All language subtitles for the.amazing.race.2801.hdtv-lol en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,154 --> 00:00:08,794 Welcome to a very special season of The Amazing Race. 2 00:00:10,194 --> 00:00:11,674 Well, hello, everyone! 3 00:00:11,674 --> 00:00:13,394 My name is Tyler Oakley. -Korey Kuhl. 4 00:00:13,394 --> 00:00:15,674 I'm Joslyn Davis. -And I'm Erin Robinson. 5 00:00:15,674 --> 00:00:19,354 These 11 teams connect with millions of people every day. 6 00:00:19,354 --> 00:00:22,354 SuperVine in Birmingham! (ALL SCREAM) 7 00:00:22,354 --> 00:00:24,594 What happens when you take 8 00:00:24,594 --> 00:00:26,874 the world's biggest social influencers offline... 9 00:00:26,874 --> 00:00:28,834 This is how I hitchhike. 10 00:00:28,834 --> 00:00:30,314 Whoo! 11 00:00:30,314 --> 00:00:32,034 Amazing. -Amazing. 12 00:00:32,034 --> 00:00:35,144 ...to race each other in the real world? 13 00:00:36,234 --> 00:00:37,874 Time to find out! 14 00:00:37,874 --> 00:00:39,504 COLE: Mom! 15 00:00:40,594 --> 00:00:42,674 (PHONES RING) Our teams are at home 16 00:00:42,674 --> 00:00:45,194 and have no idea the race is about to start now. 17 00:00:45,194 --> 00:00:47,194 Mom! BLAIR: Phil Keoghan! 18 00:00:47,194 --> 00:00:50,034 Oh, my God, wait. How do I get it? -What do you want, Phil? 19 00:00:50,034 --> 00:00:53,714 PHIL: You're about to embark on the adventure of a lifetime. 20 00:00:53,714 --> 00:00:58,474 In just 21 days, you'll visit 18 cities in 10 countries 21 00:00:58,474 --> 00:01:01,994 and travel more than 27,000 miles. 22 00:01:01,994 --> 00:01:03,834 Oh. Oh! Oh! 23 00:01:03,834 --> 00:01:08,074 And I have your next clue here in Mexico City 24 00:01:08,074 --> 00:01:10,674 at the Monument of the Revolution. 25 00:01:10,674 --> 00:01:12,674 Monument of the Revolution. 26 00:01:12,674 --> 00:01:14,194 We're going to Mexico City! 27 00:01:14,194 --> 00:01:16,234 We couldn't even find our way back home last night. 28 00:01:16,234 --> 00:01:19,514 When I say 'go', grab your bags, run outside, 29 00:01:19,514 --> 00:01:23,624 make your way to the nearest airport and then find me here in Mexico. 30 00:01:23,624 --> 00:01:25,514 Whoo! (SCREAMS) 31 00:01:25,514 --> 00:01:26,794 Let's get things started. 32 00:01:26,794 --> 00:01:28,874 We're starting right now! Oh, my God. 33 00:01:28,874 --> 00:01:30,474 The world is waiting for you. 34 00:01:30,474 --> 00:01:32,154 Oh, my God! Good luck. 35 00:01:32,154 --> 00:01:34,314 Travel safe! -Travel safe. 36 00:01:34,314 --> 00:01:35,834 No way. -Let's go, Phil. 37 00:01:35,834 --> 00:01:38,474 Oh, man! -What the heck? 38 00:01:38,474 --> 00:01:40,234 Go! 39 00:01:40,234 --> 00:01:41,754 BOTH: Go! 40 00:01:41,754 --> 00:01:43,594 (LAUGHS) Oh, my God. 41 00:01:43,594 --> 00:01:45,154 Alright, go! Oh, my God. 42 00:01:45,154 --> 00:01:47,074 Oh, my God! -OK, grab this. 43 00:01:47,074 --> 00:01:48,714 (SQUEALS) 44 00:01:51,034 --> 00:01:52,754 Good luck, alright? 45 00:01:52,754 --> 00:01:55,554 (SPEAKS INDISTINCTLY) 46 00:01:55,554 --> 00:01:57,194 Alright, gotta go. You tryin' to do that? 47 00:01:57,194 --> 00:01:58,674 Are you tryin' to do that? 48 00:01:58,674 --> 00:02:00,954 Oh, my God. -Wait, Joslyn, you speak Spanish. 49 00:02:00,954 --> 00:02:02,794 Si! Si! Vamonos. 50 00:02:02,794 --> 00:02:04,474 I'm not even crying. 51 00:02:04,474 --> 00:02:06,634 Bye. I love you. -Bye, Mama. I love you, too. 52 00:02:06,634 --> 00:02:08,954 Let's go, baby! 53 00:02:08,954 --> 00:02:10,474 (SCREAMS INDISTINCTLY) 54 00:02:10,474 --> 00:02:11,944 Daddy! Daddy! 55 00:02:14,594 --> 00:02:16,224 Got my passport. Alright, let's go. 56 00:02:16,224 --> 00:02:18,474 Mexico City. We're going. 57 00:02:19,834 --> 00:02:22,074 (ALL TALK OVER ONE ANOTHER) 58 00:02:23,314 --> 00:02:25,434 Oh, there's our cab, right over there. 59 00:02:25,434 --> 00:02:26,834 Oh, my God! 60 00:02:26,834 --> 00:02:29,794 Going to Mexico! How do we get to Mexico? 61 00:02:29,794 --> 00:02:31,194 Hi. We need to get to the airport. 62 00:02:31,194 --> 00:02:32,954 TYLER: Hi. 63 00:02:33,954 --> 00:02:35,434 KOREY: Yeah. Something like that. 64 00:02:35,434 --> 00:02:37,274 KURT: I'm in! 65 00:02:39,104 --> 00:02:40,714 Are you driving us to Mexico? 66 00:02:43,954 --> 00:02:46,594 We are headed to Mexico City. -Whoo! 67 00:02:46,594 --> 00:02:50,274 To get that message from Phil, just starting right now, it's so surreal. 68 00:02:50,274 --> 00:02:51,914 I can't believe this is happening. -Oh, my God. 69 00:02:51,914 --> 00:02:53,034 Dream come true right now. 70 00:02:53,034 --> 00:02:55,994 We're racing from home. Like, what's going on? 71 00:02:55,994 --> 00:02:58,074 Yeah, it's crazy. This is definitely... 72 00:02:58,074 --> 00:02:59,674 You really threw us for a loop on this one. 73 00:02:59,674 --> 00:03:02,874 Do you have the passports? -Don't freak me out like that. 74 00:03:02,874 --> 00:03:05,754 Welcome...to... BOTH: The Amazing Race. 75 00:03:05,754 --> 00:03:08,234 # Dah dah dah, dah-dah-dah... # 76 00:03:08,234 --> 00:03:09,514 I just love that song. 77 00:04:00,794 --> 00:04:02,554 Thank you. 78 00:04:03,954 --> 00:04:06,594 Oh, you want my autograph? MAN: Yes, sir! 79 00:04:06,594 --> 00:04:07,634 So cute. 80 00:04:07,634 --> 00:04:10,994 Tyler and I met in college at Michigan State University. 81 00:04:10,994 --> 00:04:13,274 The day we met was actually the day I made my YouTube channel. 82 00:04:13,274 --> 00:04:15,394 You all look incredible. (LAUGHTER) 83 00:04:15,394 --> 00:04:17,714 We make videos online and we have a podcast together. 84 00:04:17,714 --> 00:04:20,674 I think that people watch us because they might not feel 85 00:04:20,674 --> 00:04:22,714 like they have somebody that they can connect to. 86 00:04:22,714 --> 00:04:24,674 I didn't have somebody like that growing up. 87 00:04:24,674 --> 00:04:27,114 Like, I may have had gay characters on TV, 88 00:04:27,114 --> 00:04:29,864 but I couldn't go online and find somebody just sharing themselves. 89 00:04:29,864 --> 00:04:31,234 Oh, my God. 90 00:04:31,234 --> 00:04:33,154 We're super fans of The Amazing Race. 91 00:04:33,154 --> 00:04:36,514 We are 100% going to win. -You can write the cheque right now. 92 00:04:36,514 --> 00:04:38,074 Yeah. -We'll take it. 93 00:04:39,834 --> 00:04:43,034 Monumento a la Revolucion. 94 00:04:43,034 --> 00:04:44,674 There you go, but you're making it sound French. 95 00:04:44,674 --> 00:04:46,394 I know. Revolucion. 96 00:04:46,394 --> 00:04:48,074 (LAUGHS) 97 00:04:48,074 --> 00:04:51,274 Matt and I are in kind of a high-stakes relationship 98 00:04:51,274 --> 00:04:54,074 because we don't only work really closely together, 99 00:04:54,074 --> 00:04:57,354 but we have been engaged for almost three and a half years. 100 00:04:57,354 --> 00:04:58,834 We have not set a wedding date yet. 101 00:04:58,834 --> 00:05:00,754 Welcome to Dance Tutorials Live - 102 00:05:00,754 --> 00:05:02,984 the best place online to learn how to dance. 103 00:05:02,984 --> 00:05:06,304 I'm a choreographer, a dancer and teacher 104 00:05:06,304 --> 00:05:09,714 and I also produce the largest dance YouTube channel in the world. 105 00:05:09,714 --> 00:05:12,394 Yeah, I think that the race is make or break. 106 00:05:12,394 --> 00:05:16,234 It can be a huge boost for us in just trusting each other. 107 00:05:17,754 --> 00:05:21,034 I'm so excited. Oh, my gosh. 108 00:05:21,034 --> 00:05:22,984 Working out! Working out! 109 00:05:22,984 --> 00:05:27,194 Joslyn and I are internet hosts and producers at Clevver Media. 110 00:05:27,194 --> 00:05:30,274 Clevver is the number one entertainment news outlet on YouTube. 111 00:05:30,274 --> 00:05:32,274 Snap, snap, snap. Slay. 112 00:05:33,914 --> 00:05:35,394 You know I'm excited to do the race with you. 113 00:05:35,394 --> 00:05:36,754 Yeah. 114 00:05:36,754 --> 00:05:39,914 Zach and I met almost three years ago. 115 00:05:39,914 --> 00:05:42,234 Rachel was the first girl that I ever kissed. 