Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,269 --> 00:00:10,748
[indistinct chatter]
2
00:00:10,749 --> 00:00:12,011
In there, do I...Yeah, just name
3
00:00:12,012 --> 00:00:13,187
- and address, please.
- Oh, perfect.
4
00:00:15,319 --> 00:00:17,103
You may have lost
a pint of blood,
5
00:00:17,104 --> 00:00:19,844
but you made some room
for cookies. [chuckles]
6
00:00:19,845 --> 00:00:21,063
William?
7
00:00:21,064 --> 00:00:22,369
You're next.
8
00:00:22,370 --> 00:00:24,502
[sighs] That's me...
9
00:00:25,677 --> 00:00:26,983
Hi.
10
00:00:27,984 --> 00:00:29,245
Lucky me, right?
11
00:00:29,246 --> 00:00:30,464
First time?
12
00:00:30,465 --> 00:00:32,988
I'm not a big fan of needles.
13
00:00:32,989 --> 00:00:35,860
I promise, this will be
quick and painless, okay?
14
00:00:35,861 --> 00:00:38,125
Okay.
15
00:00:39,169 --> 00:00:42,346
- A few questions before we start.
- Yeah. Sure.
16
00:00:47,830 --> 00:00:49,352
Looks like it's been a slow day.
17
00:00:49,353 --> 00:00:51,224
Unfortunately, yes.
18
00:00:51,225 --> 00:00:52,616
You know, not long ago,
19
00:00:52,617 --> 00:00:54,401
our blood bank had lines
out the door.
20
00:00:54,402 --> 00:00:57,143
We need more people like you.
21
00:00:57,144 --> 00:01:00,276
So, you ready to be a hero?
22
00:01:00,277 --> 00:01:02,104
[gun clicks]
23
00:01:02,105 --> 00:01:04,193
Hands in the air.
24
00:01:04,194 --> 00:01:08,764
Uh, e-exactly what kind of bank
do you think this is?
25
00:01:11,201 --> 00:01:13,247
โช
26
00:01:41,666 --> 00:01:43,712
โช
27
00:01:45,148 --> 00:01:46,845
PARKER [panting]:
McGee!
28
00:01:47,542 --> 00:01:49,456
We got your text.
Are you okay?
29
00:01:49,457 --> 00:01:52,328
Yeah, I'm-- I'm fine.
Did you guys run here or...?
30
00:01:52,329 --> 00:01:54,461
Your text said,
"'Come to Ducky's CPR'."
31
00:01:54,462 --> 00:01:56,376
Yeah, we thought
you were choking.
32
00:01:56,377 --> 00:01:58,639
Oh, no... Sorry, autocorrect.
33
00:01:58,640 --> 00:02:01,859
I meant, "Come to Ducky's MPR."
34
00:02:01,860 --> 00:02:03,209
Multipurpose room.
35
00:02:03,210 --> 00:02:06,821
Because I have free coffee.
36
00:02:06,822 --> 00:02:08,824
Are you about to sell
us some timeshares?
37
00:02:10,217 --> 00:02:11,782
I think it's worse than that.
38
00:02:11,783 --> 00:02:14,176
Oh, no. Is it that time
of the year again?
39
00:02:14,177 --> 00:02:17,527
Yeah. It's the twins'
annual school fundraiser.[groans]
40
00:02:17,528 --> 00:02:19,964
I know, I know, but this year
41
00:02:19,965 --> 00:02:21,662
it's something
that you guys actually love.
42
00:02:21,663 --> 00:02:23,272
Coffee.
43
00:02:23,273 --> 00:02:25,448
Oh, well, that is better
than last year's wrapping paper.
44
00:02:25,449 --> 00:02:27,755
Or the coupon book I never used.
45
00:02:27,756 --> 00:02:29,713
Remember those vegan candles?
46
00:02:29,714 --> 00:02:31,193
Ah, no. This is way better.
47
00:02:31,194 --> 00:02:32,587
Trust me. Give that a go.
48
00:02:33,718 --> 00:02:35,632
Okay. Here we go.
49
00:02:35,633 --> 00:02:37,679
Mm... Mm.
50
00:02:40,943 --> 00:02:44,032
Whoa! Is that habanero?
51
00:02:44,033 --> 00:02:45,990
That is Fire Brew, my friend.
52
00:02:45,991 --> 00:02:48,036
Packs quite the punch, right?
53
00:02:48,037 --> 00:02:50,126
Yeah, my tongue
is on fire.
54
00:02:51,083 --> 00:02:52,432
But I kind of like it.
55
00:02:52,433 --> 00:02:55,217
This guy here,
this is Mocha-mania.
56
00:02:55,218 --> 00:02:57,132
This is Jitter Joe.
57
00:02:57,133 --> 00:02:59,787
Fair warning,
Jitter Joe has an extra jolt.
58
00:02:59,788 --> 00:03:01,397
So when you guys are
ready to order boxes,
59
00:03:01,398 --> 00:03:02,659
that is a QR code.
60
00:03:02,660 --> 00:03:04,009
Just go ahead
and scan right there.
61
00:03:05,054 --> 00:03:07,273
Boxes? Because that's
the only option?[chuckles softly]
62
00:03:07,274 --> 00:03:09,797
Oh, I mean,
you-you could order a bag,
63
00:03:09,798 --> 00:03:12,495
but, uh, you know, why do that
when you can stock up?
64
00:03:12,496 --> 00:03:15,498
Come on, it's coffee.
It's NCIS.
65
00:03:15,499 --> 00:03:18,327
Plus, it's my one shot
at beating Brendan Banks, so...
66
00:03:18,328 --> 00:03:20,373
- Who?
- Brendan Banks.
67
00:03:20,374 --> 00:03:23,202
He is the, uh,
"cool school dad."
68
00:03:23,203 --> 00:03:26,248
Drives a bougie car,
brings the, uh, fancy snacks,
69
00:03:26,249 --> 00:03:29,209
wins the school fundraiser
every year.
70
00:03:30,732 --> 00:03:31,775
TORRES:
Oh, yeah.
71
00:03:31,776 --> 00:03:32,994
So... Oh, yeah. Okay.
72
00:03:32,995 --> 00:03:34,256
- Mm-hmm.
- Okay.
73
00:03:34,257 --> 00:03:36,127
It's my one shot
at beating this guy
74
00:03:36,128 --> 00:03:39,000
and proving to my kids that
they have a cool dad, as well.
75
00:03:39,001 --> 00:03:40,697
Plus, if I win,
Johnny and Morgan
76
00:03:40,698 --> 00:03:43,178
get their names announced
on the P.A. system at school.
77
00:03:43,179 --> 00:03:44,919
All right. Sign me up.
78
00:03:44,920 --> 00:03:46,355
Hey, locked and loaded.
79
00:03:46,356 --> 00:03:47,835
Brendan Banks is going down.
80
00:03:47,836 --> 00:03:49,750
[phones buzzing, chiming]
81
00:03:49,751 --> 00:03:51,795
Oh. Brendan's
gonna have to wait.
82
00:03:51,796 --> 00:03:53,407
We got a body.
83
00:03:57,149 --> 00:03:59,063
After this "William" guy
pulled a gun,
84
00:03:59,064 --> 00:04:01,283
he threw me out
and then locked the door.
85
00:04:01,284 --> 00:04:02,589
Did he give a last name?
86
00:04:02,590 --> 00:04:04,155
No, he never filled out
the forms.
87
00:04:04,156 --> 00:04:06,984
So I was on the phone
with 911 when he came
88
00:04:06,985 --> 00:04:08,856
flying out of the door,
the lieutenant tackled him,
89
00:04:08,857 --> 00:04:10,031
and then...
90
00:04:10,032 --> 00:04:12,120
he fired his gun.
91
00:04:12,121 --> 00:04:13,948
And I-I tried
to stop the bleeding,
92
00:04:13,949 --> 00:04:16,472
but it happened so fast,
I-I couldn't save her.
93
00:04:16,473 --> 00:04:18,953
Have you ever seen
the suspect before?
94
00:04:18,954 --> 00:04:20,433
No.
95
00:04:20,434 --> 00:04:22,652
But I'll never be able
to unsee him again.
96
00:04:22,653 --> 00:04:25,133
Well, maybe something good
can come from that.
97
00:04:25,134 --> 00:04:27,091
Would you be open
98
00:04:27,092 --> 00:04:28,441
to working with a sketch artist
99
00:04:28,442 --> 00:04:30,181
to create a drawing
of the suspect?
100
00:04:30,182 --> 00:04:32,140
Yeah.
101
00:04:32,141 --> 00:04:35,796
Our, uh, victim here is Navy
Lieutenant Barbara Jellison.
102
00:04:35,797 --> 00:04:38,233
Stopped by to donate
on her way to the Navy Yard.
103
00:04:38,234 --> 00:04:39,843
A Navy officer may be
off the clock,
104
00:04:39,844 --> 00:04:41,497
but they are never off duty.
105
00:04:41,498 --> 00:04:44,239
Yeah, local LEOs left the RV
for us to process.
106
00:04:44,240 --> 00:04:45,414
All right, I'll take photos.
107
00:04:45,415 --> 00:04:47,068
Oh, come on, man. It's my turn.
108
00:04:47,069 --> 00:04:48,199
- Give me the camera.
- Well, I already got the camera.
109
00:04:48,200 --> 00:04:49,505
I can take the photos.
110
00:04:49,506 --> 00:04:51,115
Just give me the camera,
man. Come on.
111
00:04:51,116 --> 00:04:52,856
Would you two like to
know the cause of death
112
00:04:52,857 --> 00:04:55,163
or would you rather spend
your time arguing over a camera?
113
00:04:55,164 --> 00:04:56,860
See? Always so civilized.
114
00:04:56,861 --> 00:04:58,341
He is a wise man.
115
00:04:59,951 --> 00:05:02,649
Gunpowder stippling suggests
that our lieutenant died
116
00:05:02,650 --> 00:05:05,521
from a single gunshot wound,
point-blank to the chest.
117
00:05:05,522 --> 00:05:07,567
Probably bled out
pretty quickly, huh?
118
00:05:07,568 --> 00:05:09,656
I'll know more when I get her
back on my table.
119
00:05:09,657 --> 00:05:12,398
What was her killer doing
locked in a blood bank?
120
00:05:12,399 --> 00:05:14,051
No cash...
121
00:05:14,052 --> 00:05:15,488
Stealing drugs, maybe?
122
00:05:15,489 --> 00:05:18,055
Or blood. There is
a nationwide shortage.
