All language subtitles for s.w.a.t.2017.s08e12.WEB.H264-RBB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,263 --> 00:00:03,046 Previously on S.W.A.T... 2 00:00:03,177 --> 00:00:04,352 If the offer still stands, 3 00:00:04,482 --> 00:00:05,788 I'd be more than happy to head up SWAT Academy for you. 4 00:00:05,918 --> 00:00:07,355 Of course it does. 5 00:00:07,964 --> 00:00:09,226 You're gonna do an amazing job, Victor. 6 00:00:09,357 --> 00:00:10,401 I know SWAT Academy was your baby, 7 00:00:10,532 --> 00:00:11,968 but you got to let the kid do his own thing. 8 00:00:12,099 --> 00:00:13,970 Tan made his first round of cuts yesterday. 9 00:00:14,101 --> 00:00:15,580 - And he cut half the class? - Uh-huh. Tan's tough. 10 00:00:15,711 --> 00:00:18,061 He pushes us to our physical limits and he expects 11 00:00:18,192 --> 00:00:20,629 perfection. Yeah, sometimes he can be aggressive. 12 00:00:20,759 --> 00:00:22,152 I heard that you already cut half your recruits. 13 00:00:22,283 --> 00:00:24,067 Don't you think you're being a little overzealous? 14 00:00:24,198 --> 00:00:26,461 Do you regret giving me SWAT Academy? 15 00:00:26,591 --> 00:00:28,593 No, of course not. Is that what this is about? 16 00:00:28,724 --> 00:00:30,552 Then let me run it the best way I know how. 17 00:00:41,954 --> 00:00:43,478 I'm out. 18 00:00:46,829 --> 00:00:48,222 Show us. I call. 19 00:00:49,527 --> 00:00:51,268 Damn it. This kid's cleaning up. 20 00:00:52,922 --> 00:00:54,750 HONDO [over comms]: Miko, why don't you try losing 21 00:00:54,880 --> 00:00:56,012 a couple of bucks once in a while? 22 00:00:56,143 --> 00:00:57,013 Here you go, sir. 23 00:00:57,144 --> 00:00:58,928 I'm not here to lose. 24 00:01:01,757 --> 00:01:02,497 How'd we pull 25 00:01:02,627 --> 00:01:03,672 the short straw? 26 00:01:03,802 --> 00:01:05,630 Miko's in there on a hot streak. 27 00:01:05,761 --> 00:01:07,110 You and I are crammed in this van smelling 28 00:01:07,241 --> 00:01:08,894 each other's sweat.[chuckles] 29 00:01:09,025 --> 00:01:10,853 Well, if it's any consolation, all those winnings are headed 30 00:01:10,983 --> 00:01:12,507 straight for an evidence locker when this is over. 31 00:01:12,637 --> 00:01:13,769 Tan, Rocker, 32 00:01:13,899 --> 00:01:15,205 how's it looking down on your end? 33 00:01:15,336 --> 00:01:16,772 It's all quiet over here, Hondo. 34 00:01:16,902 --> 00:01:17,990 We sure this guy's still coming? 35 00:01:18,121 --> 00:01:19,514 He must've heard there was 36 00:01:19,644 --> 00:01:21,733 a card shark in the building. Got scared off. 37 00:01:21,864 --> 00:01:23,779 Intel told us that Trinh and his gang are supposed 38 00:01:23,909 --> 00:01:25,215 to be here tonight, but it wouldn't be the first time 39 00:01:25,346 --> 00:01:27,043 that Trinh's evaded the LAPD. 40 00:01:27,174 --> 00:01:29,219 Well, we're not letting him fall through the cracks this time. 41 00:01:29,350 --> 00:01:30,438 Wait, hold up. 42 00:01:33,180 --> 00:01:34,137 We may have a possible. 43 00:01:34,268 --> 00:01:35,356 Can't get a positive visual 44 00:01:35,486 --> 00:01:36,792 from our angle. 45 00:01:43,233 --> 00:01:44,365 Miko, 46 00:01:44,495 --> 00:01:45,931 you got two late arrivals heading your way. 47 00:01:46,062 --> 00:01:47,542 Need confirmation. 48 00:01:49,718 --> 00:01:50,936 What about it? Is it Trinh? 49 00:01:52,068 --> 00:01:53,809 Busy night tonight, guys. 50 00:01:53,939 --> 00:01:55,593 Gonna to try my luck at another table. 51 00:01:55,724 --> 00:01:57,465 Thank you. 52 00:01:57,595 --> 00:01:59,206 All right, he's moving. Possible eyes on Trinh. 53 00:01:59,336 --> 00:02:00,468 Hold your positions 54 00:02:00,598 --> 00:02:01,382 till we hear back from Miko. 55 00:02:01,512 --> 00:02:02,557 Roger that. 56 00:02:02,687 --> 00:02:05,125 ... 57 00:02:11,348 --> 00:02:12,871 Hey, Zef! 58 00:02:13,002 --> 00:02:14,699 Is it really you? 59 00:02:14,830 --> 00:02:16,266 Stefan. 60 00:02:16,397 --> 00:02:18,921 How you doing, bro? Good to see you, man. 61 00:02:19,051 --> 00:02:20,052 I can't believe this, man. 62 00:02:20,183 --> 00:02:21,619 How long has it been? 63 00:02:21,750 --> 00:02:23,708 - What, five years? - Yeah. 64 00:02:23,839 --> 00:02:26,189 Oh, hey, Zef, this is Alex. Alex, Zef. 65 00:02:26,320 --> 00:02:27,538 How you doing? Sup? 66 00:02:27,669 --> 00:02:29,366 This guy, he keeps calling him "Zef." 67 00:02:29,497 --> 00:02:30,585 What the hell's that about? 68 00:02:30,715 --> 00:02:32,064 Zef is an old alias. 69 00:02:32,195 --> 00:02:33,283 Miko did an undercover stint 70 00:02:33,414 --> 00:02:34,589 down on Long Beach SWAT. 71 00:02:34,719 --> 00:02:36,286 Helped take down the Albanian mob. 72 00:02:36,417 --> 00:02:37,809 These guys probably know him from back then. 73 00:02:37,940 --> 00:02:39,333 How do you guys know each other? 74 00:02:39,463 --> 00:02:40,421 Bro, you've heard of Zef. 75 00:02:40,551 --> 00:02:42,379 This is my uncle's favorite driver 76 00:02:42,510 --> 00:02:43,815 from back in the day. 77 00:02:43,946 --> 00:02:45,295 Where you been, man? 78 00:02:45,426 --> 00:02:47,123 I, uh, I tried to look you up over the years. 79 00:02:47,254 --> 00:02:48,603 I never had any luck. 80 00:02:48,733 --> 00:02:51,040 There was so much heat after everything went down, 81 00:02:51,171 --> 00:02:53,260 I shacked up with a couple friends, went down to Florida. 82 00:02:53,390 --> 00:02:54,652 Miko, let's put an end to this. 83 00:02:54,783 --> 00:02:55,871 We need confirmation on Trinh. 84 00:02:56,001 --> 00:02:57,655 I'm trying... 85 00:02:57,786 --> 00:02:59,353 just trying to keep a low profile, you know. 86 00:02:59,483 --> 00:03:01,442 Hey, listen, 87 00:03:01,572 --> 00:03:02,791 I was just about to get out of here, man. 88 00:03:02,921 --> 00:03:05,272 - I-I got to go. - Hey, hold up a sec. 89 00:03:05,402 --> 00:03:07,187 My uncle has a job coming up. 90 00:03:07,317 --> 00:03:08,840 We're down a man. We could use you. 91 00:03:09,972 --> 00:03:11,278 What kind of job? 92 00:03:11,408 --> 00:03:12,888 You hear about the show in the Valley last week? 93 00:03:13,018 --> 00:03:14,585 - Kester and Roscoe? - Stefan. 94 00:03:14,716 --> 00:03:16,326 That robbery? Maybe don't run your mouth. 95 00:03:16,457 --> 00:03:18,415 What, that was you guys? 96 00:03:18,546 --> 00:03:20,678 - Sounded like a big score. - Not as big as you might think. 97 00:03:20,809 --> 00:03:22,245 Omar's hungry for more. 98 00:03:22,376 --> 00:03:25,074 Miko, do we have eyes yet? 99 00:03:28,947 --> 00:03:31,863 You know what? I actually need a whiskey. 100 00:03:31,994 --> 00:03:33,517 "Whiskey." That's the signal. Let's move. 101 00:03:34,953 --> 00:03:36,346 Come on. 102 00:03:38,696 --> 00:03:41,177 LAPD! We have a warrant! 103 00:03:41,308 --> 00:03:42,570 DEACON: Hands in the air! Hands in the air, now! 104 00:03:42,700 --> 00:03:43,788 Hands behind your head! 105 00:03:43,919 --> 00:03:44,876 Everybody against the wall! Move! 106 00:03:45,007 --> 00:03:46,878 Hands behind your head! Move! 107 00:03:51,448 --> 00:03:53,058 Duc Trinh, we got a warrant for your arrest. 108 00:03:53,189 --> 00:03:54,190 Stand up and turn around. 109 00:03:57,454 --> 00:03:58,368 Going hands-on. 110 00:04:01,066 --> 00:04:01,937 ... 111 00:04:02,067 --> 00:04:03,591 Not today, Trinh. 112 00:04:03,721 --> 00:04:05,245 ... 113 00:04:08,552 --> 00:04:09,988 Stay down! 114 00:04:10,119 --> 00:04:11,120 ... 