> 00:44:45,819
It's only going to
be immediate family.
866
00:44:45,852 --> 00:44:47,721
Oh, I wish I could, but I'm the
867
00:44:47,754 --> 00:44:50,390
entertainment chairwoman
at the senior center,
868
00:44:50,423 --> 00:44:52,392
and I planned our
trip to Atlantic City
869
00:44:52,425 --> 00:44:53,426
on Saturday.
870
00:44:54,294 --> 00:44:55,729
I really do need to be there.
871
00:44:56,262 --> 00:44:58,144
Well I'm sorry you'll miss it.
872
00:44:58,364 --> 00:44:59,364
Me too.
873
00:45:00,033 --> 00:45:01,968
Now that's the pizza guy!
874
00:45:10,911 --> 00:45:11,912
How's Lily?
875
00:45:12,312 --> 00:45:13,780
Pretty good. Thanks.
876
00:45:14,014 --> 00:45:16,750
That's sort of why we're here.
877
00:45:17,350 --> 00:45:19,019
Please. Help yourself.
878
00:45:19,052 --> 00:45:20,053
No, thanks.
879
00:45:20,286 --> 00:45:21,454
We had lunch earlier.
880
00:45:30,163 --> 00:45:32,899
I think Terry
needs to understand.
881
00:45:34,334 --> 00:45:35,268
About your mother?
882
00:45:35,301 --> 00:45:36,436
Yeah.
883
00:45:37,003 --> 00:45:39,005
She still blames
Dad for Mom's death.
884
00:45:40,273 --> 00:45:41,908
Her suicide, Jean.
885
00:45:43,577 --> 00:45:45,111
Okay, don't sugar coat it.
886
00:45:48,114 --> 00:45:52,452
Mom didn't just die.
She killed herself.
887
00:45:54,220 --> 00:45:55,856
On my birthday.
888
00:45:58,559 --> 00:45:59,993
That's what I blame him for.
889
00:46:00,861 --> 00:46:03,096
Maybe I should have
talked to you before.
890
00:46:03,964 --> 00:46:04,965
A long time ago.
891
00:46:07,067 --> 00:46:08,268
It was hard for me too.
892
00:46:10,403 --> 00:46:12,405
I always felt like I
should have been able
893
00:46:12,438 --> 00:46:13,807
to save her.
894
00:46:15,909 --> 00:46:17,951
It took me years of
therapy to realize you
895
00:46:17,978 --> 00:46:19,445
can't always save people.
896
00:46:20,446 --> 00:46:21,608
You were in therapy?
897
00:46:22,115 --> 00:46:23,216
Oh yes.
898
00:46:26,853 --> 00:46:28,264
Your mother's depression
started when she
899
00:46:28,288 --> 00:46:29,289
was young.
900
00:46:31,091 --> 00:46:32,332
We didn't call it that though.
901
00:46:33,594 --> 00:46:36,296
We called it Lucia's moods.
902
00:46:39,065 --> 00:46:40,543
Dinner's ready
and Mom wants us to set
903
00:46:40,567 --> 00:46:41,568
the table.
904
00:46:43,136 --> 00:46:44,971
Go away. I'm not hungry.
905
00:46:52,312 --> 00:46:54,314
Did you talk to
Sister Mary Alice?
906
00:46:55,415 --> 00:46:56,382
Yeah.
907
00:46:56,416 --> 00:46:57,551
And?
908
00:46:57,584 --> 00:47:00,220
And you're
right. She's nice,
909
00:47:00,253 --> 00:47:01,421
but she can't help me.
910
00:47:03,023 --> 00:47:05,325
Kids tease me. They
all make fun of me.
911
00:47:06,026 --> 00:47:07,107
Just ignore them.
912
00:47:07,594 --> 00:47:08,895
Yeah, I try but -
913
00:47:08,929 --> 00:47:13,967
Lucia, go help your mother!
914
00:47:17,671 --> 00:47:19,181
The more Lucia
withdrew the angrier
915
00:47:19,205 --> 00:47:20,340
father got.
916
00:47:22,509 --> 00:47:24,277
Sometimes she'd
disappear for hours.
917
00:47:24,310 --> 00:47:26,232
One time she was
gone for two days.
918
00:47:26,580 --> 00:47:27,661
Where did she go?
919
00:47:28,181 --> 00:47:29,302
We never found out.
920
00:47:30,083 --> 00:47:31,217
Father wasn't evil.
921
00:47:32,018 --> 00:47:35,388
He thought Lucia was just lazy.
922
00:47:37,223 --> 00:47:39,159
I knew it was more than that.
923
00:47:41,528 --> 00:47:46,633
After a while I
mostly ignored her.
924
00:47:49,335 --> 00:47:51,113
No one ever took
children to psychiatrists
925
00:47:51,137 --> 00:47:52,272
in those days.
926
00:47:53,439 --> 00:47:55,241
Didn't the teachers do anything?
927
00:47:55,275 --> 00:47:59,079
Well, some of
them tried, but Dad was
928
00:48:02,082 --> 00:48:03,149
traditional.
929
00:48:03,316 --> 00:48:04,518
Is Lucia in trouble?
930
00:48:05,485 --> 00:48:07,153
Mrs. Giaccone: She's
a good girl, sister.
931
00:48:07,487 --> 00:48:08,955
Lucia isn't in trouble.
932
00:48:09,623 --> 00:48:11,057
I'm just a little concerned.
933
00:48:12,192 --> 00:48:14,561
She seems depressed,
almost like she's
934
00:48:14,595 --> 00:48:15,929
not even here.
935
00:48:16,697 --> 00:48:18,298
I'd like to refer
her for testing.
936
00:48:18,464 --> 00:48:19,966
What's the
matter? Is she sick?
937
00:48:20,000 --> 00:48:21,134
Not physically.
938
00:48:21,167 --> 00:48:23,169
Then what are you going to test?
939
00:48:23,970 --> 00:48:25,381
Lucia might have some emotional
940
00:48:25,405 --> 00:48:27,173
or psychological problems.
941
00:48:27,207 --> 00:48:29,089
If she's not sick she's lazy.
