Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,263 --> 00:00:03,046
Previously on S.W.A.T...
2
00:00:03,177 --> 00:00:04,352
If the offer still stands,
3
00:00:04,482 --> 00:00:05,788
I'd be more than happy
to head up SWAT Academy for you.
4
00:00:05,918 --> 00:00:07,355
Of course it does.
5
00:00:07,964 --> 00:00:09,226
You're gonna do
an amazing job, Victor.
6
00:00:09,357 --> 00:00:10,401
I know SWAT Academy
was your baby,
7
00:00:10,532 --> 00:00:11,968
but you got to let the kid
do his own thing.
8
00:00:12,099 --> 00:00:13,970
Tan made his first round
of cuts yesterday.
9
00:00:14,101 --> 00:00:15,580
- And he cut half the class?
- Uh-huh. Tan's tough.
10
00:00:15,711 --> 00:00:18,061
He pushes us to our physical
limits and he expects
11
00:00:18,192 --> 00:00:20,629
perfection.
Yeah, sometimes
he can be aggressive.
12
00:00:20,759 --> 00:00:22,152
I heard that you already cut
half your recruits.
13
00:00:22,283 --> 00:00:24,067
Don't you think you're being
a little overzealous?
14
00:00:24,198 --> 00:00:26,461
Do you regret giving
me SWAT Academy?
15
00:00:26,591 --> 00:00:28,593
No, of course not.
Is that what
this is about?
16
00:00:28,724 --> 00:00:30,552
Then let me run it the
best way I know how.
17
00:00:41,954 --> 00:00:43,478
I'm out.
18
00:00:46,829 --> 00:00:48,222
Show us.
I call.
19
00:00:49,527 --> 00:00:51,268
Damn it.
This kid's cleaning up.
20
00:00:52,922 --> 00:00:54,750
HONDO [over comms]:
Miko, why don't you try losing
21
00:00:54,880 --> 00:00:56,012
a couple of bucks
once in a while?
22
00:00:56,143 --> 00:00:57,013
Here you go, sir.
23
00:00:57,144 --> 00:00:58,928
I'm not here to lose.
24
00:01:01,757 --> 00:01:02,497
How'd we pull
25
00:01:02,627 --> 00:01:03,672
the short straw?
26
00:01:03,802 --> 00:01:05,630
Miko's in there on a hot streak.
27
00:01:05,761 --> 00:01:07,110
You and I are crammed
in this van smelling
28
00:01:07,241 --> 00:01:08,894
each other's sweat.[chuckles]
29
00:01:09,025 --> 00:01:10,853
Well, if it's any consolation,
all those winnings are headed
30
00:01:10,983 --> 00:01:12,507
straight for an evidence
locker when this is over.
31
00:01:12,637 --> 00:01:13,769
Tan, Rocker,
32
00:01:13,899 --> 00:01:15,205
how's it looking
down on your end?
33
00:01:15,336 --> 00:01:16,772
It's all quiet over here, Hondo.
34
00:01:16,902 --> 00:01:17,990
We sure this guy's
still coming?
35
00:01:18,121 --> 00:01:19,514
He must've
heard there was
36
00:01:19,644 --> 00:01:21,733
a card shark in the building.
Got scared off.
37
00:01:21,864 --> 00:01:23,779
Intel told us that Trinh
and his gang are supposed
38
00:01:23,909 --> 00:01:25,215
to be here tonight, but it
wouldn't be the first time
39
00:01:25,346 --> 00:01:27,043
that Trinh's evaded the LAPD.
40
00:01:27,174 --> 00:01:29,219
Well, we're not letting him fall
through the cracks this time.
41
00:01:29,350 --> 00:01:30,438
Wait, hold up.
42
00:01:33,180 --> 00:01:34,137
We may have a possible.
43
00:01:34,268 --> 00:01:35,356
Can't get a positive visual
44
00:01:35,486 --> 00:01:36,792
from our angle.
45
00:01:43,233 --> 00:01:44,365
Miko,
46
00:01:44,495 --> 00:01:45,931
you got two late arrivals
heading your way.
47
00:01:46,062 --> 00:01:47,542
Need confirmation.
48
00:01:49,718 --> 00:01:50,936
What about it? Is it Trinh?
49
00:01:52,068 --> 00:01:53,809
Busy night tonight, guys.
50
00:01:53,939 --> 00:01:55,593
Gonna to try my luck
at another table.
51
00:01:55,724 --> 00:01:57,465
Thank you.
52
00:01:57,595 --> 00:01:59,206
All right, he's moving.
Possible eyes on Trinh.
53
00:01:59,336 --> 00:02:00,468
Hold your positions
54
00:02:00,598 --> 00:02:01,382
till we hear back from Miko.
55
00:02:01,512 --> 00:02:02,557
Roger that.
56
00:02:02,687 --> 00:02:05,125
...
57
00:02:11,348 --> 00:02:12,871
Hey, Zef!
58
00:02:13,002 --> 00:02:14,699
Is it really you?
59
00:02:14,830 --> 00:02:16,266
Stefan.
60
00:02:16,397 --> 00:02:18,921
How you doing, bro?
Good to see you, man.
61
00:02:19,051 --> 00:02:20,052
I can't believe this, man.
62
00:02:20,183 --> 00:02:21,619
How long has it been?
63
00:02:21,750 --> 00:02:23,708
- What, five years?
- Yeah.
64
00:02:23,839 --> 00:02:26,189
Oh, hey, Zef, this is Alex.
Alex, Zef.
65
00:02:26,320 --> 00:02:27,538
How you doing?
Sup?
66
00:02:27,669 --> 00:02:29,366
This guy,
he keeps calling him "Zef."
67
00:02:29,497 --> 00:02:30,585
What the hell's that about?
68
00:02:30,715 --> 00:02:32,064
Zef is an old alias.
69
00:02:32,195 --> 00:02:33,283
Miko did an undercover stint
70
00:02:33,414 --> 00:02:34,589
down on Long Beach SWAT.
71
00:02:34,719 --> 00:02:36,286
Helped take down
the Albanian mob.
72
00:02:36,417 --> 00:02:37,809
These guys probably
know him from back then.
73
00:02:37,940 --> 00:02:39,333
How do you guys know each other?
74
00:02:39,463 --> 00:02:40,421
Bro, you've heard of Zef.
75
00:02:40,551 --> 00:02:42,379
This is my uncle's
favorite driver
76
00:02:42,510 --> 00:02:43,815
from back in the day.
77
00:02:43,946 --> 00:02:45,295
Where you been, man?
78
00:02:45,426 --> 00:02:47,123
I, uh, I tried to look you up
over the years.
79
00:02:47,254 --> 00:02:48,603
I never had any luck.
80
00:02:48,733 --> 00:02:51,040
There was so much heat
after everything went down,
81
00:02:51,171 --> 00:02:53,260
I shacked up with a couple
friends, went down to Florida.
82
00:02:53,390 --> 00:02:54,652
Miko, let's put an end to this.
83
00:02:54,783 --> 00:02:55,871
We need confirmation on Trinh.
84
00:02:56,001 --> 00:02:57,655
I'm trying...
85
00:02:57,786 --> 00:02:59,353
just trying to keep
a low profile, you know.
86
00:02:59,483 --> 00:03:01,442
Hey, listen,
87
00:03:01,572 --> 00:03:02,791
I was just about to get
out of here, man.
88
00:03:02,921 --> 00:03:05,272
- I-I got to go.
- Hey, hold up a sec.
89
00:03:05,402 --> 00:03:07,187
My uncle has a job coming up.
90
00:03:07,317 --> 00:03:08,840
We're down a man.
We could use you.
91
00:03:09,972 --> 00:03:11,278
What kind of job?
92
00:03:11,408 --> 00:03:12,888
You hear about the show
in the Valley last week?
93
00:03:13,018 --> 00:03:14,585
- Kester and Roscoe?
- Stefan.
94
00:03:14,716 --> 00:03:16,326
That robbery?
Maybe don't run your mouth.
95
00:03:16,457 --> 00:03:18,415
What, that was you guys?
96
00:03:18,546 --> 00:03:20,678
- Sounded like a big score.
- Not as big as you might think.
97
00:03:20,809 --> 00:03:22,245
Omar's hungry for more.
98
00:03:22,376 --> 00:03:25,074
Miko, do we have eyes yet?
99
00:03:28,947 --> 00:03:31,863
You know what?
I actually need a whiskey.
100
00:03:31,994 --> 00:03:33,517
"Whiskey." That's the
signal. Let's move.
101
00:03:34,953 --> 00:03:36,346
Come on.
102
00:03:38,696 --> 00:03:41,177
LAPD! We have a warrant!
103
00:03:41,308 --> 00:03:42,570
DEACON: Hands in the air!
Hands in the air, now!
104
00:03:42,700 --> 00:03:43,788
Hands behind your head!
105
00:03:43,919 --> 00:03:44,876
Everybody against the wall!
Move!
106
00:03:45,007 --> 00:03:46,878
Hands behind your head! Move!
107
00:03:51,448 --> 00:03:53,058
Duc Trinh, we got
a warrant for your arrest.
108
00:03:53,189 --> 00:03:54,190
Stand up and turn around.
109
00:03:57,454 --> 00:03:58,368
Going hands-on.
110
00:04:01,066 --> 00:04:01,937
...
111
00:04:02,067 --> 00:04:03,591
Not today, Trinh.
112
00:04:03,721 --> 00:04:05,245
...
113
00:04:08,552 --> 00:04:09,988
Stay down!
114
00:04:10,119 --> 00:04:11,120
...