115 00:04:14,819 --> 00:04:17,648 Looks like he wants to stay undercover. 116 00:04:17,779 --> 00:04:19,868 Round the rest of them up. 117 00:04:19,998 --> 00:04:20,956 Back up, back up. 118 00:04:21,086 --> 00:04:22,784 Turn around. 119 00:04:22,914 --> 00:04:24,568 Come on, man. What are you doing? Hey, turn around. 120 00:04:24,699 --> 00:04:25,874 Get off of me. I didn't do nothing. 121 00:04:26,004 --> 00:04:27,136 Shut up. 122 00:04:27,267 --> 00:04:28,659 ... 123 00:04:28,790 --> 00:04:30,531 Turn around, turn around. 124 00:04:35,797 --> 00:04:36,711 ... 125 00:04:36,841 --> 00:04:38,147 Way to go, Blue Team! 126 00:04:38,278 --> 00:04:40,889 Two minutes, ten seconds is our new time to beat. 127 00:04:41,019 --> 00:04:42,891 All right, Dobes. Your team's up. 128 00:04:43,021 --> 00:04:44,501 Make it count, old man. 129 00:04:44,632 --> 00:04:46,808 Or what? You making another round of cuts today? 130 00:04:46,938 --> 00:04:48,288 Depends on what I see here. 131 00:04:48,418 --> 00:04:50,290 Green Team, get set. 132 00:04:55,207 --> 00:04:58,167 Ready and... go! 133 00:04:59,386 --> 00:05:01,301 ... 134 00:05:08,830 --> 00:05:10,484 Watch your sideline, Tasker. 135 00:05:13,661 --> 00:05:15,184 Don't let them fall behind, Dobes! 136 00:05:22,626 --> 00:05:23,801 Breacher up. 137 00:05:25,194 --> 00:05:27,196 Setting the charge. 138 00:05:32,419 --> 00:05:34,290 Explosive set. Take cover. 139 00:05:38,338 --> 00:05:39,948 ... 140 00:05:40,078 --> 00:05:41,428 Officer down! Officer down! 141 00:05:44,126 --> 00:05:45,475 ... 142 00:05:46,607 --> 00:05:48,304 Oh, God! 143 00:05:48,435 --> 00:05:49,523 Back up! 144 00:05:53,048 --> 00:05:54,571 Ah, my leg! My leg! 145 00:05:54,702 --> 00:05:56,834 Call a medic, now! Yes, sir! 146 00:05:56,965 --> 00:05:57,922 All right, Dobes. Come on. 147 00:05:58,053 --> 00:06:00,185 Stay with me.[pained groaning] 148 00:06:05,408 --> 00:06:07,758 They don't call these guys "Hellbanians" for nothing. 149 00:06:07,889 --> 00:06:11,371 Two years ago, Beverly Hills. Three dead bodies, six injured. 150 00:06:11,501 --> 00:06:12,546 What about the bank robbery 151 00:06:12,676 --> 00:06:13,982 Miko's friend mentioned last night? 152 00:06:14,112 --> 00:06:16,550 Two dead, and they put a bank manager in a coma. 153 00:06:16,680 --> 00:06:18,943 The worst part is, LAPD can't prove that they did any of it. 154 00:06:19,074 --> 00:06:21,685 And it's only gotten worse since Omar Morina took over. 155 00:06:23,513 --> 00:06:25,297 I thought Morina got taken down in the Long Beach sting 156 00:06:25,428 --> 00:06:26,864 - five years ago. - No, that was his brother. 157 00:06:26,995 --> 00:06:27,909 When Omar took over, 158 00:06:28,039 --> 00:06:29,954 he took the entire operation underground. 159 00:06:30,085 --> 00:06:32,696 Authorities have been trying to hunt him ever since. 160 00:06:32,827 --> 00:06:35,830 I see you're getting acquainted with our Albanian friends. 161 00:06:35,960 --> 00:06:38,267 About as much as we could. How was your night in County? 162 00:06:38,398 --> 00:06:39,529 Short on sleep 163 00:06:39,660 --> 00:06:41,749 but long on intel. 164 00:06:41,879 --> 00:06:44,752 Stefan told me his uncle Omar is desperate to raise cash. 165 00:06:44,882 --> 00:06:47,058 Said he's got something big planned for today. 166 00:06:47,189 --> 00:06:48,930 He wouldn't give me the specifics, but... 167 00:06:49,060 --> 00:06:52,760 we're meeting back up at 10:00. They want me in. No, no, no, no, no. Hold on. 168 00:06:52,890 --> 00:06:55,415 Putting you in County with them for a night, that's one thing. 169 00:06:55,545 --> 00:06:56,633 But sending you undercover into their world, 170 00:06:56,764 --> 00:06:58,461 no, that's a whole different ball game. 171 00:06:58,592 --> 00:07:00,376 We wouldn't have time to set up a surveillance team, 172 00:07:00,507 --> 00:07:02,117 especially being low on bodies. 173 00:07:02,247 --> 00:07:04,554 Best we could do would be a cell phone tracker. 174 00:07:04,685 --> 00:07:05,642 And we got no way of running it past Hicks. 175 00:07:05,773 --> 00:07:06,948 He's in with the mayor all morning. 176 00:07:09,516 --> 00:07:12,562 Look, I know Omar. Okay? 177 00:07:12,693 --> 00:07:14,346 He's a killer who doesn't care 178 00:07:14,477 --> 00:07:16,174 if innocent people get hurt in the cross fire. 179 00:07:16,305 --> 00:07:17,915 If we don't stop him, 180 00:07:18,046 --> 00:07:19,917 it's probably gonna leave more bodies in its wake. 181 00:07:21,005 --> 00:07:22,180 It's dangerous. 182 00:07:22,311 --> 00:07:24,835 We'd be at a disadvantage, playing catch-up. 183 00:07:24,966 --> 00:07:27,011 Look, it's still the best shot we have 184 00:07:27,142 --> 00:07:28,143 of getting our hands on him. 185 00:07:32,321 --> 00:07:34,105 All right, you go, but only 186 00:07:34,236 --> 00:07:36,586 until you're at Omar's location, then you signal us 187 00:07:36,717 --> 00:07:37,935 and we'll pounce. 188 00:07:38,066 --> 00:07:39,197 If you feel like you're in over your head, 189 00:07:39,328 --> 00:07:41,112 you get the hell out of there. 190 00:07:41,243 --> 00:07:43,767 I know how to hold my own with these guys. 191 00:07:43,898 --> 00:07:45,247 Trust me. 192 00:07:46,335 --> 00:07:48,250 ... 193 00:08:23,067 --> 00:08:24,721 Ten minutes ago, Miko met up with his pal, 194 00:08:24,852 --> 00:08:25,896 Stefan Morina, in Highland Park. 195 00:08:26,027 --> 00:08:28,116 Now, if Stefan's uncle, Omar, shows up, 196 00:08:28,246 --> 00:08:29,987 Miko will signal us. 197 00:08:30,118 --> 00:08:33,295 We're sure this Stefan kid has no idea that Alfaro's a cop? 198 00:08:33,425 --> 00:08:34,775 Miko says no way. 199 00:08:34,905 --> 00:08:36,167 Stefan trusts him like a brother. 200 00:08:36,298 --> 00:08:38,692 All right, they're on the move. 201 00:08:39,475 --> 00:08:41,085 Miko says they're headed to Boyle Heights. 202 00:08:41,216 --> 00:08:43,697 We still have no idea No sign of Omar yet. 203 00:08:43,827 --> 00:08:45,916 who or what the Albanians are gonna target. 204 00:08:46,047 --> 00:08:48,571 - Could it be another bank? - That's a possibility. 205 00:08:48,702 --> 00:08:51,356 Listen, when Miko's tracker lands, 206 00:08:51,487 --> 00:08:53,315 contact any financial institution in the area, 207 00:08:53,445 --> 00:08:55,056 - put them on alert. - Copy. 208 00:08:55,186 --> 00:08:56,666 ... 209 00:08:56,797 --> 00:08:58,668 Miko and the Albanians are on the move. 210 00:08:58,799 --> 00:09:00,191 Yeah. 211 00:09:00,322 --> 00:09:02,585 I don't like how scattershot this whole thing feels. 212 00:09:02,716 --> 00:09:04,979 These guys are known to be ruthless. 213 00:09:05,109 --> 00:09:07,590 If they get a whiff that Alfaro's a cop... They won't. 214 00:09:07,721 --> 00:09:09,113 - Miko is dialed in, Commander. - Huh. 215 00:09:09,244 --> 00:09:10,506 He's got a history with these guys. 216 00:09:10,637 --> 00:09:12,029 So Hondo tells me. 217 00:09:13,117 --> 00:09:14,684 Look... 218 00:09:14,815 --> 00:09:17,339 there's no easy way to say this, 219 00:09:17,469 --> 00:09:19,733 but there was an accident at SWAT Academy this morning, 220 00:09:19,863 --> 00:09:22,692 and your friend, Officer Doberstein, he was injured. 221 00:09:23,867 --> 00:09:25,303 - What happened? - He got too close 222 00:09:25,434 --> 00:09:26,522 to a breaching charge. 223 00:09:26,653 --> 00:09:28,089 He was caught in the explosion. 