942
00:48:30,110 --> 00:48:31,444
Come on let's go.
943
00:48:33,647 --> 00:48:36,382
Mrs. Giaccone: I'll talk
with her, Sister. Thank you.
944
00:48:39,219 --> 00:48:40,329
I thought it would
get better when she
945
00:48:40,353 --> 00:48:41,487
started college.
946
00:48:42,222 --> 00:48:45,058
She was always artistic,
and I figured she'd
947
00:48:45,091 --> 00:48:47,928
meet more people like
her and be happy.
948
00:48:49,630 --> 00:48:51,031
It was just more of the same.
949
00:48:52,032 --> 00:48:53,199
She had no friends.
950
00:48:53,233 --> 00:48:54,367
She'd disappear.
951
00:48:55,235 --> 00:48:57,077
She missed more
and more classes,
952
00:48:58,438 --> 00:49:00,440
and then she met your father.
953
00:49:02,075 --> 00:49:03,476
He swept her off her feet.
954
00:49:05,445 --> 00:49:07,487
It's the only time I
ever saw her truly happy.
955
00:49:11,752 --> 00:49:14,154
You knew she was pregnant
when they got married?
956
00:49:14,721 --> 00:49:18,959
No. I guess I
should have done the math.
957
00:49:21,327 --> 00:49:22,663
Maybe I sort of knew.
958
00:49:22,696 --> 00:49:25,031
Well, they didn't
marry because they had to.
959
00:49:25,766 --> 00:49:27,734
They were so in love.
960
00:49:34,508 --> 00:49:36,550
I've never seen
this picture before.
961
00:49:36,610 --> 00:49:38,320
There was a copy of
it in the living room,
962
00:49:38,344 --> 00:49:40,346
but Mom broke it
during one of her fits.
963
00:49:41,615 --> 00:49:43,984
Dad carries the folded
up picture in his wallet.
964
00:49:44,685 --> 00:49:46,419
Your mom had
postpartum depression
965
00:49:46,452 --> 00:49:47,754
before anyone called it that.
966
00:49:50,223 --> 00:49:53,493
Lucia. Lucia are you there?
967
00:49:57,163 --> 00:49:58,331
Lucia!
968
00:49:59,733 --> 00:50:01,655
That's the first time
your mother was -
969
00:50:05,371 --> 00:50:06,607
Institutionalized.
970
00:50:09,109 --> 00:50:11,031
I knew she'd been there but -
971
00:50:12,078 --> 00:50:14,240
I didn't know the first
time was before I was born.
972
00:50:14,380 --> 00:50:17,651
Yes. I brought Jean here.
973
00:50:18,852 --> 00:50:20,453
Your father was
working and he couldn't
974
00:50:20,486 --> 00:50:21,487
take care of her.
975
00:50:22,723 --> 00:50:24,090
He agreed it was for the best.
976
00:50:35,502 --> 00:50:36,703
How long was she there?
977
00:50:38,371 --> 00:50:39,540
Three months?
978
00:50:43,443 --> 00:50:46,713
Where's Jerry? I
wan't to see my husband.
979
00:50:50,350 --> 00:50:54,420
Get the hell away from
me. You tried to kill me,
980
00:50:54,454 --> 00:50:55,388
all of you.
981
00:50:55,421 --> 00:50:56,583
Just calm down Lucia.
982
00:50:58,158 --> 00:50:59,439
You'll feel a pinch. That's all.
983
00:51:12,706 --> 00:51:13,674
Is everything ready?
984
00:51:13,707 --> 00:51:14,708
Yes doctor.
985
00:51:49,375 --> 00:51:50,887
She seemed to
get better briefly,
986
00:51:50,911 --> 00:51:52,833
but after that it
was a constant cycle.
987
00:51:54,515 --> 00:51:56,517
She got worse after
you were born, Terry.
988
00:51:56,817 --> 00:52:00,621
And after Hank she really
started to deteriorate.
989
00:52:01,955 --> 00:52:03,423
So what are you saying?
990
00:52:03,456 --> 00:52:05,458
Oh, honey you have to understand
991
00:52:06,593 --> 00:52:09,796
your mother's chemistry
was just never right,
992
00:52:11,397 --> 00:52:12,799
and pregnancy made it worse.
993
00:52:13,867 --> 00:52:15,311
Around that time
was when she was actually
994
00:52:15,335 --> 00:52:17,237
diagnosed as being bipolar.
995
00:52:17,671 --> 00:52:21,374
That's why I've been talking
to Aunt Mary so much.
996
00:52:22,776 --> 00:52:25,546
I want to help Lily
in every way I can.
997
00:52:28,649 --> 00:52:29,926
You remember the
fights your mom and dad
998
00:52:29,950 --> 00:52:30,951
used to have?
999
00:52:32,285 --> 00:52:33,386
A little bit.
1000
00:52:33,787 --> 00:52:34,797
Leave me
alone. I want to be
1001
00:52:34,821 --> 00:52:35,822
by myself.
1002
00:52:38,291 --> 00:52:39,425
I, um -
1003
00:52:39,459 --> 00:52:40,594
I said leave me alone!
1004
00:52:40,627 --> 00:52:42,563
I want to be by myself!
1005
00:52:42,763 --> 00:52:45,932
I hate you! I hate
this fucking house!
1006
00:52:45,966 --> 00:52:47,333
Lucia! Stop it!
1007
00:52:47,367 --> 00:52:49,235
I hate this
house! I hate you!
1008
00:52:51,805 --> 00:52:54,541
Shut up. Stop
talking. Shut up and
1009
00:52:54,575 --> 00:52:55,709
stop talking.
1010
00:52:55,942 --> 00:52:56,877
I am.
1011
00:52:56,910 --> 00:52:58,478
Shut up and stop talking!
1012
00:52:58,812 --> 00:53:00,947
You used to understand me.
1013
00:53:01,548 --> 00:53:04,450
You don't understand me anymore.
1014
00:53:04,918 --> 00:53:07,487
I tried. Your father tried.
1015
00:53:08,589 --> 00:53:10,711
You kids spent a lot of
time with me you know?