115
00:04:14,819 --> 00:04:17,648
Looks like he wants
to stay undercover.
116
00:04:17,779 --> 00:04:19,868
Round the rest of them up.
117
00:04:19,998 --> 00:04:20,956
Back up, back up.
118
00:04:21,086 --> 00:04:22,784
Turn around.
119
00:04:22,914 --> 00:04:24,568
Come on, man.
What are you doing?
Hey, turn around.
120
00:04:24,699 --> 00:04:25,874
Get off of me.
I didn't do nothing.
121
00:04:26,004 --> 00:04:27,136
Shut up.
122
00:04:27,267 --> 00:04:28,659
...
123
00:04:28,790 --> 00:04:30,531
Turn around, turn around.
124
00:04:35,797 --> 00:04:36,711
...
125
00:04:36,841 --> 00:04:38,147
Way to go, Blue Team!
126
00:04:38,278 --> 00:04:40,889
Two minutes, ten seconds is
our new time to beat.
127
00:04:41,019 --> 00:04:42,891
All right, Dobes.
Your team's up.
128
00:04:43,021 --> 00:04:44,501
Make it count, old man.
129
00:04:44,632 --> 00:04:46,808
Or what? You making another
round of cuts today?
130
00:04:46,938 --> 00:04:48,288
Depends on what I see here.
131
00:04:48,418 --> 00:04:50,290
Green Team, get set.
132
00:04:55,207 --> 00:04:58,167
Ready and... go!
133
00:04:59,386 --> 00:05:01,301
...
134
00:05:08,830 --> 00:05:10,484
Watch your sideline, Tasker.
135
00:05:13,661 --> 00:05:15,184
Don't let them fall behind,
Dobes!
136
00:05:22,626 --> 00:05:23,801
Breacher up.
137
00:05:25,194 --> 00:05:27,196
Setting the charge.
138
00:05:32,419 --> 00:05:34,290
Explosive set. Take cover.
139
00:05:38,338 --> 00:05:39,948
...
140
00:05:40,078 --> 00:05:41,428
Officer down! Officer down!
141
00:05:44,126 --> 00:05:45,475
...
142
00:05:46,607 --> 00:05:48,304
Oh, God!
143
00:05:48,435 --> 00:05:49,523
Back up!
144
00:05:53,048 --> 00:05:54,571
Ah, my leg! My leg!
145
00:05:54,702 --> 00:05:56,834
Call a medic, now!
Yes, sir!
146
00:05:56,965 --> 00:05:57,922
All right, Dobes. Come on.
147
00:05:58,053 --> 00:06:00,185
Stay with me.[pained groaning]
148
00:06:05,408 --> 00:06:07,758
They don't call these guys
"Hellbanians" for nothing.
149
00:06:07,889 --> 00:06:11,371
Two years ago, Beverly Hills.
Three dead bodies, six injured.
150
00:06:11,501 --> 00:06:12,546
What about the bank robbery
151
00:06:12,676 --> 00:06:13,982
Miko's friend mentioned
last night?
152
00:06:14,112 --> 00:06:16,550
Two dead, and they put
a bank manager in a coma.
153
00:06:16,680 --> 00:06:18,943
The worst part is, LAPD can't
prove that they did any of it.
154
00:06:19,074 --> 00:06:21,685
And it's only gotten worse
since Omar Morina took over.
155
00:06:23,513 --> 00:06:25,297
I thought Morina got taken down
in the Long Beach sting
156
00:06:25,428 --> 00:06:26,864
- five years ago.
- No, that was his brother.
157
00:06:26,995 --> 00:06:27,909
When Omar took over,
158
00:06:28,039 --> 00:06:29,954
he took the entire
operation underground.
159
00:06:30,085 --> 00:06:32,696
Authorities have been trying
to hunt him ever since.
160
00:06:32,827 --> 00:06:35,830
I see you're getting acquainted
with our Albanian friends.
161
00:06:35,960 --> 00:06:38,267
About as much as we could.
How was your night in County?
162
00:06:38,398 --> 00:06:39,529
Short on sleep
163
00:06:39,660 --> 00:06:41,749
but long on intel.
164
00:06:41,879 --> 00:06:44,752
Stefan told me his uncle Omar
is desperate to raise cash.
165
00:06:44,882 --> 00:06:47,058
Said he's got something
big planned for today.
166
00:06:47,189 --> 00:06:48,930
He wouldn't give me
the specifics, but...
167
00:06:49,060 --> 00:06:52,760
we're meeting back up at 10:00.
They want me in.
No, no, no, no, no. Hold on.
168
00:06:52,890 --> 00:06:55,415
Putting you in County with them
for a night, that's one thing.
169
00:06:55,545 --> 00:06:56,633
But sending you undercover
into their world,
170
00:06:56,764 --> 00:06:58,461
no, that's a whole
different ball game.
171
00:06:58,592 --> 00:07:00,376
We wouldn't have time
to set up a surveillance team,
172
00:07:00,507 --> 00:07:02,117
especially being low on bodies.
173
00:07:02,247 --> 00:07:04,554
Best we could do would be
a cell phone tracker.
174
00:07:04,685 --> 00:07:05,642
And we got no way
of running it past Hicks.
175
00:07:05,773 --> 00:07:06,948
He's in with the mayor
all morning.
176
00:07:09,516 --> 00:07:12,562
Look, I know Omar. Okay?
177
00:07:12,693 --> 00:07:14,346
He's a killer who doesn't care
178
00:07:14,477 --> 00:07:16,174
if innocent people get hurt
in the cross fire.
179
00:07:16,305 --> 00:07:17,915
If we don't stop him,
180
00:07:18,046 --> 00:07:19,917
it's probably gonna leave
more bodies in its wake.
181
00:07:21,005 --> 00:07:22,180
It's dangerous.
182
00:07:22,311 --> 00:07:24,835
We'd be at a disadvantage,
playing catch-up.
183
00:07:24,966 --> 00:07:27,011
Look, it's still
the best shot we have
184
00:07:27,142 --> 00:07:28,143
of getting our hands on him.
185
00:07:32,321 --> 00:07:34,105
All right, you go, but only
186
00:07:34,236 --> 00:07:36,586
until you're at Omar's
location, then you signal us
187
00:07:36,717 --> 00:07:37,935
and we'll pounce.
188
00:07:38,066 --> 00:07:39,197
If you feel like
you're in over your head,
189
00:07:39,328 --> 00:07:41,112
you get the hell out of there.
190
00:07:41,243 --> 00:07:43,767
I know how to hold my own
with these guys.
191
00:07:43,898 --> 00:07:45,247
Trust me.
192
00:07:46,335 --> 00:07:48,250
...
193
00:08:23,067 --> 00:08:24,721
Ten minutes ago,
Miko met up with his pal,
194
00:08:24,852 --> 00:08:25,896
Stefan Morina,
in Highland Park.
195
00:08:26,027 --> 00:08:28,116
Now, if Stefan's uncle,
Omar, shows up,
196
00:08:28,246 --> 00:08:29,987
Miko will signal us.
197
00:08:30,118 --> 00:08:33,295
We're sure this Stefan kid has
no idea that Alfaro's a cop?
198
00:08:33,425 --> 00:08:34,775
Miko says no way.
199
00:08:34,905 --> 00:08:36,167
Stefan trusts him
like a brother.
200
00:08:36,298 --> 00:08:38,692
All right,
they're on the move.
201
00:08:39,475 --> 00:08:41,085
Miko says they're headed
to Boyle Heights.
202
00:08:41,216 --> 00:08:43,697
We still have no idea
No sign of Omar yet.
203
00:08:43,827 --> 00:08:45,916
who or what the Albanians
are gonna target.
204
00:08:46,047 --> 00:08:48,571
- Could it be another bank?
- That's a possibility.
205
00:08:48,702 --> 00:08:51,356
Listen, when Miko's
tracker lands,
206
00:08:51,487 --> 00:08:53,315
contact any financial
institution in the area,
207
00:08:53,445 --> 00:08:55,056
- put them on alert.
- Copy.
208
00:08:55,186 --> 00:08:56,666
...
209
00:08:56,797 --> 00:08:58,668
Miko and the Albanians are
on the move.
210
00:08:58,799 --> 00:09:00,191
Yeah.
211
00:09:00,322 --> 00:09:02,585
I don't like how scattershot
this whole thing feels.
212
00:09:02,716 --> 00:09:04,979
These guys are known
to be ruthless.
213
00:09:05,109 --> 00:09:07,590
If they get a whiff
that Alfaro's a cop... They won't.
214
00:09:07,721 --> 00:09:09,113
- Miko is dialed in, Commander.
- Huh.
215
00:09:09,244 --> 00:09:10,506
He's got a history
with these guys.
216
00:09:10,637 --> 00:09:12,029
So Hondo tells me.
217
00:09:13,117 --> 00:09:14,684
Look...
218
00:09:14,815 --> 00:09:17,339
there's no easy way to say this,
219
00:09:17,469 --> 00:09:19,733
but there was an accident
at SWAT Academy this morning,
220
00:09:19,863 --> 00:09:22,692
and your friend, Officer
Doberstein, he was injured.
221
00:09:23,867 --> 00:09:25,303
- What happened?
- He got too close
222
00:09:25,434 --> 00:09:26,522
to a breaching charge.
223
00:09:26,653 --> 00:09:28,089
He was caught in the explosion.
224
00:09:28,219 --> 00:09:30,221
He's in surgery now,
225
00:09:30,352 --> 00:09:33,050
but doctors think
he might lose his left leg.
226
00:09:33,181 --> 00:09:34,704
My God.