123
00:05:18,056 --> 00:05:20,406
The red market must be
booming right now.
124
00:05:20,407 --> 00:05:21,755
The red what?
125
00:05:21,756 --> 00:05:23,496
Oh, it's like the black market,
126
00:05:23,497 --> 00:05:26,934
but it's, you know, red--
body parts,
127
00:05:26,935 --> 00:05:28,805
human organs, blood.
128
00:05:28,806 --> 00:05:31,504
Actually, you, Tim, are
a universal donor.
129
00:05:31,505 --> 00:05:33,114
Your blood type's
in a high demand.
130
00:05:33,115 --> 00:05:34,637
How do you know my blood type?
131
00:05:34,638 --> 00:05:37,118
You can't imagine
the things I know about you,
132
00:05:37,119 --> 00:05:39,513
Special Agent
Timothy Farragut McGee.
133
00:05:41,079 --> 00:05:42,384
TORRES:
Hey, McGee...
134
00:05:42,385 --> 00:05:44,300
You're gonna need to see this.
135
00:05:47,999 --> 00:05:49,827
[sighs]
What are we looking at?
136
00:06:00,534 --> 00:06:02,449
I did not need to see this.
137
00:06:13,721 --> 00:06:14,982
Jitter Joe?
138
00:06:14,983 --> 00:06:16,157
Mocha-mania.
139
00:06:16,158 --> 00:06:17,114
[exhales] Good.
140
00:06:17,115 --> 00:06:18,333
I don't need the
extra caffeine.
141
00:06:18,334 --> 00:06:19,639
I'm still so worked up
142
00:06:19,640 --> 00:06:20,770
about how much blood
the killer wasted.
143
00:06:20,771 --> 00:06:22,032
Yeah.
144
00:06:22,033 --> 00:06:23,294
What's going on here?
145
00:06:23,295 --> 00:06:24,513
Art therapy?
146
00:06:24,514 --> 00:06:25,862
No, this is actually
147
00:06:25,863 --> 00:06:27,168
a composite sketch
for our killer.
148
00:06:27,169 --> 00:06:28,996
At least I hope so...
149
00:06:28,997 --> 00:06:30,911
Wow, that's really
incredible, Jimmy.
150
00:06:30,912 --> 00:06:32,303
Oh, thanks.
151
00:06:32,304 --> 00:06:33,435
The FBI was offering
a three-week course
152
00:06:33,436 --> 00:06:35,959
on, uh, forensic
sketch artistry.
153
00:06:35,960 --> 00:06:37,613
I had a Groupon.
154
00:06:37,614 --> 00:06:40,137
Do you want to draw
the twins next? I'd pay you.
155
00:06:40,138 --> 00:06:41,704
Oh, come on. No charge.
156
00:06:41,705 --> 00:06:43,489
Speaking of the twins,
157
00:06:43,490 --> 00:06:45,926
I heard you are tied for first
place for the fundraiser?
158
00:06:45,927 --> 00:06:47,928
I am one box away
from taking the lead.
159
00:06:47,929 --> 00:06:49,233
You want to help a friend out?
160
00:06:49,234 --> 00:06:50,670
I wish I could.
I'm still recovering
161
00:06:50,671 --> 00:06:52,454
from Victoria's
last fundraiser.
162
00:06:52,455 --> 00:06:55,631
I bought two crates of popcorn.
I put it on everything:
163
00:06:55,632 --> 00:06:59,026
soups, salads, ice cream...
It's surprisingly versatile.
164
00:06:59,027 --> 00:07:00,375
How about, instead,
165
00:07:00,376 --> 00:07:01,811
I tell you some
interesting things
166
00:07:01,812 --> 00:07:03,552
about our
lieutenant's killer?
167
00:07:03,553 --> 00:07:05,424
Mm. I am dying to hear this.
168
00:07:05,425 --> 00:07:06,642
All right, no traces of any
169
00:07:06,643 --> 00:07:08,339
foreign hairs on her body.
170
00:07:08,340 --> 00:07:10,037
I extracted the bullet,
171
00:07:10,038 --> 00:07:11,691
but Kasie couldn't pull
any fingerprints off of it.
172
00:07:11,692 --> 00:07:13,519
All right, so far,
that's not very interesting.
173
00:07:13,520 --> 00:07:15,869
I did, however, find
a white substance
174
00:07:15,870 --> 00:07:17,305
on her shirt.
175
00:07:17,306 --> 00:07:20,395
Kasie analyzed it.
Turns out it's xylazine.
176
00:07:20,396 --> 00:07:23,311
That's a street drug
more commonly known as "tranq."
177
00:07:23,312 --> 00:07:25,835
As in tranquilizer?
Sounds more like a sleep aid.
178
00:07:25,836 --> 00:07:28,795
Only this particular batch
would put you to sleep forever.
179
00:07:28,796 --> 00:07:31,668
It's been cut with one too many
micrograms of fentanyl.
180
00:07:32,669 --> 00:07:35,018
McGEE: Our lieutenant had
- a drug problem?
- JIMMY: I don't think so.
181
00:07:35,019 --> 00:07:36,498
There was no drugs
in her system.
182
00:07:36,499 --> 00:07:37,673
She probably just got
some on her clothes
183
00:07:37,674 --> 00:07:39,022
when she tackled the killer.
184
00:07:39,023 --> 00:07:40,676
So if our guy was
hyped-up on something...
185
00:07:40,677 --> 00:07:42,330
That would explain why
186
00:07:42,331 --> 00:07:44,114
he went all Jack-the-Ripper
on those blood bags.
187
00:07:44,115 --> 00:07:46,160
'Cause right now,
188
00:07:46,161 --> 00:07:48,424
I'm having a hard time
trying to explain that.
189
00:07:49,425 --> 00:07:50,860
KASIE:
I can prove it.
Oh, boy, can I prove it.
190
00:07:50,861 --> 00:07:52,383
Our killer did all this
hyped-up on tranq?
191
00:07:52,384 --> 00:07:53,776
So I know that this looks
like the blood rave
192
00:07:53,777 --> 00:07:54,908
from my third favorite
movie Blade,
193
00:07:54,909 --> 00:07:56,213
but looks can
be deceiving.
194
00:07:56,214 --> 00:07:57,519
[chuckles]
195
00:07:57,520 --> 00:07:59,086
- Looks can be deceiving.
- Uh-huh.
196
00:07:59,087 --> 00:08:00,479
There's no way that this
is what it appears to be.
197
00:08:00,480 --> 00:08:01,784
No way at all!
I just need to get out
198
00:08:01,785 --> 00:08:03,046
of this outfit first.
Why is it so tight?
199
00:08:03,047 --> 00:08:04,875
Oh! There we go.
Method to the madness.
200
00:08:06,616 --> 00:08:08,748
So, after the killer
locked the nurse out,
201
00:08:08,749 --> 00:08:10,184
he put on a pair of gloves,
202
00:08:10,185 --> 00:08:11,577
grabbed a bag of
blood from the fridge
203
00:08:11,578 --> 00:08:13,230
and then he stabbed it
with these.
204
00:08:13,231 --> 00:08:14,536
And then he grabbed another
bag and he did it again.
205
00:08:14,537 --> 00:08:16,059
Grab-stab-toss. Grab-stab-toss.
206
00:08:16,060 --> 00:08:17,496
It-it seems like a crazy,
drug-fueled rage, right?
207
00:08:17,497 --> 00:08:18,845
But it wasn't. [scoffs]
208
00:08:18,846 --> 00:08:20,716
Speaking of drug-fueled,
209
00:08:20,717 --> 00:08:23,240
how many cups of McGee's
Jitter Joe have you had today?
210
00:08:23,241 --> 00:08:25,155
Oh, just a few. Just enough
to get the blood pumping.
211
00:08:25,156 --> 00:08:27,288
[giggling]
No pun intended.
212
00:08:27,289 --> 00:08:29,333
That flavor has
triple the caffeine.
213
00:08:29,334 --> 00:08:30,770
Mm.
214
00:08:30,771 --> 00:08:32,119
Okay, that explains
why I set the new record
215
00:08:32,120 --> 00:08:33,729
for the most DNA tests
in one day.
216
00:08:33,730 --> 00:08:35,426
Thankfully,
it paid off.
217
00:08:35,427 --> 00:08:37,124
So, our killer was looking
for something specific.
218
00:08:37,125 --> 00:08:39,343
According to the blood bank's
donation log,
219
00:08:39,344 --> 00:08:40,867
they received
47 donations this week.
220
00:08:40,868 --> 00:08:42,651
But I only counted 46 bags.
221
00:08:42,652 --> 00:08:44,305
You sure?
222
00:08:44,306 --> 00:08:46,133
Oh, I DNA-tested every pool
of blood in that RV
223
00:08:46,134 --> 00:08:48,439
to confirm that Bag 47 hadn't
been cut open with the rest.
224
00:08:48,440 --> 00:08:50,529
After single-cell analysis
on over a hundred samples--
225
00:08:50,530 --> 00:08:52,269
Thank you, Jitter Joe.
226
00:08:52,270 --> 00:08:53,967
...I'm pretty sure the killer
took that bag with him.
227
00:08:53,968 --> 00:08:56,535
And cutting open all
the other bags was just a cover.
228
00:08:56,536 --> 00:08:58,842
Oh, the guy clearly didn't want
anyone to know what he took.
229
00:08:59,843 --> 00:09:01,062
So this is a heist.
230
00:09:01,932 --> 00:09:03,585
Do you have the donor's name?
231
00:09:03,586 --> 00:09:05,369
Oh, name, Insta, Facebook,
X-for-millionaires Twitter.
232
00:09:05,370 --> 00:09:06,980
What do you want to know?
[snorts]
233
00:09:06,981 --> 00:09:09,156
Oh! You don't want that.
You don't want that anymore.
234
00:09:09,157 --> 00:09:10,679
No, no, no. [stammering]
No, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no...
235
00:09:10,680 --> 00:09:12,855
KNIGHT: Meet Lauren Hawthorn,
the woman whose blood
236
00:09:12,856 --> 00:09:14,596
someone went to a lot
of trouble to steal.
237
00:09:14,597 --> 00:09:17,120
There must be something
special about it. Or her.
238
00:09:17,121 --> 00:09:19,688
I mean, if there is,
we couldn't find it.
239
00:09:19,689 --> 00:09:21,734
She's a software engineer.
240
00:09:21,735 --> 00:09:23,474
She's worked for a bunch
of, uh, tech companies.