1016
00:53:11,391 --> 00:53:14,561
Whenever your mother
was in the hospital.
1017
00:53:17,263 --> 00:53:21,401
I think that's part of why
your father pampered Hank.
1018
00:53:23,704 --> 00:53:26,907
By the time he came along
your mother just didn't
1019
00:53:26,940 --> 00:53:28,308
have much to give.
1020
00:53:28,775 --> 00:53:30,697
I've always
been jealous of Hank,
1021
00:53:30,911 --> 00:53:33,580
but I thought it was
because he was the only son.
1022
00:53:34,748 --> 00:53:37,818
That might be a
little right, but I think
1023
00:53:37,851 --> 00:53:39,219
Aunt Mary's right.
1024
00:53:42,322 --> 00:53:43,690
I always loved coming here.
1025
00:53:43,857 --> 00:53:45,358
I never was much of a cook.
1026
00:53:48,394 --> 00:53:50,664
But it never seemed
to bother you kids.
1027
00:53:52,332 --> 00:53:54,568
It was like going
on vacation for us.
1028
00:53:57,838 --> 00:54:00,774
Terry, you have to understand
1029
00:54:00,807 --> 00:54:05,946
your mother stopped being
a wife to your father
1030
00:54:05,979 --> 00:54:08,348
long before she died.
1031
00:54:11,818 --> 00:54:14,755
I don't mean just sexually
but as a companion,
1032
00:54:14,788 --> 00:54:16,710
someone he could
share his life with.
1033
00:54:18,792 --> 00:54:21,461
He never would have
left her, but there came
1034
00:54:21,494 --> 00:54:23,664
a time when he needed
to have someone else
1035
00:54:23,697 --> 00:54:24,831
in his life.
1036
00:54:27,067 --> 00:54:30,771
Mary, I've wanted
to ask you did you
1037
00:54:30,804 --> 00:54:33,273
know about Helen before I did?
1038
00:54:33,907 --> 00:54:35,041
Yes, I knew.
1039
00:54:35,809 --> 00:54:37,450
Your father wanted
someone to know in case
1040
00:54:37,477 --> 00:54:38,712
anything happened to him.
1041
00:54:39,946 --> 00:54:43,550
He sent checks, regularly
and he wanted to
1042
00:54:43,584 --> 00:54:46,820
make sure that they continued.
1043
00:54:47,420 --> 00:54:48,522
And the drinking?
1044
00:54:50,423 --> 00:54:51,491
When did that start?
1045
00:54:52,058 --> 00:54:53,426
I don't know exactly.
1046
00:54:53,459 --> 00:54:55,929
He always drank more
than was good for him,
1047
00:54:56,362 --> 00:54:59,499
and the worse your mother
got the more he drank.
1048
00:55:05,371 --> 00:55:09,342
But this is what you
need to know, Terry.
1049
00:55:12,979 --> 00:55:17,684
Your father did not cause
your mother's mental
1050
00:55:17,718 --> 00:55:21,955
illness or her death.
1051
00:55:37,871 --> 00:55:39,105
Why did she do it?
1052
00:55:40,707 --> 00:55:42,709
I guess it just got too hard,
1053
00:55:44,711 --> 00:55:47,113
and one day she
couldn't do it anymore.
1054
00:55:49,049 --> 00:55:51,051
She loved y'all
very much though.
1055
00:55:52,085 --> 00:55:53,554
I do know that.
1056
00:56:00,827 --> 00:56:02,909
You don't think
I'm like her, do you?
1057
00:56:03,730 --> 00:56:05,465
Because of the way I left.
1058
00:56:05,498 --> 00:56:06,733
No. I don't.
1059
00:56:06,767 --> 00:56:11,872
Oh, I don't. We've
all got problems honey,
1060
00:56:13,173 --> 00:56:16,877
but when things got
impossible here you went
1061
00:56:16,910 --> 00:56:20,747
somewhere else and
built a new life.
1062
00:56:23,216 --> 00:56:27,053
That is healthier than
anything your mother ever did.
1063
00:56:29,856 --> 00:56:33,594
And I say that with
all love for my sister.
1064
00:56:42,102 --> 00:56:43,102
Whew.
1065
00:56:50,110 --> 00:56:51,477
Thank you.
1066
00:56:54,247 --> 00:56:57,450
Congratulations
again on your wedding.
1067
00:56:58,652 --> 00:56:59,720
Sorry I'll miss it.
1068
00:57:00,086 --> 00:57:01,655
Who'd you get to officiate?
1069
00:57:01,688 --> 00:57:04,791
Oh shit. I knew I
was forgetting something.
1070
00:57:04,825 --> 00:57:06,492
We'll... figure it out.
1071
00:57:08,962 --> 00:57:10,162
Some role model you are.
1072
00:57:16,903 --> 00:57:18,865
Will Dad be home at this hour?
1073
00:57:19,873 --> 00:57:23,877
Nope. I'd try Lucky
Seven or Donelly's.
1074
00:57:24,144 --> 00:57:26,066
Those are his two
favorite bars these days.
1075
00:57:27,648 --> 00:57:29,650
I'm just glad
he's working again.
1076
00:57:29,883 --> 00:57:31,117
I know.
1077
00:57:43,597 --> 00:57:44,898
Hi Christy.
1078
00:57:46,967 --> 00:57:50,537
Terry Malone.
Damn, it's good to see you.
1079
00:57:51,538 --> 00:57:52,839
I heard you were back.
1080
00:57:53,139 --> 00:57:54,240
How's it going?
1081
00:57:54,274 --> 00:57:55,676
Pretty good.
1082
00:57:55,709 --> 00:57:57,186
Old man McGuire retired
to Florida last summer,
1083
00:57:57,210 --> 00:57:59,680
and I got the place
right after I became a
1084
00:57:59,713 --> 00:58:00,714
citizen.
1085
00:58:00,981 --> 00:58:02,062
It's been quite a year.
1086
00:58:02,248 --> 00:58:03,584
Good for you.
1087
00:58:04,117 --> 00:58:06,086
We're trying
to modernize, you know.