Yeah.
227
00:09:34,835 --> 00:09:37,577
Uh, Tan's still giving
his statement, and, uh,
228
00:09:37,707 --> 00:09:38,882
I'll let you know
when I hear more.
229
00:09:39,013 --> 00:09:40,057
Okay.
230
00:09:46,368 --> 00:09:49,284
You guys gonna
tell me the plan now?
231
00:09:49,414 --> 00:09:52,548
We'll tell you when we tell you.
Why are you up our ass?
232
00:09:53,810 --> 00:09:55,333
I want to know
how I'm getting paid.
233
00:09:55,464 --> 00:09:56,508
Hey, Zef, come on.
234
00:09:56,639 --> 00:09:57,771
You're gonna get taken care of.
235
00:09:59,337 --> 00:10:02,036
I'm gonna call the guys,
see what's up.
236
00:10:03,298 --> 00:10:05,256
...
237
00:10:06,867 --> 00:10:09,783
Your boy doesn't seem too crazy
about me being here.
238
00:10:09,913 --> 00:10:13,177
Nah, he's just...
he's eager to prove himself.
239
00:10:14,135 --> 00:10:17,355
The truth is, man, we don't know
what Omar is planning.
240
00:10:17,486 --> 00:10:19,749
We're not really
in his inner circle.
241
00:10:19,880 --> 00:10:21,708
That drives Alex nuts.
242
00:10:21,838 --> 00:10:22,752
Oh, yeah?
243
00:10:22,883 --> 00:10:24,536
How's that make you feel?
244
00:10:24,667 --> 00:10:25,842
I know how much
you always wanted
245
00:10:25,973 --> 00:10:27,017
your uncle to take you
seriously.
246
00:10:27,148 --> 00:10:30,064
Nah, I've given up on all that.
247
00:10:30,194 --> 00:10:32,806
I'm not really the golden boy
right now.
248
00:10:32,936 --> 00:10:35,417
Not that I ever was.
249
00:10:35,547 --> 00:10:38,115
Alex, he's...
he's fighting for his spot,
250
00:10:38,246 --> 00:10:42,076
and I am fighting other demons.
251
00:10:43,207 --> 00:10:44,905
Are you using again?
252
00:10:47,647 --> 00:10:49,170
Come on. How long?
253
00:10:49,300 --> 00:10:50,954
Just a month or two.
254
00:10:51,085 --> 00:10:52,869
Hey, before that,
255
00:10:53,000 --> 00:10:54,131
I was almost six months sober.
256
00:10:54,262 --> 00:10:55,829
Bro, you can do it again.
257
00:10:55,959 --> 00:10:59,180
You're still peddling
that "fresh start" crap, huh?
258
00:10:59,310 --> 00:11:00,834
I mean, that's kind
of ironic, right,
259
00:11:00,964 --> 00:11:02,879
given that we're
both still here?
260
00:11:03,010 --> 00:11:04,838
Yeah.
261
00:11:04,968 --> 00:11:06,970
...
262
00:11:07,101 --> 00:11:08,232
Remember how we used
to talk about
263
00:11:08,363 --> 00:11:09,581
leaving all this stuff
behind us?
264
00:11:09,712 --> 00:11:10,887
Yeah, man, you
used to say
265
00:11:11,018 --> 00:11:13,585
I should move somewhere
and start fresh.
266
00:11:13,716 --> 00:11:16,023
You still got that cousin
in Chicago?
267
00:11:16,806 --> 00:11:18,939
She was able to get out
of all this stuff.
268
00:11:19,069 --> 00:11:20,897
There's no reason
you can't, too.
269
00:11:21,028 --> 00:11:23,770
Yeah, man, but five years ago
is five years ago.
270
00:11:23,900 --> 00:11:26,120
A lot's changed since then.
271
00:11:26,250 --> 00:11:28,165
My uncle Omar,
272
00:11:28,296 --> 00:11:31,429
he's got his own way of
doing things, man, and it's...
273
00:11:31,560 --> 00:11:33,562
bro, it's different
than my dad's.
274
00:11:34,911 --> 00:11:36,565
He's under a lot of
pressure right now.
275
00:11:37,653 --> 00:11:38,741
What do you mean?
276
00:11:38,872 --> 00:11:41,788
To rebuild our crew,
277
00:11:41,918 --> 00:11:44,181
Omar borrowed money
from the Russian mob,
278
00:11:44,312 --> 00:11:46,575
and it, uh,
has not been easy to pay back.
279
00:11:46,706 --> 00:11:47,968
How much is he short?
280
00:11:48,098 --> 00:11:50,231
He owes the Russians
three-and-a-half mil.
281
00:11:50,361 --> 00:11:52,320
And if he doesn't pay soon,
he's a dead man.
[sighs]
282
00:11:52,450 --> 00:11:54,278
We all are.
283
00:11:54,409 --> 00:11:55,932
Right.
284
00:11:56,063 --> 00:11:57,020
You're sure this Maria girl
got good information
285
00:11:57,151 --> 00:11:58,152
from the bank?
286
00:11:58,282 --> 00:11:59,936
Right. Okay.
287
00:12:00,067 --> 00:12:01,198
See you soon.
288
00:12:03,592 --> 00:12:05,333
Uh, who's this Maria?
289
00:12:05,463 --> 00:12:06,726
Don't worry about it.
290
00:12:13,863 --> 00:12:14,821
You wanted to see me?
291
00:12:14,951 --> 00:12:16,213
Bring Alfaro in.
292
00:12:16,344 --> 00:12:17,519
It's over.
293
00:12:18,694 --> 00:12:20,478
Can I ask why, sir?
294
00:12:20,609 --> 00:12:22,350
Alfaro's last undercover
gig with this group,
295
00:12:22,480 --> 00:12:23,917
you know why it ended?
296
00:12:24,047 --> 00:12:26,049
Long Beach PD
busted the operation.
297
00:12:26,180 --> 00:12:27,964
Half went to jail, the other
half scattered in the wind.
298
00:12:28,095 --> 00:12:29,661
Is that what
Alfaro told you?
299
00:12:29,792 --> 00:12:31,533
'Cause the case file
says differently.
300
00:12:35,842 --> 00:12:37,669
"It is my recommendation
that Officer Alfaro
301
00:12:37,800 --> 00:12:40,194
be removed from the field."Mm-hmm.
302
00:12:42,370 --> 00:12:43,458
This is from his old boss.
303
00:12:43,588 --> 00:12:44,676
They pulled Miko
off the case early?
304
00:12:44,807 --> 00:12:46,200
He was in too deep.
305
00:12:46,330 --> 00:12:48,158
He took on this
Stefan Morina kid
306
00:12:48,289 --> 00:12:49,769
as a project.
307
00:12:49,899 --> 00:12:52,119
He got mixed up
in trying to get him sober,
308
00:12:52,249 --> 00:12:55,209
and the LBPD felt it compromised
Alfaro's effectiveness.
309
00:12:55,339 --> 00:12:57,124
They told him
to come in,
310
00:12:57,254 --> 00:12:58,995
he refused.
311
00:12:59,126 --> 00:13:00,997
He got in a physical altercation
with a detective.
312
00:13:01,128 --> 00:13:02,825
Alfaro and this case don't mix.
313
00:13:02,956 --> 00:13:04,566
Why the hell
wouldn't he tell me that?
314
00:13:04,696 --> 00:13:05,872
I don't know.
315
00:13:06,002 --> 00:13:07,961
Like I said, he was in too deep.
316
00:13:08,091 --> 00:13:09,527
Maybe he still is.
317
00:13:09,658 --> 00:13:11,051
Have him get his ass back here.
318
00:13:11,181 --> 00:13:12,487
Understood.
319
00:13:14,445 --> 00:13:16,143
He's your boy?
Yeah, man.
320
00:13:16,273 --> 00:13:17,753
- And you trust him?
- Mm-hmm.
321
00:13:17,884 --> 00:13:19,494
He's the best driver
I've seen in my life.
322
00:13:19,624 --> 00:13:20,843
Well, he better
not screw it up.
323
00:13:20,974 --> 00:13:22,497
Let's go.
I got to tell you something.
324
00:13:23,541 --> 00:13:25,326
...
325
00:13:28,068 --> 00:13:29,417
...
326
00:13:36,816 --> 00:13:38,252
Hey, you get my message?
327
00:13:38,382 --> 00:13:39,993
Don't pull the plug, Hondo.
328
00:13:40,123 --> 00:13:42,386
All right? Whatever they're
planning, it's going down soon.
329
00:13:42,517 --> 00:13:43,518
Miko, you lied to me
about Long Beach
330
00:13:43,648 --> 00:13:44,693
pulling you from the case.
331
00:13:44,824 --> 00:13:47,304
What? I didn't lie.
332
00:13:47,435 --> 00:13:48,958
You never mentioned
a physical altercation
333
00:13:49,089 --> 00:13:50,873
- with some detective.
- That was nothing.
334
00:13:51,004 --> 00:13:52,527
Doesn't sound
like nothing, Miko.
335
00:13:53,876 --> 00:13:56,313
Look, I was a hothead
back then, okay?
336
00:13:56,444 --> 00:13:58,185
The detective went back
on his promise to recommend
337
00:13:58,315 --> 00:14:00,709
Stefan for witness protection,
so I snapped.
338
00:14:00,840 --> 00:14:02,711
All right, I don't get it.
Why would you put your career
339
00:14:02,842 --> 00:14:04,278
on the line for this Stefan kid?
340
00:14:04,408 --> 00:14:07,237
I don't know, Hondo.