241
00:09:23,475 --> 00:09:24,650
A spotless record.
242
00:09:24,651 --> 00:09:26,477
No priors, no arrests,
243
00:09:26,478 --> 00:09:28,568
no, uh, traffic tickets...
244
00:09:31,092 --> 00:09:32,571
And, uh,
245
00:09:32,572 --> 00:09:35,791
as for the form she filled out
when she gave blood,
246
00:09:35,792 --> 00:09:37,880
she has no history
of family illness.
247
00:09:37,881 --> 00:09:39,490
No, uh, recent traveling,
248
00:09:39,491 --> 00:09:41,014
no pregnancies, no STDs.
249
00:09:41,015 --> 00:09:42,711
TORRES: Yeah, she's
healthy and stable,
250
00:09:42,712 --> 00:09:44,626
and unfortunately for us,
totally normal.
251
00:09:44,627 --> 00:09:47,673
Except you don't kill someone
to steal totally-normal blood.
252
00:09:47,674 --> 00:09:51,503
All right, so, let's, uh, focus
on finding the killer and--
253
00:09:53,549 --> 00:09:56,769
...and, uh, maybe, uh,
moving the QR code.
254
00:09:56,770 --> 00:09:58,118
It's prime real estate.
255
00:09:58,119 --> 00:09:59,641
It's a little distracting.
256
00:09:59,642 --> 00:10:01,512
50% off your next box.
257
00:10:01,513 --> 00:10:03,253
Deal. It stays.
258
00:10:03,254 --> 00:10:05,560
Well, I hate to interrupt this,
but we were "focusing"
259
00:10:05,561 --> 00:10:07,040
- on finding the killer?
- Yeah.
260
00:10:07,041 --> 00:10:08,563
KNIGHT:
And thanks to Jimmy,
261
00:10:08,564 --> 00:10:09,912
we now have an idea
of what he looks like.
262
00:10:09,913 --> 00:10:11,784
All right. I'll add
the sketch to the BOLO.
263
00:10:11,785 --> 00:10:13,699
Yeah, and I'll see if any tranq
dealers, uh, recognize this guy.
264
00:10:13,700 --> 00:10:16,746
All right, Knight, let's go
talk to totally-normal Lauren.
265
00:10:21,403 --> 00:10:23,623
Lauren Hawthorne. NCIS.
266
00:10:25,146 --> 00:10:27,190
So 50% off
your next box of coffee?
267
00:10:27,191 --> 00:10:28,714
It's not bad.
268
00:10:28,715 --> 00:10:31,455
In hindsight,
I probably could've gotten 75.
269
00:10:31,456 --> 00:10:32,893
[laughs softly]
270
00:10:35,199 --> 00:10:37,461
[knocking on door]
271
00:10:37,462 --> 00:10:38,985
Doesn't look
like anyone's home.
272
00:10:38,986 --> 00:10:40,769
Well, someone's car is here.
273
00:10:40,770 --> 00:10:42,641
[sniffing]
274
00:10:42,642 --> 00:10:43,773
You smell that?
275
00:10:47,734 --> 00:10:49,649
Is it coming from the garage?
276
00:10:50,911 --> 00:10:52,302
Yeah.
277
00:10:52,303 --> 00:10:53,564
[sniffs]
278
00:10:53,565 --> 00:10:56,350
Getting a whiff of
something metallic.
279
00:10:56,351 --> 00:10:58,658
With a tart finish.
280
00:11:03,010 --> 00:11:04,446
[grunts softly]
281
00:11:05,447 --> 00:11:06,490
That's bleach.
282
00:11:06,491 --> 00:11:08,755
A lot of bleach.
283
00:11:11,758 --> 00:11:12,933
And there's a broken doorknob.
284
00:11:14,108 --> 00:11:16,109
NCIS!
Coming in!
285
00:11:16,110 --> 00:11:18,067
[coughing]
286
00:11:18,068 --> 00:11:21,288
[groans]
Oh! God, that's
burning my eyes.
287
00:11:21,289 --> 00:11:22,682
[grunts, sniffles]
288
00:11:24,074 --> 00:11:26,467
Over here.
[coughing]
289
00:11:26,468 --> 00:11:27,948
[exhales]
290
00:11:31,168 --> 00:11:32,866
What the hell is that?
291
00:11:36,391 --> 00:11:39,481
I hate to say it, but I think
we just found Lauren.
292
00:11:48,577 --> 00:11:50,883
PALMER:
You know, Agent Parker,
293
00:11:50,884 --> 00:11:54,322
the breakdown of organic matter
is fascinating.
294
00:11:55,062 --> 00:11:56,453
And pungent.
295
00:11:56,454 --> 00:11:58,586
We appreciate you
taking one for the team.
296
00:11:58,587 --> 00:12:01,894
You think we'll be able
to get a firm ID off of...
297
00:12:01,895 --> 00:12:03,765
- whatever that is?
- Maybe.
298
00:12:03,766 --> 00:12:05,462
Uh, there is no flesh intact,
299
00:12:05,463 --> 00:12:07,334
all the soft tissue
is dissolved.
300
00:12:07,335 --> 00:12:08,988
My guess is,
in another couple hours,
301
00:12:08,989 --> 00:12:10,772
the entire body
would've disappeared.
302
00:12:10,773 --> 00:12:14,123
Got to be easier ways to get rid
of a body than a barrel of acid.
303
00:12:14,124 --> 00:12:16,343
Well, if this is,
in fact, Lauren,
304
00:12:16,344 --> 00:12:17,648
then the bad guys
weren't looking
305
00:12:17,649 --> 00:12:19,259
to just get rid of her body.
306
00:12:19,260 --> 00:12:21,957
I mean, they stole all the blood
she donated as well.
307
00:12:21,958 --> 00:12:23,872
They're obviously trying
to hide something.
308
00:12:23,873 --> 00:12:25,526
And doing a pretty good job.
309
00:12:25,527 --> 00:12:27,049
Ugh.
310
00:12:27,050 --> 00:12:29,051
House was wiped clean.
Not a single fingerprint.
311
00:12:29,052 --> 00:12:31,010
I'd love a hair sample.
Uh,
312
00:12:31,011 --> 00:12:32,968
couldn't find a strand.
Not even in the drain.
313
00:12:32,969 --> 00:12:35,623
- Mm. Found a piece of bone.
- But I do have
some good news.
314
00:12:35,624 --> 00:12:38,452
Neighbor heard Lauren arguing
with some guy two nights ago.
315
00:12:38,453 --> 00:12:40,193
PARKER:
Get a description?
316
00:12:40,194 --> 00:12:42,238
"A man who sounded mad"?
317
00:12:42,239 --> 00:12:43,631
So more like medium-good news.
318
00:12:43,632 --> 00:12:45,285
Mm... But, uh,
319
00:12:45,286 --> 00:12:46,895
I like what you found
in the house much better.
320
00:12:46,896 --> 00:12:48,375
Or rather, didn't find.
321
00:12:48,376 --> 00:12:50,464
What do a body,
blood, hair
322
00:12:50,465 --> 00:12:52,118
and fingerprints
all have in common?
323
00:12:52,119 --> 00:12:53,336
DNA.
324
00:12:53,337 --> 00:12:55,774
They all have human DNA.
325
00:12:55,775 --> 00:12:57,950
Looks like our killer
went to a lot of trouble
326
00:12:57,951 --> 00:13:01,127
to disappear not just Lauren
but her DNA, too.
327
00:13:01,128 --> 00:13:04,131
That still begs
the question of why.
328
00:13:05,785 --> 00:13:08,177
Okay, you are all set
for 20 coffee bags, Michelle.
329
00:13:08,178 --> 00:13:10,353
Yeah. Thanks, talk to you later.
330
00:13:10,354 --> 00:13:11,877
[Australian accent]:
Oh, and thanks a latte, mate.
331
00:13:11,878 --> 00:13:13,401
[laughs, whoops]
332
00:13:14,706 --> 00:13:16,316
[regular accent]:
That was NCIS Sydney.
333
00:13:16,317 --> 00:13:18,840
I just sold 20 coffee bags
for McGee's fundraiser.
334
00:13:18,841 --> 00:13:20,799
What?
How'd they find out about it?
335
00:13:20,800 --> 00:13:23,018
Oh, I may have sent an email
or two or 50. [scoffs]
336
00:13:23,019 --> 00:13:24,803
McGee only told people
about it in this office,
337
00:13:24,804 --> 00:13:27,240
bless his shy little heart,
so I sent out an email
338
00:13:27,241 --> 00:13:29,720
to all of our sister offices,
so Sydney and Los Angeles and... Hey, Knight said
339
00:13:29,721 --> 00:13:32,680
that you had swore off, uh,
Jitter Joe coffee.
340
00:13:32,681 --> 00:13:34,856
Oh, yeah, I did.
Oh, yeah, this is all me, baby.
341
00:13:34,857 --> 00:13:37,206
Did you know that I won
every fundraising competition
342
00:13:37,207 --> 00:13:39,730
when I was a kid
in school? Oh, yeah.
343
00:13:39,731 --> 00:13:41,471
They even had a nickname for me.
Guess, what do you think it was?
344
00:13:41,472 --> 00:13:43,038
Uh, what, Kasie the Winner?
345
00:13:43,039 --> 00:13:44,605
No, Kasie the Closer.
346
00:13:44,606 --> 00:13:47,390
And I am going to close
this win for McGee.
347
00:13:47,391 --> 00:13:49,305
[chuckles]
Right after I do
348
00:13:49,306 --> 00:13:50,393
my actual job.
349
00:13:50,394 --> 00:13:51,873
I knew we'd get there somehow.
350
00:13:51,874 --> 00:13:54,615
Okay, as it turns out,
I was able to pull DNA
351
00:13:54,616 --> 00:13:56,704
from the bone marrow
of our new victim.
352
00:13:56,705 --> 00:13:58,880
Or what was left of her.
It was Lauren.
353
00:13:58,881 --> 00:14:01,404
And through the magic
of chemistry,
354
00:14:01,405 --> 00:14:03,667
I was able to determine
that her body was placed
355
00:14:03,668 --> 00:14:06,757
in the acid on Saturday night
between 8:00 and 10:00.
356
00:14:06,758 --> 00:14:09,064
So, right after the argument
with that mystery man.
357
00:14:09,065 --> 00:14:11,066
Yeah, it must have been
a hell of an argument.
358
00:14:11,067 --> 00:14:13,199
I've pissed off
plenty of people, but, uh,
359
00:14:13,200 --> 00:14:15,592
nobody's tried to erase my DNA.