1088
00:58:06,119 --> 00:58:08,922
Expand a bit. We
serve lunch now.
1089
00:58:09,590 --> 00:58:10,957
You're a wild woman.
1090
00:58:12,192 --> 00:58:13,302
Some of the
guys threaten to leave
1091
00:58:13,326 --> 00:58:14,561
and never come back.
1092
00:58:15,095 --> 00:58:16,730
That lasted about a week.
1093
00:58:17,631 --> 00:58:18,865
Was my dad one of them?
1094
00:58:19,332 --> 00:58:20,834
He was the ringleader.
1095
00:58:21,201 --> 00:58:22,736
Now he's my best customer.
1096
00:58:32,278 --> 00:58:33,279
On me.
1097
00:58:33,614 --> 00:58:34,615
Thanks.
1098
00:58:41,287 --> 00:58:42,556
I needed this.
1099
00:58:44,290 --> 00:58:46,259
Has he been in today, my dad?
1100
00:58:46,860 --> 00:58:48,028
No, not today.
1101
00:58:48,729 --> 00:58:50,106
Try Donnely's I know he
hangs out there a lot
1102
00:58:50,130 --> 00:58:51,598
when he's not here.
1103
00:58:53,199 --> 00:58:54,601
Thanks. I will.
1104
00:59:02,075 --> 00:59:04,811
What about Hank?
1105
00:59:05,912 --> 00:59:07,280
Has he been in at all lately?
1106
00:59:07,881 --> 00:59:10,617
No. Haven't seen
him in a couple of years.
1107
00:59:22,663 --> 00:59:23,830
Thanks for the beer.
1108
00:59:23,864 --> 00:59:24,865
Pleasure.
1109
00:59:29,102 --> 00:59:30,704
Hey cutie.
Where you going?
1110
00:59:30,737 --> 00:59:31,738
Bobby?
1111
00:59:32,172 --> 00:59:33,574
I didn't see you.
1112
00:59:34,908 --> 00:59:36,076
When did you get back?
1113
00:59:36,109 --> 00:59:37,611
A few months ago.
1114
00:59:38,845 --> 00:59:39,846
Sit.
1115
00:59:40,246 --> 00:59:42,082
Sorry, I have to go.
1116
00:59:42,115 --> 00:59:43,196
Come on, please.
1117
00:59:43,316 --> 00:59:44,651
Sit.
1118
00:59:56,663 --> 00:59:59,299
I'm sorry.
I didn't mean to -
1119
01:00:00,133 --> 01:00:03,670
It's nothing. I
mean at least I made
1120
01:00:03,704 --> 01:00:04,738
it home right?
1121
01:00:05,872 --> 01:00:07,173
I heard you were in lraq.
1122
01:00:08,274 --> 01:00:09,743
Yeah.
1123
01:00:12,879 --> 01:00:14,981
Anyway, um, how
long has it been?
1124
01:00:15,982 --> 01:00:17,050
Five years?
1125
01:00:17,283 --> 01:00:18,819
Six.
1126
01:00:18,852 --> 01:00:21,054
Yeah, since the
night of the senior prom.
1127
01:00:21,087 --> 01:00:22,088
Yeah.
1128
01:00:22,422 --> 01:00:23,757
When you dumped me.
1129
01:00:24,124 --> 01:00:25,234
Only because
Johnny told me you were
1130
01:00:25,258 --> 01:00:26,693
going to dump me.
1131
01:00:26,727 --> 01:00:28,294
I beat you to the punch.
1132
01:00:30,130 --> 01:00:31,765
Yeah, yeah.
1133
01:00:34,434 --> 01:00:36,369
Christy, I'll
have another beer and
1134
01:00:36,402 --> 01:00:39,305
give Bobby whatever
he's drinking, on me.
1135
01:00:45,145 --> 01:00:46,146
Wow.
1136
01:01:49,409 --> 01:01:50,977
That was the
first good sleep I've
1137
01:01:51,011 --> 01:01:52,178
had in days.
1138
01:01:52,913 --> 01:01:54,881
Of course now I probably
won't sleep tonight.
1139
01:01:54,915 --> 01:01:56,249
Alex I'm sorry.
1140
01:01:56,282 --> 01:01:58,752
You're a little late
but it's no big deal.
1141
01:01:58,785 --> 01:02:00,787
I'm very late,
but that's not it.
1142
01:02:04,190 --> 01:02:05,726
I can't marry you.
1143
01:02:05,926 --> 01:02:08,028
What? You
just suddenly remember
1144
01:02:08,061 --> 01:02:09,262
you had a husband?
1145
01:02:09,429 --> 01:02:11,031
Because I'll wait for
you to divorce him.
1146
01:02:11,064 --> 01:02:12,906
No, I don't have a husband.
1147
01:02:13,934 --> 01:02:16,016
Do you not want
to move to California?
1148
01:02:18,104 --> 01:02:20,026
Because I thought
you liked it there.
1149
01:02:22,543 --> 01:02:23,944
I mean we can work
something out.
1150
01:02:23,977 --> 01:02:25,021
We can split our
time between the east
1151
01:02:25,045 --> 01:02:26,012
and west coast.
1152
01:02:26,046 --> 01:02:27,180
No, that's not it.
1153
01:02:30,350 --> 01:02:35,989
It's me. It's my family.
Okay, we're nothing
1154
01:02:36,022 --> 01:02:39,025
but trouble, all of us.
1155
01:02:39,192 --> 01:02:43,864
And I'll ruin your life
the way my mother ruined
1156
01:02:43,897 --> 01:02:45,298
my father's life.
1157
01:02:47,400 --> 01:02:50,136
And I love you and that's
why I can't marry you.
1158
01:02:53,874 --> 01:02:54,474
What happened?
1159
01:02:54,508 --> 01:02:55,549
What happened?
1160
01:02:56,442 --> 01:02:57,944
If you don't -
1161
01:02:58,278 --> 01:03:02,916
Uh, IED, improved
explosive device.
1162
01:03:04,317 --> 01:03:07,053
It went off
underneath our humvee.
1163
01:03:09,355 --> 01:03:10,524
I made it back.