341
00:14:07,368 --> 00:14:10,458
There's just something about
the guy that needs rescuing.
342
00:14:13,417 --> 00:14:15,767
Look, five years ago, I got
a tip that Vasil Morina's son
343
00:14:15,898 --> 00:14:17,987
was attending a Narcotics
Anonymous meeting in some YMCA,
344
00:14:18,118 --> 00:14:20,076
so I went to the meeting, too.
345
00:14:20,207 --> 00:14:21,991
You pretended
to be a drug addict?
346
00:14:22,122 --> 00:14:24,298
That's how I built trust
with Stefan.
347
00:14:24,428 --> 00:14:27,562
And yeah, in the course of time,
we became friends, but...
348
00:14:27,692 --> 00:14:29,477
he's not like his family,
349
00:14:29,607 --> 00:14:31,958
all tough and ruthless.
350
00:14:32,088 --> 00:14:35,004
Stefan's... more breakable.
351
00:14:35,135 --> 00:14:36,788
You are way too close
to this case, Miko.
352
00:14:36,919 --> 00:14:39,139
You were only supposed to be
in there to get eyes on Omar,
353
00:14:39,269 --> 00:14:40,967
and that hasn't happened,
so I am pulling the plug.
354
00:14:41,097 --> 00:14:43,578
No, listen.
The Albanians are in contact
355
00:14:43,708 --> 00:14:45,362
with a woman named Maria.
356
00:14:45,493 --> 00:14:47,147
She might be a bank employee.
357
00:14:47,277 --> 00:14:48,583
From the bank
that was hit last week?
358
00:14:48,713 --> 00:14:50,411
I don't know, but I think
359
00:14:50,541 --> 00:14:52,369
she's feeding them intel
for today.
360
00:14:52,500 --> 00:14:54,023
But that's all you got to go on?
361
00:14:54,154 --> 00:14:55,198
The name Maria?
362
00:14:55,329 --> 00:14:56,808
It's something.
363
00:14:56,939 --> 00:14:59,159
Just one more hour, please.
364
00:14:59,289 --> 00:15:01,335
...
365
00:15:01,465 --> 00:15:03,250
You have a half hour,
you hear me?
366
00:15:03,380 --> 00:15:05,469
The next message I send,
you obey.
367
00:15:05,600 --> 00:15:06,906
You got it?
368
00:15:07,036 --> 00:15:08,603
Yeah. Okay.
369
00:15:10,561 --> 00:15:11,911
...
370
00:15:20,832 --> 00:15:22,051
...
371
00:15:22,182 --> 00:15:23,444
You go somewhere?
372
00:15:23,574 --> 00:15:25,098
Where would I go? Huh?
373
00:15:26,273 --> 00:15:27,622
...
374
00:15:27,752 --> 00:15:29,754
Rough night?
375
00:15:29,885 --> 00:15:30,973
That's funny, Dren.
376
00:15:31,104 --> 00:15:33,106
- Is my uncle ready?
Uh-huh.
377
00:15:36,283 --> 00:15:37,937
Hey! Take it easy.
What the hell?
378
00:15:38,067 --> 00:15:40,156
My girlfriend.
Who you trying to text?
379
00:15:40,287 --> 00:15:41,549
I need her to pick me up
some beer.
380
00:15:41,679 --> 00:15:43,203
Your beer and girlfriend
can wait.
381
00:15:43,333 --> 00:15:45,118
It's time to go.
382
00:15:59,480 --> 00:16:00,698
Hey.
383
00:16:00,829 --> 00:16:03,049
Heard about Dobes.
384
00:16:03,179 --> 00:16:04,485
He'll be out of surgery soon.
385
00:16:04,615 --> 00:16:06,966
They saved the leg,
he's stabilized.
386
00:16:07,096 --> 00:16:08,271
I don't know anything
more than that.
387
00:16:08,402 --> 00:16:10,012
What about you?
388
00:16:10,143 --> 00:16:11,622
You doing okay?
389
00:16:11,753 --> 00:16:13,755
I guess so. I don't know, I...
390
00:16:13,885 --> 00:16:16,323
I just, I feel awful
for the guy.
391
00:16:17,541 --> 00:16:18,760
What drill were you running?
392
00:16:18,890 --> 00:16:21,328
A time trial in the shoot house.
393
00:16:21,458 --> 00:16:22,242
Sounds pretty routine to me.
394
00:16:22,372 --> 00:16:24,418
It was.
395
00:16:24,548 --> 00:16:26,550
Look, I just went over
the whole thing with IA.
396
00:16:26,681 --> 00:16:27,812
I really don't feel
like rehashing it
397
00:16:27,943 --> 00:16:29,684
all again.[door opens]
398
00:16:29,814 --> 00:16:31,251
Guys.
399
00:16:31,381 --> 00:16:33,340
I think I found this Maria woman
Alfaro mentioned.
400
00:16:35,211 --> 00:16:37,344
Last week's robbery
happened 20 minutes
401
00:16:37,474 --> 00:16:39,563
after the bank
received a cash delivery
402
00:16:39,694 --> 00:16:41,043
from Ellis Protection Group.
403
00:16:41,174 --> 00:16:42,871
But delivery times
are randomized.
404
00:16:43,002 --> 00:16:44,046
No way of knowing
when they'll show.
405
00:16:44,177 --> 00:16:45,700
Unless you have
an inside source.
406
00:16:45,830 --> 00:16:47,136
I was able to dig through
407
00:16:47,267 --> 00:16:48,007
the armored truck company's
staff database.
408
00:16:48,137 --> 00:16:49,486
Just one Maria.
409
00:16:49,617 --> 00:16:51,010
Maria Salazar.
410
00:16:51,140 --> 00:16:53,838
She's a dispatch clerk,
oversees the North Valley.
411
00:16:53,969 --> 00:16:55,536
That's where the robbery
occurred last week.
412
00:16:55,666 --> 00:16:58,017
She covers that, too.
What about Mid-Wilshire?
413
00:16:58,147 --> 00:17:01,498
Ellis Protection Group
delivers to First River Bank.
414
00:17:01,629 --> 00:17:03,413
Alfaro's on the move
in that direction.
415
00:17:03,544 --> 00:17:04,545
We need to get there now.
416
00:17:08,375 --> 00:17:09,724
Let's go.
417
00:17:13,815 --> 00:17:15,512
Hey. Hey, where are they?
Where's Omar?
418
00:17:15,643 --> 00:17:16,818
Over there.
419
00:17:21,388 --> 00:17:23,042
Omar.
420
00:17:25,218 --> 00:17:26,436
Zef.
It's good to see you.
421
00:17:26,567 --> 00:17:27,829
...
422
00:17:29,178 --> 00:17:30,179
How's my favorite
wheelman?
423
00:17:30,310 --> 00:17:31,485
Good.
424
00:17:31,615 --> 00:17:33,182
After your trouble
in Long Beach,
425
00:17:33,313 --> 00:17:35,532
you really put your
driving skills to work, huh?
426
00:17:35,663 --> 00:17:37,012
You disappeared on us.
427
00:17:37,143 --> 00:17:38,883
I didn't have a choice, did I?
428
00:17:39,014 --> 00:17:41,799
It was either that or go
to jail with everybody.
429
00:17:42,713 --> 00:17:44,498
You know what? You're right,
it was every man for himself.
430
00:17:44,628 --> 00:17:45,673
Good to have you back.
431
00:17:52,549 --> 00:17:53,594
All right.
432
00:17:53,724 --> 00:17:55,030
Here you go.
433
00:17:55,161 --> 00:17:56,510
Meet us out front.
434
00:17:56,640 --> 00:17:57,772
Engine running.
435
00:18:00,644 --> 00:18:02,081
...
436
00:18:04,866 --> 00:18:06,563
I have a bad feeling
about this, bro.
437
00:18:06,694 --> 00:18:08,478
There's witnesses
all over the place.
438
00:18:08,609 --> 00:18:09,523
Look, you just keep
the engine running, all right?
439
00:18:09,653 --> 00:18:10,611
We're gonna be fine.
440
00:18:17,661 --> 00:18:19,402
...
441
00:18:19,533 --> 00:18:21,317
Showtime, boys. Let's go.
442
00:18:21,448 --> 00:18:23,102
...
443
00:18:24,190 --> 00:18:25,887
...
444
00:18:27,845 --> 00:18:29,412
...
445
00:18:36,071 --> 00:18:37,725
This is a robbery!
446
00:18:37,855 --> 00:18:39,335
Everybody, hands up
in the air, now!
447
00:18:39,466 --> 00:18:40,554
Don't.
Not if you want to live.
448
00:18:44,035 --> 00:18:45,689
What, are you stupid? Hands up!
449
00:18:45,820 --> 00:18:47,517
Get over there.
All of you, down!
450
00:18:47,648 --> 00:18:49,258
Get down on the ground, now.
451
00:18:49,389 --> 00:18:51,608
Let's go! Come on!
Open the door.
452
00:18:53,393 --> 00:18:55,569
All right, go.
Take us to the vault.
453
00:18:58,180 --> 00:18:59,616
Stay down.
454
00:19:03,751 --> 00:19:04,969
Hey, what are you thinking, huh?
455
00:19:05,100 --> 00:19:06,319
You trying to die today?
Is that it?
456
00:19:06,449 --> 00:19:08,495
Are you stupid?
457
00:19:10,627 --> 00:19:12,325
...
458
00:19:16,546 --> 00:19:18,026
...
459
00:19:23,901 --> 00:19:25,338
I got this son of a bitch, Alex!
460
00:19:27,296 --> 00:19:28,950
Get away from him!