360
00:14:15,593 --> 00:14:17,203
Funny that you should
mention DNA.
361
00:14:17,204 --> 00:14:18,900
Did you know that Lauren
just started a new job?
362
00:14:18,901 --> 00:14:20,249
Yeah, like,
three months ago,
363
00:14:20,250 --> 00:14:22,991
right, at some
health start-up company.
364
00:14:22,992 --> 00:14:25,428
Yeah, we've still waiting
for her employee records.
365
00:14:25,429 --> 00:14:26,777
They just came in.
366
00:14:26,778 --> 00:14:27,953
Uh, it was for
367
00:14:27,954 --> 00:14:29,519
a company called
368
00:14:29,520 --> 00:14:32,174
Life Sequence. They are
a nutrigenetics company.
369
00:14:32,175 --> 00:14:33,393
Nutri-what-a?
370
00:14:33,394 --> 00:14:35,003
They study how a person's DNA
371
00:14:35,004 --> 00:14:36,918
affects their nutritional needs.
372
00:14:36,919 --> 00:14:38,528
DNA.
Yeah,
373
00:14:38,529 --> 00:14:39,834
that's the part
that I heard, too.
374
00:14:39,835 --> 00:14:41,836
So, she works at a company
375
00:14:41,837 --> 00:14:43,577
that works with DNA.
376
00:14:43,578 --> 00:14:45,361
And it looks like,
all of a sudden,
377
00:14:45,362 --> 00:14:47,711
someone wants to wipe her DNA
off the face of the Earth.
378
00:14:47,712 --> 00:14:49,626
I'm gonna go with Rule 39.
379
00:14:49,627 --> 00:14:52,021
"There is no such thing
as a coincidence."
380
00:14:54,154 --> 00:14:56,590
Lauren's desk is this way.
381
00:14:56,591 --> 00:14:58,766
I just can't believe she's gone.
382
00:14:58,767 --> 00:15:01,812
Uh, we were told that she worked
here as a software engineer?
383
00:15:01,813 --> 00:15:02,988
Yes.
384
00:15:02,989 --> 00:15:04,859
Um, Life Sequence specializes
385
00:15:04,860 --> 00:15:06,078
in creating health plans
386
00:15:06,079 --> 00:15:08,254
tailored to a person's
individual DNA.
387
00:15:08,255 --> 00:15:10,517
So, things like eating
for your blood type?
388
00:15:10,518 --> 00:15:12,214
[laughs]: Okay, well--
that's like using a sundial
389
00:15:12,215 --> 00:15:14,347
to tell time
compared to what we do here.
390
00:15:14,348 --> 00:15:18,046
Our lab tests for thousands
of genetic markers,
391
00:15:18,047 --> 00:15:20,788
and our algorithm creates
a personalized health plan
392
00:15:20,789 --> 00:15:22,398
for our clients,
393
00:15:22,399 --> 00:15:26,185
who then receive one of these:
a Sequencer.
394
00:15:26,186 --> 00:15:27,838
It tracks your movements
and vitals,
395
00:15:27,839 --> 00:15:30,015
then updates your plan
in real time.
396
00:15:30,016 --> 00:15:32,234
Wow, you-you guys
accepting beta testers, or...?
397
00:15:32,235 --> 00:15:35,585
We are, but, uh,
only if you qualify
398
00:15:35,586 --> 00:15:37,979
as a Life Sequence
Perfect Specimen.
399
00:15:37,980 --> 00:15:41,156
By "Perfect Specimen,"
you mean...
400
00:15:41,157 --> 00:15:43,245
Them.
401
00:15:43,246 --> 00:15:45,335
[machines humming]
402
00:15:48,904 --> 00:15:50,992
You know what?
I'll wait till you go live.
403
00:15:50,993 --> 00:15:52,994
[chuckles] Well,
you won't have to wait long.
404
00:15:52,995 --> 00:15:55,301
Just a few weeks more until
our CEO makes the announcement.
405
00:15:55,302 --> 00:15:58,260
Hmm. Well, we're gonna need
to talk to him as well.
406
00:15:58,261 --> 00:16:00,784
Well, unfortunately,
that might not be possible.
407
00:16:00,785 --> 00:16:02,656
He's very private.
408
00:16:02,657 --> 00:16:06,486
And we're, you know,
federal agents.
409
00:16:06,487 --> 00:16:09,229
I mean, we're not even supposed
to give out his name.
410
00:16:10,795 --> 00:16:13,014
But I can tell you
411
00:16:13,015 --> 00:16:15,016
he's a visionary.
412
00:16:15,017 --> 00:16:16,844
A billionaire
who sacrificed his dream
413
00:16:16,845 --> 00:16:18,019
of going to the Moon
414
00:16:18,020 --> 00:16:20,500
to start
this company.
415
00:16:20,501 --> 00:16:21,849
No way is it him.
416
00:16:21,850 --> 00:16:24,939
The moon shot? Come on.
417
00:16:24,940 --> 00:16:26,245
Please tell me
that the CEO
418
00:16:26,246 --> 00:16:30,119
of Life Sequence
isn't Fletcher Voss.
419
00:16:33,731 --> 00:16:35,471
Where is he?
420
00:16:35,472 --> 00:16:36,646
Visitors are not allowed.
421
00:16:36,647 --> 00:16:38,692
NCIS. Where is Voss?
422
00:16:38,693 --> 00:16:40,085
Wait, is he in this thing?
423
00:16:40,086 --> 00:16:41,912
This have an eject button?
424
00:16:41,913 --> 00:16:43,393
Or incinerate?
425
00:16:45,700 --> 00:16:47,484
Why the hell
aren't you in prison?
426
00:16:50,183 --> 00:16:52,706
While I am flattered
427
00:16:52,707 --> 00:16:54,664
you wanted to check in on me,
428
00:16:54,665 --> 00:16:57,754
interrupting my oxygen bath
and affirmation hour?
429
00:16:57,755 --> 00:16:59,365
That's not the way to do it.
430
00:16:59,366 --> 00:17:00,844
We're here on a case.
431
00:17:00,845 --> 00:17:02,933
And why aren't we having
432
00:17:02,934 --> 00:17:04,935
this conversation
at Leavenworth?
433
00:17:04,936 --> 00:17:07,938
I can tell you're still upset
about what happened last year.
434
00:17:07,939 --> 00:17:10,593
The NCIS director was
almost killed because of you.
435
00:17:10,594 --> 00:17:11,899
Indirectly because of me.
436
00:17:11,900 --> 00:17:12,856
I never intended
for him to be shot.
437
00:17:12,857 --> 00:17:14,119
PARKER:
And now,
438
00:17:14,120 --> 00:17:17,078
here you are
enjoying an oxygen bath.
439
00:17:17,079 --> 00:17:20,125
Hey, I did hard time.
440
00:17:20,126 --> 00:17:21,387
McGEE:
What?
441
00:17:21,388 --> 00:17:22,823
Two weeks
in Club Fed,
442
00:17:22,824 --> 00:17:24,781
then an ankle monitor
in your mansion?
443
00:17:24,782 --> 00:17:27,871
Try three months in prison.
[inhales sharply]
444
00:17:27,872 --> 00:17:29,699
And it changed my life.
[exhales]
445
00:17:29,700 --> 00:17:31,223
It turns out,
446
00:17:31,224 --> 00:17:33,355
I had to lose everything
447
00:17:33,356 --> 00:17:35,140
to realize
what's really important.
448
00:17:35,141 --> 00:17:36,663
You didn't lose anything.
449
00:17:36,664 --> 00:17:38,839
You sold Bandium
and you made millions.
450
00:17:38,840 --> 00:17:40,188
Well, yeah, I meant emotionally.
451
00:17:40,189 --> 00:17:41,972
I was adrift.
452
00:17:41,973 --> 00:17:43,975
[chiming]
Oh.
453
00:17:45,020 --> 00:17:47,108
- Ah.
- Mr. Voss.
454
00:17:47,109 --> 00:17:48,545
Thank you, Holly.
455
00:17:49,503 --> 00:17:50,852
Excuse me.
456
00:17:51,809 --> 00:17:53,201
Mmm.
457
00:17:53,202 --> 00:17:54,812
Mm-hmm.
458
00:17:55,813 --> 00:17:58,206
But in prison,
I realized
459
00:17:58,207 --> 00:17:59,642
money isn't important.
460
00:17:59,643 --> 00:18:01,122
Helping people is.
461
00:18:01,123 --> 00:18:02,906
So I created Life Sequence.
462
00:18:02,907 --> 00:18:06,040
I'm a changed man,
and it is because of NCIS,
463
00:18:06,041 --> 00:18:08,129
so thank you.
464
00:18:08,130 --> 00:18:10,349
Turns out that one
of your employee's lives
465
00:18:10,350 --> 00:18:11,785
has changed, too.
466
00:18:11,786 --> 00:18:12,873
Hmm?
467
00:18:12,874 --> 00:18:14,614
Lauren Hawthorne was murdered.
468
00:18:14,615 --> 00:18:16,964
[coughs]
469
00:18:16,965 --> 00:18:19,793
Murdered? What happened?
470
00:18:19,794 --> 00:18:21,795
That's what we came here
to find out.
471
00:18:21,796 --> 00:18:23,536
And then we ran into you.
472
00:18:23,537 --> 00:18:25,407
Funny, that.
473
00:18:25,408 --> 00:18:27,844
PARKER:So, uh, when you're done
with your smoothie, be a pal
474
00:18:27,845 --> 00:18:30,282
and give us access
to her Sequencer data.
475
00:18:30,283 --> 00:18:34,068
She didn't work here long enough
to become a beta tester yet.
476
00:18:34,069 --> 00:18:37,071
But if you need anything else,
I'm here for you.
477
00:18:37,072 --> 00:18:39,856
After everything
NCIS has done for me,
478
00:18:39,857 --> 00:18:42,598
I want to help in any way I can.
479
00:18:42,599 --> 00:18:44,688
Chin-chin.
480
00:18:47,300 --> 00:18:48,691
KNIGHT:Well, it looks like
Voss's lawyers
481
00:18:48,692 --> 00:18:50,737
got his sentence
reduced on appeal.
482
00:18:50,738 --> 00:18:54,044
Then he was released early
for good behavior.
483
00:18:54,045 --> 00:18:57,004
Wow. Money can
really buy anything.
484
00:18:57,005 --> 00:18:59,311
- But he's a suspect?
- Well, he knew the victim.
485
00:18:59,312 --> 00:19:01,400
Also, a lying snake, so...