116 00:05:42,234 --> 00:05:44,794 We have been married for almost 11 months. 117 00:05:45,834 --> 00:05:47,834 Whoo! 118 00:05:47,834 --> 00:05:49,674 I make Vine videos. 119 00:05:49,674 --> 00:05:52,714 In those six seconds, there'll be a little bit of magic. 120 00:05:52,714 --> 00:05:55,554 I kept growing the channel and now it's at a place 121 00:05:55,554 --> 00:05:59,114 where it's kind of thrown us for a whirlwind for the last few years. 122 00:06:00,434 --> 00:06:04,434 We are incredibly excited. Pumped. Take a deep breath. 123 00:06:04,434 --> 00:06:08,194 I'm an attorney and I'm also an OBGYN by profession. 124 00:06:08,194 --> 00:06:09,514 Work that runway. 125 00:06:09,514 --> 00:06:12,394 It was hard on me when Blair left at the age of 17 126 00:06:12,394 --> 00:06:14,154 to pursue her career on YouTube. 127 00:06:14,154 --> 00:06:17,954 Mainly my videos are make-up and hair tutorials. 128 00:06:17,954 --> 00:06:21,634 I can't believe what started out as a hobby in my bedroom 129 00:06:21,634 --> 00:06:24,074 filming videos - not like that, Daddy - 130 00:06:24,074 --> 00:06:26,594 was turning into this. 131 00:06:26,594 --> 00:06:28,994 I am single for the race and I am not afraid 132 00:06:28,994 --> 00:06:32,234 to use a little bit of Southern charm to maybe try to help us. 133 00:06:32,234 --> 00:06:36,114 We bring age and maturity. -And I bring the lipstick. 134 00:06:39,274 --> 00:06:40,914 COLE: I'm kind of sad. 135 00:06:40,914 --> 00:06:43,354 You know, we're both big family people so we... 136 00:06:44,914 --> 00:06:47,074 ..we never leave. 137 00:06:47,074 --> 00:06:51,114 My name is Cole Brant and this is my mom. I'm her son. 138 00:06:51,114 --> 00:06:55,114 My career has been being a mom of six kids. 139 00:06:55,114 --> 00:06:57,554 I do feel that this race is a way 140 00:06:57,554 --> 00:07:00,034 that I can show my family a different side. 141 00:07:00,034 --> 00:07:02,154 Mom, I'm going out. -Is your room clean? 142 00:07:02,154 --> 00:07:03,514 She'll never notice. 143 00:07:03,514 --> 00:07:05,034 I really just make funny videos. 144 00:07:05,034 --> 00:07:06,914 And if you look through my Vine page, 145 00:07:06,914 --> 00:07:08,514 you'll see videos that I make with my mom and dad. 146 00:07:08,514 --> 00:07:10,794 Pretty sure that my fans like my parents more than they like me, 147 00:07:10,794 --> 00:07:12,754 so I've got to throw them in there a lot. 148 00:07:14,834 --> 00:07:18,074 It sounds like it's going to be a lot of social media people. 149 00:07:18,074 --> 00:07:19,874 That's what I do for a living. 150 00:07:19,874 --> 00:07:21,834 I make videos on, you know, frisbee trick shots. 151 00:07:21,834 --> 00:07:27,194 We met at the 2006 Ultimate Frisbee season at the University of Florida. 152 00:07:27,194 --> 00:07:29,554 We ended up winning a national championship together, so... 153 00:07:32,514 --> 00:07:33,794 Oh! 154 00:07:33,794 --> 00:07:35,234 My whole thing is just trying to get 155 00:07:35,234 --> 00:07:36,714 people excited about throwing the frisbee. 156 00:07:36,714 --> 00:07:37,874 It's been a real blast. 157 00:07:37,874 --> 00:07:39,794 Being on the race, we're definitely confident. 158 00:07:40,794 --> 00:07:43,034 Brodie is the single one on this trip. I am single. 159 00:07:43,034 --> 00:07:46,514 We deal with hot chicks all the time 'cause we're frisbee guys. 160 00:07:46,514 --> 00:07:49,154 Brodie sometimes gets distracted by certain things 161 00:07:49,154 --> 00:07:50,834 and so I just have to keep him on course. 162 00:07:50,834 --> 00:07:53,314 This is gonna be the time of our lives. 163 00:07:53,314 --> 00:07:55,314 I know. Can you believe we're doing this? 164 00:07:55,314 --> 00:07:58,154 We have been dating for the last three years. 165 00:07:58,154 --> 00:07:59,834 And working together. -We also work together. 166 00:07:59,834 --> 00:08:02,314 And living together. -So we spend a lot of time together. 167 00:08:02,314 --> 00:08:04,794 Ashley started her career as a professional gamer. 168 00:08:04,794 --> 00:08:06,554 I knew who you were. I was a big fan. 169 00:08:06,554 --> 00:08:08,994 I was one of the first members on his website. 170 00:08:08,994 --> 00:08:12,274 We run an online video channel all about video games 171 00:08:12,274 --> 00:08:13,794 called Rooster Teeth. 172 00:08:13,794 --> 00:08:15,914 Our first show that we made, Red Versus Blue, 173 00:08:15,914 --> 00:08:18,074 is the longest running web series in the history of the internet. 174 00:08:18,074 --> 00:08:20,794 Being a lifelong gamer, what we're so excited about with the race 175 00:08:20,794 --> 00:08:23,314 is that it takes the whole world and turns it into one giant game. 176 00:08:23,314 --> 00:08:24,674 We couldn't imagine anything better. 177 00:08:27,154 --> 00:08:29,274 Horrible, Jessica. Terrible. 178 00:08:29,274 --> 00:08:31,714 Is it Cole and his mom? Yes! 179 00:08:33,754 --> 00:08:37,434 We knew you guys would be here. Wakey, wakey! 180 00:08:37,434 --> 00:08:41,194 We just ran into Cole and Sheri and we love them. 181 00:08:41,194 --> 00:08:43,704 I knew who Cole was from social media. 182 00:08:43,704 --> 00:08:45,474 You guys haven't eaten at all or anything? 183 00:08:45,474 --> 00:08:47,514 No, we're starving. We're used to it anyways. We're models. 184 00:08:50,114 --> 00:08:51,754 Instagram has definitely helped us. 185 00:08:51,754 --> 00:08:53,994 It's something new that they're integrating within modelling. 186 00:08:53,994 --> 00:08:55,914 Clients say, "If we send you this swimsuit, 187 00:08:55,914 --> 00:08:57,554 "will you Instagram a hot photo of it?" 188 00:08:57,554 --> 00:08:59,874 And the more followers you have, the more money you get. 189 00:08:59,874 --> 00:09:03,514 We are absolutely planning on using our looks if we need to. 190 00:09:03,514 --> 00:09:06,914 We only have what we brought and I guess we're bringing it. 191 00:09:06,914 --> 00:09:10,584 I mean, to be woken up by two models, it was usual. 192 00:09:10,584 --> 00:09:12,034 Cole is strong. -Yes. 193 00:09:12,034 --> 00:09:13,514 He's young, he's smart. He's athletic. 194 00:09:13,514 --> 00:09:16,994 I believe in multiple girlfriends. I believe in multiple wives. 195 00:09:16,994 --> 00:09:18,794 Are we cougars? 196 00:09:18,794 --> 00:09:20,514 Maybe. 197 00:09:20,514 --> 00:09:23,274 If we were in college, we would go after Cole. 198 00:09:23,274 --> 00:09:26,634 I might knock on his dorm. In college only. 199 00:09:29,914 --> 00:09:31,994 Oh, my God! It's Tyler. (SCREAMS) 200 00:09:31,994 --> 00:09:35,034 Oh, my God! (SCREAMS) 201 00:09:35,034 --> 00:09:36,824 Wait, come love me. 202 00:09:36,824 --> 00:09:38,394 How are you? -Hi, how are you? 203 00:09:38,394 --> 00:09:42,634 I've met Tyler Oakley before and we have a lot of mutual friends. 204 00:09:42,634 --> 00:09:46,474 I love his videos and I am a huge fan. 205 00:09:46,474 --> 00:09:47,944 Hi. 206 00:09:47,944 --> 00:09:48,994 Sure. 207 00:09:48,994 --> 00:09:51,514 Thank you so much. Of course. Nice to meet you. 208 00:09:53,474 --> 00:09:56,154 Do you do YouTube or...? She does. She did YouTube. 209 00:09:56,154 --> 00:09:58,704 Oh, what kind of videos? Well, she did one viral video. 210 00:09:58,704 --> 00:10:00,994 There's this Southwest flight attendant, like, it went viral. 211 00:10:00,994 --> 00:10:02,194 I've heard of that. 212 00:10:02,194 --> 00:10:05,584 Everybody gets their very own teeny weeny yellow Southwest bikini. 213 00:10:05,584 --> 00:10:07,074 One size fits all. 214 00:10:07,074 --> 00:10:08,794 I'm a flight attendant for Southwest Airlines. 215 00:10:08,794 --> 00:10:10,314 I've been flying for about nine years. 