461
00:19:29,080 --> 00:19:30,517
- He's mine!
- I said I got him!
462
00:19:30,647 --> 00:19:31,866
Go check on Dren!
463
00:19:31,996 --> 00:19:33,172
Go!
464
00:19:34,738 --> 00:19:37,132
You, don't move.
465
00:19:39,090 --> 00:19:41,354
Hey, come on, man. Hey.
466
00:19:41,484 --> 00:19:42,398
What the hell happened?
467
00:19:42,529 --> 00:19:43,878
The guard had a second gun.
468
00:19:44,008 --> 00:19:45,271
I thought you checked him.
469
00:19:45,401 --> 00:19:47,229
All right,
we got to go.
470
00:19:47,360 --> 00:19:49,623
Cops are coming. Move.
471
00:19:50,885 --> 00:19:52,756
Leave him!
Hey, come on, get up.
472
00:19:52,887 --> 00:19:54,715
...
473
00:20:03,463 --> 00:20:05,204
LAPD. I need everybody
to exit the building
474
00:20:05,334 --> 00:20:06,379
with your hands
in the air.
475
00:20:06,509 --> 00:20:08,294
Deacon, Rocker,
- check the back.
- Go.
476
00:20:08,424 --> 00:20:09,512
- Let's go, move, move.
- Move, move, move.
477
00:20:09,643 --> 00:20:10,470
Everybody out.
478
00:20:10,600 --> 00:20:12,341
Hang tight.
479
00:20:12,472 --> 00:20:13,734
We got an ambulance
- on the way.
- Okay.
480
00:20:13,864 --> 00:20:15,214
Go. Go.
481
00:20:20,306 --> 00:20:21,524
Guard's got a leg wound,
He's dead, Tan.
482
00:20:21,655 --> 00:20:22,960
but it's not life-threatening.
483
00:20:23,091 --> 00:20:24,527
20-David. Lobby's clear.
Any sign of Miko?
484
00:20:24,658 --> 00:20:26,355
Negative. Just three bank
employees, none harmed.
485
00:20:26,486 --> 00:20:28,270
No sign of Miko
or the Albanians.
486
00:20:28,401 --> 00:20:30,054
Doesn't make sense.
His cell phone tracker says
487
00:20:30,185 --> 00:20:31,186
he's still in the building.
488
00:20:31,317 --> 00:20:32,753
...
489
00:20:37,540 --> 00:20:38,715
Damn it.
490
00:20:38,846 --> 00:20:40,326
It's Miko's phone.
491
00:20:40,456 --> 00:20:41,718
Now we got no way
of reaching him
492
00:20:41,849 --> 00:20:43,111
and no way to find him.
493
00:20:49,422 --> 00:20:50,597
[indistinct radio chatter]
494
00:20:53,469 --> 00:20:55,036
What the hell happened?
495
00:20:55,166 --> 00:20:57,212
I told you to bring Alfaro in.
496
00:20:57,343 --> 00:20:59,736
Next thing I hear, he's caught
up in a damn bank robbery?
497
00:20:59,867 --> 00:21:01,042
Sir, I didn't think
it would go like this.
498
00:21:01,172 --> 00:21:02,478
Alfaro going missing is on me.
499
00:21:02,609 --> 00:21:04,132
Yeah, it is.
500
00:21:04,263 --> 00:21:06,134
Tell me we got
something out of this mess
501
00:21:06,265 --> 00:21:08,005
that points
in his direction.
502
00:21:08,136 --> 00:21:10,269
Our dead suspect's
name is Dren Kodra.
503
00:21:10,399 --> 00:21:13,010
He's rumored to be Omar
Morina's right-hand man.
504
00:21:13,141 --> 00:21:14,534
Means we're
closing in.
505
00:21:14,664 --> 00:21:16,144
Tan dug through
his phone.
506
00:21:16,275 --> 00:21:17,580
Not much on it,
but he did identify
507
00:21:17,711 --> 00:21:19,234
a woman that the guy
was calling repeatedly.
508
00:21:19,365 --> 00:21:20,496
- Girlfriend?
- Maybe.
509
00:21:20,627 --> 00:21:22,977
She's an exotic
dancer, Irina Alamov.
510
00:21:23,107 --> 00:21:24,674
Patrol's bringing
her to HQ.
511
00:21:24,805 --> 00:21:27,329
Well, hopefully,
she can help us find them.
512
00:21:27,460 --> 00:21:30,114
At least, you better hope so,
for Alfaro's sake.
513
00:21:35,206 --> 00:21:37,557
Yo, what is this place?
514
00:21:37,687 --> 00:21:38,906
This is where we come
when there's heat on us,
515
00:21:39,036 --> 00:21:40,603
sometimes just to party.
516
00:21:42,997 --> 00:21:44,694
I knew it. Damn it,
I knew he was gonna
517
00:21:44,825 --> 00:21:46,261
bring these bastards in.
518
00:21:50,787 --> 00:21:51,614
Who are those guys?
519
00:21:51,745 --> 00:21:53,181
That's Mehmet and Esad.
520
00:21:53,312 --> 00:21:55,139
They're hired guns.
521
00:21:55,270 --> 00:21:57,490
My uncle calls 'em in
when he needs extra muscle.
522
00:21:57,620 --> 00:21:59,622
Except he doesn't need
extra muscle, he has us, right?
523
00:21:59,753 --> 00:22:01,624
So why the hell
doesn't he realize that?
524
00:22:01,755 --> 00:22:02,451
Well, if Omar's bringing
these guys onboard,
525
00:22:02,582 --> 00:22:03,931
he has something else planned.
526
00:22:04,061 --> 00:22:05,280
I mean,
this is crap, man.
527
00:22:05,411 --> 00:22:07,108
I'm tired of always
being kept at arm's length.
528
00:22:09,589 --> 00:22:10,764
Hey, Omar,
529
00:22:10,894 --> 00:22:11,895
why are you bringing them in?
530
00:22:12,026 --> 00:22:13,027
We don't need them.
531
00:22:15,116 --> 00:22:16,509
You're telling me
my business now?
532
00:22:16,639 --> 00:22:18,772
I'm just saying
I'm here, right?
533
00:22:18,902 --> 00:22:20,121
I'm ready to step up.
Why won't you let me?
534
00:22:20,251 --> 00:22:22,210
Why, Alex?
535
00:22:23,733 --> 00:22:24,995
Because you're
an idiot.
536
00:22:26,997 --> 00:22:29,391
That bank job today was
supposed to pay off big-time,
537
00:22:29,522 --> 00:22:30,958
but we had to bail
because of the cops.
538
00:22:31,088 --> 00:22:32,263
That wasn't my fault.
539
00:22:32,394 --> 00:22:34,353
Two seconds in the door,
you fire your gun
540
00:22:34,483 --> 00:22:36,137
into the ceiling
like a damn cowboy.
541
00:22:36,267 --> 00:22:37,181
You don't think
anybody heard that?
542
00:22:37,312 --> 00:22:38,618
Then Dren getting killed.
543
00:22:38,748 --> 00:22:40,620
You missed the second gun
on that security guard.
544
00:22:41,969 --> 00:22:43,362
You're useless, Alex.
545
00:22:45,451 --> 00:22:48,367
Worse...
...you're a liability.
546
00:22:48,497 --> 00:22:50,891
Hey, I've been devoted to you
for the past five years.
547
00:22:53,110 --> 00:22:54,677
Then let me stop
wasting your time.
548
00:22:54,808 --> 00:22:55,896
...
549
00:22:56,026 --> 00:22:57,767
Omar!
550
00:22:57,898 --> 00:22:59,639
If we don't come up with
the money we owe,
551
00:22:59,769 --> 00:23:01,815
the Russians are
gonna kill us all.
552
00:23:01,945 --> 00:23:03,251
I've got a plan.
553
00:23:03,382 --> 00:23:04,731
The two of you,
stay here
554
00:23:04,861 --> 00:23:06,385
till we're
ready to go.
555
00:23:06,515 --> 00:23:08,735
Stop crying, clean this up.
556
00:23:11,128 --> 00:23:12,739
...
557
00:23:17,831 --> 00:23:19,528
Our dead suspect
from the bank?
558
00:23:19,659 --> 00:23:21,356
Yeah, Dren Kodra,
559
00:23:21,487 --> 00:23:23,532
born in Tirana,
Albania. Armed robbery,
560
00:23:23,663 --> 00:23:25,882
assault with a deadly weapon.
Got out on parole
561
00:23:26,013 --> 00:23:27,144
six years ago and
then went dark.
562
00:23:27,275 --> 00:23:28,407
I guess now we know
563
00:23:28,537 --> 00:23:29,625
he was linking up
with Omar Morina.
564
00:23:29,756 --> 00:23:32,062
These guys aren't tied
to any properties,
565
00:23:32,193 --> 00:23:34,151
no rumored hangouts.
How we gonna find Miko?
566
00:23:34,282 --> 00:23:35,414
We just have
to keep digging.
567
00:23:39,766 --> 00:23:41,115
Why the hell would
he go with them?
568
00:23:41,245 --> 00:23:42,595
It's hard to say.
But the second
569
00:23:42,725 --> 00:23:44,248
Miko can contact
us, he will.
570
00:23:44,379 --> 00:23:46,337
...
571
00:23:46,468 --> 00:23:49,079
Listen, Tan, I know
you're just trying
572
00:23:49,210 --> 00:23:50,429
to keep your head down
and not think about
573
00:23:50,559 --> 00:23:51,604
what happened
this morning.
574
00:23:51,734 --> 00:23:52,735
He was
right, okay?