1164
01:03:11,625 --> 01:03:13,059
Tim and Javier didn't.
1165
01:03:15,361 --> 01:03:16,530
I'm sorry.
1166
01:03:20,867 --> 01:03:25,105
Terry, I'm really
glad I ran into you
1167
01:03:25,138 --> 01:03:30,043
because I've been
wanting to tell you that
1168
01:03:30,076 --> 01:03:31,344
I understand now.
1169
01:03:31,912 --> 01:03:33,079
Understand what?
1170
01:03:36,917 --> 01:03:38,160
Remember when we were going out
1171
01:03:38,184 --> 01:03:39,352
in high school?
1172
01:03:39,520 --> 01:03:40,854
I remember.
1173
01:03:40,887 --> 01:03:42,929
Yeah and you were
having those dreams?
1174
01:03:43,089 --> 01:03:45,592
I mean that nightmare.
1175
01:03:46,492 --> 01:03:48,575
I still get it
when I come back here.
1176
01:03:51,197 --> 01:03:52,465
And when you got -
1177
01:03:54,334 --> 01:03:55,602
When I got pregnant?
1178
01:03:55,636 --> 01:03:57,604
Yeah. When
you got pregnant and
1179
01:03:57,638 --> 01:04:00,574
you said you were too
screwed up to have a kid -
1180
01:04:00,607 --> 01:04:03,043
Uh, I don't know that
I put it quite like that,
1181
01:04:04,611 --> 01:04:06,580
but yeah I was in
pretty bad shape.
1182
01:04:08,381 --> 01:04:10,016
It was hard after my mom died.
1183
01:04:10,050 --> 01:04:12,953
You know? I could barely
take care of myself.
1184
01:04:13,286 --> 01:04:17,190
I didn't
get it. I'm sorry.
1185
01:04:19,059 --> 01:04:20,226
Because I do now.
1186
01:04:26,667 --> 01:04:29,335
You said, um, that you
kept dreaming about
1187
01:04:29,369 --> 01:04:31,004
when you found your mom.
1188
01:04:32,405 --> 01:04:33,574
Hanging.
1189
01:04:37,110 --> 01:04:44,585
Now, now I dream about
the explosion over
1190
01:04:44,618 --> 01:04:51,625
and over and over again
except this time it's
1191
01:04:51,658 --> 01:04:56,530
like a split second sooner
and I think to myself
1192
01:04:56,563 --> 01:05:00,634
that maybe this
time they'll live.
1193
01:05:02,736 --> 01:05:06,106
You know? Maybe I can save
them and it's not about
1194
01:05:06,139 --> 01:05:09,142
my face you know
because I'm here.
1195
01:05:13,079 --> 01:05:14,347
I'm here and they're not.
1196
01:05:18,418 --> 01:05:22,122
And I keep dreaming
it and dreaming it
1197
01:05:27,093 --> 01:05:28,328
and it won't go away.
1198
01:05:30,564 --> 01:05:32,726
When I moved away
the nightmares stopped.
1199
01:05:36,102 --> 01:05:41,407
Yeah well, I've left
Iraq and it still comes.
1200
01:05:45,078 --> 01:05:47,313
At least now I know
I'm not the only one.
1201
01:05:49,415 --> 01:05:50,684
Yeah, I know.
1202
01:05:54,320 --> 01:05:55,989
Now you see how screwed up I am.
1203
01:05:57,490 --> 01:05:59,201
Okay, if I had married
Bobby and had the baby
1204
01:05:59,225 --> 01:06:00,703
the way he wanted he
never would have gone
1205
01:06:00,727 --> 01:06:02,262
to Iraq.
1206
01:06:02,295 --> 01:06:04,464
I'm sorry sweetheart,
but you give yourself
1207
01:06:04,497 --> 01:06:05,699
way too much credit.
1208
01:06:06,132 --> 01:06:07,300
Don't you understand?
1209
01:06:07,333 --> 01:06:10,036
Yeah, perfectly.
I mean if you did marry
1210
01:06:10,070 --> 01:06:11,548
him maybe some horrible
thing could have
1211
01:06:11,572 --> 01:06:13,574
happened. And maybe
he was meant to go
1212
01:06:13,607 --> 01:06:15,241
to Iraq. I don't know.
1213
01:06:15,709 --> 01:06:17,871
But it's not your fault
or your responsibility.
1214
01:06:18,144 --> 01:06:20,180
What if I'm
crazy like my mother?
1215
01:06:21,615 --> 01:06:24,117
What if these nightmares
are how it started for her?
1216
01:06:24,317 --> 01:06:27,353
And you really
think I'm that sane too?
1217
01:06:27,821 --> 01:06:29,289
You sure seem that way.
1218
01:06:29,656 --> 01:06:30,791
You see this?
1219
01:06:30,824 --> 01:06:32,068
Yeah, that's from
when you got spiked
1220
01:06:32,092 --> 01:06:33,527
sliding into second base.
1221
01:06:33,560 --> 01:06:37,664
No. I lied.
The scar is from
1222
01:06:37,698 --> 01:06:39,533
when my grandfather beat me.
1223
01:06:41,101 --> 01:06:43,436
After my parents died
in a car accident we
1224
01:06:43,469 --> 01:06:44,605
moved in with him.
1225
01:06:44,638 --> 01:06:46,479
He was our only
surviving family.
1226
01:06:46,673 --> 01:06:48,635
My grandmother had
died the year before.
1227
01:06:49,743 --> 01:06:52,378
I mean he loved us,
but you know it's hard
1228
01:06:52,412 --> 01:06:54,447
taking care of two kids
just running around
1229
01:06:54,480 --> 01:06:55,825
all the time and the
only way he knew how
1230
01:06:55,849 --> 01:06:58,752
to discipline us is to beat us.
1231
01:06:59,219 --> 01:07:00,153
Alex.
1232
01:07:00,186 --> 01:07:02,222
No it's totally fine hon.
1233
01:07:03,089 --> 01:07:04,224
He did what he could.
1234
01:07:04,257 --> 01:07:06,727
If I hadn't gone there
I don't know where
1235
01:07:06,760 --> 01:07:08,228
I would have ended up.