216 00:10:10,314 --> 00:10:11,944 I just like to put my own spin on it 217 00:10:11,944 --> 00:10:15,394 and I just feel like people kind of pay attention more when it's funny 218 00:10:15,394 --> 00:10:17,274 and it went viral 219 00:10:17,274 --> 00:10:20,074 and within a week, we had 10 million and now it's 22 million. 220 00:10:20,074 --> 00:10:24,354 I'm a single mom and we're both pretty protective of each other. 221 00:10:24,354 --> 00:10:27,274 I may not agree with every date she's ever had in this world. 222 00:10:27,274 --> 00:10:30,634 But she doesn't agree with all my dates either. 223 00:10:30,634 --> 00:10:33,114 OK, so what do y'all do on social media? 224 00:10:33,114 --> 00:10:34,584 We make Vines. -You do? 225 00:10:34,584 --> 00:10:36,074 So my brother thinks he's Barack Obama. 226 00:10:36,074 --> 00:10:37,314 I'm running for president. 227 00:10:37,314 --> 00:10:39,154 It's class president, dude. -Haters gonna hate. 228 00:10:39,154 --> 00:10:44,034 I don't think people would actually assume that we are smart 229 00:10:44,034 --> 00:10:46,194 from just looking at our videos. 230 00:10:46,194 --> 00:10:48,234 My mom went to Harvard and made sure 231 00:10:48,234 --> 00:10:50,194 that we were set in terms of academics. 232 00:10:50,194 --> 00:10:51,394 We were homeschooled. 233 00:10:51,394 --> 00:10:54,824 We want to appear not too smart, but we are gonna win The Amazing Race. 234 00:10:55,994 --> 00:10:58,074 I can't believe I'm meeting you right now. 235 00:10:58,074 --> 00:11:01,674 ASHLEY: Burnie is very popular in airports. He gets recognised a lot. 236 00:11:01,674 --> 00:11:05,514 You guys made it...like, helped me through some rough times. 237 00:11:10,474 --> 00:11:13,634 We are the official pilots for our flight to Mexico City. 238 00:11:13,634 --> 00:11:16,514 Come aboard Mexico City with Britt and Jess. 239 00:11:18,914 --> 00:11:21,154 PHIL: All teams are now making their way 240 00:11:21,154 --> 00:11:23,114 from the United States to Mexico, 241 00:11:23,114 --> 00:11:25,074 where they must find me 242 00:11:25,074 --> 00:11:27,874 here at the Monument of the Revolution. 243 00:11:44,754 --> 00:11:47,834 Oh, God. Be careful. -I forgot to tie my shoe! 244 00:11:47,834 --> 00:11:50,314 Taxi. Taxi. Taxi. -Gettin' a taxi. 245 00:11:50,314 --> 00:11:52,834 Monumento a la Revolucion? -OK. 246 00:11:52,834 --> 00:11:53,834 Si, signor. 247 00:11:57,834 --> 00:11:59,034 I want to go fast. 248 00:11:59,034 --> 00:12:01,674 If you're not first, you're last. (GIGGLES) 249 00:12:01,674 --> 00:12:03,354 All I know is it's pitch black out. 250 00:12:03,354 --> 00:12:06,114 And we're driving super fast down the road, but it's awesome. 251 00:12:06,114 --> 00:12:08,114 I love it. This is so awesome. It's exhilarating. 252 00:12:08,114 --> 00:12:09,954 This is what it's all about, baby! 253 00:12:09,954 --> 00:12:12,834 (SPEAKS SPANISH) (DRIVER RESPONDS) 254 00:12:12,834 --> 00:12:15,514 Si. -Gosh, I'm turned on right now. 255 00:12:17,794 --> 00:12:20,554 We are in Mexico City... -Mexico City! 256 00:12:20,554 --> 00:12:23,874 Heading to the Monumento a la Revolucion. 257 00:12:23,874 --> 00:12:26,314 It's one of my favourite monumentoes. 258 00:12:26,314 --> 00:12:28,314 In Alabama, we don't have taxis whatsoever. 259 00:12:28,314 --> 00:12:29,514 We don't have taxis there. 260 00:12:29,514 --> 00:12:30,994 But, hey, that's what makes it fun. 261 00:12:30,994 --> 00:12:34,634 Because we're in a car right now and we don't know whose car we're in. 262 00:12:34,634 --> 00:12:35,634 (LAUGHS) 263 00:12:38,314 --> 00:12:40,794 Oh, my God. Burnie, run! Run! 264 00:12:40,794 --> 00:12:42,954 Oh, my gosh. Don't jerk! 265 00:12:42,954 --> 00:12:44,834 Phil! (SHRIEKS) 266 00:12:44,834 --> 00:12:46,194 (SHRIEKS) Whoo! 267 00:12:46,194 --> 00:12:48,594 Congratulations. Congratulations. 268 00:12:48,594 --> 00:12:53,114 Whoa! Hey, you are the first team to get to the Detour. 269 00:12:53,114 --> 00:12:55,074 Be quick. Your clue is right there. 270 00:12:55,074 --> 00:12:56,554 First clue. 271 00:12:56,554 --> 00:12:57,754 Detour. 272 00:13:02,474 --> 00:13:06,954 The mariachi, a part of the essence of Mexico and its people. 273 00:13:06,954 --> 00:13:11,754 And 350 of them are playing right now 274 00:13:11,754 --> 00:13:13,794 here in the Plaza Garibaldi. 275 00:13:14,834 --> 00:13:20,274 'Mariachi Madness' challenges teams to find a musician who's faking it. 276 00:13:20,274 --> 00:13:24,994 When they find the mariachi who's just blowing hot air... 277 00:13:24,994 --> 00:13:27,274 (MUSICIANS STOP PLAYING) 278 00:13:27,274 --> 00:13:29,354 ..they'll receive their next clue. 279 00:13:29,354 --> 00:13:33,514 Fireworks are an integral part of celebrations in Mexico. 280 00:13:33,514 --> 00:13:35,434 'Great Bulls of Fire' 281 00:13:35,434 --> 00:13:40,314 requires teams to take a crack at building a torito. 282 00:13:40,314 --> 00:13:43,354 First, they must construct and decorate the frame 283 00:13:43,354 --> 00:13:45,074 for this papier-mache bull. 284 00:13:45,074 --> 00:13:47,914 Once it's been loaded with fireworks, 285 00:13:47,914 --> 00:13:51,114 they must light it up to get their next clue. 286 00:13:51,114 --> 00:13:53,114 'Mariachi Madness'. -We're doing 'Mariachi Madness'. 287 00:13:53,114 --> 00:13:55,594 Fireworks. Fireworks. -Let's do 'Great Bulls of Fire'. 288 00:13:55,594 --> 00:13:57,234 What do you think? -Let's do 'Great Bulls of Fire'. 289 00:13:57,234 --> 00:13:59,954 I think this will be faster. -Let's do 'Mariachi Madness'. 290 00:13:59,954 --> 00:14:02,034 'Great Bulls of Fire'? -'Great Bulls of Fire'. -Let's do it. 291 00:14:02,034 --> 00:14:04,874 Detour - 'Mariachi Madness'. That one. Alright, let's go. 292 00:14:04,874 --> 00:14:06,554 Let's do 'Great Bulls of Fire'. 293 00:14:06,554 --> 00:14:08,354 I kind of think 'Great Bulls of Fire'. 294 00:14:08,354 --> 00:14:10,114 Great 'Bulls of Fire'? -Yeah. 295 00:14:10,114 --> 00:14:12,074 'Mariachi Madness'. -Oh, that sounds awesome. 296 00:14:12,074 --> 00:14:13,394 We're going to do 'Mariachi Madness'. 297 00:14:13,394 --> 00:14:15,194 Go! Go! Go! -OK, I'm runnin'. 298 00:14:16,714 --> 00:14:20,274 Plaza Garibaldi. (SPEAKS SPANISH) 299 00:14:20,274 --> 00:14:21,994 Two miles? OK. Two miles. 300 00:14:21,994 --> 00:14:25,354 Is this the craziest first leg you've ever seen or what? 301 00:14:25,354 --> 00:14:27,554 Do you know where we're going? -That's where we take a right, there. 302 00:14:27,554 --> 00:14:30,034 You're doing great. Come on, Mom. $1 million. 303 00:14:30,034 --> 00:14:31,874 Maybe over here... 304 00:14:31,874 --> 00:14:34,634 I really hope we're going the right way. 305 00:14:34,634 --> 00:14:37,114 Oh, my gosh. This seems really far, y'all. 306 00:14:37,114 --> 00:14:39,394 Where are we? -Oh, my gosh. -This is really confusing. 307 00:14:39,394 --> 00:14:41,834 (SPEAKS SPANISH) 308 00:14:41,834 --> 00:14:46,714 (OVERLAPPING SPEECH, CAR HORNS AND STREET NOISE) 309 00:14:48,754 --> 00:14:50,554 Oh, my God. 310 00:14:50,554 --> 00:14:52,754 We're going to get eliminated. 311 00:14:52,754 --> 00:14:55,674 Oh, my God. This is how it happens. This is crazy. 312 00:15:02,899 --> 00:15:06,259 I see no-one, which is either a good thing or a bad thing. 313 00:15:06,259 --> 00:15:08,419 This looks like a plaza right here, dude. 314 00:15:08,419 --> 00:15:09,939 Right? -We'll see. 315 00:15:09,939 --> 00:15:12,819 (BRASS MUSIC PLAYS) There's the music! Oh, yes! 316 00:15:12,819 --> 00:15:16,979 (BAND PLAYS CIELITO LINDO) 317 00:15:16,979 --> 00:15:19,659 Holy crap. -Oh, my gosh! So many! 318 00:15:19,659 --> 00:15:21,299 Oh, daddy. 319 00:15:30,539 --> 00:15:33,419 Who's fake playing?! Dear Lord. 320 00:15:39,819 --> 00:15:40,979 He's playing. 321 00:15:48,459 --> 00:15:50,499 Who's fake playing? 