224 00:09:28,219 --> 00:09:30,221 He's in surgery now, 225 00:09:30,352 --> 00:09:33,050 but doctors think he might lose his left leg. 226 00:09:33,181 --> 00:09:34,704 My God. Yeah. 227 00:09:34,835 --> 00:09:37,577 Uh, Tan's still giving his statement, and, uh, 228 00:09:37,707 --> 00:09:38,882 I'll let you know when I hear more. 229 00:09:39,013 --> 00:09:40,057 Okay. 230 00:09:46,368 --> 00:09:49,284 You guys gonna tell me the plan now? 231 00:09:49,414 --> 00:09:52,548 We'll tell you when we tell you. Why are you up our ass? 232 00:09:53,810 --> 00:09:55,333 I want to know how I'm getting paid. 233 00:09:55,464 --> 00:09:56,508 Hey, Zef, come on. 234 00:09:56,639 --> 00:09:57,771 You're gonna get taken care of. 235 00:09:59,337 --> 00:10:02,036 I'm gonna call the guys, see what's up. 236 00:10:03,298 --> 00:10:05,256 ... 237 00:10:06,867 --> 00:10:09,783 Your boy doesn't seem too crazy about me being here. 238 00:10:09,913 --> 00:10:13,177 Nah, he's just... he's eager to prove himself. 239 00:10:14,135 --> 00:10:17,355 The truth is, man, we don't know what Omar is planning. 240 00:10:17,486 --> 00:10:19,749 We're not really in his inner circle. 241 00:10:19,880 --> 00:10:21,708 That drives Alex nuts. 242 00:10:21,838 --> 00:10:22,752 Oh, yeah? 243 00:10:22,883 --> 00:10:24,536 How's that make you feel? 244 00:10:24,667 --> 00:10:25,842 I know how much you always wanted 245 00:10:25,973 --> 00:10:27,017 your uncle to take you seriously. 246 00:10:27,148 --> 00:10:30,064 Nah, I've given up on all that. 247 00:10:30,194 --> 00:10:32,806 I'm not really the golden boy right now. 248 00:10:32,936 --> 00:10:35,417 Not that I ever was. 249 00:10:35,547 --> 00:10:38,115 Alex, he's... he's fighting for his spot, 250 00:10:38,246 --> 00:10:42,076 and I am fighting other demons. 251 00:10:43,207 --> 00:10:44,905 Are you using again? 252 00:10:47,647 --> 00:10:49,170 Come on. How long? 253 00:10:49,300 --> 00:10:50,954 Just a month or two. 254 00:10:51,085 --> 00:10:52,869 Hey, before that, 255 00:10:53,000 --> 00:10:54,131 I was almost six months sober. 256 00:10:54,262 --> 00:10:55,829 Bro, you can do it again. 257 00:10:55,959 --> 00:10:59,180 You're still peddling that "fresh start" crap, huh? 258 00:10:59,310 --> 00:11:00,834 I mean, that's kind of ironic, right, 259 00:11:00,964 --> 00:11:02,879 given that we're both still here? 260 00:11:03,010 --> 00:11:04,838 Yeah. 261 00:11:04,968 --> 00:11:06,970 ... 262 00:11:07,101 --> 00:11:08,232 Remember how we used to talk about 263 00:11:08,363 --> 00:11:09,581 leaving all this stuff behind us? 264 00:11:09,712 --> 00:11:10,887 Yeah, man, you used to say 265 00:11:11,018 --> 00:11:13,585 I should move somewhere and start fresh. 266 00:11:13,716 --> 00:11:16,023 You still got that cousin in Chicago? 267 00:11:16,806 --> 00:11:18,939 She was able to get out of all this stuff. 268 00:11:19,069 --> 00:11:20,897 There's no reason you can't, too. 269 00:11:21,028 --> 00:11:23,770 Yeah, man, but five years ago is five years ago. 270 00:11:23,900 --> 00:11:26,120 A lot's changed since then. 271 00:11:26,250 --> 00:11:28,165 My uncle Omar, 272 00:11:28,296 --> 00:11:31,429 he's got his own way of doing things, man, and it's... 273 00:11:31,560 --> 00:11:33,562 bro, it's different than my dad's. 274 00:11:34,911 --> 00:11:36,565 He's under a lot of pressure right now. 275 00:11:37,653 --> 00:11:38,741 What do you mean? 276 00:11:38,872 --> 00:11:41,788 To rebuild our crew, 277 00:11:41,918 --> 00:11:44,181 Omar borrowed money from the Russian mob, 278 00:11:44,312 --> 00:11:46,575 and it, uh, has not been easy to pay back. 279 00:11:46,706 --> 00:11:47,968 How much is he short? 280 00:11:48,098 --> 00:11:50,231 He owes the Russians three-and-a-half mil. 281 00:11:50,361 --> 00:11:52,320 And if he doesn't pay soon, he's a dead man. [sighs] 282 00:11:52,450 --> 00:11:54,278 We all are. 283 00:11:54,409 --> 00:11:55,932 Right. 284 00:11:56,063 --> 00:11:57,020 You're sure this Maria girl got good information 285 00:11:57,151 --> 00:11:58,152 from the bank? 286 00:11:58,282 --> 00:11:59,936 Right. Okay. 287 00:12:00,067 --> 00:12:01,198 See you soon. 288 00:12:03,592 --> 00:12:05,333 Uh, who's this Maria? 289 00:12:05,463 --> 00:12:06,726 Don't worry about it. 290 00:12:13,863 --> 00:12:14,821 You wanted to see me? 291 00:12:14,951 --> 00:12:16,213 Bring Alfaro in. 292 00:12:16,344 --> 00:12:17,519 It's over. 293 00:12:18,694 --> 00:12:20,478 Can I ask why, sir? 294 00:12:20,609 --> 00:12:22,350 Alfaro's last undercover gig with this group, 295 00:12:22,480 --> 00:12:23,917 you know why it ended? 296 00:12:24,047 --> 00:12:26,049 Long Beach PD busted the operation. 297 00:12:26,180 --> 00:12:27,964 Half went to jail, the other half scattered in the wind. 298 00:12:28,095 --> 00:12:29,661 Is that what Alfaro told you? 299 00:12:29,792 --> 00:12:31,533 'Cause the case file says differently. 300 00:12:35,842 --> 00:12:37,669 "It is my recommendation that Officer Alfaro 301 00:12:37,800 --> 00:12:40,194 be removed from the field."Mm-hmm. 302 00:12:42,370 --> 00:12:43,458 This is from his old boss. 303 00:12:43,588 --> 00:12:44,676 They pulled Miko off the case early? 304 00:12:44,807 --> 00:12:46,200 He was in too deep. 305 00:12:46,330 --> 00:12:48,158 He took on this Stefan Morina kid 306 00:12:48,289 --> 00:12:49,769 as a project. 307 00:12:49,899 --> 00:12:52,119 He got mixed up in trying to get him sober, 308 00:12:52,249 --> 00:12:55,209 and the LBPD felt it compromised Alfaro's effectiveness. 309 00:12:55,339 --> 00:12:57,124 They told him to come in, 310 00:12:57,254 --> 00:12:58,995 he refused. 311 00:12:59,126 --> 00:13:00,997 He got in a physical altercation with a detective. 312 00:13:01,128 --> 00:13:02,825 Alfaro and this case don't mix. 313 00:13:02,956 --> 00:13:04,566 Why the hell wouldn't he tell me that? 314 00:13:04,696 --> 00:13:05,872 I don't know. 315 00:13:06,002 --> 00:13:07,961 Like I said, he was in too deep. 316 00:13:08,091 --> 00:13:09,527 Maybe he still is. 317 00:13:09,658 --> 00:13:11,051 Have him get his ass back here. 318 00:13:11,181 --> 00:13:12,487 Understood. 319 00:13:14,445 --> 00:13:16,143 He's your boy? Yeah, man. 320 00:13:16,273 --> 00:13:17,753 - And you trust him? - Mm-hmm. 321 00:13:17,884 --> 00:13:19,494 He's the best driver I've seen in my life. 322 00:13:19,624 --> 00:13:20,843 Well, he better not screw it up. 323 00:13:20,974 --> 00:13:22,497 Let's go. I got to tell you something. 324 00:13:23,541 --> 00:13:25,326 ... 325 00:13:28,068 --> 00:13:29,417 ... 326 00:13:36,816 --> 00:13:38,252 Hey, you get my message? 327 00:13:38,382 --> 00:13:39,993 Don't pull the plug, Hondo. 328 00:13:40,123 --> 00:13:42,386 All right? Whatever they're planning, it's going down soon. 329 00:13:42,517 --> 00:13:43,518 Miko, you lied to me about Long Beach 330 00:13:43,648 --> 00:13:44,693 pulling you from the case. 331 00:13:44,824 --> 00:13:47,304 What? I didn't lie. 332 00:13:47,435 --> 00:13:48,958 You never mentioned a physical altercation 333 00:13:49,089 --> 00:13:50,873 - with some detective. - That was nothing. 334 00:13:51,004 --> 00:13:52,527 Doesn't sound like nothing, Miko. 335 00:13:53,876 --> 00:13:56,313 Look, I was a hothead back then, okay? 336 00:13:56,444 --> 00:13:58,185 The detective went back on his promise to recommend 337 00:13:58,315 --> 00:14:00,709 Stefan for witness protection, so I snapped. 