1236
01:07:09,229 --> 01:07:11,565
So, don't think you're
the only one with demons
1237
01:07:11,598 --> 01:07:14,768
because we both have
plenty and they're
1238
01:07:14,801 --> 01:07:16,703
probably going to raise
their ugly faces up
1239
01:07:16,737 --> 01:07:22,509
and I'd be lucky to
face them with you.
1240
01:07:24,277 --> 01:07:29,650
So, Terry Malone will
you marry me on Saturday?
1241
01:07:30,884 --> 01:07:32,218
I will.
1242
01:07:33,253 --> 01:07:34,254
You sure?
1243
01:07:39,192 --> 01:07:40,360
Yeah.
1244
01:07:43,764 --> 01:07:46,166
Um, let me
get three, no, no, no,
1245
01:07:46,199 --> 01:07:47,167
make it four -
1246
01:07:47,200 --> 01:07:48,101
Four?
1247
01:07:48,134 --> 01:07:48,835
Of those baguettes.
1248
01:07:48,869 --> 01:07:49,770
All right.
1249
01:07:49,803 --> 01:07:51,171
Fresh today?
1250
01:07:51,204 --> 01:07:51,838
Yep.
Marco baked them fresh
1251
01:07:51,872 --> 01:07:52,873
this morning.
1252
01:07:53,473 --> 01:07:54,474
Okay.
1253
01:07:55,509 --> 01:07:56,810
Excuse me. Marco around?
1254
01:07:57,243 --> 01:07:57,844
Dad.
1255
01:07:57,878 --> 01:07:58,712
Marco!
1256
01:07:58,745 --> 01:08:00,113
What?
1257
01:08:00,146 --> 01:08:01,908
Somebody's here for you.
1258
01:08:04,518 --> 01:08:05,719
Hey! Jerry!
Hey!
1259
01:08:05,886 --> 01:08:06,896
How the hell are you?
1260
01:08:06,920 --> 01:08:08,197
Oh, I'm good. How are you?
1261
01:08:08,221 --> 01:08:09,489
Ah, I can't complain.
1262
01:08:09,523 --> 01:08:10,657
Who'd listen right?
1263
01:08:11,592 --> 01:08:13,226
Listen, this is
my daughter Terry.
1264
01:08:13,259 --> 01:08:14,360
Hey.
Hi.
1265
01:08:14,394 --> 01:08:15,705
And she's getting married.
1266
01:08:15,729 --> 01:08:19,165
May you live 100 years.
1267
01:08:19,432 --> 01:08:20,601
Thank you.
1268
01:08:20,634 --> 01:08:21,744
I'm going to make you the most
1269
01:08:21,768 --> 01:08:23,604
beautiful wedding
cake you ever seen.
1270
01:08:23,637 --> 01:08:24,605
Thank you.
1271
01:08:24,638 --> 01:08:25,919
Give me the wedding book.
1272
01:08:28,241 --> 01:08:29,242
Come.
1273
01:08:30,577 --> 01:08:32,278
So, you got a coupon?
1274
01:08:34,781 --> 01:08:37,217
Yeah, every Valentine's
Day I send out coupons.
1275
01:08:37,618 --> 01:08:40,220
Buy a three tier cake, get
the fourth one for free.
1276
01:08:42,255 --> 01:08:43,557
So, you have a coupon?
1277
01:08:43,590 --> 01:08:44,767
Hey, I've got a coupon.
1278
01:08:44,791 --> 01:08:46,727
Hi, thank you, thank you.
1279
01:08:48,494 --> 01:08:50,531
Yeah it's a coupon
for seedless rye.
1280
01:08:50,697 --> 01:08:51,874
Yeah, yeah that's what I wanted,
1281
01:08:51,898 --> 01:08:53,433
seedless rye.
1282
01:08:53,466 --> 01:08:54,434
She's going to give
you your seedless rye
1283
01:08:54,467 --> 01:08:55,468
over there.
1284
01:08:56,870 --> 01:08:58,639
Okay. No coupon.
1285
01:08:59,673 --> 01:09:01,217
I'm still going to make
you the most beautiful
1286
01:09:01,241 --> 01:09:02,643
wedding cake you ever seen.
1287
01:09:02,676 --> 01:09:03,710
All right.
1288
01:09:03,744 --> 01:09:05,178
My friend Jerry here. Huh?
1289
01:09:05,211 --> 01:09:07,133
He takes care of my
car 20 years now.
1290
01:09:07,514 --> 01:09:09,616
Now, I make his
daughter the most
1291
01:09:09,650 --> 01:09:12,385
spectacular cake. Magnifico.
1292
01:09:14,454 --> 01:09:16,923
Okay, so when's the happy day?
1293
01:09:17,524 --> 01:09:18,525
Saturday.
1294
01:09:18,659 --> 01:09:21,695
Saturday. Saturday.
1295
01:09:22,796 --> 01:09:24,230
You insult me?
1296
01:09:24,264 --> 01:09:25,586
You come to me at
the last minute?
1297
01:09:25,666 --> 01:09:26,600
What happened?
1298
01:09:26,633 --> 01:09:27,644
What, you went to Jean
the Frenchman first?
1299
01:09:27,668 --> 01:09:28,902
No. Come on now.
1300
01:09:28,935 --> 01:09:29,836
He made you a
lousy cake and now you
1301
01:09:29,870 --> 01:09:31,505
want Marco to bail your ass out?
1302
01:09:31,538 --> 01:09:32,806
Never.
1303
01:09:32,839 --> 01:09:34,641
Huh? I am an
artist. I'm not a butcher
1304
01:09:34,675 --> 01:09:35,842
or a shoemaker.
1305
01:09:35,876 --> 01:09:36,953
You're the first
person I came to.
1306
01:09:36,977 --> 01:09:39,345
You're the only
person I'd come to.
1307
01:09:39,379 --> 01:09:42,949
This is a last
minute kind of thing.
1308
01:09:44,918 --> 01:09:46,219
A little late notice.
1309
01:09:46,953 --> 01:09:48,488
I'm an artist. You know?