486
00:19:01,401 --> 00:19:04,404
I'll see if any of Lauren's
neighbors recognize his photo.
487
00:19:05,448 --> 00:19:06,927
So, are we thinking
that the person
488
00:19:06,928 --> 00:19:08,668
who stole Lauren's blood
and killed our lieutenant
489
00:19:08,669 --> 00:19:09,973
was working for Voss?
490
00:19:09,974 --> 00:19:11,584
Maybe, but we got
to find him first,
491
00:19:11,585 --> 00:19:13,499
and all of our leads have
run cold.
492
00:19:13,500 --> 00:19:15,196
I guess you haven't seen
the recent BOLO alert,
493
00:19:15,197 --> 00:19:17,198
'cause it's hot.
494
00:19:17,199 --> 00:19:19,548
Get it? 'Cause she said
with the cold-- never mind.
495
00:19:19,549 --> 00:19:21,246
Someone recognized
my composite sketch.
496
00:19:21,247 --> 00:19:22,464
The killer was
just admitted
497
00:19:22,465 --> 00:19:23,900
to the Belmont Medical Center.
498
00:19:23,901 --> 00:19:24,945
All right, we got a name.
499
00:19:24,946 --> 00:19:26,251
Hey, Knight, do you, uh,
500
00:19:26,252 --> 00:19:27,382
do you want to do
computer stuff?
501
00:19:27,383 --> 00:19:29,036
Mm. Not really.
502
00:19:29,037 --> 00:19:31,300
It's a good thing you guys
have me, because I have this.
503
00:19:32,475 --> 00:19:33,954
Damn, Jimmy.
504
00:19:33,955 --> 00:19:35,347
Were you bored
or something?
505
00:19:35,348 --> 00:19:36,913
No, Nick, I'm mad.
506
00:19:36,914 --> 00:19:39,220
I-- this guy destroyed
dozens of blood donations
507
00:19:39,221 --> 00:19:40,613
that people desperately need.
508
00:19:40,614 --> 00:19:42,005
Fred Sammons.
509
00:19:42,006 --> 00:19:45,270
He's got a rap sheet
for possession, assault,
510
00:19:45,271 --> 00:19:46,880
shoplifting, I mean,
it's got to be our guy.
511
00:19:46,881 --> 00:19:48,098
Yeah, let's pick him up.
512
00:19:48,099 --> 00:19:49,405
He's already on his way.
513
00:19:50,406 --> 00:19:52,102
Died in the ER.
Fentanyl overdose.
514
00:19:52,103 --> 00:19:54,235
Same drug that we found
on our victim.
515
00:19:54,236 --> 00:19:56,411
Hmm. You could have
led with that.
516
00:19:56,412 --> 00:20:00,285
Did he happen to have Lauren's
missing blood donation on him?
517
00:20:00,286 --> 00:20:02,635
No, but the MPD
does have his cell,
518
00:20:02,636 --> 00:20:05,855
and I already asked
that a clone be sent to Kasie.
519
00:20:05,856 --> 00:20:08,685
Hey, dude, you should
get mad more often.
520
00:20:10,557 --> 00:20:12,384
KASIE:
So, I have confirmed that
521
00:20:12,385 --> 00:20:14,299
whoever stole Lauren's blood
was just a hired gun.
522
00:20:14,300 --> 00:20:16,779
I found a text thread
detailing the blood theft.
523
00:20:16,780 --> 00:20:19,260
Who hired him?
Please tell me Voss.
524
00:20:19,261 --> 00:20:21,262
I heard that weasel was back.
525
00:20:21,263 --> 00:20:23,177
Unfortunately, I have no idea,
526
00:20:23,178 --> 00:20:25,353
because whoever hired Dracula
was using a burner phone.
527
00:20:25,354 --> 00:20:27,050
But speaking of bloodsuckers,
528
00:20:27,051 --> 00:20:29,139
I have another
gift for you...
529
00:20:29,140 --> 00:20:32,012
Did you know
that before you donate blood,
530
00:20:32,013 --> 00:20:34,276
they prick your finger
with one of these...
531
00:20:35,799 --> 00:20:37,713
...to test
your hemoglobin levels?
532
00:20:37,714 --> 00:20:40,803
Uh, how about a little trigger
warning next time, Kase?
533
00:20:40,804 --> 00:20:41,848
Oh, I'm sorry.
534
00:20:41,849 --> 00:20:43,154
Oh, my gosh.
535
00:20:44,417 --> 00:20:45,982
Forgot, yeah,
you don't do needles.
536
00:20:45,983 --> 00:20:50,204
But anyway, I was processing
the biohazard waste bin,
537
00:20:50,205 --> 00:20:51,336
and I discovered...
538
00:20:51,337 --> 00:20:54,295
Lauren's test
was still there.
539
00:20:54,296 --> 00:20:56,341
- Dracula missed it.
- He clearly
didn't know
540
00:20:56,342 --> 00:20:57,864
proper blood donation protocol.
541
00:20:57,865 --> 00:20:59,561
Prick first, needle second.
542
00:20:59,562 --> 00:21:01,259
But by matching
543
00:21:01,260 --> 00:21:02,869
the prick tests
to the known donors,
544
00:21:02,870 --> 00:21:05,263
I was able to identify Lauren's.
545
00:21:05,264 --> 00:21:06,786
I'm running a whole slew
of tests now
546
00:21:06,787 --> 00:21:09,179
to see what-- oh.
547
00:21:09,180 --> 00:21:10,529
I guess I'm done.
548
00:21:10,530 --> 00:21:12,748
Okay, let's see--
549
00:21:12,749 --> 00:21:14,272
Oh, no.
550
00:21:14,273 --> 00:21:15,708
What?
551
00:21:15,709 --> 00:21:17,710
Lauren was pregnant.
552
00:21:17,711 --> 00:21:21,496
Is there any way that we can
find out who the father was?
553
00:21:21,497 --> 00:21:24,673
Well, lucky for us,
these tests detect fetal DNA,
554
00:21:24,674 --> 00:21:27,197
which is a mix of
the mother and father's,
555
00:21:27,198 --> 00:21:29,765
so I'll just need
a little bit of time to, um...
556
00:21:29,766 --> 00:21:31,332
Would you quit cutting me off?
557
00:21:31,333 --> 00:21:32,551
That was quick.
558
00:21:32,552 --> 00:21:33,552
Because the match
was already
559
00:21:33,553 --> 00:21:35,118
in our criminal database.
560
00:21:35,119 --> 00:21:36,946
The father was someone
we arrested?
561
00:21:36,947 --> 00:21:39,688
Yep. And you're gonna
love this...
562
00:21:39,689 --> 00:21:40,951
The father...[clicks mouse]
563
00:21:43,040 --> 00:21:44,390
...was Fletcher Voss.
564
00:21:45,956 --> 00:21:49,046
And it seems like he really
didn't want anyone to know.
565
00:21:58,534 --> 00:22:00,710
[door opens]
566
00:22:01,407 --> 00:22:04,626
I hoped I'd never see
Fletcher Voss's face again.
567
00:22:04,627 --> 00:22:07,194
I did more time in
juvie for shoplifting
568
00:22:07,195 --> 00:22:08,891
than this guy did
trying to kill you.
569
00:22:08,892 --> 00:22:11,938
And now he may have succeeded
with Lauren Hawthorne.
570
00:22:11,939 --> 00:22:15,202
I knew Voss
was twisted, but this?
571
00:22:15,203 --> 00:22:17,160
You mean giving Lauren
an acid bath
572
00:22:17,161 --> 00:22:18,510
to cover up her pregnancy?
573
00:22:18,511 --> 00:22:20,729
The man's a millionaire.
574
00:22:20,730 --> 00:22:22,383
He can't afford
to raise one kid?
575
00:22:22,384 --> 00:22:25,125
Not if that kid
costs $20 million.
576
00:22:25,126 --> 00:22:28,041
Voss is in the middle
of a nasty divorce.
577
00:22:28,042 --> 00:22:30,391
If his wife finds out
that he got Lauren pregnant,
578
00:22:30,392 --> 00:22:31,914
he loses
a $20 million settlement.
579
00:22:31,915 --> 00:22:34,395
Mm. It's always about money
with him.
580
00:22:34,396 --> 00:22:36,266
The man is consistent.
581
00:22:36,267 --> 00:22:39,269
And he consistently hires other
people to do his dirty work.
582
00:22:39,270 --> 00:22:40,619
Have we been able
to tie him to the man
583
00:22:40,620 --> 00:22:42,055
who robbed the blood bank?
584
00:22:42,056 --> 00:22:44,100
- Working on it.
- It needs
to be airtight.
585
00:22:44,101 --> 00:22:46,538
If there's even
the slightest crack,
586
00:22:46,539 --> 00:22:47,975
Voss will slip through it.
587
00:22:54,285 --> 00:22:56,069
I am not letting
this son of a bitch
588
00:22:56,070 --> 00:22:57,550
get away with murder.
589
00:22:58,551 --> 00:23:02,858
Well, Voss isn't stupid.
He knows we're coming for him.
590
00:23:02,859 --> 00:23:04,338
Which means he'll do
whatever it takes
591
00:23:04,339 --> 00:23:05,774
to get us off his trail.
592
00:23:05,775 --> 00:23:08,211
[phone chiming]
TORRES:
100%.
593
00:23:08,212 --> 00:23:10,431
[scoffs] You're not kidding.
594
00:23:10,432 --> 00:23:13,391
Fletcher Voss just bought
100 bags of Mocha-mania.
595
00:23:13,392 --> 00:23:15,393
How'd he find out
about the fundraiser?
596
00:23:15,394 --> 00:23:18,004
He must've started digging
after we left his office.
597
00:23:18,005 --> 00:23:19,962
Trying to buy his way
out of jail?
598
00:23:19,963 --> 00:23:21,921
Well, wouldn't be
the first time.
599
00:23:21,922 --> 00:23:24,358
Well, at least
it's for a good cause.
600
00:23:24,359 --> 00:23:27,448
Trying to distract
us from the case.
601
00:23:27,449 --> 00:23:29,407
Something about Lauren
has been bothering me.
602
00:23:29,408 --> 00:23:32,279
She said she wasn't pregnant
on her blood donation form.
603
00:23:32,280 --> 00:23:35,151
Right. So how did Voss
know if Lauren didn't?
604
00:23:35,152 --> 00:23:37,110
Well, if she had a Sequencer,
605
00:23:37,111 --> 00:23:39,155
he could've tracked her vitals
and figured it out.