322 00:15:55,259 --> 00:15:58,339 This guy's got no sound. No sound. 323 00:15:58,339 --> 00:16:00,139 Whoo! We got it. 324 00:16:00,139 --> 00:16:01,699 Yes! 325 00:16:01,699 --> 00:16:04,299 Si, Signor. Vamos! 326 00:16:06,139 --> 00:16:08,099 Senor! Senor! 327 00:16:08,099 --> 00:16:09,739 Escuela de Mariachi. We made it! 328 00:16:09,739 --> 00:16:13,659 (MUSICIAN PLAYS BARS FROM CIELITO LINDO) 329 00:16:15,139 --> 00:16:18,339 Alright. Come on. Come on! It's alright. Don't get frustrated. 330 00:16:20,659 --> 00:16:24,299 ALL: (SING) # Ay, ay, ay... 331 00:16:30,099 --> 00:16:31,819 Let's get in the middle. 332 00:16:31,819 --> 00:16:35,699 I love this song. Yeah. 333 00:16:37,339 --> 00:16:40,699 (ALL SING IN SPANISH) 334 00:16:42,739 --> 00:16:43,779 Who's fake playing? 335 00:16:43,779 --> 00:16:46,699 Holy cow. This is it. -Oh, my gosh. 336 00:16:46,699 --> 00:16:50,259 They're all playing so loud you can't tell who's playing. 337 00:16:50,259 --> 00:16:53,539 It's literally a sea of mariachi players. 338 00:16:55,499 --> 00:16:56,659 Yeah, this is it. This is it. 339 00:16:56,659 --> 00:16:59,459 Hey. Mariachi? -Mariachi? 340 00:16:59,459 --> 00:17:02,299 No mariachi? -Can you be mariachi? 341 00:17:02,299 --> 00:17:04,699 Yeah, don't go. Mariachi. 342 00:17:04,699 --> 00:17:07,459 We don't even know if we're in the right place. 343 00:17:07,459 --> 00:17:08,939 We've been looking around this plaza. 344 00:17:08,939 --> 00:17:10,699 We think we're in Plaza Garibaldi, 345 00:17:10,699 --> 00:17:12,939 but we don't see any mariachi fake players. 346 00:17:12,939 --> 00:17:17,819 "Search the crowd for a mariachi who is pretending to play." 347 00:17:17,819 --> 00:17:21,129 So, he's a real mariachi. We need one that's pretending to play. 348 00:17:21,129 --> 00:17:23,129 Mucho gracias. 349 00:17:23,129 --> 00:17:24,939 Yee. OK. 350 00:17:24,939 --> 00:17:27,129 OK, Burnie, look at this. -Oh, this is it. 351 00:17:27,129 --> 00:17:29,369 El toro. -Here, Burnie, parking garage. 352 00:17:29,369 --> 00:17:31,539 There we go. To the roof. Let's do it. 353 00:17:31,539 --> 00:17:33,899 Hup! Hup! Hup! Whoo! 354 00:17:39,739 --> 00:17:41,979 OK. -Here you go. There's a bull. 355 00:17:41,979 --> 00:17:44,019 So, are we building this? 356 00:17:44,019 --> 00:17:46,099 That's a finished example. That's it. 357 00:17:46,099 --> 00:17:48,129 We have to build one of these things right here. 358 00:17:48,129 --> 00:17:49,739 Use the materials to complete the frame. 359 00:17:49,739 --> 00:17:52,699 We're doing this, baby. OK. -Yeah. 360 00:17:52,699 --> 00:17:56,259 We have got to make this bull just like the example bull. 361 00:17:56,259 --> 00:17:59,259 Stuck on top of it like this? -Yes. 362 00:17:59,259 --> 00:18:01,459 And it sits on top of the pegs. 363 00:18:01,459 --> 00:18:04,059 Oh, my gosh. This is so detailed. 364 00:18:04,059 --> 00:18:06,219 I hope I don't cut a finger off doing this, 365 00:18:06,219 --> 00:18:07,899 or anything else cut off. 366 00:18:07,899 --> 00:18:10,059 I saw a bunch of bulls get castrated once. That wasn't fun. 367 00:18:12,609 --> 00:18:14,259 Here comes another team. 368 00:18:14,259 --> 00:18:16,419 We have a tiny, tiny head start, but not much. 369 00:18:16,419 --> 00:18:18,779 We need to knock it out. -Don't worry. We're way ahead. We've got this. 370 00:18:18,779 --> 00:18:20,699 Hello. Hi, guys. 371 00:18:20,699 --> 00:18:23,899 Do you guys do craft night at home? -Not like this. 372 00:18:23,899 --> 00:18:25,579 I'm gonna put everything in place. 373 00:18:25,579 --> 00:18:27,899 OK. Oh, my gosh, another team is here. We gotta go. 374 00:18:27,899 --> 00:18:30,099 OK, Mom, patiently, OK? -I know. 375 00:18:30,099 --> 00:18:34,059 I should've been a boy scout. -Tie it like it's a hair tie. 376 00:18:34,059 --> 00:18:37,899 If I think of this as if I'm tying a hair tie, I've got it, Daddy. 377 00:18:39,579 --> 00:18:42,779 BURNIE: There's got to be some teams that do not know where they are. 378 00:18:42,779 --> 00:18:45,459 Are you kidding me? Right back where we started? 379 00:18:45,459 --> 00:18:48,129 Yeah. -It sucks. 380 00:18:48,129 --> 00:18:51,579 (MUSICIANS PLAY CIELITO LINDO) 381 00:18:54,779 --> 00:18:57,019 I want to hear you play. 382 00:19:03,339 --> 00:19:05,779 Oh, my gosh. Complete chaos. 383 00:19:09,899 --> 00:19:11,979 Are you pretending to play? 384 00:19:11,979 --> 00:19:13,259 Oh, my gosh. Are you really playing? 385 00:19:16,219 --> 00:19:19,299 (PLAYS ABOVE OTHER MUSICIANS) Whoah! 386 00:19:22,219 --> 00:19:23,369 Erin! Erin! 387 00:19:25,129 --> 00:19:26,129 We got our girl. 388 00:19:32,609 --> 00:19:34,059 OK. Vamos. 389 00:19:34,059 --> 00:19:36,019 Signor! 390 00:19:36,019 --> 00:19:38,419 Alright. He's playing no music. 391 00:19:38,419 --> 00:19:40,339 No music. -Oh, my gosh. 392 00:19:42,339 --> 00:19:44,849 Yes! Yes! Yes! 393 00:19:44,849 --> 00:19:51,259 "Make your way to the Cuevas de Teotihuacan." (ATTEMPTS SPANISH) 394 00:19:51,259 --> 00:19:52,659 Taxi. Taxi. Get a taxi. 395 00:19:52,659 --> 00:19:54,819 No? Por que? 396 00:19:58,699 --> 00:20:02,659 Ahhh! How do you say that in Spanish? 397 00:20:02,659 --> 00:20:04,579 He's a joker. 398 00:20:04,579 --> 00:20:06,659 Oh, man. This is crazy. 399 00:20:14,659 --> 00:20:17,899 Dana, I think we have him. -You got one? 400 00:20:17,899 --> 00:20:19,459 (SPEAKS SPANISH) 401 00:20:19,459 --> 00:20:21,299 I think it's this guy right here, babe. 402 00:20:21,299 --> 00:20:23,419 Hola. 403 00:20:23,419 --> 00:20:25,579 Mucho gracias. -Si, gracias. Gracias. 404 00:20:27,259 --> 00:20:30,579 ALL: (SING) # Ay, ay, ay, ay... # 405 00:20:30,579 --> 00:20:32,339 Let's go! 406 00:20:37,259 --> 00:20:39,979 Are you really playing? Are you really playing? 407 00:20:41,099 --> 00:20:43,579 Holy crap, what the heck? 408 00:20:43,579 --> 00:20:44,849 This is so cool. 409 00:20:44,849 --> 00:20:47,499 OK. There's another team in there. Babe, we got to get in there. 410 00:20:49,779 --> 00:20:51,299 Let's keep moving. OK. 411 00:20:52,369 --> 00:20:56,259 Are you guys playing? Are you guys playing for real? 412 00:20:56,259 --> 00:20:58,819 Oh, my God. Impossible. 413 00:21:00,259 --> 00:21:01,539 They've already got their wheels on. 414 00:21:01,539 --> 00:21:03,579 Good job, Korey. How are they going so fast? 415 00:21:03,579 --> 00:21:04,779 I feel like we're doing well now. 416 00:21:04,779 --> 00:21:06,699 (GRUNTS) This bull is getting annoying. 417 00:21:06,699 --> 00:21:09,699 Come around. Alright, you're good. Thanks, sweetie. 418 00:21:09,699 --> 00:21:12,019 I love you. -I like you. 419 00:21:12,019 --> 00:21:13,699 Hey. -A lot. 420 00:21:13,699 --> 00:21:16,019 We had a whole bunch of sticks and wheels 421 00:21:16,019 --> 00:21:20,099 and we had to use an example to reconstruct our torito. 422 00:21:20,099 --> 00:21:23,849 Put a little surgeon's knot up here on the top. -OK. 423 00:21:23,849 --> 00:21:26,739 You had to glue paper and all this stuff. 424 00:21:26,739 --> 00:21:29,539 You had to make it real cute and light it on fire. It was a firework. 425 00:21:29,539 --> 00:21:31,219 You're doing so well, Daddy. 426 00:21:31,219 --> 00:21:32,739 HAGAN: Another team just got here. 427 00:21:32,739 --> 00:21:35,539 We're gonna have to hurry. Everyone's, like, killing us. 428 00:21:35,539 --> 00:21:37,539 They came here after us and they're already way ahead of us. 429 00:21:37,539 --> 00:21:39,059 How are they doing it so fast? -I don't know. 430 00:21:39,059 --> 00:21:41,219 Can I help in any way? -Everyone's almost done. 431 00:21:41,219 --> 00:21:42,499 There's a lot of teams here. 432 00:21:42,499 --> 00:21:44,609 Oh, my God. They just got here. That's so good for us. 433 00:21:44,609 --> 00:21:46,609 Wow, this is like arts and crafts. 