575
00:23:53,910 --> 00:23:55,477
When Dobes told you
576
00:23:55,608 --> 00:23:57,348
I was being tough
on the recruits the other week,
577
00:23:57,479 --> 00:23:59,046
he was right.
578
00:23:59,176 --> 00:24:01,135
I pushed them too hard
and look what happened.
579
00:24:01,265 --> 00:24:02,702
Tan, this is not your fault.
580
00:24:04,007 --> 00:24:05,574
That's easy for you to say.
581
00:24:05,705 --> 00:24:07,054
If you were still in charge
of SWAT Academy,
582
00:24:07,184 --> 00:24:08,621
this never would've happened.
583
00:24:09,926 --> 00:24:11,014
See?
584
00:24:11,145 --> 00:24:12,799
You know it's true.
585
00:24:12,929 --> 00:24:14,235
No, no, that-that's...
586
00:24:14,365 --> 00:24:16,324
that's not
what I'm thinking at all.
587
00:24:17,891 --> 00:24:19,675
Dren's dancer girlfriend's here.
588
00:24:19,806 --> 00:24:20,981
We'll pick this up later.
589
00:24:30,643 --> 00:24:32,819
They mentioned Dren
on the way over.
590
00:24:32,949 --> 00:24:34,995
Whoever he hurt, I had
nothing to do with it.
591
00:24:35,125 --> 00:24:35,996
Well, Dren won't be
hurting anyone
592
00:24:36,126 --> 00:24:37,693
anymore, Ms. Alamov.
593
00:24:37,824 --> 00:24:40,087
He was killed today in
the process of robbing a bank.
594
00:24:43,003 --> 00:24:44,961
...
595
00:24:45,092 --> 00:24:47,616
My grandmother used to say
"short temper, short life."
596
00:24:47,747 --> 00:24:48,878
This is Dren.
597
00:24:49,009 --> 00:24:50,358
How well did you know him?
598
00:24:50,489 --> 00:24:52,099
Not well.
599
00:24:52,229 --> 00:24:54,536
Well, we have his phone.
600
00:24:54,667 --> 00:24:57,191
For someone
you don't know very well,
601
00:24:57,321 --> 00:24:58,366
he sure called you a lot.
602
00:24:59,498 --> 00:25:01,151
Many guys call me.
603
00:25:01,282 --> 00:25:02,979
They think if they call more,
they get more,
604
00:25:03,110 --> 00:25:04,503
but this is not how it works.
605
00:25:06,548 --> 00:25:09,159
But Dren was
the nicest of the bunch.
606
00:25:09,290 --> 00:25:11,510
You mean, the nicest of his
friends in the Albanian mafia?
607
00:25:12,772 --> 00:25:14,382
I say nothing about mafia.
608
00:25:17,211 --> 00:25:19,082
But yes.
609
00:25:19,213 --> 00:25:20,823
They come to
club often.
610
00:25:20,954 --> 00:25:22,999
Always trouble, always fighting.
611
00:25:23,130 --> 00:25:24,523
Dren would get
so jealous.
612
00:25:24,653 --> 00:25:27,395
Later, he would apologize,
613
00:25:27,526 --> 00:25:29,223
give me big tips.
614
00:25:29,353 --> 00:25:31,181
Did you ever meet Dren
outside of the club?
615
00:25:32,748 --> 00:25:35,403
One time, he invite
me and two girls
616
00:25:35,534 --> 00:25:38,798
to party at some
warehouse in Koreatown.
617
00:25:38,928 --> 00:25:41,104
His friends were
angry we came,
618
00:25:41,235 --> 00:25:43,324
said we're not
supposed to be there.
619
00:25:43,454 --> 00:25:45,021
But then they start drinking,
620
00:25:45,152 --> 00:25:46,588
try to take advantage.
621
00:25:46,719 --> 00:25:48,329
They wereanimals.
622
00:25:48,459 --> 00:25:50,157
We had to fight
our way out.
623
00:25:50,287 --> 00:25:53,247
This is last time
I answer Dren's calls.
624
00:25:55,597 --> 00:25:56,859
Do you have an address
of that warehouse?
625
00:25:56,990 --> 00:25:58,818
I don't know.
626
00:25:58,948 --> 00:26:00,080
I might.
627
00:26:03,518 --> 00:26:05,694
...
628
00:26:06,565 --> 00:26:08,958
Your uncle is gonna get us
all killed, you know that?
629
00:26:09,089 --> 00:26:10,046
Hey, what are
you doing, man?
630
00:26:10,177 --> 00:26:11,047
Hey, hey, come on!
631
00:26:11,178 --> 00:26:12,353
That's all
I had on me!
632
00:26:12,483 --> 00:26:13,615
Stefan, you
don't need it.
633
00:26:13,746 --> 00:26:15,182
How am I supposed
to deal with
634
00:26:15,312 --> 00:26:16,879
what just happened?
My head
635
00:26:17,010 --> 00:26:18,533
feels like
it's gonna explode.
636
00:26:18,664 --> 00:26:21,057
What you need to do is
get out of L.A., man.
637
00:26:21,188 --> 00:26:23,016
Right? Get out of
this lifestyle.
638
00:26:23,146 --> 00:26:24,191
How?
639
00:26:24,321 --> 00:26:25,714
I'm 28 years old, man.
640
00:26:25,845 --> 00:26:27,760
I've never had a real job.
641
00:26:28,630 --> 00:26:30,197
Unless you count helping
my cousins sell stolen crap
642
00:26:30,327 --> 00:26:31,372
or shaking people down
for money.
643
00:26:31,502 --> 00:26:32,591
Hey,
644
00:26:32,721 --> 00:26:34,462
your dad wanted
better for you.
645
00:26:34,593 --> 00:26:36,769
All right? I know
he had his issues,
646
00:26:36,899 --> 00:26:38,074
but he thought you
could go to school
647
00:26:38,205 --> 00:26:39,641
for computer
science, remember?
648
00:26:39,772 --> 00:26:41,164
'Cause I liked video games, bro.
649
00:26:41,295 --> 00:26:43,863
My dad didn't even know me.
650
00:26:46,474 --> 00:26:48,389
Five years ago, when
my family got busted,
651
00:26:48,519 --> 00:26:51,087
then my dad died,
it all changed anyway.
652
00:26:51,218 --> 00:26:52,959
Is that 'cause Omar took over?
653
00:26:55,135 --> 00:26:56,789
Or because I disappeared?
654
00:26:58,529 --> 00:26:59,879
You were the only
person I knew
655
00:27:00,009 --> 00:27:01,489
who didn't think I
was a gutless coward.
656
00:27:05,014 --> 00:27:07,495
It's not too late
to make a change, man.
657
00:27:07,626 --> 00:27:09,366
Rehab,
658
00:27:09,497 --> 00:27:11,586
witness protection,
whatever it takes.
659
00:27:11,717 --> 00:27:12,718
Are you joking?
660
00:27:12,848 --> 00:27:14,154
Do you know what
happens to witnesses
661
00:27:14,284 --> 00:27:15,938
who cross my family?
662
00:27:16,069 --> 00:27:18,985
I'm talking about real
witness protection, Stefan.
663
00:27:19,115 --> 00:27:22,075
A new identity,
relocated somewhere safe.
664
00:27:28,995 --> 00:27:30,649
...
665
00:27:33,652 --> 00:27:35,001
Listen to me.
666
00:27:36,567 --> 00:27:38,569
Five years ago,
when I left,
667
00:27:38,700 --> 00:27:39,745
I didn't go
to Florida.
668
00:27:42,008 --> 00:27:43,009
What are you talking about?
669
00:27:45,098 --> 00:27:46,403
I'm a cop.
670
00:27:46,534 --> 00:27:47,796
...
671
00:27:47,927 --> 00:27:49,493
Yeah, and
I'm the Pope.
672
00:27:50,756 --> 00:27:53,062
Stefan,
I'm serious.
673
00:27:53,193 --> 00:27:55,325
When I met you,
I was working undercover.
674
00:27:56,544 --> 00:27:57,632
I still am.
675
00:28:02,811 --> 00:28:05,466
Your name's not Zef Basha?
676
00:28:05,596 --> 00:28:08,904
No, it's Miguel Alfaro.
677
00:28:09,035 --> 00:28:11,037
I'm an LAPD SWAT officer.
678
00:28:11,167 --> 00:28:12,386
Hey.
679
00:28:14,083 --> 00:28:15,302
Stefan.
680
00:28:16,564 --> 00:28:18,305
Omar!
681
00:28:18,435 --> 00:28:19,306
Hey, Omar,
get up here!
682
00:28:19,436 --> 00:28:20,350
Stefan, please.
683
00:28:29,533 --> 00:28:30,970
What the hell is this?
684
00:28:37,367 --> 00:28:39,413
What the hell
happened here?
685
00:28:39,543 --> 00:28:40,806
What's this
all about?
686
00:28:40,936 --> 00:28:42,938
Uh, he went into his stash.
687
00:28:43,069 --> 00:28:44,897
I tried to stop him,
but he went wild
688
00:28:45,027 --> 00:28:46,202
and attacked me, so...
689
00:28:47,421 --> 00:28:49,075
...I knocked him out.
690
00:28:50,772 --> 00:28:52,861
...
691
00:28:52,992 --> 00:28:54,471
All right, listen up.
Omar Morina
692
00:28:54,602 --> 00:28:55,951
and his crew
are desperate right now.
693
00:28:56,082 --> 00:28:57,300
They've already
demonstrated
694
00:28:57,431 --> 00:28:58,780
they're more
than willing to kill.