338 00:14:00,840 --> 00:14:02,711 All right, I don't get it. Why would you put your career 339 00:14:02,842 --> 00:14:04,278 on the line for this Stefan kid? 340 00:14:04,408 --> 00:14:07,237 I don't know, Hondo. 341 00:14:07,368 --> 00:14:10,458 There's just something about the guy that needs rescuing. 342 00:14:13,417 --> 00:14:15,767 Look, five years ago, I got a tip that Vasil Morina's son 343 00:14:15,898 --> 00:14:17,987 was attending a Narcotics Anonymous meeting in some YMCA, 344 00:14:18,118 --> 00:14:20,076 so I went to the meeting, too. 345 00:14:20,207 --> 00:14:21,991 You pretended to be a drug addict? 346 00:14:22,122 --> 00:14:24,298 That's how I built trust with Stefan. 347 00:14:24,428 --> 00:14:27,562 And yeah, in the course of time, we became friends, but... 348 00:14:27,692 --> 00:14:29,477 he's not like his family, 349 00:14:29,607 --> 00:14:31,958 all tough and ruthless. 350 00:14:32,088 --> 00:14:35,004 Stefan's... more breakable. 351 00:14:35,135 --> 00:14:36,788 You are way too close to this case, Miko. 352 00:14:36,919 --> 00:14:39,139 You were only supposed to be in there to get eyes on Omar, 353 00:14:39,269 --> 00:14:40,967 and that hasn't happened, so I am pulling the plug. 354 00:14:41,097 --> 00:14:43,578 No, listen. The Albanians are in contact 355 00:14:43,708 --> 00:14:45,362 with a woman named Maria. 356 00:14:45,493 --> 00:14:47,147 She might be a bank employee. 357 00:14:47,277 --> 00:14:48,583 From the bank that was hit last week? 358 00:14:48,713 --> 00:14:50,411 I don't know, but I think 359 00:14:50,541 --> 00:14:52,369 she's feeding them intel for today. 360 00:14:52,500 --> 00:14:54,023 But that's all you got to go on? 361 00:14:54,154 --> 00:14:55,198 The name Maria? 362 00:14:55,329 --> 00:14:56,808 It's something. 363 00:14:56,939 --> 00:14:59,159 Just one more hour, please. 364 00:14:59,289 --> 00:15:01,335 ... 365 00:15:01,465 --> 00:15:03,250 You have a half hour, you hear me? 366 00:15:03,380 --> 00:15:05,469 The next message I send, you obey. 367 00:15:05,600 --> 00:15:06,906 You got it? 368 00:15:07,036 --> 00:15:08,603 Yeah. Okay. 369 00:15:10,561 --> 00:15:11,911 ... 370 00:15:20,832 --> 00:15:22,051 ... 371 00:15:22,182 --> 00:15:23,444 You go somewhere? 372 00:15:23,574 --> 00:15:25,098 Where would I go? Huh? 373 00:15:26,273 --> 00:15:27,622 ... 374 00:15:27,752 --> 00:15:29,754 Rough night? 375 00:15:29,885 --> 00:15:30,973 That's funny, Dren. 376 00:15:31,104 --> 00:15:33,106 - Is my uncle ready? Uh-huh. 377 00:15:36,283 --> 00:15:37,937 Hey! Take it easy. What the hell? 378 00:15:38,067 --> 00:15:40,156 My girlfriend. Who you trying to text? 379 00:15:40,287 --> 00:15:41,549 I need her to pick me up some beer. 380 00:15:41,679 --> 00:15:43,203 Your beer and girlfriend can wait. 381 00:15:43,333 --> 00:15:45,118 It's time to go. 382 00:15:59,480 --> 00:16:00,698 Hey. 383 00:16:00,829 --> 00:16:03,049 Heard about Dobes. 384 00:16:03,179 --> 00:16:04,485 He'll be out of surgery soon. 385 00:16:04,615 --> 00:16:06,966 They saved the leg, he's stabilized. 386 00:16:07,096 --> 00:16:08,271 I don't know anything more than that. 387 00:16:08,402 --> 00:16:10,012 What about you? 388 00:16:10,143 --> 00:16:11,622 You doing okay? 389 00:16:11,753 --> 00:16:13,755 I guess so. I don't know, I... 390 00:16:13,885 --> 00:16:16,323 I just, I feel awful for the guy. 391 00:16:17,541 --> 00:16:18,760 What drill were you running? 392 00:16:18,890 --> 00:16:21,328 A time trial in the shoot house. 393 00:16:21,458 --> 00:16:22,242 Sounds pretty routine to me. 394 00:16:22,372 --> 00:16:24,418 It was. 395 00:16:24,548 --> 00:16:26,550 Look, I just went over the whole thing with IA. 396 00:16:26,681 --> 00:16:27,812 I really don't feel like rehashing it 397 00:16:27,943 --> 00:16:29,684 all again.[door opens] 398 00:16:29,814 --> 00:16:31,251 Guys. 399 00:16:31,381 --> 00:16:33,340 I think I found this Maria woman Alfaro mentioned. 400 00:16:35,211 --> 00:16:37,344 Last week's robbery happened 20 minutes 401 00:16:37,474 --> 00:16:39,563 after the bank received a cash delivery 402 00:16:39,694 --> 00:16:41,043 from Ellis Protection Group. 403 00:16:41,174 --> 00:16:42,871 But delivery times are randomized. 404 00:16:43,002 --> 00:16:44,046 No way of knowing when they'll show. 405 00:16:44,177 --> 00:16:45,700 Unless you have an inside source. 406 00:16:45,830 --> 00:16:47,136 I was able to dig through 407 00:16:47,267 --> 00:16:48,007 the armored truck company's staff database. 408 00:16:48,137 --> 00:16:49,486 Just one Maria. 409 00:16:49,617 --> 00:16:51,010 Maria Salazar. 410 00:16:51,140 --> 00:16:53,838 She's a dispatch clerk, oversees the North Valley. 411 00:16:53,969 --> 00:16:55,536 That's where the robbery occurred last week. 412 00:16:55,666 --> 00:16:58,017 She covers that, too. What about Mid-Wilshire? 413 00:16:58,147 --> 00:17:01,498 Ellis Protection Group delivers to First River Bank. 414 00:17:01,629 --> 00:17:03,413 Alfaro's on the move in that direction. 415 00:17:03,544 --> 00:17:04,545 We need to get there now. 416 00:17:08,375 --> 00:17:09,724 Let's go. 417 00:17:13,815 --> 00:17:15,512 Hey. Hey, where are they? Where's Omar? 418 00:17:15,643 --> 00:17:16,818 Over there. 419 00:17:21,388 --> 00:17:23,042 Omar. 420 00:17:25,218 --> 00:17:26,436 Zef. It's good to see you. 421 00:17:26,567 --> 00:17:27,829 ... 422 00:17:29,178 --> 00:17:30,179 How's my favorite wheelman? 423 00:17:30,310 --> 00:17:31,485 Good. 424 00:17:31,615 --> 00:17:33,182 After your trouble in Long Beach, 425 00:17:33,313 --> 00:17:35,532 you really put your driving skills to work, huh? 426 00:17:35,663 --> 00:17:37,012 You disappeared on us. 427 00:17:37,143 --> 00:17:38,883 I didn't have a choice, did I? 428 00:17:39,014 --> 00:17:41,799 It was either that or go to jail with everybody. 429 00:17:42,713 --> 00:17:44,498 You know what? You're right, it was every man for himself. 430 00:17:44,628 --> 00:17:45,673 Good to have you back. 431 00:17:52,549 --> 00:17:53,594 All right. 432 00:17:53,724 --> 00:17:55,030 Here you go. 433 00:17:55,161 --> 00:17:56,510 Meet us out front. 434 00:17:56,640 --> 00:17:57,772 Engine running. 435 00:18:00,644 --> 00:18:02,081 ... 436 00:18:04,866 --> 00:18:06,563 I have a bad feeling about this, bro. 437 00:18:06,694 --> 00:18:08,478 There's witnesses all over the place. 438 00:18:08,609 --> 00:18:09,523 Look, you just keep the engine running, all right? 439 00:18:09,653 --> 00:18:10,611 We're gonna be fine. 440 00:18:17,661 --> 00:18:19,402 ... 441 00:18:19,533 --> 00:18:21,317 Showtime, boys. Let's go. 442 00:18:21,448 --> 00:18:23,102 ... 443 00:18:24,190 --> 00:18:25,887 ... 444 00:18:27,845 --> 00:18:29,412 ... 445 00:18:36,071 --> 00:18:37,725 This is a robbery! 446 00:18:37,855 --> 00:18:39,335 Everybody, hands up in the air, now! 447 00:18:39,466 --> 00:18:40,554 Don't. Not if you want to live. 448 00:18:44,035 --> 00:18:45,689 What, are you stupid? Hands up! 449 00:18:45,820 --> 00:18:47,517 Get over there. All of you, down! 450 00:18:47,648 --> 00:18:49,258 Get down on the ground, now. 451 00:18:49,389 --> 00:18:51,608 Let's go! Come on! Open the door. 452 00:18:53,393 --> 00:18:55,569 All right, go. Take us to the vault. 453 00:18:58,180 --> 00:18:59,616 Stay down. 454 00:19:03,751 --> 00:19:04,969 Hey, what are you thinking, huh? 455 00:19:05,100 --> 00:19:06,319 You trying to die today? Is that it? 456 00:19:06,449 --> 00:19:08,495 Are you stupid? 