606
00:23:39,156 --> 00:23:41,027
Voss said she didn't have one.
607
00:23:41,028 --> 00:23:42,942
Okay, let's assume
that's true,
608
00:23:42,943 --> 00:23:45,074
even though it came
out of Voss's mouth.
609
00:23:45,075 --> 00:23:47,599
What about his Sequencer?
Can we use that?
610
00:23:47,600 --> 00:23:50,123
Well, the Sequencer
tracks movement.
611
00:23:50,124 --> 00:23:51,777
So, if we can access his data...
612
00:23:51,778 --> 00:23:53,256
It might put him
at Lauren's house
613
00:23:53,257 --> 00:23:54,257
when she was murdered.
614
00:23:54,258 --> 00:23:55,650
Come on.
615
00:23:55,651 --> 00:23:57,217
I mean, do we really think
he's dumb enough
616
00:23:57,218 --> 00:23:59,306
to wear a fancy watch
when he killed Lauren?
617
00:23:59,307 --> 00:24:01,308
There's only one way
to find out.
618
00:24:01,309 --> 00:24:03,615
We get a warrant,
go in undercover
619
00:24:03,616 --> 00:24:06,095
and then access
the company server data.
620
00:24:06,096 --> 00:24:08,837
So how do we get access the data
without tipping off Voss?
621
00:24:08,838 --> 00:24:10,448
Send in a beta tester.
622
00:24:10,449 --> 00:24:11,449
A what?
623
00:24:11,450 --> 00:24:12,580
"Perfect specimen."
624
00:24:12,581 --> 00:24:16,323
Someone in
peak physical condition.
625
00:24:16,324 --> 00:24:20,196
We're, uh, we're talking
an elite athlete.
626
00:24:20,197 --> 00:24:21,502
Hmm. Yeah.
627
00:24:21,503 --> 00:24:22,634
Yeah...
628
00:24:22,635 --> 00:24:25,594
Who are we thinking?
629
00:24:28,902 --> 00:24:31,338
I really appreciate you coming
in so quickly, Mr. DelSorro.
630
00:24:31,339 --> 00:24:33,862
Yeah, you got to hustle
for that muscle, baby.
631
00:24:33,863 --> 00:24:35,124
Well, your stats are impressive.
632
00:24:35,125 --> 00:24:36,648
Resting heart rate is low,
633
00:24:36,649 --> 00:24:38,388
your muscle mass is high,
634
00:24:38,389 --> 00:24:40,826
your BMI is almost perfect.
635
00:24:40,827 --> 00:24:42,176
Mm-hmm.
636
00:24:43,177 --> 00:24:45,178
So you really think you can
take me to the next level?
637
00:24:45,179 --> 00:24:46,788
Well, that depends.
638
00:24:46,789 --> 00:24:48,703
Not everybody's made
for the next level.
639
00:24:48,704 --> 00:24:51,358
But this will give us a baseline
of your fitness level.
640
00:24:51,359 --> 00:24:53,186
Then you'll receive
a new health plan,
641
00:24:53,187 --> 00:24:56,319
along with my personal line
of Life Sequence Supplements.
642
00:24:56,320 --> 00:24:57,625
All right.
643
00:24:57,626 --> 00:24:59,105
- You ready to begin?
- Yeah, let's do it.
644
00:24:59,106 --> 00:25:00,541
Actually, Doc, do you mind
645
00:25:00,542 --> 00:25:01,803
if we start with
a little bit of water?
646
00:25:01,804 --> 00:25:03,502
Of course.
647
00:25:10,900 --> 00:25:12,074
All right, we're live.
648
00:25:12,075 --> 00:25:13,859
Reading you
loud and clear.
649
00:25:13,860 --> 00:25:15,469
All right. Network bug's
doing its thing.
650
00:25:15,470 --> 00:25:17,340
[Kasie exhales]
651
00:25:17,341 --> 00:25:18,733
It looks like we can only
access their system
652
00:25:18,734 --> 00:25:20,953
if your health data
is flowing into it.
653
00:25:20,954 --> 00:25:22,563
Which means
you cannot stop running
654
00:25:22,564 --> 00:25:24,478
until I get
Voss's Sequencer data.
655
00:25:24,479 --> 00:25:27,395
Oh, I can run for hours.
It's all good.
656
00:25:28,352 --> 00:25:30,397
Okay. Here you go.
657
00:25:30,398 --> 00:25:33,748
I forgot,
every 15 seconds
658
00:25:33,749 --> 00:25:35,620
the speed and the incline
will increase.
659
00:25:35,621 --> 00:25:37,404
We just want to push you
660
00:25:37,405 --> 00:25:38,666
to your
absolute limit.
661
00:25:38,667 --> 00:25:41,452
Oh, no limits, Doc.
You'll see.
662
00:25:42,628 --> 00:25:43,584
[beeping]
663
00:25:43,585 --> 00:25:45,760
[whirring]
664
00:25:45,761 --> 00:25:47,154
[sharp exhale]
665
00:25:53,726 --> 00:25:57,598
Okay, Voss's fortress
has been breached.
666
00:25:57,599 --> 00:25:58,731
[typing rapidly]
667
00:26:02,256 --> 00:26:03,430
Ooh. Little problem here.
668
00:26:03,431 --> 00:26:05,171
Sequencer's not GPS enabled.
669
00:26:05,172 --> 00:26:06,868
Well, how's it tracking
movement, then?
670
00:26:06,869 --> 00:26:08,914
Wi-Fi for general location,
671
00:26:08,915 --> 00:26:10,611
then via motion sensors.
672
00:26:10,612 --> 00:26:13,135
No, this thing tracks walking,
running, driving...
673
00:26:13,136 --> 00:26:15,660
Okay, so in order to find
Voss's exact location,
674
00:26:15,661 --> 00:26:17,270
we have to retrace
his steps?
675
00:26:17,271 --> 00:26:19,098
Literally.[groans]
676
00:26:19,099 --> 00:26:21,100
Hey, Nick, uh, we're gonna need
677
00:26:21,101 --> 00:26:22,275
a little more time
than we thought.
678
00:26:22,276 --> 00:26:24,799
No sweat. I got this.
679
00:26:24,800 --> 00:26:26,672
That's the attitude,
Mr. DelSorro.
680
00:26:33,504 --> 00:26:37,986
Okay, looks like Voss woke up
8:00 a.m. Saturday morning.
681
00:26:37,987 --> 00:26:39,640
Walked 52 feet.
682
00:26:39,641 --> 00:26:41,686
Okay, that puts him smack
683
00:26:41,687 --> 00:26:43,644
in front of a cigar store
or a yoga studio.
684
00:26:43,645 --> 00:26:45,734
Well, he's been on
a health kick lately, so...
685
00:26:46,953 --> 00:26:47,996
KASIE:
How you holding up, Nick?
686
00:26:47,997 --> 00:26:49,129
No limit!
687
00:26:50,173 --> 00:26:51,565
No limits.
688
00:26:51,566 --> 00:26:52,828
[beeps]
689
00:26:54,264 --> 00:26:57,224
Okay, so we're
finally at 6:17 p.m.
690
00:26:58,704 --> 00:27:00,357
Voss drove 15.3 miles...
691
00:27:02,577 --> 00:27:03,751
Which is the exact distance
between
692
00:27:03,752 --> 00:27:05,798
Voss's condo and Lauren's house.
693
00:27:10,324 --> 00:27:14,110
Voss walked 38 feet,
climbed two stairs.
694
00:27:17,287 --> 00:27:18,636
Which puts Voss
695
00:27:18,637 --> 00:27:20,725
smack in front
of Lauren's front door...
696
00:27:20,726 --> 00:27:22,248
Right at the time
of Lauren's murder.
697
00:27:22,249 --> 00:27:23,728
Ah! Okay, hey, Nick.
698
00:27:23,729 --> 00:27:25,426
- We got him.
- No limits.
699
00:27:26,427 --> 00:27:28,558
[guttural panting]
700
00:27:28,559 --> 00:27:29,690
No limits.
701
00:27:29,691 --> 00:27:31,518
Nick, you can stop running.
702
00:27:31,519 --> 00:27:32,651
No limits.
703
00:27:33,477 --> 00:27:34,521
No limits.
704
00:27:34,522 --> 00:27:36,479
Well, maybe not for you, pal.
705
00:27:36,480 --> 00:27:38,091
That treadmill
can't go any faster.
706
00:27:39,048 --> 00:27:40,745
[panting]
707
00:27:40,746 --> 00:27:43,095
Sorry, little one. Whew.
708
00:27:43,096 --> 00:27:45,184
I'm impressed, Mr. DelSorro.
709
00:27:45,185 --> 00:27:46,620
Yeah?
710
00:27:46,621 --> 00:27:48,143
You just made
the top percentile.
711
00:27:48,144 --> 00:27:49,797
Mm!
712
00:27:49,798 --> 00:27:51,887
You realize we're never gonna
hear the end of this, right?
713
00:27:53,062 --> 00:27:54,281
Yeah.
714
00:27:58,981 --> 00:28:01,853
Hello? Is this gonna take long?
715
00:28:01,854 --> 00:28:03,115
[chiming]
716
00:28:03,116 --> 00:28:04,812
I need to take
my smoothie soon.
717
00:28:04,813 --> 00:28:06,684
I have to maintain
my electrolytes.
718
00:28:06,685 --> 00:28:08,207
Wow, is this guy
full of it. [scoffs]
719
00:28:08,208 --> 00:28:09,251
VOSS:Hello?
720
00:28:09,252 --> 00:28:10,905
Have you forgotten about me?
721
00:28:10,906 --> 00:28:12,081
VANCE:How could I?
722
00:28:15,563 --> 00:28:16,868
You're, uh...
723
00:28:16,869 --> 00:28:19,784
Leon Vance,
Director of NCIS.
724
00:28:19,785 --> 00:28:22,177
I don't think
we've officially met.
725
00:28:22,178 --> 00:28:24,745
I was recovering
from a gunshot wound
726
00:28:24,746 --> 00:28:26,573
during your last visit.
727
00:28:26,574 --> 00:28:29,577
Takes more than a bullet
to knock me out.
728
00:28:31,405 --> 00:28:33,712
Have a seat,
Mr. Voss.
729
00:28:34,930 --> 00:28:36,235
[Sequencer chiming]
730
00:28:36,236 --> 00:28:38,280
I'm assuming
this is about Lauren--
731
00:28:38,281 --> 00:28:39,934
uh, Ms. Hawthorne.