695
00:28:58,911 --> 00:29:00,826
Now, once we're inside,
our top priority
696
00:29:00,956 --> 00:29:02,436
is finding Miko,
make sure he's safe.
697
00:29:02,566 --> 00:29:04,177
The last
thing we want
698
00:29:04,307 --> 00:29:05,482
is a firefight with Miko
caught in the middle.
699
00:29:05,613 --> 00:29:06,527
Two minutes out!
700
00:29:08,007 --> 00:29:09,835
He's gotta be walking
a tightrope in there.
701
00:29:09,965 --> 00:29:12,751
If anyone can stay under
the radar, it's him.
702
00:29:18,321 --> 00:29:19,975
If they're here,
they're quiet.
703
00:29:20,106 --> 00:29:22,195
Eyes peeled. Miko will alert us.
704
00:29:35,034 --> 00:29:37,036
This must be
where they party.
705
00:29:37,166 --> 00:29:38,428
Deacon.
706
00:29:50,266 --> 00:29:51,137
Ready?
707
00:29:51,267 --> 00:29:52,225
Go.
708
00:29:55,271 --> 00:29:56,359
We got a body.
709
00:29:56,490 --> 00:29:57,839
Judging by the blood,
710
00:29:57,970 --> 00:29:59,101
that's not
the only one.
711
00:30:05,064 --> 00:30:06,979
That's Alex Abazi.
712
00:30:07,109 --> 00:30:09,155
Stefan's buddy from the
gambling den last night.
713
00:30:10,417 --> 00:30:11,940
Shot point-blank.
714
00:30:12,071 --> 00:30:13,768
We got a 20-something
715
00:30:13,899 --> 00:30:15,552
male, breathing but unconscious.
716
00:30:15,683 --> 00:30:17,119
Deac.
717
00:30:17,250 --> 00:30:18,555
It's Stefan Morina,
718
00:30:18,686 --> 00:30:19,818
Miko's friend.
719
00:30:19,948 --> 00:30:21,254
22-David.
720
00:30:21,384 --> 00:30:24,344
Clear downstairs.
No sign of Alfaro.
721
00:30:24,474 --> 00:30:26,433
Then where the hell is he?
722
00:30:28,217 --> 00:30:30,132
Where is he, Stefan?
723
00:30:30,263 --> 00:30:31,786
You're the one
who got him
724
00:30:31,917 --> 00:30:33,005
wrapped up in
whatever your uncle's
725
00:30:33,135 --> 00:30:34,441
planning.
Now, you help us find him.
726
00:30:34,571 --> 00:30:35,659
Find who?
727
00:30:35,790 --> 00:30:36,965
Officer...
728
00:30:38,358 --> 00:30:39,359
...Miguel Alfaro?
729
00:30:41,970 --> 00:30:43,580
Is there anyone else
who knows he's a cop?
730
00:30:43,711 --> 00:30:45,017
Not yet.
731
00:30:45,147 --> 00:30:47,933
Look, Stefan,
he's on his own.
732
00:30:48,063 --> 00:30:50,283
He's got no way to
get in touch with us,
733
00:30:50,413 --> 00:30:52,328
so if you have any idea what
your uncle has up his sleeve...
734
00:30:52,459 --> 00:30:53,808
Even if
I knew anything,
735
00:30:53,939 --> 00:30:55,679
why would I talk?
736
00:30:56,855 --> 00:30:57,812
Screw him.
737
00:30:57,943 --> 00:30:59,901
Screw him? Screw you.
738
00:31:00,032 --> 00:31:01,163
Man, he's
been trying
739
00:31:01,294 --> 00:31:02,599
to help you. All he's ever
done is help you.
740
00:31:02,730 --> 00:31:03,949
Help me? How?
741
00:31:04,079 --> 00:31:05,559
By pretending
he was an addict
742
00:31:05,689 --> 00:31:06,560
so we could become friends?
743
00:31:06,690 --> 00:31:07,866
Or by making me
feel like
744
00:31:07,996 --> 00:31:08,910
I had a shot at a new life
745
00:31:09,041 --> 00:31:09,868
and then disappearing on me?
746
00:31:12,566 --> 00:31:14,220
All he ever did was use me.
747
00:31:16,352 --> 00:31:19,051
Do you know why he disappeared
from your life five years ago?
748
00:31:19,181 --> 00:31:21,140
He went out on a limb
for you with his boss
749
00:31:21,270 --> 00:31:22,924
to get you
in witness protection.
750
00:31:23,055 --> 00:31:25,100
And when they went
back on their word,
751
00:31:25,231 --> 00:31:26,841
he flipped out for you.
752
00:31:26,972 --> 00:31:28,843
And they pulled him
off the case.
753
00:31:33,282 --> 00:31:34,675
Look, I don't...
754
00:31:34,805 --> 00:31:36,851
I don't want anything bad
to happen to him.
755
00:31:36,982 --> 00:31:38,766
But I'm not lying to you
when I tell you that
756
00:31:38,897 --> 00:31:40,159
I don't know anything.
757
00:31:40,289 --> 00:31:42,030
What about Alex Abazi?
758
00:31:42,161 --> 00:31:43,989
There a chance he
might've known something?
759
00:31:44,119 --> 00:31:46,817
We found his body
in the closet, Stefan.
760
00:31:46,948 --> 00:31:48,732
Forensics went
through his phone.
761
00:31:48,863 --> 00:31:50,647
He was texting
with someone named
762
00:31:50,778 --> 00:31:52,258
Hasan Sokoli earlier today.
763
00:31:52,388 --> 00:31:55,914
Hasan is one of
my uncle's bodyguards.
764
00:31:56,784 --> 00:31:59,134
All right, in the texts,
they were talking about
765
00:31:59,265 --> 00:32:01,484
going after
"รงanta e arteรซ."
766
00:32:01,615 --> 00:32:03,704
We know that means
"golden bag" in Albanian,
767
00:32:03,834 --> 00:32:05,836
but does that mean
anything else to you?
768
00:32:05,967 --> 00:32:07,795
No way.
769
00:32:07,926 --> 00:32:09,536
Omar's not that stupid.
770
00:32:09,666 --> 00:32:11,973
A few weeks ago,
771
00:32:12,104 --> 00:32:16,238
Alex heard about this big bust
of this motorcycle club.
772
00:32:17,674 --> 00:32:19,633
All their drug-running cash
got seized.
773
00:32:19,763 --> 00:32:21,461
Yeah,
I read about it.
774
00:32:21,591 --> 00:32:23,550
Feds and state police are still
arguing over who gets the money.
775
00:32:23,680 --> 00:32:25,247
They confiscated $3 million.
776
00:32:25,378 --> 00:32:26,814
$6.2 mil.
777
00:32:27,423 --> 00:32:29,469
That's more than enough to cover
my uncle's debt to the Russians.
778
00:32:30,687 --> 00:32:32,037
...
779
00:32:34,604 --> 00:32:36,955
Alex has a buddy
who's a janitor,
780
00:32:37,085 --> 00:32:39,305
and he told him
that cash is being held
781
00:32:39,435 --> 00:32:41,089
in this government building
782
00:32:41,220 --> 00:32:43,526
before it gets shipped to D.C.
once a judge signs off.
783
00:32:43,657 --> 00:32:47,095
That's got to be Omar's target.
Where's his buddy work at?
784
00:32:47,226 --> 00:32:50,055
Some secure storage place
out in Van Nuys.
785
00:32:56,191 --> 00:32:58,628
...
786
00:33:01,849 --> 00:33:03,633
Omar, what are we doing here?
787
00:33:03,764 --> 00:33:07,072
For this plan to work,
we need some extra firepower.
788
00:33:14,601 --> 00:33:16,124
What, are we trying
to level a city block?
789
00:33:16,255 --> 00:33:18,518
If that's what it takes.
790
00:33:20,737 --> 00:33:22,435
...
791
00:33:22,565 --> 00:33:24,611
Feds have been alerted.
792
00:33:24,741 --> 00:33:26,308
Additional officers are
gearing up as we speak.
793
00:33:26,439 --> 00:33:27,918
We have any idea
if this rumor about cash
794
00:33:28,049 --> 00:33:30,008
sitting in limbo is even true?
795
00:33:30,138 --> 00:33:32,010
FBI agent I spoke to said it's
being held under lock and key
796
00:33:32,140 --> 00:33:34,186
at a secure storage facility
off Woodley Ave.
797
00:33:34,316 --> 00:33:36,144
Alfaro won't let them
get that far.
798
00:33:36,275 --> 00:33:38,190
Miko's tough, but he can't
take them on by himself.
799
00:33:38,320 --> 00:33:39,800
He's outgunned
and outnumbered.
800
00:33:39,930 --> 00:33:41,715
Tan, step on it.
801
00:33:47,721 --> 00:33:49,636
Come on, get them out.
Stick to the plan.
802
00:33:49,766 --> 00:33:51,333
Remember the fail-safe.
803
00:33:51,464 --> 00:33:53,509
Let's do this.
804
00:33:56,034 --> 00:33:58,558
You stay put and stay close
this time for real,
805
00:33:58,688 --> 00:33:59,994
you hear me?
806
00:34:00,125 --> 00:34:01,300
Yeah. Okay.
807
00:34:26,238 --> 00:34:29,676
...
808
00:34:29,806 --> 00:34:32,070
...
809
00:34:36,987 --> 00:34:40,208
Drop it, right now.
Nice and easy.
810
00:34:41,949 --> 00:34:43,342
What are you doing, man?