1310
01:09:48,522 --> 01:09:51,457
I know. Marco I
know. Just a simple sheet
1311
01:09:51,491 --> 01:09:52,659
cake. That's all.
1312
01:09:52,793 --> 01:09:53,894
Sheet cake?
1313
01:09:53,927 --> 01:09:55,461
A sheet cake is a shit cake.
1314
01:09:55,729 --> 01:09:57,691
You might as well get
a tray of cookies.
1315
01:09:57,798 --> 01:10:00,567
A sheet cake is
not a wedding cake.
1316
01:10:01,434 --> 01:10:03,436
I bet you'll make it beautiful.
1317
01:10:03,870 --> 01:10:06,239
Just vanilla. Okay?
1318
01:10:07,541 --> 01:10:09,843
Okay. If
that's what you want,
1319
01:10:09,876 --> 01:10:10,917
that's what you get.
1320
01:10:11,277 --> 01:10:12,358
Thank you Marco.
1321
01:10:12,546 --> 01:10:13,580
Saturday?
1322
01:10:14,047 --> 01:10:15,048
Yeah.
1323
01:10:17,618 --> 01:10:18,719
How many people?
1324
01:10:18,752 --> 01:10:19,953
15 or 20.
1325
01:10:31,765 --> 01:10:32,933
Jean:
1326
01:10:34,935 --> 01:10:37,403
Is everything set
for tomorrow Terry?
1327
01:10:37,437 --> 01:10:40,507
Yeah. Dad and I
took care of the cake.
1328
01:10:41,374 --> 01:10:42,943
So, I think we're all set.
1329
01:10:43,644 --> 01:10:45,378
Except we still
don't have some -
1330
01:10:45,411 --> 01:10:47,173
Yeah, someone to
officiate the wedding.
1331
01:10:47,313 --> 01:10:48,549
Oh.
1332
01:10:48,582 --> 01:10:49,659
This may just
turn into a reception
1333
01:10:49,683 --> 01:10:50,851
without a wedding.
1334
01:10:50,884 --> 01:10:52,519
Receptions.
That's the icing
1335
01:10:52,553 --> 01:10:53,620
on the sheet cake.
1336
01:10:55,021 --> 01:10:56,356
I wonder who that could be?
1337
01:10:56,523 --> 01:10:58,444
I think that's the minister now.
1338
01:11:00,426 --> 01:11:01,804
I thought we
didn't have a minister.
1339
01:11:01,828 --> 01:11:03,990
I thought we didn't
have a minister either.
1340
01:11:04,430 --> 01:11:05,566
That's all changed.
1341
01:11:05,799 --> 01:11:07,934
May I present
to you the reverend
1342
01:11:07,968 --> 01:11:09,703
Helen Azzolini.
1343
01:11:09,970 --> 01:11:11,037
Ta-da!
1344
01:11:12,038 --> 01:11:13,373
You've got to be kidding.
1345
01:11:13,406 --> 01:11:14,584
Thank Steve, it
was his suggestion.
1346
01:11:14,608 --> 01:11:15,709
It's what I do.
1347
01:11:15,742 --> 01:11:17,720
I was ordained a
Unitarian minister last month.
1348
01:11:17,744 --> 01:11:18,945
Oh.
1349
01:11:19,112 --> 01:11:21,414
I never asked what
you did for a living.
1350
01:11:32,859 --> 01:11:34,621
You look beautiful Aunt Terry.
1351
01:11:35,762 --> 01:11:36,997
You do too Lily.
1352
01:11:38,699 --> 01:11:39,866
Where's your bouquet?
1353
01:11:39,900 --> 01:11:41,467
I don't have one.
1354
01:11:43,036 --> 01:11:44,370
Yes, you do.
1355
01:11:52,112 --> 01:11:53,547
They're beautiful Jean.
1356
01:11:54,480 --> 01:11:55,649
Thank you.
1357
01:11:57,017 --> 01:11:59,099
You've been absolutely
wonderful this week,
1358
01:11:59,152 --> 01:12:00,153
both of you.
1359
01:12:02,589 --> 01:12:03,724
Thank you so much.
1360
01:12:03,757 --> 01:12:04,798
You're welcome.
1361
01:12:05,759 --> 01:12:07,427
Alex seems like a great guy.
1362
01:12:07,894 --> 01:12:09,816
I hope you'll be
very happy together.
1363
01:12:28,815 --> 01:12:32,686
Honey, Dad isn't here.
1364
01:12:35,689 --> 01:12:37,099
What do you mean he's not here?
1365
01:12:37,123 --> 01:12:39,085
He said he'd
be here by 11:00.
1366
01:12:39,459 --> 01:12:43,964
It's 12:15. I've been to
all his favorite places.
1367
01:12:43,997 --> 01:12:45,131
Nobody has seen him.
1368
01:12:45,165 --> 01:12:46,933
You know Dad.
He always says he's
1369
01:12:46,967 --> 01:12:50,571
going to change. It's
different this time,
1370
01:12:50,604 --> 01:12:52,005
but he never changes.
1371
01:12:56,476 --> 01:12:58,979
He's probably
passed out drunk in
1372
01:12:59,012 --> 01:13:01,481
some new dive we
haven't found yet.
1373
01:13:03,584 --> 01:13:06,620
Sorry Terry. I
really thought I could
1374
01:13:06,653 --> 01:13:07,854
find him for you.
1375
01:13:12,458 --> 01:13:13,459
Fuck him.
1376
01:13:19,866 --> 01:13:21,167
Yeah.
1377
01:13:21,201 --> 01:13:22,202
Okay.
1378
01:13:23,904 --> 01:13:25,105
Well.
1379
01:13:26,540 --> 01:13:28,622
Steve, would you
give me away please?
1380
01:13:29,776 --> 01:13:32,746
Yeah. Yeah I
would be honored.
1381
01:13:35,849 --> 01:13:36,850
Come here.
1382
01:13:38,785 --> 01:13:39,946
Get some last looks on you.