457 00:19:10,627 --> 00:19:12,325 ... 458 00:19:16,546 --> 00:19:18,026 ... 459 00:19:23,901 --> 00:19:25,338 I got this son of a bitch, Alex! 460 00:19:27,296 --> 00:19:28,950 Get away from him! 461 00:19:29,080 --> 00:19:30,517 - He's mine! - I said I got him! 462 00:19:30,647 --> 00:19:31,866 Go check on Dren! 463 00:19:31,996 --> 00:19:33,172 Go! 464 00:19:34,738 --> 00:19:37,132 You, don't move. 465 00:19:39,090 --> 00:19:41,354 Hey, come on, man. Hey. 466 00:19:41,484 --> 00:19:42,398 What the hell happened? 467 00:19:42,529 --> 00:19:43,878 The guard had a second gun. 468 00:19:44,008 --> 00:19:45,271 I thought you checked him. 469 00:19:45,401 --> 00:19:47,229 All right, we got to go. 470 00:19:47,360 --> 00:19:49,623 Cops are coming. Move. 471 00:19:50,885 --> 00:19:52,756 Leave him! Hey, come on, get up. 472 00:19:52,887 --> 00:19:54,715 ... 473 00:20:03,463 --> 00:20:05,204 LAPD. I need everybody to exit the building 474 00:20:05,334 --> 00:20:06,379 with your hands in the air. 475 00:20:06,509 --> 00:20:08,294 Deacon, Rocker, - check the back. - Go. 476 00:20:08,424 --> 00:20:09,512 - Let's go, move, move. - Move, move, move. 477 00:20:09,643 --> 00:20:10,470 Everybody out. 478 00:20:10,600 --> 00:20:12,341 Hang tight. 479 00:20:12,472 --> 00:20:13,734 We got an ambulance - on the way. - Okay. 480 00:20:13,864 --> 00:20:15,214 Go. Go. 481 00:20:20,306 --> 00:20:21,524 Guard's got a leg wound, He's dead, Tan. 482 00:20:21,655 --> 00:20:22,960 but it's not life-threatening. 483 00:20:23,091 --> 00:20:24,527 20-David. Lobby's clear. Any sign of Miko? 484 00:20:24,658 --> 00:20:26,355 Negative. Just three bank employees, none harmed. 485 00:20:26,486 --> 00:20:28,270 No sign of Miko or the Albanians. 486 00:20:28,401 --> 00:20:30,054 Doesn't make sense. His cell phone tracker says 487 00:20:30,185 --> 00:20:31,186 he's still in the building. 488 00:20:31,317 --> 00:20:32,753 ... 489 00:20:37,540 --> 00:20:38,715 Damn it. 490 00:20:38,846 --> 00:20:40,326 It's Miko's phone. 491 00:20:40,456 --> 00:20:41,718 Now we got no way of reaching him 492 00:20:41,849 --> 00:20:43,111 and no way to find him. 493 00:20:49,422 --> 00:20:50,597 [indistinct radio chatter] 494 00:20:53,469 --> 00:20:55,036 What the hell happened? 495 00:20:55,166 --> 00:20:57,212 I told you to bring Alfaro in. 496 00:20:57,343 --> 00:20:59,736 Next thing I hear, he's caught up in a damn bank robbery? 497 00:20:59,867 --> 00:21:01,042 Sir, I didn't think it would go like this. 498 00:21:01,172 --> 00:21:02,478 Alfaro going missing is on me. 499 00:21:02,609 --> 00:21:04,132 Yeah, it is. 500 00:21:04,263 --> 00:21:06,134 Tell me we got something out of this mess 501 00:21:06,265 --> 00:21:08,005 that points in his direction. 502 00:21:08,136 --> 00:21:10,269 Our dead suspect's name is Dren Kodra. 503 00:21:10,399 --> 00:21:13,010 He's rumored to be Omar Morina's right-hand man. 504 00:21:13,141 --> 00:21:14,534 Means we're closing in. 505 00:21:14,664 --> 00:21:16,144 Tan dug through his phone. 506 00:21:16,275 --> 00:21:17,580 Not much on it, but he did identify 507 00:21:17,711 --> 00:21:19,234 a woman that the guy was calling repeatedly. 508 00:21:19,365 --> 00:21:20,496 - Girlfriend? - Maybe. 509 00:21:20,627 --> 00:21:22,977 She's an exotic dancer, Irina Alamov. 510 00:21:23,107 --> 00:21:24,674 Patrol's bringing her to HQ. 511 00:21:24,805 --> 00:21:27,329 Well, hopefully, she can help us find them. 512 00:21:27,460 --> 00:21:30,114 At least, you better hope so, for Alfaro's sake. 513 00:21:35,206 --> 00:21:37,557 Yo, what is this place? 514 00:21:37,687 --> 00:21:38,906 This is where we come when there's heat on us, 515 00:21:39,036 --> 00:21:40,603 sometimes just to party. 516 00:21:42,997 --> 00:21:44,694 I knew it. Damn it, I knew he was gonna 517 00:21:44,825 --> 00:21:46,261 bring these bastards in. 518 00:21:50,787 --> 00:21:51,614 Who are those guys? 519 00:21:51,745 --> 00:21:53,181 That's Mehmet and Esad. 520 00:21:53,312 --> 00:21:55,139 They're hired guns. 521 00:21:55,270 --> 00:21:57,490 My uncle calls 'em in when he needs extra muscle. 522 00:21:57,620 --> 00:21:59,622 Except he doesn't need extra muscle, he has us, right? 523 00:21:59,753 --> 00:22:01,624 So why the hell doesn't he realize that? 524 00:22:01,755 --> 00:22:02,451 Well, if Omar's bringing these guys onboard, 525 00:22:02,582 --> 00:22:03,931 he has something else planned. 526 00:22:04,061 --> 00:22:05,280 I mean, this is crap, man. 527 00:22:05,411 --> 00:22:07,108 I'm tired of always being kept at arm's length. 528 00:22:09,589 --> 00:22:10,764 Hey, Omar, 529 00:22:10,894 --> 00:22:11,895 why are you bringing them in? 530 00:22:12,026 --> 00:22:13,027 We don't need them. 531 00:22:15,116 --> 00:22:16,509 You're telling me my business now? 532 00:22:16,639 --> 00:22:18,772 I'm just saying I'm here, right? 533 00:22:18,902 --> 00:22:20,121 I'm ready to step up. Why won't you let me? 534 00:22:20,251 --> 00:22:22,210 Why, Alex? 535 00:22:23,733 --> 00:22:24,995 Because you're an idiot. 536 00:22:26,997 --> 00:22:29,391 That bank job today was supposed to pay off big-time, 537 00:22:29,522 --> 00:22:30,958 but we had to bail because of the cops. 538 00:22:31,088 --> 00:22:32,263 That wasn't my fault. 539 00:22:32,394 --> 00:22:34,353 Two seconds in the door, you fire your gun 540 00:22:34,483 --> 00:22:36,137 into the ceiling like a damn cowboy. 541 00:22:36,267 --> 00:22:37,181 You don't think anybody heard that? 542 00:22:37,312 --> 00:22:38,618 Then Dren getting killed. 543 00:22:38,748 --> 00:22:40,620 You missed the second gun on that security guard. 544 00:22:41,969 --> 00:22:43,362 You're useless, Alex. 545 00:22:45,451 --> 00:22:48,367 Worse... ...you're a liability. 546 00:22:48,497 --> 00:22:50,891 Hey, I've been devoted to you for the past five years. 547 00:22:53,110 --> 00:22:54,677 Then let me stop wasting your time. 548 00:22:54,808 --> 00:22:55,896 ... 549 00:22:56,026 --> 00:22:57,767 Omar! 550 00:22:57,898 --> 00:22:59,639 If we don't come up with the money we owe, 551 00:22:59,769 --> 00:23:01,815 the Russians are gonna kill us all. 552 00:23:01,945 --> 00:23:03,251 I've got a plan. 553 00:23:03,382 --> 00:23:04,731 The two of you, stay here 554 00:23:04,861 --> 00:23:06,385 till we're ready to go. 555 00:23:06,515 --> 00:23:08,735 Stop crying, clean this up. 556 00:23:11,128 --> 00:23:12,739 ... 557 00:23:17,831 --> 00:23:19,528 Our dead suspect from the bank? 558 00:23:19,659 --> 00:23:21,356 Yeah, Dren Kodra, 559 00:23:21,487 --> 00:23:23,532 born in Tirana, Albania. Armed robbery, 560 00:23:23,663 --> 00:23:25,882 assault with a deadly weapon. Got out on parole 561 00:23:26,013 --> 00:23:27,144 six years ago and then went dark. 562 00:23:27,275 --> 00:23:28,407 I guess now we know 563 00:23:28,537 --> 00:23:29,625 he was linking up with Omar Morina. 564 00:23:29,756 --> 00:23:32,062 These guys aren't tied to any properties, 565 00:23:32,193 --> 00:23:34,151 no rumored hangouts. How we gonna find Miko? 566 00:23:34,282 --> 00:23:35,414 We just have to keep digging. 567 00:23:39,766 --> 00:23:41,115 Why the hell would he go with them? 568 00:23:41,245 --> 00:23:42,595 It's hard to say. But the second 569 00:23:42,725 --> 00:23:44,248 Miko can contact us, he will. 570 00:23:44,379 --> 00:23:46,337 ... 571 00:23:46,468 --> 00:23:49,079 Listen, Tan, I know you're just trying 572 00:23:49,210 --> 00:23:50,429 to keep your head down and not think about 573 00:23:50,559 --> 00:23:51,604 what happened this morning. 