732
00:28:39,935 --> 00:28:42,632
I told your agents that you
have my full cooperation.
733
00:28:42,633 --> 00:28:44,547
[Sequencer chiming]
Sorry. [laughs]
734
00:28:44,548 --> 00:28:47,507
This is gonna keep beeping
until I drink my smoothie.
735
00:28:47,508 --> 00:28:49,597
Your agents confiscated it.
736
00:28:51,077 --> 00:28:52,731
Could I have it?
737
00:28:53,819 --> 00:28:55,559
Of course.
738
00:28:57,126 --> 00:28:58,387
No way.
739
00:28:58,388 --> 00:29:00,434
In Vance we trust.
740
00:29:02,392 --> 00:29:03,524
[door opens]
741
00:29:06,875 --> 00:29:08,920
Ah. Thank you.
742
00:29:08,921 --> 00:29:10,486
Hey, by the way,
743
00:29:10,487 --> 00:29:12,706
did you get my donation
to your fundraiser?
744
00:29:12,707 --> 00:29:13,881
Yeah, I did.
745
00:29:13,882 --> 00:29:16,189
Anything for the kids, right?
746
00:29:19,018 --> 00:29:21,498
Hey, could I get
a napkin, or...?
747
00:29:25,807 --> 00:29:27,242
[contented sigh]
748
00:29:27,243 --> 00:29:30,811
I'm on this high-alkaline,
liquid-only diet.
749
00:29:30,812 --> 00:29:32,378
Our Chief Visionary Officer's
been making
750
00:29:32,379 --> 00:29:34,423
these bad boys for me
six times a day,
751
00:29:34,424 --> 00:29:36,164
and I've never felt better.
752
00:29:36,165 --> 00:29:37,775
I can get you the recipe,
if you like.
753
00:29:37,776 --> 00:29:40,429
What we'd like
is a confession.
754
00:29:40,430 --> 00:29:42,649
A confession to what?
755
00:29:42,650 --> 00:29:44,739
The murder of Lauren Hawthorne.
756
00:29:46,610 --> 00:29:48,220
That's insane.
757
00:29:48,221 --> 00:29:50,657
Not according
to your Sequencer data,
758
00:29:50,658 --> 00:29:54,793
which puts you at Lauren's
house Saturday night.
759
00:29:56,533 --> 00:29:58,839
During the four-hour window
in which she was killed.
760
00:29:58,840 --> 00:30:00,319
How did you get this?
761
00:30:00,320 --> 00:30:01,624
This was on a private server.
You would need--
762
00:30:01,625 --> 00:30:04,106
A warrant?
Got one of those, too.
763
00:30:05,629 --> 00:30:08,022
Why would I kill Lauren?
I told you, I barely knew her.
764
00:30:08,023 --> 00:30:09,850
Except for the fact
765
00:30:09,851 --> 00:30:12,113
that she was pregnant
with your child.
766
00:30:12,114 --> 00:30:14,855
A child that would
have jeopardized
767
00:30:14,856 --> 00:30:16,291
your divorce settlement
768
00:30:16,292 --> 00:30:18,598
and cost you millions.
769
00:30:18,599 --> 00:30:20,861
So you did what you always do.
770
00:30:20,862 --> 00:30:22,994
You eliminated
the threat.
771
00:30:22,995 --> 00:30:25,474
In Vance we trust.
772
00:30:25,475 --> 00:30:27,476
I can't go back to prison.
That's why I didn't tell you.
773
00:30:27,477 --> 00:30:30,697
Yeah, that's why most people
don't confess to murder.
774
00:30:30,698 --> 00:30:32,307
Not the murder.
775
00:30:32,308 --> 00:30:33,874
It's why I didn't tell you
that I was dating her,
776
00:30:33,875 --> 00:30:35,703
because I knew you'd go
right to me.
777
00:30:40,751 --> 00:30:42,275
I loved Lauren.
778
00:30:43,624 --> 00:30:45,626
And I would never hurt her.
779
00:30:47,889 --> 00:30:49,977
I went to her house Saturday
night to take her out to dinner.
780
00:30:49,978 --> 00:30:51,587
It was our
two-month anniversary.
781
00:30:51,588 --> 00:30:54,025
But she wasn't feeling well.
782
00:30:54,026 --> 00:30:56,158
She was pregnant.
783
00:30:57,290 --> 00:30:59,639
[shaky breath] With our child.
784
00:30:59,640 --> 00:31:02,163
With my child. [sobs]
785
00:31:02,164 --> 00:31:03,991
Oh. [sobs]
786
00:31:03,992 --> 00:31:05,950
[sobs, growls]
787
00:31:05,951 --> 00:31:07,429
He's got to be acting. Right?
788
00:31:07,430 --> 00:31:09,649
It doesn't look
like he's acting.
789
00:31:09,650 --> 00:31:12,173
Well, if Voss didn't know
Lauren was pregnant...
790
00:31:12,174 --> 00:31:13,653
There goes our motive.
791
00:31:13,654 --> 00:31:14,697
[sobbing]
792
00:31:14,698 --> 00:31:15,829
Okay, all right, all right.
793
00:31:15,830 --> 00:31:17,570
Just take it easy. Just breathe.
794
00:31:17,571 --> 00:31:19,702
- Mr. Voss.
- To think that--
795
00:31:19,703 --> 00:31:22,270
I don't want--What?
796
00:31:22,271 --> 00:31:23,837
[grunting]
797
00:31:23,838 --> 00:31:24,925
Mr. Voss!
798
00:31:24,926 --> 00:31:26,840
Whoa, whoa, whoa.[door opens]
799
00:31:26,841 --> 00:31:29,713
Mr. Voss.
Hey, we need help here!
800
00:31:39,375 --> 00:31:41,028
Okay, got it.
801
00:31:41,029 --> 00:31:42,595
Thanks, Doc.
802
00:31:42,596 --> 00:31:44,989
Voss is unconscious,
but stable.
803
00:31:44,990 --> 00:31:46,555
Well, figures.
804
00:31:46,556 --> 00:31:47,948
The guy's like Teflon.
805
00:31:47,949 --> 00:31:49,297
Worms his way
out of everything.
806
00:31:49,298 --> 00:31:50,559
Even death.
807
00:31:50,560 --> 00:31:51,909
Docters know what happened?
808
00:31:51,910 --> 00:31:54,563
They said he had
a hemorrhagic stroke.
809
00:31:54,564 --> 00:31:55,695
Whoa.
810
00:31:55,696 --> 00:31:57,044
PARKER:
It wasn't us. They said
811
00:31:57,045 --> 00:31:59,220
Voss must've had
a congenital condition.
812
00:31:59,221 --> 00:32:00,700
Damn it.
813
00:32:00,701 --> 00:32:02,658
This smoothie's
just not coming out.
814
00:32:02,659 --> 00:32:04,617
Anyone else find it
a little coincidental
815
00:32:04,618 --> 00:32:07,185
that this congenital condition
appears now?
816
00:32:07,186 --> 00:32:09,056
First Lauren is murdered
817
00:32:09,057 --> 00:32:11,711
and then our prime suspect
nearly dies.
818
00:32:11,712 --> 00:32:14,670
Oh, are you saying that Voss's
stroke might not be an accident?
819
00:32:14,671 --> 00:32:15,933
Hold on, everybody, hey!
820
00:32:15,934 --> 00:32:17,412
I have big news.
821
00:32:17,413 --> 00:32:20,198
I think Voss's stroke
wasn't an accident.
822
00:32:20,199 --> 00:32:22,635
Uh, Jimmy,
we're already ahead of you.
823
00:32:22,636 --> 00:32:23,984
Oh, here I was thinking
824
00:32:23,985 --> 00:32:25,681
I just cracked the case.
Never mind.
825
00:32:25,682 --> 00:32:27,770
Uh, run with it.
What do you got?
826
00:32:27,771 --> 00:32:30,382
Well, I was just reviewing
Voss's hospital chart
827
00:32:30,383 --> 00:32:32,601
and I noticed some odd markers
in his blood.
828
00:32:32,602 --> 00:32:33,994
Again with the blood.
829
00:32:33,995 --> 00:32:35,953
Yeah, the clotting factors,
they're a bit off.
830
00:32:35,954 --> 00:32:37,606
And Voss doesn't have
any history
831
00:32:37,607 --> 00:32:39,086
of any condition
that would explain it.
832
00:32:39,087 --> 00:32:40,392
So what would?
833
00:32:40,393 --> 00:32:41,610
Uh, medication.
834
00:32:41,611 --> 00:32:42,742
Something that he ingested.
835
00:32:42,743 --> 00:32:43,917
Considering that
836
00:32:43,918 --> 00:32:46,006
Voss is on a
liquid-only diet,
837
00:32:46,007 --> 00:32:47,529
you might want to start...
838
00:32:47,530 --> 00:32:48,792
there.
839
00:32:49,793 --> 00:32:51,491
Well, um...
840
00:32:52,448 --> 00:32:53,709
We're gonna need that shirt.
841
00:32:53,710 --> 00:32:55,624
Just be careful with it,
all right?
842
00:32:55,625 --> 00:32:57,017
It's my favorite shirt.
843
00:32:57,018 --> 00:32:58,193
Mm.
844
00:33:00,891 --> 00:33:02,370
You weren't careful with it.
845
00:33:02,371 --> 00:33:03,937
KASIE:
I am sorry.
I needed a piece
846
00:33:03,938 --> 00:33:05,721
large enough
for Mass Spec to analyze.
847
00:33:05,722 --> 00:33:08,289
Don't worry, we'll make sure
that Voss buys you a new shirt.
848
00:33:08,290 --> 00:33:09,421
That was irreplaceable.
849
00:33:09,422 --> 00:33:11,031
The softest of cottons.
850
00:33:11,032 --> 00:33:12,598
Aged just right.
851
00:33:12,599 --> 00:33:14,600
I hope the sacrifice
was worth it.
852
00:33:14,601 --> 00:33:17,168
[chiming]
We're about to find out.
853
00:33:17,169 --> 00:33:18,821
Okay.
854
00:33:18,822 --> 00:33:20,693
Looks like Voss's smoothie
855
00:33:20,694 --> 00:33:22,521
contained a high water content,
856
00:33:22,522 --> 00:33:24,044
natural sugars,
857
00:33:24,045 --> 00:33:25,915
oh, and plenty of betanin.
858
00:33:25,916 --> 00:33:28,701
That is what
makes beets red.
859
00:33:28,702 --> 00:33:30,398
Not exactly deadly.