434 00:21:46,609 --> 00:21:49,339 We can be the first ones out. -Yeah, we're good. 435 00:21:49,339 --> 00:21:52,497 I can't even breathe, Jessica. This is a bunch of bull. 436 00:21:53,565 --> 00:21:56,405 Come on, come on. -Is that the earliest one? -Yes. 437 00:21:56,405 --> 00:21:59,205 It's the earliest time. Are we the first people here? 438 00:21:59,205 --> 00:22:00,885 Let's go. Let's go. Let's go. 439 00:22:00,885 --> 00:22:04,365 7:30. Did you guys get 7:30 too? Yeah? 440 00:22:04,365 --> 00:22:07,725 Quick. 7:30. 7:30. 441 00:22:07,725 --> 00:22:10,165 You guys! 442 00:22:12,285 --> 00:22:15,725 How many are left at 7:30? -There's only one more left. 443 00:22:24,885 --> 00:22:28,645 ZACH: This is nuts. This is really hard. 444 00:22:31,045 --> 00:22:33,125 Hey! Hey! That's him, that's him! 445 00:22:33,125 --> 00:22:36,205 (SPEAKS SPANISH) You, with us. 446 00:22:36,205 --> 00:22:38,965 They found one maybe. (SPEAKS SPANISH) 447 00:22:40,125 --> 00:22:43,805 Oh, hey. Hey. 448 00:22:43,805 --> 00:22:46,445 Oh, gracias. Let's go! Ahhh! 449 00:22:49,485 --> 00:22:53,605 There's nothing. It's him. It's him. We got him. We got him. 450 00:22:53,605 --> 00:22:58,165 (ALL SING IN SPANISH) 451 00:23:05,445 --> 00:23:08,285 I think a bad thing is we haven't seen any other teams at all. 452 00:23:08,285 --> 00:23:12,045 I'm so sorry, Cole. I feel like I messed up. 453 00:23:12,045 --> 00:23:14,205 How'd you mess up? What have you messed up on? 454 00:23:14,205 --> 00:23:16,485 I wanted to do better. We're not out yet. 455 00:23:16,485 --> 00:23:18,565 Gosh. 456 00:23:21,165 --> 00:23:23,565 We've gotten into a groove and I think we're passing people. 457 00:23:23,565 --> 00:23:26,765 Toro, come on. He didn't like your story about castrating bulls. 458 00:23:26,765 --> 00:23:28,685 He's, like, vaminos. 459 00:23:28,685 --> 00:23:30,605 This one, like, won't go. 460 00:23:30,605 --> 00:23:32,685 Just double knot it? Double knot it. 461 00:23:32,685 --> 00:23:34,165 I'm going to have to redo that one. 462 00:23:34,165 --> 00:23:36,165 Hey, show-offs over there. -Getting there. 463 00:23:36,165 --> 00:23:37,765 How'd you get here so late and you're beating us? 464 00:23:37,765 --> 00:23:39,725 I want that number one spot. 465 00:23:39,725 --> 00:23:42,325 If you weren't my partner I'd already be out. 466 00:23:42,325 --> 00:23:44,005 I can't see up under there. This way. 467 00:23:44,005 --> 00:23:46,445 This is, like, where the pressure kicks in. 468 00:23:46,445 --> 00:23:49,885 I'm going to throw up. Wouldn't our agencies love that? 469 00:23:49,885 --> 00:23:51,885 OK. I'm ready to present. -Yeah. 470 00:23:51,885 --> 00:23:55,645 Judge. Es bonito. 471 00:23:55,645 --> 00:23:58,565 Tyler cleared it fast. -Quickly. 472 00:23:58,565 --> 00:24:00,565 They tore through this one, didn't they? 473 00:24:00,565 --> 00:24:03,045 (LAUGHTER) 474 00:24:03,045 --> 00:24:04,965 It looks pretty good. 475 00:24:06,605 --> 00:24:08,845 Yay! 476 00:24:08,845 --> 00:24:10,165 Oh, my God. Are they finished? 477 00:24:10,165 --> 00:24:12,565 Pick up the bull. -Good job, boys. 478 00:24:12,565 --> 00:24:15,125 (HUMS THE AMAZING RACE THEME) (THE AMAZING RACE THEME PLAYS) 479 00:24:15,125 --> 00:24:17,325 Are we going to light this sucker on fire? 480 00:24:17,325 --> 00:24:19,445 Oh, my God. 481 00:24:19,445 --> 00:24:22,045 Let's see the judge. -OK. 482 00:24:22,045 --> 00:24:24,085 Holy crap. 483 00:24:25,525 --> 00:24:26,805 Oh, my gosh. 484 00:24:28,365 --> 00:24:31,125 Mucho bonito. -Pretty good? 485 00:24:31,125 --> 00:24:32,445 (BOTH SHRIEK) 486 00:24:32,445 --> 00:24:33,445 Did they just finish? -Oh, man. 487 00:24:33,445 --> 00:24:35,245 Alright, time to finish this up. 488 00:24:35,245 --> 00:24:39,765 (LAUGHTER) 489 00:24:41,525 --> 00:24:45,125 (FIREWORKS WHISTLE) 490 00:24:46,965 --> 00:24:48,645 Oh, my gosh! 491 00:24:49,645 --> 00:24:53,685 (READS ALOUD IN HALTING SPANISH) 492 00:24:53,685 --> 00:24:54,965 Oh, my gosh! 493 00:24:54,965 --> 00:24:57,965 Don't pay attention to them. Pay attention to us. -I know. 494 00:24:57,965 --> 00:25:01,885 Whoa! Whoo! 495 00:25:05,205 --> 00:25:07,805 (ALL SPEAK INDISTINCTLY) Thank you! 496 00:25:07,805 --> 00:25:11,565 Oh, my God. OK. That lit a fire under my butt. 497 00:25:11,565 --> 00:25:13,045 OK, let's go to the judge. 498 00:25:17,285 --> 00:25:18,965 OK, that's it. -Yeah. 499 00:25:18,965 --> 00:25:20,605 That's not good. -Well, we better hurry, then. 500 00:25:20,605 --> 00:25:22,685 Yeah, we'll hurry. We gotta make sure it can spin. 501 00:25:22,685 --> 00:25:25,405 Oh, snap. We're still in this. -We're still in it. 502 00:25:25,405 --> 00:25:26,565 Still in it. 503 00:25:26,565 --> 00:25:29,165 Hopefully we'll be there any second now. 504 00:25:29,165 --> 00:25:30,685 And I'm hoping that there's still other teams 505 00:25:30,685 --> 00:25:32,005 that are struggling as much as we are. 506 00:25:32,005 --> 00:25:34,125 Is this it? -Are these all taxis? 507 00:25:34,125 --> 00:25:35,645 Let's go, mama. OK. 508 00:25:35,645 --> 00:25:36,645 Cole, it's right there. 509 00:25:36,645 --> 00:25:38,365 Grab 7:30. -Nice! 510 00:25:40,125 --> 00:25:42,605 So, we're not last? -7:30! 7:30! 511 00:25:42,605 --> 00:25:45,485 We thought we were last! -I thought we were last. 512 00:25:45,485 --> 00:25:47,205 No, no, no. 513 00:25:48,565 --> 00:25:50,605 Yay! 514 00:25:51,845 --> 00:25:54,245 We're going to leave at 7:40. -7:40am. 515 00:25:55,685 --> 00:25:56,845 Make sure all your wheels spin. 516 00:25:56,845 --> 00:25:58,805 Horn spin? -Horn spin. 517 00:25:58,805 --> 00:26:01,165 I think we are getting close to done. 518 00:26:01,165 --> 00:26:04,405 I feel like we're doing well because we got here way later than anyone. 519 00:26:04,405 --> 00:26:07,525 We're almost done right here, so we'll finish this up real quick. -Gonna have to catch up. 520 00:26:07,525 --> 00:26:10,485 Yah! (LAUGHS) Mwah. 521 00:26:10,485 --> 00:26:11,885 Oh, my gosh. Come on, let's go. 522 00:26:14,885 --> 00:26:15,885 Whoo! 523 00:26:15,885 --> 00:26:18,405 Thank you. Thank you. 524 00:26:18,405 --> 00:26:20,685 (SHRIEKS) 525 00:26:20,685 --> 00:26:23,605 That was unexpected. -That was awesome. 526 00:26:25,445 --> 00:26:27,885 Ahhh! Thank you! 527 00:26:27,885 --> 00:26:29,365 Oh, my gosh, look at it go! 528 00:26:32,765 --> 00:26:35,365 BOTH: Whoo! 529 00:26:43,245 --> 00:26:44,245 Thank you. 530 00:26:44,245 --> 00:26:47,805 All we got to do is finish before blue. Last team standing. 531 00:26:47,805 --> 00:26:50,965 7:40, 7:50. -Take the earliest. 532 00:26:50,965 --> 00:26:52,125 Yay. 533 00:26:52,125 --> 00:26:56,365 Oh, my gosh! 7:40. -We got 7:40. 534 00:26:56,365 --> 00:26:58,925 But the last one is 7:50, so at least we're not the very last group. 535 00:26:59,885 --> 00:27:01,645 Vamos. Yes! Si! Si! Si! 536 00:27:01,645 --> 00:27:02,805 Get ready, get ready. 537 00:27:02,805 --> 00:27:03,965 Let's go. 538 00:27:03,965 --> 00:27:05,565 We're in a race at this point. 539 00:27:05,565 --> 00:27:07,765 7:40am. -Take 7:40. 540 00:27:07,765 --> 00:27:10,205 Grab a thing. Wow. 541 00:27:10,205 --> 00:27:13,285 We're in last right now. We just got a 7:50am. 542 00:27:13,285 --> 00:27:15,165 We're in last place, 'cause we suck. 543 00:27:15,165 --> 00:27:18,965 7:50. We have the last time. And that put us in last place. 544 00:27:18,965 --> 00:27:20,725 So we gotta play catch-up. 545 00:27:25,287 --> 00:27:27,647 (TRIBAL DRUM MUSIC) 546 00:27:35,922 --> 00:27:36,922 Whoo-hoo! 547 00:27:36,922 --> 00:27:39,362 Vamoose, mama. Yes. 548 00:27:39,362 --> 00:27:40,842 Come on, bro, let's go. It's over here. 549 00:27:40,842 --> 00:27:43,282 Nice, Kurt. -That's it, that's it. 550 00:27:44,802 --> 00:27:45,922 Roadblock. 551 00:27:45,922 --> 00:27:47,922 "Who's ready to pick up the pieces?" 