574 00:23:51,734 --> 00:23:52,735 He was right, okay? 575 00:23:53,910 --> 00:23:55,477 When Dobes told you 576 00:23:55,608 --> 00:23:57,348 I was being tough on the recruits the other week, 577 00:23:57,479 --> 00:23:59,046 he was right. 578 00:23:59,176 --> 00:24:01,135 I pushed them too hard and look what happened. 579 00:24:01,265 --> 00:24:02,702 Tan, this is not your fault. 580 00:24:04,007 --> 00:24:05,574 That's easy for you to say. 581 00:24:05,705 --> 00:24:07,054 If you were still in charge of SWAT Academy, 582 00:24:07,184 --> 00:24:08,621 this never would've happened. 583 00:24:09,926 --> 00:24:11,014 See? 584 00:24:11,145 --> 00:24:12,799 You know it's true. 585 00:24:12,929 --> 00:24:14,235 No, no, that-that's... 586 00:24:14,365 --> 00:24:16,324 that's not what I'm thinking at all. 587 00:24:17,891 --> 00:24:19,675 Dren's dancer girlfriend's here. 588 00:24:19,806 --> 00:24:20,981 We'll pick this up later. 589 00:24:30,643 --> 00:24:32,819 They mentioned Dren on the way over. 590 00:24:32,949 --> 00:24:34,995 Whoever he hurt, I had nothing to do with it. 591 00:24:35,125 --> 00:24:35,996 Well, Dren won't be hurting anyone 592 00:24:36,126 --> 00:24:37,693 anymore, Ms. Alamov. 593 00:24:37,824 --> 00:24:40,087 He was killed today in the process of robbing a bank. 594 00:24:43,003 --> 00:24:44,961 ... 595 00:24:45,092 --> 00:24:47,616 My grandmother used to say "short temper, short life." 596 00:24:47,747 --> 00:24:48,878 This is Dren. 597 00:24:49,009 --> 00:24:50,358 How well did you know him? 598 00:24:50,489 --> 00:24:52,099 Not well. 599 00:24:52,229 --> 00:24:54,536 Well, we have his phone. 600 00:24:54,667 --> 00:24:57,191 For someone you don't know very well, 601 00:24:57,321 --> 00:24:58,366 he sure called you a lot. 602 00:24:59,498 --> 00:25:01,151 Many guys call me. 603 00:25:01,282 --> 00:25:02,979 They think if they call more, they get more, 604 00:25:03,110 --> 00:25:04,503 but this is not how it works. 605 00:25:06,548 --> 00:25:09,159 But Dren was the nicest of the bunch. 606 00:25:09,290 --> 00:25:11,510 You mean, the nicest of his friends in the Albanian mafia? 607 00:25:12,772 --> 00:25:14,382 I say nothing about mafia. 608 00:25:17,211 --> 00:25:19,082 But yes. 609 00:25:19,213 --> 00:25:20,823 They come to club often. 610 00:25:20,954 --> 00:25:22,999 Always trouble, always fighting. 611 00:25:23,130 --> 00:25:24,523 Dren would get so jealous. 612 00:25:24,653 --> 00:25:27,395 Later, he would apologize, 613 00:25:27,526 --> 00:25:29,223 give me big tips. 614 00:25:29,353 --> 00:25:31,181 Did you ever meet Dren outside of the club? 615 00:25:32,748 --> 00:25:35,403 One time, he invite me and two girls 616 00:25:35,534 --> 00:25:38,798 to party at some warehouse in Koreatown. 617 00:25:38,928 --> 00:25:41,104 His friends were angry we came, 618 00:25:41,235 --> 00:25:43,324 said we're not supposed to be there. 619 00:25:43,454 --> 00:25:45,021 But then they start drinking, 620 00:25:45,152 --> 00:25:46,588 try to take advantage. 621 00:25:46,719 --> 00:25:48,329 They wereanimals. 622 00:25:48,459 --> 00:25:50,157 We had to fight our way out. 623 00:25:50,287 --> 00:25:53,247 This is last time I answer Dren's calls. 624 00:25:55,597 --> 00:25:56,859 Do you have an address of that warehouse? 625 00:25:56,990 --> 00:25:58,818 I don't know. 626 00:25:58,948 --> 00:26:00,080 I might. 627 00:26:03,518 --> 00:26:05,694 ... 628 00:26:06,565 --> 00:26:08,958 Your uncle is gonna get us all killed, you know that? 629 00:26:09,089 --> 00:26:10,046 Hey, what are you doing, man? 630 00:26:10,177 --> 00:26:11,047 Hey, hey, come on! 631 00:26:11,178 --> 00:26:12,353 That's all I had on me! 632 00:26:12,483 --> 00:26:13,615 Stefan, you don't need it. 633 00:26:13,746 --> 00:26:15,182 How am I supposed to deal with 634 00:26:15,312 --> 00:26:16,879 what just happened? My head 635 00:26:17,010 --> 00:26:18,533 feels like it's gonna explode. 636 00:26:18,664 --> 00:26:21,057 What you need to do is get out of L.A., man. 637 00:26:21,188 --> 00:26:23,016 Right? Get out of this lifestyle. 638 00:26:23,146 --> 00:26:24,191 How? 639 00:26:24,321 --> 00:26:25,714 I'm 28 years old, man. 640 00:26:25,845 --> 00:26:27,760 I've never had a real job. 641 00:26:28,630 --> 00:26:30,197 Unless you count helping my cousins sell stolen crap 642 00:26:30,327 --> 00:26:31,372 or shaking people down for money. 643 00:26:31,502 --> 00:26:32,591 Hey, 644 00:26:32,721 --> 00:26:34,462 your dad wanted better for you. 645 00:26:34,593 --> 00:26:36,769 All right? I know he had his issues, 646 00:26:36,899 --> 00:26:38,074 but he thought you could go to school 647 00:26:38,205 --> 00:26:39,641 for computer science, remember? 648 00:26:39,772 --> 00:26:41,164 'Cause I liked video games, bro. 649 00:26:41,295 --> 00:26:43,863 My dad didn't even know me. 650 00:26:46,474 --> 00:26:48,389 Five years ago, when my family got busted, 651 00:26:48,519 --> 00:26:51,087 then my dad died, it all changed anyway. 652 00:26:51,218 --> 00:26:52,959 Is that 'cause Omar took over? 653 00:26:55,135 --> 00:26:56,789 Or because I disappeared? 654 00:26:58,529 --> 00:26:59,879 You were the only person I knew 655 00:27:00,009 --> 00:27:01,489 who didn't think I was a gutless coward. 656 00:27:05,014 --> 00:27:07,495 It's not too late to make a change, man. 657 00:27:07,626 --> 00:27:09,366 Rehab, 658 00:27:09,497 --> 00:27:11,586 witness protection, whatever it takes. 659 00:27:11,717 --> 00:27:12,718 Are you joking? 660 00:27:12,848 --> 00:27:14,154 Do you know what happens to witnesses 661 00:27:14,284 --> 00:27:15,938 who cross my family? 662 00:27:16,069 --> 00:27:18,985 I'm talking about real witness protection, Stefan. 663 00:27:19,115 --> 00:27:22,075 A new identity, relocated somewhere safe. 664 00:27:28,995 --> 00:27:30,649 ... 665 00:27:33,652 --> 00:27:35,001 Listen to me. 666 00:27:36,567 --> 00:27:38,569 Five years ago, when I left, 667 00:27:38,700 --> 00:27:39,745 I didn't go to Florida. 668 00:27:42,008 --> 00:27:43,009 What are you talking about? 669 00:27:45,098 --> 00:27:46,403 I'm a cop. 670 00:27:46,534 --> 00:27:47,796 ... 671 00:27:47,927 --> 00:27:49,493 Yeah, and I'm the Pope. 672 00:27:50,756 --> 00:27:53,062 Stefan, I'm serious. 673 00:27:53,193 --> 00:27:55,325 When I met you, I was working undercover. 674 00:27:56,544 --> 00:27:57,632 I still am. 675 00:28:02,811 --> 00:28:05,466 Your name's not Zef Basha? 676 00:28:05,596 --> 00:28:08,904 No, it's Miguel Alfaro. 677 00:28:09,035 --> 00:28:11,037 I'm an LAPD SWAT officer. 678 00:28:11,167 --> 00:28:12,386 Hey. 679 00:28:14,083 --> 00:28:15,302 Stefan. 680 00:28:16,564 --> 00:28:18,305 Omar! 681 00:28:18,435 --> 00:28:19,306 Hey, Omar, get up here! 682 00:28:19,436 --> 00:28:20,350 Stefan, please. 683 00:28:29,533 --> 00:28:30,970 What the hell is this? 684 00:28:37,367 --> 00:28:39,413 What the hell happened here? 685 00:28:39,543 --> 00:28:40,806 What's this all about? 686 00:28:40,936 --> 00:28:42,938 Uh, he went into his stash. 687 00:28:43,069 --> 00:28:44,897 I tried to stop him, but he went wild 688 00:28:45,027 --> 00:28:46,202 and attacked me, so... 689 00:28:47,421 --> 00:28:49,075 ...I knocked him out. 690 00:28:50,772 --> 00:28:52,861 ... 