811
00:34:43,472 --> 00:34:45,474
I'm LAPD. Put it down,
812
00:34:45,605 --> 00:34:47,259
nice and slow.
813
00:34:49,565 --> 00:34:50,479
Not gonna happen.
814
00:34:50,610 --> 00:34:51,437
...
815
00:34:56,572 --> 00:34:58,313
You two, go get Zef!
816
00:34:58,444 --> 00:35:00,968
Now! Go! Hasan, you're with me.
Now, now, now.
817
00:35:01,099 --> 00:35:02,796
...
818
00:35:17,724 --> 00:35:18,638
...
819
00:35:22,424 --> 00:35:24,122
...
820
00:35:25,340 --> 00:35:27,081
LAPD!
821
00:35:27,212 --> 00:35:28,126
...
822
00:35:31,912 --> 00:35:33,914
- Miko, you all right?
Yeah, I'm okay.
823
00:35:34,044 --> 00:35:35,959
Omar's in that building
with another armed suspect.
824
00:35:36,090 --> 00:35:36,917
All right,
you stay here.
825
00:35:37,047 --> 00:35:38,353
Sarge, come on.
826
00:35:38,484 --> 00:35:40,790
Hey, Miko. You stand down.
We got this.
827
00:35:48,320 --> 00:35:49,843
Don't come any closer.
828
00:35:54,543 --> 00:35:55,718
It's okay, we're LAPD.
You're all right.
829
00:35:55,849 --> 00:35:57,024
Get outside. Go!
830
00:35:57,155 --> 00:35:59,461
Go on! Everybody out.
Move, move, move.
831
00:35:59,592 --> 00:36:01,594
Hey, how you doing there?
22-David.
Been better.
832
00:36:01,724 --> 00:36:04,162
I need an R/A for a male with
a GSW to the right shoulder.
833
00:36:04,292 --> 00:36:05,989
- You know which way they went?
- Both of them went that way.
834
00:36:06,120 --> 00:36:07,600
All right, twos, let's go.
835
00:36:07,730 --> 00:36:09,254
Rocker, Tan, take the left.
836
00:36:21,179 --> 00:36:23,485
Hurry up, someone's coming.
837
00:36:23,616 --> 00:36:24,704
LAPD!
838
00:36:24,834 --> 00:36:26,271
Deacon, cover.
839
00:36:26,401 --> 00:36:28,186
...
840
00:36:29,056 --> 00:36:30,188
Moving.
841
00:36:32,668 --> 00:36:33,930
Stay back! I'll kill her!
842
00:36:34,061 --> 00:36:35,584
That will not end up
well for you!
843
00:36:35,715 --> 00:36:37,543
He's right, Omar!
Give it up!
844
00:36:38,761 --> 00:36:40,372
Let her go, Omar!
It's over!
845
00:36:40,502 --> 00:36:42,461
Door!
Deacon, go. Go!
846
00:36:42,591 --> 00:36:45,507
Go!
847
00:36:47,944 --> 00:36:49,207
...
848
00:36:49,337 --> 00:36:50,773
- Take it. Take it.
- Got it.
849
00:36:50,904 --> 00:36:53,123
Go! Get out of
the car! Get out!
850
00:36:53,254 --> 00:36:54,473
...
851
00:36:55,909 --> 00:36:57,824
Omar, stop!
852
00:36:57,954 --> 00:36:59,347
Cover!
853
00:36:59,478 --> 00:37:01,175
Deacon, go right.
854
00:37:07,268 --> 00:37:08,313
Suspect down.
855
00:37:08,443 --> 00:37:10,184
Moving.
856
00:37:18,845 --> 00:37:19,933
Omar's gone.
857
00:37:23,284 --> 00:37:24,720
...
858
00:37:24,851 --> 00:37:25,852
...
859
00:37:32,206 --> 00:37:33,860
You were one of us!
860
00:37:33,990 --> 00:37:35,427
...
861
00:37:45,959 --> 00:37:48,309
I was never one of you.
862
00:37:48,440 --> 00:37:49,615
You're done, Omar.
863
00:37:49,745 --> 00:37:50,964
It's over.
864
00:37:53,532 --> 00:37:54,968
Omar Morina,
865
00:37:55,098 --> 00:37:57,275
you're under arrest.
866
00:38:07,633 --> 00:38:09,896
Thought I'd
find you here.
867
00:38:10,026 --> 00:38:12,072
Going to see Dobes
at the hospital,
868
00:38:12,202 --> 00:38:14,030
if you want
to come with.
869
00:38:14,901 --> 00:38:17,120
Wish I could,
but I'm not allowed any contact
870
00:38:17,251 --> 00:38:19,297
until after he gives
his official statement.
871
00:38:22,387 --> 00:38:24,127
About earlier today...
872
00:38:25,607 --> 00:38:27,653
You said that
this would never happen
873
00:38:27,783 --> 00:38:29,307
if I was
in charge.
874
00:38:32,527 --> 00:38:33,659
You're wrong.
875
00:38:33,789 --> 00:38:36,705
When I first took
over SWAT Academy,
876
00:38:36,836 --> 00:38:40,274
I was running a climbing
exercise out in Canyon Country.
877
00:38:42,058 --> 00:38:45,975
One of the recruits didn't
fasten his carabiner correctly.
878
00:38:46,106 --> 00:38:49,675
He fell 20 feet down the cliff.
Broke his leg.
879
00:38:51,024 --> 00:38:53,505
And I blamed myself
for what happened.
880
00:38:53,635 --> 00:38:56,334
Kept playing it over
and over in my head.
881
00:38:58,423 --> 00:39:01,208
Accidents
happen, Tan.
882
00:39:01,339 --> 00:39:05,125
No one blames you for it,
so you shouldn't, either.
883
00:39:06,561 --> 00:39:08,041
Thanks, Deac.
884
00:39:09,912 --> 00:39:12,611
You should get going. Don't
want to miss visiting hours.
885
00:39:12,741 --> 00:39:13,873
Yeah.
886
00:39:14,003 --> 00:39:16,354
- Give Dobes my best.
- I will.
887
00:39:17,529 --> 00:39:18,660
I'll see you tomorrow.
888
00:39:22,272 --> 00:39:24,927
...
889
00:39:25,058 --> 00:39:26,364
...
890
00:39:27,582 --> 00:39:30,324
Heard you were out of surgery.
891
00:39:30,455 --> 00:39:31,673
Wanted to come by
and see how you're doing.
892
00:39:31,804 --> 00:39:33,719
Hey.
Hey, Deac.
893
00:39:33,849 --> 00:39:36,374
Yeah.
Thanks for coming.
894
00:39:36,504 --> 00:39:38,114
You gave us quite a scare.
895
00:39:38,245 --> 00:39:41,379
Everyone at HQ
sends their thoughts.
896
00:39:41,509 --> 00:39:43,119
And I just saw Tan.
897
00:39:43,250 --> 00:39:45,339
He wanted me
to give you his best.
898
00:39:45,470 --> 00:39:48,081
Tan can keep
his well wishes to himself.
899
00:39:49,387 --> 00:39:50,692
What are you talking about?
900
00:39:52,738 --> 00:39:55,131
The doctors said that
the explosion caused such trauma
901
00:39:55,262 --> 00:39:57,177
to my leg
that it'll be a struggle
902
00:39:57,307 --> 00:39:58,526
just to get up and walk.
903
00:40:01,703 --> 00:40:03,966
Forget about joining SWAT,
904
00:40:04,097 --> 00:40:06,708
I may never be
a cop again, man.
905
00:40:06,839 --> 00:40:09,798
So, I'm sorry if Tan's
goodwill rings hollow.
906
00:40:09,929 --> 00:40:11,539
If it wasn't for him
pushing me so hard,
907
00:40:11,670 --> 00:40:12,584
this never would've happened.
908
00:40:14,107 --> 00:40:16,065
...
909
00:40:19,982 --> 00:40:21,941
...
910
00:40:27,947 --> 00:40:29,862
...
911
00:40:31,472 --> 00:40:32,865
Did you get him?
912
00:40:32,995 --> 00:40:34,606
Oh, he's going away
for a long time.
913
00:40:36,477 --> 00:40:37,870
Thanks for helping
my team, Stefan.
914
00:40:40,655 --> 00:40:42,222
I was helping them find you.
915
00:40:42,352 --> 00:40:45,834
I know. Thank you.
916
00:40:45,965 --> 00:40:48,228
My bosses are good for it.
This witness protection
thing, that's...
917
00:40:48,358 --> 00:40:50,056
They'll make it happen.
918
00:40:51,318 --> 00:40:53,625
Just one condition.
919
00:40:55,322 --> 00:40:56,802
You have to go to treatment.
920
00:40:57,933 --> 00:40:59,805
Rehab?
921
00:41:03,330 --> 00:41:05,550
You open to it?
922
00:41:05,680 --> 00:41:08,074
...
923
00:41:08,204 --> 00:41:10,293
I'm exhausted, man.
924
00:41:10,424 --> 00:41:13,601
Hey, after that,
fresh start.
925
00:41:13,732 --> 00:41:15,777
Yeah, maybe Miami.
926
00:41:20,216 --> 00:41:22,001
Listen, I got
to ask you something.
927
00:41:24,003 --> 00:41:25,918
This whole time,
I knew you as Zef.
928
00:41:27,397 --> 00:41:29,008
Was any of it real?
929
00:41:32,359 --> 00:41:33,491
Not really.
930
00:41:35,231 --> 00:41:39,322
But I'd like to think
this is real.
931
00:41:53,467 --> 00:41:55,121
...
932
00:41:57,471 --> 00:41:58,167
60217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.