552 00:27:49,322 --> 00:27:53,602 One team member must make their way to this cave, Teotichuacan, 553 00:27:53,602 --> 00:27:57,722 and then search for 13 pieces of a Teotichuacano mask 554 00:27:57,722 --> 00:27:59,002 hidden inside. 555 00:27:59,002 --> 00:28:01,322 After digging through this archaeological site, 556 00:28:01,322 --> 00:28:05,882 they must use the pieces they find to properly reconstruct their mask 557 00:28:05,882 --> 00:28:10,802 and then get the approval of a tribal elder for their next clue. 558 00:28:10,802 --> 00:28:12,762 OK, I'm doing it. I'm doing it. -You do it. 559 00:28:12,762 --> 00:28:13,922 OK, I'm doing it. 560 00:28:13,922 --> 00:28:15,642 You want to pick up the pieces? -Let's do it. 561 00:28:15,642 --> 00:28:17,722 Ready to pick up the pieces. -I'm going to do it. 562 00:28:20,642 --> 00:28:21,882 We're getting ready to go down 563 00:28:21,882 --> 00:28:25,442 into this archaeological mine of some sort. 564 00:28:25,442 --> 00:28:28,642 I didn't know this was under ground! I'm claustrophobic. 565 00:28:28,642 --> 00:28:31,002 You get a hard hat. Let's go, baby! 566 00:28:31,002 --> 00:28:32,842 Put in some work! 567 00:28:32,842 --> 00:28:34,802 Ooh, it's nice and toasty down here. 568 00:28:34,802 --> 00:28:37,682 Here we go. Oh, I'm so claustrophobic. 569 00:28:37,682 --> 00:28:39,722 They're going into a cave. -Yeah! 570 00:28:41,162 --> 00:28:42,962 Oh, dang. 571 00:28:42,962 --> 00:28:45,042 I think one of her, like, biggest fears. 572 00:28:45,042 --> 00:28:46,682 I'm claustrophobic. 573 00:28:48,042 --> 00:28:52,562 Oh, my God. Oh, no! 574 00:28:55,602 --> 00:28:57,402 OK. 575 00:28:57,402 --> 00:28:59,922 May take a wrong turn. Oh, is this it up here? 576 00:28:59,922 --> 00:29:02,322 Oh, my God! (WHIMPERS) 577 00:29:02,322 --> 00:29:04,282 Choose a numbered excavation site? 578 00:29:05,522 --> 00:29:07,362 I guess these are the parts. 579 00:29:09,402 --> 00:29:12,842 I'm just digging. I don't really know what I'm looking for. 580 00:29:12,842 --> 00:29:16,242 It could really be anywhere in here. 581 00:29:16,242 --> 00:29:19,642 It said to find 13 fragments of an artefact? 582 00:29:19,642 --> 00:29:22,402 Look like maybe some old pottery or something? 583 00:29:23,482 --> 00:29:25,522 I really hate tight spaces. 584 00:29:25,522 --> 00:29:29,682 Being in this cave is, like, really freaky for me. 585 00:29:29,682 --> 00:29:32,122 13. Alright, I got 13 pieces. 586 00:29:32,122 --> 00:29:33,642 I'm going to put these all in the bag 587 00:29:33,642 --> 00:29:36,642 and I'm going to go find the drums to find the artefact. 588 00:29:36,642 --> 00:29:39,082 Follow the drums. Anybody see drums? 589 00:29:40,882 --> 00:29:42,762 13. I have 13. 590 00:29:42,762 --> 00:29:45,202 13. (PANTS) 591 00:29:45,202 --> 00:29:47,882 OK, I'm listening for drums. 592 00:29:47,882 --> 00:29:49,962 I don't see any drums in here. 593 00:29:49,962 --> 00:29:52,002 This is, like, my biggest fear. 594 00:29:52,002 --> 00:29:53,242 Go, Rachey. 595 00:29:53,242 --> 00:29:54,682 You want to do it? -Yeah, I'll do it. 596 00:29:54,682 --> 00:29:56,162 Who's ready to pick up the pieces? -You are. 597 00:29:56,162 --> 00:29:58,402 You want me to do the first one? You sure? -Yeah. 598 00:29:58,402 --> 00:29:59,802 Got it? -I'll do it. 599 00:29:59,802 --> 00:30:01,642 Oh... I hear drums. 600 00:30:01,642 --> 00:30:03,202 This hurts. 601 00:30:03,202 --> 00:30:04,442 Drums. 602 00:30:05,842 --> 00:30:07,242 Yeah, I hear the drums. 603 00:30:16,082 --> 00:30:18,202 I think it goes on top. 604 00:30:18,202 --> 00:30:21,082 I think it's, like, a outline of his face. 605 00:30:21,082 --> 00:30:23,442 Yes, it goes on top. Look. 606 00:30:23,442 --> 00:30:24,722 Look. 607 00:30:24,722 --> 00:30:27,202 Mine fits here, yeah. -OK. 608 00:30:27,202 --> 00:30:28,642 I don't know about some of the other pieces. 609 00:30:28,642 --> 00:30:30,922 They're different colours, so... 610 00:30:30,922 --> 00:30:33,282 I have to reconstruct this mask 611 00:30:33,282 --> 00:30:37,442 but I feel like I don't have enough pieces. 612 00:30:37,442 --> 00:30:39,202 Do you think there's more pieces 613 00:30:39,202 --> 00:30:40,642 or do they need to be all the same colour? 614 00:30:41,962 --> 00:30:43,202 I wonder. 615 00:30:43,202 --> 00:30:44,842 I think they might. 616 00:30:44,842 --> 00:30:48,082 I think maybe we do all blue or all white? What do you think? 617 00:30:49,442 --> 00:30:51,482 I think it's all one colour. -OK. 618 00:30:51,482 --> 00:30:52,922 So when I saw the mask, 619 00:30:52,922 --> 00:30:55,642 it had to actually be one colour or the other colour, 620 00:30:55,642 --> 00:30:58,122 then I realised that I didn't have enough pieces. 621 00:30:58,122 --> 00:30:59,602 I'm heading back. 622 00:30:59,602 --> 00:31:01,602 OK, I've got more than I need. 623 00:31:01,602 --> 00:31:03,922 Here we go. OK. 624 00:31:03,922 --> 00:31:05,642 Gotta find the drums. 625 00:31:05,642 --> 00:31:07,242 Marty? -Yes. 626 00:31:07,242 --> 00:31:09,202 How are you? -Good. You find any fragments? 627 00:31:09,202 --> 00:31:11,122 Yeah. -Are they all silver? 628 00:31:11,122 --> 00:31:13,762 Not all silver. Should they be? 629 00:31:13,762 --> 00:31:17,082 13 fragments. I must keep them with me. 630 00:31:19,282 --> 00:31:20,882 Follow the drums. 631 00:31:20,882 --> 00:31:23,562 13. I got them all. 632 00:31:25,562 --> 00:31:27,922 10, 11, 12, 13. OK. 633 00:31:27,922 --> 00:31:29,042 Where are the drums? 634 00:31:29,042 --> 00:31:30,682 Are the drums this way, do you know? 635 00:31:30,682 --> 00:31:31,922 That's not it. 636 00:31:31,922 --> 00:31:34,642 I hear the drums. Oh, my gosh. I pray I have enough. 637 00:31:34,642 --> 00:31:37,362 We're stuck in caves and there's no drums. 638 00:31:37,362 --> 00:31:40,122 Clue. Alright. 639 00:31:40,122 --> 00:31:41,562 Darius is doing it, right? 640 00:31:41,562 --> 00:31:42,762 Alright, Jess, you're gonna do it. 641 00:31:42,762 --> 00:31:44,242 I think it's me. I'll do it. 642 00:31:44,242 --> 00:31:45,642 How do I get to the drums? 643 00:31:45,642 --> 00:31:47,722 I came out. Everybody is going back in. 644 00:31:47,722 --> 00:31:49,762 I love you, Daddy. You're doing great. 645 00:31:49,762 --> 00:31:53,162 He's kind of amazing and I'm not gonna lie. 646 00:31:54,522 --> 00:31:56,242 Is that what this is? 647 00:31:57,442 --> 00:32:00,562 OK. Where are the drums? 648 00:32:05,642 --> 00:32:07,602 Blue's gonna be on the bottom here. 649 00:32:09,202 --> 00:32:11,842 Man, I just am stuck on this one piece. 650 00:32:11,842 --> 00:32:15,122 I feel like it needs to go the other way. 651 00:32:15,122 --> 00:32:18,442 I got 13 white pieces but I realised some of them are duplicates 652 00:32:18,442 --> 00:32:21,042 so I just decided to start digging again, 653 00:32:21,042 --> 00:32:24,282 see if I could get more pieces from another colour and just start over. 654 00:32:24,282 --> 00:32:25,442 Let's go back. 655 00:32:25,442 --> 00:32:27,002 Is it all one colour? 656 00:32:27,002 --> 00:32:28,722 I think it might be all one colour. 657 00:32:28,722 --> 00:32:31,682 OK, I'm gonna go back and get more pieces. I don't think I have enough. 658 00:32:31,682 --> 00:32:34,682 Maybe the drums are down here. 659 00:32:34,682 --> 00:32:36,602 Holy cow! They were down here all along. 660 00:32:36,602 --> 00:32:38,562 I'm making big mistakes. 661 00:32:38,562 --> 00:32:41,882 I dropped some of my pieces and I don't know how many I dropped. 662 00:32:41,882 --> 00:32:45,562 Alright. Where are the drums? 663 00:32:46,642 --> 00:32:50,162 There's nine. I'm looking for a couple more pieces. 664 00:32:50,162 --> 00:32:52,162 Hey, where do you think the drums are? 665 00:32:52,162 --> 00:32:54,122 I don't know. I'd tell you but I don't know. 666 00:32:54,122 --> 00:32:55,802 Is it something in here? 667 00:32:55,802 --> 00:32:57,522 Come on, Jessica! 