691 00:28:52,992 --> 00:28:54,471 All right, listen up. Omar Morina 692 00:28:54,602 --> 00:28:55,951 and his crew are desperate right now. 693 00:28:56,082 --> 00:28:57,300 They've already demonstrated 694 00:28:57,431 --> 00:28:58,780 they're more than willing to kill. 695 00:28:58,911 --> 00:29:00,826 Now, once we're inside, our top priority 696 00:29:00,956 --> 00:29:02,436 is finding Miko, make sure he's safe. 697 00:29:02,566 --> 00:29:04,177 The last thing we want 698 00:29:04,307 --> 00:29:05,482 is a firefight with Miko caught in the middle. 699 00:29:05,613 --> 00:29:06,527 Two minutes out! 700 00:29:08,007 --> 00:29:09,835 He's gotta be walking a tightrope in there. 701 00:29:09,965 --> 00:29:12,751 If anyone can stay under the radar, it's him. 702 00:29:18,321 --> 00:29:19,975 If they're here, they're quiet. 703 00:29:20,106 --> 00:29:22,195 Eyes peeled. Miko will alert us. 704 00:29:35,034 --> 00:29:37,036 This must be where they party. 705 00:29:37,166 --> 00:29:38,428 Deacon. 706 00:29:50,266 --> 00:29:51,137 Ready? 707 00:29:51,267 --> 00:29:52,225 Go. 708 00:29:55,271 --> 00:29:56,359 We got a body. 709 00:29:56,490 --> 00:29:57,839 Judging by the blood, 710 00:29:57,970 --> 00:29:59,101 that's not the only one. 711 00:30:05,064 --> 00:30:06,979 That's Alex Abazi. 712 00:30:07,109 --> 00:30:09,155 Stefan's buddy from the gambling den last night. 713 00:30:10,417 --> 00:30:11,940 Shot point-blank. 714 00:30:12,071 --> 00:30:13,768 We got a 20-something 715 00:30:13,899 --> 00:30:15,552 male, breathing but unconscious. 716 00:30:15,683 --> 00:30:17,119 Deac. 717 00:30:17,250 --> 00:30:18,555 It's Stefan Morina, 718 00:30:18,686 --> 00:30:19,818 Miko's friend. 719 00:30:19,948 --> 00:30:21,254 22-David. 720 00:30:21,384 --> 00:30:24,344 Clear downstairs. No sign of Alfaro. 721 00:30:24,474 --> 00:30:26,433 Then where the hell is he? 722 00:30:28,217 --> 00:30:30,132 Where is he, Stefan? 723 00:30:30,263 --> 00:30:31,786 You're the one who got him 724 00:30:31,917 --> 00:30:33,005 wrapped up in whatever your uncle's 725 00:30:33,135 --> 00:30:34,441 planning. Now, you help us find him. 726 00:30:34,571 --> 00:30:35,659 Find who? 727 00:30:35,790 --> 00:30:36,965 Officer... 728 00:30:38,358 --> 00:30:39,359 ...Miguel Alfaro? 729 00:30:41,970 --> 00:30:43,580 Is there anyone else who knows he's a cop? 730 00:30:43,711 --> 00:30:45,017 Not yet. 731 00:30:45,147 --> 00:30:47,933 Look, Stefan, he's on his own. 732 00:30:48,063 --> 00:30:50,283 He's got no way to get in touch with us, 733 00:30:50,413 --> 00:30:52,328 so if you have any idea what your uncle has up his sleeve... 734 00:30:52,459 --> 00:30:53,808 Even if I knew anything, 735 00:30:53,939 --> 00:30:55,679 why would I talk? 736 00:30:56,855 --> 00:30:57,812 Screw him. 737 00:30:57,943 --> 00:30:59,901 Screw him? Screw you. 738 00:31:00,032 --> 00:31:01,163 Man, he's been trying 739 00:31:01,294 --> 00:31:02,599 to help you. All he's ever done is help you. 740 00:31:02,730 --> 00:31:03,949 Help me? How? 741 00:31:04,079 --> 00:31:05,559 By pretending he was an addict 742 00:31:05,689 --> 00:31:06,560 so we could become friends? 743 00:31:06,690 --> 00:31:07,866 Or by making me feel like 744 00:31:07,996 --> 00:31:08,910 I had a shot at a new life 745 00:31:09,041 --> 00:31:09,868 and then disappearing on me? 746 00:31:12,566 --> 00:31:14,220 All he ever did was use me. 747 00:31:16,352 --> 00:31:19,051 Do you know why he disappeared from your life five years ago? 748 00:31:19,181 --> 00:31:21,140 He went out on a limb for you with his boss 749 00:31:21,270 --> 00:31:22,924 to get you in witness protection. 750 00:31:23,055 --> 00:31:25,100 And when they went back on their word, 751 00:31:25,231 --> 00:31:26,841 he flipped out for you. 752 00:31:26,972 --> 00:31:28,843 And they pulled him off the case. 753 00:31:33,282 --> 00:31:34,675 Look, I don't... 754 00:31:34,805 --> 00:31:36,851 I don't want anything bad to happen to him. 755 00:31:36,982 --> 00:31:38,766 But I'm not lying to you when I tell you that 756 00:31:38,897 --> 00:31:40,159 I don't know anything. 757 00:31:40,289 --> 00:31:42,030 What about Alex Abazi? 758 00:31:42,161 --> 00:31:43,989 There a chance he might've known something? 759 00:31:44,119 --> 00:31:46,817 We found his body in the closet, Stefan. 760 00:31:46,948 --> 00:31:48,732 Forensics went through his phone. 761 00:31:48,863 --> 00:31:50,647 He was texting with someone named 762 00:31:50,778 --> 00:31:52,258 Hasan Sokoli earlier today. 763 00:31:52,388 --> 00:31:55,914 Hasan is one of my uncle's bodyguards. 764 00:31:56,784 --> 00:31:59,134 All right, in the texts, they were talking about 765 00:31:59,265 --> 00:32:01,484 going after "รงanta e arteรซ." 766 00:32:01,615 --> 00:32:03,704 We know that means "golden bag" in Albanian, 767 00:32:03,834 --> 00:32:05,836 but does that mean anything else to you? 768 00:32:05,967 --> 00:32:07,795 No way. 769 00:32:07,926 --> 00:32:09,536 Omar's not that stupid. 770 00:32:09,666 --> 00:32:11,973 A few weeks ago, 771 00:32:12,104 --> 00:32:16,238 Alex heard about this big bust of this motorcycle club. 772 00:32:17,674 --> 00:32:19,633 All their drug-running cash got seized. 773 00:32:19,763 --> 00:32:21,461 Yeah, I read about it. 774 00:32:21,591 --> 00:32:23,550 Feds and state police are still arguing over who gets the money. 775 00:32:23,680 --> 00:32:25,247 They confiscated $3 million. 776 00:32:25,378 --> 00:32:26,814 $6.2 mil. 777 00:32:27,423 --> 00:32:29,469 That's more than enough to cover my uncle's debt to the Russians. 778 00:32:30,687 --> 00:32:32,037 ... 779 00:32:34,604 --> 00:32:36,955 Alex has a buddy who's a janitor, 780 00:32:37,085 --> 00:32:39,305 and he told him that cash is being held 781 00:32:39,435 --> 00:32:41,089 in this government building 782 00:32:41,220 --> 00:32:43,526 before it gets shipped to D.C. once a judge signs off. 783 00:32:43,657 --> 00:32:47,095 That's got to be Omar's target. Where's his buddy work at? 784 00:32:47,226 --> 00:32:50,055 Some secure storage place out in Van Nuys. 785 00:32:56,191 --> 00:32:58,628 ... 786 00:33:01,849 --> 00:33:03,633 Omar, what are we doing here? 787 00:33:03,764 --> 00:33:07,072 For this plan to work, we need some extra firepower. 788 00:33:14,601 --> 00:33:16,124 What, are we trying to level a city block? 789 00:33:16,255 --> 00:33:18,518 If that's what it takes. 790 00:33:20,737 --> 00:33:22,435 ... 791 00:33:22,565 --> 00:33:24,611 Feds have been alerted. 792 00:33:24,741 --> 00:33:26,308 Additional officers are gearing up as we speak. 793 00:33:26,439 --> 00:33:27,918 We have any idea if this rumor about cash 794 00:33:28,049 --> 00:33:30,008 sitting in limbo is even true? 795 00:33:30,138 --> 00:33:32,010 FBI agent I spoke to said it's being held under lock and key 796 00:33:32,140 --> 00:33:34,186 at a secure storage facility off Woodley Ave. 797 00:33:34,316 --> 00:33:36,144 Alfaro won't let them get that far. 798 00:33:36,275 --> 00:33:38,190 Miko's tough, but he can't take them on by himself. 799 00:33:38,320 --> 00:33:39,800 He's outgunned and outnumbered. 800 00:33:39,930 --> 00:33:41,715 Tan, step on it. 801 00:33:47,721 --> 00:33:49,636 Come on, get them out. Stick to the plan. 802 00:33:49,766 --> 00:33:51,333 Remember the fail-safe. 803 00:33:51,464 --> 00:33:53,509 Let's do this. 804 00:33:56,034 --> 00:33:58,558 You stay put and stay close this time for real, 805 00:33:58,688 --> 00:33:59,994 you hear me? 806 00:34:00,125 --> 00:34:01,300 Yeah. Okay. 807 00:34:26,238 --> 00:34:29,676 ... 