1383
01:14:50,724 --> 01:14:52,693
Do you Theresa
take Alex to be your
1384
01:14:52,726 --> 01:14:56,530
husband for richer, for
poorer, in sickness and
1385
01:14:56,563 --> 01:14:58,899
in health for as long
as you both shall live?
1386
01:14:59,800 --> 01:15:00,901
I do.
1387
01:15:03,737 --> 01:15:05,972
And do you Alex take Theresa -
1388
01:15:06,006 --> 01:15:07,006
He does.
1389
01:15:09,643 --> 01:15:10,787
You're family
Terry, but I still need
1390
01:15:10,811 --> 01:15:12,012
to hear it from him.
1391
01:15:14,815 --> 01:15:18,218
I do. I definitely do!
1392
01:15:21,087 --> 01:15:22,331
Then by the power
vested in my by the
1393
01:15:22,355 --> 01:15:25,258
State of New Jersey
I now pronounce you
1394
01:15:25,291 --> 01:15:26,827
man and wife.
1395
01:15:27,994 --> 01:15:29,095
You may kiss the bride.
1396
01:15:44,277 --> 01:15:45,812
No, no, no, no.
1397
01:15:52,653 --> 01:15:53,654
All right.
1398
01:15:53,754 --> 01:15:55,088
Look at that. Nice.
1399
01:16:00,160 --> 01:16:01,227
That looks good.
1400
01:16:01,962 --> 01:16:02,963
Mm.
1401
01:16:04,297 --> 01:16:05,632
Come on.
1402
01:16:05,666 --> 01:16:06,909
Sweetie can you
help me with that?
1403
01:16:06,933 --> 01:16:07,933
Yep. There it is.
1404
01:16:08,835 --> 01:16:09,875
Got a little bit of that -
1405
01:16:10,804 --> 01:16:11,938
That's yours.
1406
01:16:13,039 --> 01:16:14,841
For service above and beyond
1407
01:16:14,875 --> 01:16:16,743
brother-in-law standard.
1408
01:16:17,410 --> 01:16:18,344
Thank you.
1409
01:16:18,378 --> 01:16:19,680
Glad I could be of help.
1410
01:16:20,280 --> 01:16:21,247
It's a lot more
exciting than the weekly
1411
01:16:21,281 --> 01:16:22,281
golf game.
1412
01:16:24,284 --> 01:16:27,988
Thanks and apologies
for my bitchiness.
1413
01:16:28,221 --> 01:16:29,342
Oh get out of here.
1414
01:16:29,923 --> 01:16:31,157
My first wedding.
1415
01:16:32,425 --> 01:16:34,094
Thanks for making it so special.
1416
01:16:52,445 --> 01:16:53,780
Terry!
1417
01:16:56,950 --> 01:16:58,318
Terry!
1418
01:17:01,087 --> 01:17:06,760
Hey Terry! What happened
to my invitation?
1419
01:17:12,465 --> 01:17:14,300
I guess it got lost in the mail.
1420
01:17:15,068 --> 01:17:16,202
You must be Hank.
1421
01:17:16,436 --> 01:17:18,071
I'm Alex. I'm your
new brother-in-law.
1422
01:17:18,104 --> 01:17:19,281
I want to kiss the bride.
1423
01:17:19,305 --> 01:17:20,240
I - don't think you -
1424
01:17:20,273 --> 01:17:21,595
It's okay Alex. lt's okay.
1425
01:17:28,949 --> 01:17:29,950
Hi Hank.
1426
01:17:35,088 --> 01:17:36,222
It's good to see you.
1427
01:17:39,225 --> 01:17:41,147
You didn't invite
Dad either, huh?
1428
01:17:44,164 --> 01:17:45,331
Or is he hiding?
1429
01:17:48,068 --> 01:17:50,170
Dad, are you in
there? Come on out!
1430
01:17:50,871 --> 01:17:51,912
Let's go Hank.
1431
01:18:03,216 --> 01:18:04,217
It's okay.
1432
01:18:17,297 --> 01:18:18,431
Now what?
1433
01:18:18,999 --> 01:18:20,319
I thought you had the plan.
1434
01:18:23,303 --> 01:18:25,225
Come on. I'll call
a buddy of mine.
1435
01:18:26,339 --> 01:18:27,349
Have him drive him back
to the shelter where
1436
01:18:27,373 --> 01:18:28,374
he's been living.
1437
01:18:29,042 --> 01:18:30,203
You knew where he was?
1438
01:18:30,777 --> 01:18:33,179
Yeah. I keep
an eye on him.
1439
01:18:34,014 --> 01:18:36,016
Jean knows, but she
doesn't want to know.
1440
01:18:36,049 --> 01:18:37,090
You know what I mean?
1441
01:18:38,151 --> 01:18:39,452
I got it. Yeah.
1442
01:18:40,186 --> 01:18:41,421
Welcome to the family.
1443
01:19:17,057 --> 01:19:20,861
Jean. With the
wedding and everything
1444
01:19:20,894 --> 01:19:23,830
you've done for me
for us this week
1445
01:19:23,864 --> 01:19:25,431
you didn't need
to get a gift too.
1446
01:19:25,465 --> 01:19:27,934
It's not a real gift.
1447
01:19:28,201 --> 01:19:29,903
It's more of
an out with the old,
1448
01:19:29,936 --> 01:19:33,039
in with the new symbolic
kind of thing gift.
1449
01:19:35,308 --> 01:19:36,176
Open it!
1450
01:19:36,209 --> 01:19:37,210
Lift the box.
1451
01:19:38,979 --> 01:19:40,080
Yeah.
1452
01:19:41,414 --> 01:19:42,482
What is this?
1453
01:19:42,949 --> 01:19:44,250
Kill it.
1454
01:19:45,519 --> 01:19:46,820
Really?
1455
01:19:46,853 --> 01:19:48,555
Break it. Shatter it!
1456
01:19:49,189 --> 01:19:51,024
It's the end of things
that made you unhappy
1457
01:19:51,057 --> 01:19:53,099
and the beginning of
your life together.
1458
01:19:53,594 --> 01:19:54,360
Do it.
1459
01:19:54,394 --> 01:19:55,395
I love it.
95424
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.