668 00:32:59,682 --> 00:33:03,242 Yeah, shovel, yeah. That's why it's there. 669 00:33:04,522 --> 00:33:05,962 I need two more. 670 00:33:05,962 --> 00:33:08,482 Are you finding little drums on the ground? 671 00:33:08,482 --> 00:33:10,802 Scott, do you know where the drums are? -I don't. 672 00:33:10,802 --> 00:33:12,162 Do you think we came up a wrong way? 673 00:33:12,162 --> 00:33:13,642 I do. -You do? 674 00:33:13,642 --> 00:33:16,662 Follow the drums. This is getting desperate now. 675 00:33:23,420 --> 00:33:25,860 I thought I had all the white ones. I just... 676 00:33:25,860 --> 00:33:29,260 For some reason, that last one wasn't going in. 677 00:33:29,260 --> 00:33:30,740 I'm going to try light blue. 678 00:33:30,740 --> 00:33:32,620 I'm bleeding. -You're bleeding? 679 00:33:32,620 --> 00:33:34,260 Yeah. -Oh, my goodness gracious. 680 00:33:34,260 --> 00:33:35,340 That's hard. 681 00:33:35,340 --> 00:33:36,380 I believe in you. -Thank you. 682 00:33:36,380 --> 00:33:38,340 You got this. -One more. 683 00:33:39,380 --> 00:33:41,620 Alright. Judge? 684 00:33:43,260 --> 00:33:45,260 Yes. Yes! 685 00:33:45,260 --> 00:33:47,020 Thank you so much. Thank you. 686 00:33:47,020 --> 00:33:49,740 Whoo! -I got it. 687 00:33:49,740 --> 00:33:51,260 Good job, babe. 688 00:33:51,260 --> 00:33:54,100 "Make your way to your first Pit Stop." 689 00:33:56,020 --> 00:33:59,420 Mexico has more museums than any other country in the world, 690 00:33:59,420 --> 00:34:03,620 and the Museo Soumaya is the most visited in the country. 691 00:34:03,620 --> 00:34:08,100 The last team to check in there at the mat may be eliminated. 692 00:34:08,100 --> 00:34:11,140 Alright, let's go. Good luck, guys. -Good luck. 693 00:34:14,220 --> 00:34:15,900 OK. I'm ready to present. 694 00:34:19,140 --> 00:34:20,860 Thank you so much. Thank you. 695 00:34:20,860 --> 00:34:23,460 Tyler finished before me but I think we can catch up still. 696 00:34:23,460 --> 00:34:25,340 There's a lot of teams that are still doing it. 697 00:34:25,340 --> 00:34:27,300 Are you done? -Yeah. 698 00:34:27,300 --> 00:34:28,660 We're in second, we're in second. -OK. 699 00:34:28,660 --> 00:34:30,340 Bye, friends. 700 00:34:30,340 --> 00:34:33,420 We can beat the dancers 'cause we're right behind them. 701 00:34:33,420 --> 00:34:36,700 Yeah, numero uno. Whoo! 702 00:34:36,700 --> 00:34:40,660 Where is Kurt? Come on, Kurt. 703 00:34:40,660 --> 00:34:46,340 (ALL SING AND LAUGH) 704 00:34:46,340 --> 00:34:48,010 Oh, my God. 705 00:34:48,010 --> 00:34:51,490 Shoot, shoot, shoot. Holy cow. 706 00:34:51,490 --> 00:34:53,940 What did I do to myself here? 707 00:34:53,940 --> 00:34:56,380 My dad is still over there looking for something. 708 00:34:56,380 --> 00:34:57,860 13. 709 00:34:57,860 --> 00:35:01,300 He hasn't started building anything. I'm so panicked. 710 00:35:01,300 --> 00:35:03,490 I know I gotta go back in the tunnel to get to the drums. 711 00:35:05,140 --> 00:35:07,180 Yes. 712 00:35:07,180 --> 00:35:08,700 I think I need to go back. 713 00:35:08,700 --> 00:35:10,580 I think there's a missing piece. 714 00:35:10,580 --> 00:35:12,100 Dammit! 715 00:35:12,100 --> 00:35:14,970 Thank you. Right. Piece of cake. 716 00:35:14,970 --> 00:35:16,820 This is ridiculous. 717 00:35:19,620 --> 00:35:22,420 To work so hard this first leg and to potentially come in first 718 00:35:22,420 --> 00:35:23,660 would be like a dream come true. 719 00:35:23,660 --> 00:35:25,860 We could beat Matt and Dana. 720 00:35:25,860 --> 00:35:28,700 They were literally probably only three minutes in front of you. 721 00:35:28,700 --> 00:35:30,740 DANA: Oh, my God. No, no, no. 722 00:35:30,740 --> 00:35:32,300 Oh, my God, we passed the dancers. 723 00:35:32,300 --> 00:35:35,060 That was them. That was the dancers. 724 00:35:35,060 --> 00:35:37,100 So it's gonna be a run. -Oh, my God. 725 00:35:37,100 --> 00:35:38,490 We have to get around that taxi, sir. 726 00:35:38,490 --> 00:35:40,060 We have to pass. We have to pass. 727 00:35:40,060 --> 00:35:42,660 Numero uno! Numero uno! Whoo! 728 00:35:42,660 --> 00:35:43,700 It's so close. 729 00:35:43,700 --> 00:35:45,060 It's going to be a footrace to the mat. 730 00:35:45,060 --> 00:35:46,970 It's literally going to be a footrace to the finish. 731 00:35:48,140 --> 00:35:49,820 Literally right behind us. 732 00:35:49,820 --> 00:35:51,660 Go! You see them? 733 00:35:51,660 --> 00:35:53,260 Gracias. 734 00:35:57,420 --> 00:35:59,620 Go, go, go! Go, go, go! 735 00:35:59,620 --> 00:36:02,530 Whoo! -Welcome to Mexico City. 736 00:36:02,530 --> 00:36:05,970 Dana and Matt, I am pleased to tell you, on the first leg of this race 737 00:36:05,970 --> 00:36:07,740 you are team number one! 738 00:36:07,740 --> 00:36:10,140 (BOTH CHEER) 739 00:36:11,180 --> 00:36:14,530 Oh, my God! -Man, you made us run for it. 740 00:36:14,530 --> 00:36:18,010 Tyler and Korey, I'm pleased to tell you, you are team number two. 741 00:36:18,010 --> 00:36:19,260 Pretty good way to start. 742 00:36:19,260 --> 00:36:20,940 Not a bad way to start. 743 00:36:20,940 --> 00:36:24,180 Are we going to see some interesting things with your hair on this race? 744 00:36:24,180 --> 00:36:25,780 What's happening right now? -Well, it's... 745 00:36:25,780 --> 00:36:27,820 It looks fabulous. -It's wind blown. 746 00:36:27,820 --> 00:36:29,530 Don't come for me, Phil. 747 00:36:29,530 --> 00:36:32,940 We've been fans of the race for years and years. 748 00:36:32,940 --> 00:36:34,380 We've loved the race. 749 00:36:34,380 --> 00:36:37,460 And to hear Phil say to us that we were team number one... 750 00:36:37,460 --> 00:36:39,100 It's a dream come true. It really is. 751 00:36:42,010 --> 00:36:43,380 Alright, get on that mat. 752 00:36:43,380 --> 00:36:46,140 Why don't you tell Kristina what it is exactly you guys do? 753 00:36:46,140 --> 00:36:49,460 What's your deal? -We make short, magical videos. 754 00:36:49,460 --> 00:36:52,180 We're not allowed to use magic on the race, unfortunately. 755 00:36:52,180 --> 00:36:53,940 Phil, could I take a selfie? -Can we take a selfie? 756 00:36:59,820 --> 00:37:01,740 OK, that fit. Is this the judge? 757 00:37:02,740 --> 00:37:03,740 Yes! 758 00:37:05,140 --> 00:37:06,460 Alright, I think I got it. 759 00:37:08,660 --> 00:37:09,860 Thank you. 760 00:37:11,100 --> 00:37:12,740 I think I'm just missing a piece. 761 00:37:12,740 --> 00:37:14,260 Oh, my God. 762 00:37:16,260 --> 00:37:18,100 Just, I don't know if I have all the pieces. 763 00:37:18,100 --> 00:37:19,700 Crap! 764 00:37:20,530 --> 00:37:22,260 Cameron, you look a little relieved. 765 00:37:22,260 --> 00:37:23,860 Ended up being in the back of the pack. 766 00:37:23,860 --> 00:37:25,490 No, you're more towards the front of the pack. 767 00:37:25,490 --> 00:37:27,740 Feels really good. -Top half. It feels good. 768 00:37:28,970 --> 00:37:30,900 (DRUMS BEAT) 769 00:37:32,220 --> 00:37:35,140 Trying to figure out what I'm doing wrong here. 770 00:37:35,140 --> 00:37:36,740 I think I'm done. 771 00:37:38,900 --> 00:37:41,460 Thank you. Oh, my God, Brittany. 772 00:37:41,460 --> 00:37:43,700 I think I got it. Oh, baby Jesus. 773 00:37:43,700 --> 00:37:45,580 Oh, my gosh. Thank you. 774 00:37:45,580 --> 00:37:48,660 It's depressing to see teams leave like that. 775 00:37:49,970 --> 00:37:51,970 Brodie and Kurt, you are team number five. 776 00:37:51,970 --> 00:37:53,340 Yeah! 777 00:37:53,340 --> 00:37:54,860 Sound good? -Great job, guys. 778 00:37:54,860 --> 00:37:57,380 Burnie and Ashley, that would make you team number six. 779 00:37:59,700 --> 00:38:01,420 Is it just us two, mama? 780 00:38:01,420 --> 00:38:04,220 That really sucks, doesn't it? Weren't we the first ones down here? 781 00:38:04,220 --> 00:38:05,490 Yes. 782 00:38:05,490 --> 00:38:07,220 Erin won't give up while she's down there. 