808 00:34:29,806 --> 00:34:32,070 ... 809 00:34:36,987 --> 00:34:40,208 Drop it, right now. Nice and easy. 810 00:34:41,949 --> 00:34:43,342 What are you doing, man? 811 00:34:43,472 --> 00:34:45,474 I'm LAPD. Put it down, 812 00:34:45,605 --> 00:34:47,259 nice and slow. 813 00:34:49,565 --> 00:34:50,479 Not gonna happen. 814 00:34:50,610 --> 00:34:51,437 ... 815 00:34:56,572 --> 00:34:58,313 You two, go get Zef! 816 00:34:58,444 --> 00:35:00,968 Now! Go! Hasan, you're with me. Now, now, now. 817 00:35:01,099 --> 00:35:02,796 ... 818 00:35:17,724 --> 00:35:18,638 ... 819 00:35:22,424 --> 00:35:24,122 ... 820 00:35:25,340 --> 00:35:27,081 LAPD! 821 00:35:27,212 --> 00:35:28,126 ... 822 00:35:31,912 --> 00:35:33,914 - Miko, you all right? Yeah, I'm okay. 823 00:35:34,044 --> 00:35:35,959 Omar's in that building with another armed suspect. 824 00:35:36,090 --> 00:35:36,917 All right, you stay here. 825 00:35:37,047 --> 00:35:38,353 Sarge, come on. 826 00:35:38,484 --> 00:35:40,790 Hey, Miko. You stand down. We got this. 827 00:35:48,320 --> 00:35:49,843 Don't come any closer. 828 00:35:54,543 --> 00:35:55,718 It's okay, we're LAPD. You're all right. 829 00:35:55,849 --> 00:35:57,024 Get outside. Go! 830 00:35:57,155 --> 00:35:59,461 Go on! Everybody out. Move, move, move. 831 00:35:59,592 --> 00:36:01,594 Hey, how you doing there? 22-David. Been better. 832 00:36:01,724 --> 00:36:04,162 I need an R/A for a male with a GSW to the right shoulder. 833 00:36:04,292 --> 00:36:05,989 - You know which way they went? - Both of them went that way. 834 00:36:06,120 --> 00:36:07,600 All right, twos, let's go. 835 00:36:07,730 --> 00:36:09,254 Rocker, Tan, take the left. 836 00:36:21,179 --> 00:36:23,485 Hurry up, someone's coming. 837 00:36:23,616 --> 00:36:24,704 LAPD! 838 00:36:24,834 --> 00:36:26,271 Deacon, cover. 839 00:36:26,401 --> 00:36:28,186 ... 840 00:36:29,056 --> 00:36:30,188 Moving. 841 00:36:32,668 --> 00:36:33,930 Stay back! I'll kill her! 842 00:36:34,061 --> 00:36:35,584 That will not end up well for you! 843 00:36:35,715 --> 00:36:37,543 He's right, Omar! Give it up! 844 00:36:38,761 --> 00:36:40,372 Let her go, Omar! It's over! 845 00:36:40,502 --> 00:36:42,461 Door! Deacon, go. Go! 846 00:36:42,591 --> 00:36:45,507 Go! 847 00:36:47,944 --> 00:36:49,207 ... 848 00:36:49,337 --> 00:36:50,773 - Take it. Take it. - Got it. 849 00:36:50,904 --> 00:36:53,123 Go! Get out of the car! Get out! 850 00:36:53,254 --> 00:36:54,473 ... 851 00:36:55,909 --> 00:36:57,824 Omar, stop! 852 00:36:57,954 --> 00:36:59,347 Cover! 853 00:36:59,478 --> 00:37:01,175 Deacon, go right. 854 00:37:07,268 --> 00:37:08,313 Suspect down. 855 00:37:08,443 --> 00:37:10,184 Moving. 856 00:37:18,845 --> 00:37:19,933 Omar's gone. 857 00:37:23,284 --> 00:37:24,720 ... 858 00:37:24,851 --> 00:37:25,852 ... 859 00:37:32,206 --> 00:37:33,860 You were one of us! 860 00:37:33,990 --> 00:37:35,427 ... 861 00:37:45,959 --> 00:37:48,309 I was never one of you. 862 00:37:48,440 --> 00:37:49,615 You're done, Omar. 863 00:37:49,745 --> 00:37:50,964 It's over. 864 00:37:53,532 --> 00:37:54,968 Omar Morina, 865 00:37:55,098 --> 00:37:57,275 you're under arrest. 866 00:38:07,633 --> 00:38:09,896 Thought I'd find you here. 867 00:38:10,026 --> 00:38:12,072 Going to see Dobes at the hospital, 868 00:38:12,202 --> 00:38:14,030 if you want to come with. 869 00:38:14,901 --> 00:38:17,120 Wish I could, but I'm not allowed any contact 870 00:38:17,251 --> 00:38:19,297 until after he gives his official statement. 871 00:38:22,387 --> 00:38:24,127 About earlier today... 872 00:38:25,607 --> 00:38:27,653 You said that this would never happen 873 00:38:27,783 --> 00:38:29,307 if I was in charge. 874 00:38:32,527 --> 00:38:33,659 You're wrong. 875 00:38:33,789 --> 00:38:36,705 When I first took over SWAT Academy, 876 00:38:36,836 --> 00:38:40,274 I was running a climbing exercise out in Canyon Country. 877 00:38:42,058 --> 00:38:45,975 One of the recruits didn't fasten his carabiner correctly. 878 00:38:46,106 --> 00:38:49,675 He fell 20 feet down the cliff. Broke his leg. 879 00:38:51,024 --> 00:38:53,505 And I blamed myself for what happened. 880 00:38:53,635 --> 00:38:56,334 Kept playing it over and over in my head. 881 00:38:58,423 --> 00:39:01,208 Accidents happen, Tan. 882 00:39:01,339 --> 00:39:05,125 No one blames you for it, so you shouldn't, either. 883 00:39:06,561 --> 00:39:08,041 Thanks, Deac. 884 00:39:09,912 --> 00:39:12,611 You should get going. Don't want to miss visiting hours. 885 00:39:12,741 --> 00:39:13,873 Yeah. 886 00:39:14,003 --> 00:39:16,354 - Give Dobes my best. - I will. 887 00:39:17,529 --> 00:39:18,660 I'll see you tomorrow. 888 00:39:22,272 --> 00:39:24,927 ... 889 00:39:25,058 --> 00:39:26,364 ... 890 00:39:27,582 --> 00:39:30,324 Heard you were out of surgery. 891 00:39:30,455 --> 00:39:31,673 Wanted to come by and see how you're doing. 892 00:39:31,804 --> 00:39:33,719 Hey. Hey, Deac. 893 00:39:33,849 --> 00:39:36,374 Yeah. Thanks for coming. 894 00:39:36,504 --> 00:39:38,114 You gave us quite a scare. 895 00:39:38,245 --> 00:39:41,379 Everyone at HQ sends their thoughts. 896 00:39:41,509 --> 00:39:43,119 And I just saw Tan. 897 00:39:43,250 --> 00:39:45,339 He wanted me to give you his best. 898 00:39:45,470 --> 00:39:48,081 Tan can keep his well wishes to himself. 899 00:39:49,387 --> 00:39:50,692 What are you talking about? 900 00:39:52,738 --> 00:39:55,131 The doctors said that the explosion caused such trauma 901 00:39:55,262 --> 00:39:57,177 to my leg that it'll be a struggle 902 00:39:57,307 --> 00:39:58,526 just to get up and walk. 903 00:40:01,703 --> 00:40:03,966 Forget about joining SWAT, 904 00:40:04,097 --> 00:40:06,708 I may never be a cop again, man. 905 00:40:06,839 --> 00:40:09,798 So, I'm sorry if Tan's goodwill rings hollow. 906 00:40:09,929 --> 00:40:11,539 If it wasn't for him pushing me so hard, 907 00:40:11,670 --> 00:40:12,584 this never would've happened. 908 00:40:14,107 --> 00:40:16,065 ... 909 00:40:19,982 --> 00:40:21,941 ... 910 00:40:27,947 --> 00:40:29,862 ... 911 00:40:31,472 --> 00:40:32,865 Did you get him? 912 00:40:32,995 --> 00:40:34,606 Oh, he's going away for a long time. 913 00:40:36,477 --> 00:40:37,870 Thanks for helping my team, Stefan. 914 00:40:40,655 --> 00:40:42,222 I was helping them find you. 915 00:40:42,352 --> 00:40:45,834 I know. Thank you. 916 00:40:45,965 --> 00:40:48,228 My bosses are good for it. This witness protection thing, that's... 917 00:40:48,358 --> 00:40:50,056 They'll make it happen. 918 00:40:51,318 --> 00:40:53,625 Just one condition. 919 00:40:55,322 --> 00:40:56,802 You have to go to treatment. 920 00:40:57,933 --> 00:40:59,805 Rehab? 921 00:41:03,330 --> 00:41:05,550 You open to it? 922 00:41:05,680 --> 00:41:08,074 ... 923 00:41:08,204 --> 00:41:10,293 I'm exhausted, man. 924 00:41:10,424 --> 00:41:13,601 Hey, after that, fresh start. 925 00:41:13,732 --> 00:41:15,777 Yeah, maybe Miami. 926 00:41:20,216 --> 00:41:22,001 Listen, I got to ask you something. 927 00:41:24,003 --> 00:41:25,918 This whole time, I knew you as Zef. 928 00:41:27,397 --> 00:41:29,008 Was any of it real? 929 00:41:32,359 --> 00:41:33,491 Not really. 930 00:41:35,231 --> 00:41:39,322 But I'd like to think this is real. 931 00:41:53,467 --> 00:41:55,121 ... 932 00:41:57,471 --> 00:41:58,167 60217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.