783 00:38:07,220 --> 00:38:09,460 Oh, I know my dad won't give up. -She won't give up. She'll keep going. 784 00:38:09,460 --> 00:38:11,180 None of our team-mates would give up. 785 00:38:11,180 --> 00:38:14,940 Do you want to take the penalty? -How long is the penalty? 786 00:38:14,940 --> 00:38:17,060 Four hours. -Oh, gosh. 787 00:38:18,060 --> 00:38:19,940 Are the other teams putting it together? 788 00:38:19,940 --> 00:38:21,660 I think they're done. 789 00:38:21,660 --> 00:38:25,340 I think we're the last ones. -What do you think? 790 00:38:25,340 --> 00:38:27,580 I don't know. I don't know if we should. 791 00:38:27,580 --> 00:38:28,970 Let's do it. 792 00:38:36,215 --> 00:38:37,455 Do you want to take the penalty? 793 00:38:37,455 --> 00:38:39,135 Do you mind going back and just looking 794 00:38:39,135 --> 00:38:40,535 and seeing if anyone is doing it? 795 00:38:40,535 --> 00:38:42,765 If they aren't, then you and I will do the penalty together? 796 00:38:42,765 --> 00:38:44,015 OK. -Want to do that? 797 00:38:44,015 --> 00:38:45,285 Let's do it. -OK. 798 00:38:45,285 --> 00:38:46,615 Alright, here we go. 799 00:38:49,175 --> 00:38:50,895 He's still here. 800 00:38:50,895 --> 00:38:52,935 People just ran in so I'm good, I'm good. 801 00:38:55,415 --> 00:38:59,175 You want to pick a number? -Yes, I'm going to go with seven. 802 00:38:59,175 --> 00:39:02,575 You are so correct. Team number seven! 803 00:39:02,575 --> 00:39:05,735 And you are team number eight! -Whoo! 804 00:39:08,415 --> 00:39:10,805 This cave is, like, starting to get to me. 805 00:39:10,805 --> 00:39:12,415 You want to take the penalty? 806 00:39:12,415 --> 00:39:15,695 One more time and then if I can't get this then I'm down. 807 00:39:15,695 --> 00:39:18,015 13 pieces have to fit together. 808 00:39:18,015 --> 00:39:19,975 Um, did I just get this? 809 00:39:19,975 --> 00:39:22,175 Alright, I'm going to go try this. 810 00:39:22,175 --> 00:39:23,575 Oh, I think you got it. 811 00:39:23,575 --> 00:39:25,175 It would be a miracle from God. 812 00:39:25,175 --> 00:39:29,055 Oh, my gosh! Oh, I love you! 813 00:39:29,055 --> 00:39:30,495 Come on. 814 00:39:30,495 --> 00:39:32,655 Can I help you? Is there anything I can do? 815 00:39:32,655 --> 00:39:35,615 No, you just need to go, sweetie. I love you. 816 00:39:35,615 --> 00:39:37,255 Where'd all those pieces come from? 817 00:39:37,255 --> 00:39:38,855 Just all from my box. 818 00:39:38,855 --> 00:39:41,935 I have everything of blue and everything of white except for one. 819 00:39:41,935 --> 00:39:44,015 I've got to go back to my box. 820 00:39:44,015 --> 00:39:45,695 There's more in there. 821 00:39:45,695 --> 00:39:47,285 Good job, Erin! 822 00:39:47,285 --> 00:39:50,215 Thanks, guys! I love your parents. 823 00:39:55,135 --> 00:39:57,255 I'm missing a blue. 824 00:39:57,255 --> 00:39:59,135 I'm cold and I'm starving. 825 00:39:59,135 --> 00:40:02,495 At least 40 minutes wasted looking for pieces. 826 00:40:02,495 --> 00:40:05,095 Come on. Come on. 827 00:40:05,095 --> 00:40:06,495 Oh, my God. 828 00:40:10,015 --> 00:40:11,895 I found a blue piece. 829 00:40:11,895 --> 00:40:14,895 This is for Blair. She doesn't need to go home 'cause of me. 830 00:40:14,895 --> 00:40:16,765 I do not want to lose this. 831 00:40:24,095 --> 00:40:26,535 Finally. -Shoot! 832 00:40:26,535 --> 00:40:27,935 Mom! Mom! 833 00:40:27,935 --> 00:40:31,215 I'm so sorry. -Mom, it's OK. We're good. 834 00:40:31,215 --> 00:40:32,895 Hey, good luck! 835 00:40:34,055 --> 00:40:36,055 OK. Here is your clue. 836 00:40:36,055 --> 00:40:37,655 Here he is. 837 00:40:37,655 --> 00:40:39,015 Sorry about that. 838 00:40:39,015 --> 00:40:42,095 You did so good. The last team just came out. 839 00:40:43,495 --> 00:40:45,535 Right now we're heading to... -The Pit Stop. 840 00:40:45,535 --> 00:40:48,495 (SPEAKS SPANISH) 841 00:40:49,895 --> 00:40:51,415 This taxidriver is killing it. 842 00:40:51,415 --> 00:40:53,535 Maybe the girls got in a slower taxi. 843 00:40:53,535 --> 00:40:54,765 You never know. 844 00:40:54,765 --> 00:40:58,095 We're not even driving the speed limit, but not that we would know 845 00:40:58,095 --> 00:41:01,535 because our cab driver's speedometer is broken. 846 00:41:01,535 --> 00:41:05,455 We can still win. I'm not ready to give up. Especially for you. 847 00:41:05,455 --> 00:41:07,095 You know, anything can happen. 848 00:41:07,095 --> 00:41:09,575 We're driving like on a vacation sightseeing. 849 00:41:09,575 --> 00:41:12,375 10 is just first with a zero. 850 00:41:12,375 --> 00:41:14,255 (LAUGHS) That's right. 851 00:41:16,255 --> 00:41:18,495 Phil! I see him. Yes, to the right. Follow me. 852 00:41:18,495 --> 00:41:19,575 Alright. 853 00:41:19,575 --> 00:41:21,975 Sheri, you look absolutely petrified right now. 854 00:41:21,975 --> 00:41:24,415 'Cause I hope the other team didn't pass us. 855 00:41:24,415 --> 00:41:26,015 You're not 10th. 856 00:41:27,095 --> 00:41:28,495 You're 9th. -Oh! -Oh, my God! 857 00:41:28,495 --> 00:41:30,175 Hey! 858 00:41:30,175 --> 00:41:33,055 We ended up passing somebody. Oh! Oh! 859 00:41:33,055 --> 00:41:35,215 Oh, my gosh! -Oh, my god! 860 00:41:35,215 --> 00:41:37,255 You're good. -We're good? 861 00:41:37,255 --> 00:41:39,375 Erin and Joslyn, I'm pleased to tell you 862 00:41:39,375 --> 00:41:40,735 you are still in the race. 863 00:41:40,735 --> 00:41:42,615 You don't have to go home. You are team number 10. 864 00:41:42,615 --> 00:41:44,695 Are you serious? -I'm serious, I'm serious. 865 00:41:44,695 --> 00:41:47,215 I love you! 866 00:41:47,215 --> 00:41:49,735 Come on, Daddy. You got this. 867 00:41:49,735 --> 00:41:52,215 Hola. Oh. 868 00:41:52,215 --> 00:41:54,935 Scott and Blair, Scott and Blair. 869 00:41:54,935 --> 00:41:58,135 I'm very sorry to tell you that you are the last team to arrive. 870 00:41:58,135 --> 00:41:59,535 OK. 871 00:41:59,535 --> 00:42:01,055 Well, guess what. -What? 872 00:42:01,055 --> 00:42:03,055 You're not eliminated! -Oh! 873 00:42:03,055 --> 00:42:04,615 Oh, my gosh, that's impossible. 874 00:42:04,615 --> 00:42:10,375 You are still in the race. This is a non-elimination leg. 875 00:42:10,375 --> 00:42:12,895 Did that feel good? -I'm so proud of you. Yeah. 876 00:42:12,895 --> 00:42:14,935 You got another leg. -Bring on that Speed Bump. 877 00:42:14,935 --> 00:42:17,415 You're so positive. -I'm just happy this isn't the end. 878 00:42:17,415 --> 00:42:20,095 I just want to be able to go more places with my dad 879 00:42:20,095 --> 00:42:22,655 and, you know, who knows if we'll be able 880 00:42:22,655 --> 00:42:24,255 to do something like this again. 881 00:42:26,683 --> 00:42:32,203 Captions by: Ericsson Access Services 882 00:42:33,129 --> 00:42:38,657 Synced and edited by: Dzony95 883 00:42:41,850 --> 00:42:44,666 PHIL: Stay tuned for highlights from this season. 884 00:42:47,148 --> 00:42:49,081 PHIL: This season on The Amazing Race. 885 00:42:49,082 --> 00:42:51,179 I hope it doesn't cock a doodle doo doo on me. 886 00:42:51,180 --> 00:42:52,864 PHIL: Teams will do whatever it takes... 887 00:42:52,865 --> 00:42:54,943 Oh, Lord, that is high. 888 00:42:55,294 --> 00:42:56,691 Great jump, babe! 889 00:42:56,692 --> 00:42:58,512 PHIL: As they push themselves to the limit... 890 00:42:58,513 --> 00:43:00,724 Never though I'd be pulling camels through Dubai. 891 00:43:00,725 --> 00:43:02,314 Go, go! 892 00:43:02,315 --> 00:43:04,571 PHIL: And conquer their greatest fears. 893 00:43:04,572 --> 00:43:08,097 (SCREAMS) Please, help me. (CRIES) 894 00:43:09,671 --> 00:43:12,298 PHIL: Which team... (SQUEALS) 895 00:43:12,839 --> 00:43:15,593 Mom, I'm fine! PHIL: Will win it all? 896 00:43:15,594 --> 00:43:17,094 (SCREAMS) -I don't know. 63595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.