860
00:33:30,399 --> 00:33:32,444
Except to your laundry.
Your shirt never stood a chance.
861
00:33:32,445 --> 00:33:35,142
[laughs] Wait a minute, hold on.
862
00:33:35,143 --> 00:33:37,318
Uh, Mass Spec also detected
863
00:33:37,319 --> 00:33:39,320
trace amounts of warfarin.
864
00:33:39,321 --> 00:33:42,541
That is a blood thinner and that
does not belong in a smoothie.
865
00:33:42,542 --> 00:33:44,282
Would that explain
Voss's symptoms?
866
00:33:44,283 --> 00:33:46,240
Uh, no, not this small a dose.
867
00:33:46,241 --> 00:33:48,068
Mass Spec barely detected it.
868
00:33:48,069 --> 00:33:50,418
But if Voss ingested
this amount regularly--
869
00:33:50,419 --> 00:33:53,900
Like six smoothies a day
for the last month?
870
00:33:53,901 --> 00:33:56,729
The drug would build up
in his system, eventually
871
00:33:56,730 --> 00:33:59,297
causing severe anemia
and drastically increasing
872
00:33:59,298 --> 00:34:01,081
his chances
of a hemorrhagic stroke.
873
00:34:01,082 --> 00:34:02,952
Voss was being poisoned.
874
00:34:02,953 --> 00:34:04,911
You think someone was
spiking his smoothies?
875
00:34:04,912 --> 00:34:08,046
Yep, and I got a good idea
who that is.
876
00:34:11,310 --> 00:34:12,571
I just heard the news
about Mr. Voss.
877
00:34:12,572 --> 00:34:13,659
Is he okay?
878
00:34:13,660 --> 00:34:15,314
He's not out of the woods yet.
879
00:34:16,663 --> 00:34:18,055
Are you relieved?
880
00:34:18,056 --> 00:34:19,447
Or disappointed?
881
00:34:19,448 --> 00:34:22,102
Oh, Mr. Voss has been
882
00:34:22,103 --> 00:34:23,582
nothing but kind to me.
883
00:34:23,583 --> 00:34:25,540
I don't wish him ill will.
884
00:34:25,541 --> 00:34:27,194
Hmm. Really?
885
00:34:27,195 --> 00:34:28,717
Because the contract
886
00:34:28,718 --> 00:34:30,546
that the two of you
signed says different.
887
00:34:31,895 --> 00:34:33,200
I signed an NDA.
888
00:34:33,201 --> 00:34:34,506
I can't talk about
what's inside that.
889
00:34:34,507 --> 00:34:36,856
- Oh, but we can.
- Yeah, we can.
890
00:34:36,857 --> 00:34:40,033
And it looks to us that Voss
didn't create Life Sequence.
891
00:34:40,034 --> 00:34:41,643
You did.
892
00:34:41,644 --> 00:34:43,776
TORRES: Three years ago,
out of your garage.
893
00:34:43,777 --> 00:34:45,299
Impressive.
894
00:34:45,300 --> 00:34:46,996
Only problem was you
couldn't get enough funds
895
00:34:46,997 --> 00:34:48,128
to get it off
the ground.
896
00:34:48,129 --> 00:34:49,869
So Voss came to the rescue.
897
00:34:49,870 --> 00:34:52,350
Your, uh, knight
in shining...
898
00:34:52,351 --> 00:34:53,699
whatever.
899
00:34:53,700 --> 00:34:55,831
Oxygen tank?
Thank you.
900
00:34:55,832 --> 00:34:58,051
KNIGHT: So you signed
over the rights to him.
901
00:34:58,052 --> 00:35:00,880
And, in exchange,
Voss funded the company.
902
00:35:00,881 --> 00:35:02,142
We saw how much you got paid.
903
00:35:02,143 --> 00:35:03,665
You got ripped off.
904
00:35:03,666 --> 00:35:05,841
So I was desperate
905
00:35:05,842 --> 00:35:07,887
and I made a bad business deal.
906
00:35:07,888 --> 00:35:09,541
That isn't a crime.
907
00:35:09,542 --> 00:35:11,935
No, but murder is.
908
00:35:13,328 --> 00:35:14,895
So what are you...
909
00:35:16,201 --> 00:35:18,289
Are you saying I tried
to kill Fletcher Voss?
910
00:35:18,290 --> 00:35:20,421
- You tried to poison him.
- What? No--
911
00:35:20,422 --> 00:35:22,075
But you ended up
killing Lauren instead.
912
00:35:22,076 --> 00:35:23,903
We ran a tox screen,
913
00:35:23,904 --> 00:35:26,601
and the same blood thinner
was found in her system.
914
00:35:26,602 --> 00:35:29,778
She must've drank some
of, uh, Voss's smoothie.
915
00:35:29,779 --> 00:35:32,041
You know, the one that you
personally make for him.
916
00:35:32,042 --> 00:35:34,131
KNIGHT: Our ME thinks
that the poison
917
00:35:34,132 --> 00:35:36,872
interacted with medication
she was taking and killed her.
918
00:35:36,873 --> 00:35:39,832
And that eventually would've
tracked back to you.
919
00:35:39,833 --> 00:35:41,181
So you destroyed
the body and the blood.
920
00:35:41,182 --> 00:35:42,661
You got rid of all evidence.
921
00:35:42,662 --> 00:35:45,011
Okay, this is insane.
922
00:35:45,012 --> 00:35:46,752
What, you think
I tried to kill Voss
923
00:35:46,753 --> 00:35:48,797
because of a bad deal
three years ago?
924
00:35:48,798 --> 00:35:50,408
What's done is done.
925
00:35:50,409 --> 00:35:52,540
Oh, except it it's not.
926
00:35:52,541 --> 00:35:55,935
Page 113, uh...
927
00:35:55,936 --> 00:35:58,155
Blah, blah, blah.
928
00:35:58,156 --> 00:36:00,113
"In the event of
death, all rights
929
00:36:00,114 --> 00:36:02,159
revert back to the
surviving party."
930
00:36:02,160 --> 00:36:04,073
TORRES: If Voss
kicks the bucket,
931
00:36:04,074 --> 00:36:05,901
you get your company back.
932
00:36:05,902 --> 00:36:07,033
Okay, you don't understand.
933
00:36:07,034 --> 00:36:08,469
I don't want my company back!
934
00:36:08,470 --> 00:36:10,558
The algorithm,
the Sequencer?
935
00:36:10,559 --> 00:36:11,559
None of it works!
936
00:36:11,560 --> 00:36:12,822
It's all a lie!
937
00:36:15,085 --> 00:36:16,217
What do you mean?
938
00:36:17,262 --> 00:36:19,393
After Voss bought
my company,
939
00:36:19,394 --> 00:36:22,353
he gave me
a fancy new title, then...
940
00:36:22,354 --> 00:36:24,311
completely iced me out.
941
00:36:24,312 --> 00:36:26,880
But I hear people talk.
942
00:36:28,664 --> 00:36:29,925
The health plans
aren't accurate.
943
00:36:29,926 --> 00:36:31,536
The system keeps glitching.
944
00:36:31,537 --> 00:36:32,972
But you told us
that Voss was gonna go
945
00:36:32,973 --> 00:36:34,495
live with it
in two weeks.
946
00:36:34,496 --> 00:36:38,064
Yeah, Voss thinks we'll
work faster with a deadline.
947
00:36:38,065 --> 00:36:40,197
That this thing
can still work.
948
00:36:40,198 --> 00:36:42,503
But it's just
wishful thinking.
949
00:36:42,504 --> 00:36:44,593
The whole company...
950
00:36:45,855 --> 00:36:47,378
...it's a house of cards.
951
00:36:47,379 --> 00:36:50,598
The poison was in the smoothies,
and you made them.
952
00:36:50,599 --> 00:36:52,644
I prepared it, but...
953
00:36:52,645 --> 00:36:55,212
I didn't pick out
the ingredients.
954
00:36:55,213 --> 00:36:56,648
I just...
955
00:36:56,649 --> 00:36:59,086
put in what the doctor ordered.
956
00:37:00,914 --> 00:37:02,697
Doctor?
957
00:37:02,698 --> 00:37:04,133
Thank you, Brad.
958
00:37:04,134 --> 00:37:05,265
Make sure you see Carla
on the way out
959
00:37:05,266 --> 00:37:07,485
about your check, yeah?
960
00:37:07,486 --> 00:37:09,139
Well, it's another
perfect specimen.
961
00:37:10,184 --> 00:37:11,706
You're two-timing me, Doc?
962
00:37:11,707 --> 00:37:13,708
Mr. DelSorro.
963
00:37:13,709 --> 00:37:15,362
I wasn't expecting you.
964
00:37:15,363 --> 00:37:17,016
Are you here
for some more testing?
965
00:37:17,017 --> 00:37:19,758
Oh, no, no, I've had
enough pain for one day.
966
00:37:19,759 --> 00:37:22,064
Yours, on the other hand,
is just beginning.
967
00:37:22,065 --> 00:37:23,892
I'm sorry, who-who are you?
968
00:37:23,893 --> 00:37:25,981
NCIS.
969
00:37:25,982 --> 00:37:28,506
You're under arrest for
the murder of Lauren Hawthorne
970
00:37:28,507 --> 00:37:30,116
and the attempted murder
of Fletcher Voss.
971
00:37:30,117 --> 00:37:31,813
[chuckles]
972
00:37:31,814 --> 00:37:33,598
A murder?
973
00:37:33,599 --> 00:37:34,903
We found blood thinners
in the supplements
974
00:37:34,904 --> 00:37:36,253
that you gave Voss.
975
00:37:36,254 --> 00:37:38,125
You've been poisoning him
for months.
976
00:37:40,040 --> 00:37:41,606
Why would I do that?
977
00:37:41,607 --> 00:37:43,477
Because Voss brought you
on as a medical expert
978
00:37:43,478 --> 00:37:45,392
and your name is
on all of the studies.
979
00:37:45,393 --> 00:37:46,698
The fake studies.
980
00:37:46,699 --> 00:37:48,003
KNIGHT: And
you knew that
981
00:37:48,004 --> 00:37:49,353
once Voss went
live the program,
982
00:37:49,354 --> 00:37:51,050
everyone would know
it didn't work.
983
00:37:51,051 --> 00:37:53,095
And that you were a fraud.
984
00:37:53,096 --> 00:37:56,098
KNIGHT:
So in order to stop
your own personal Theranos,
985
00:37:56,099 --> 00:37:58,101
you had to kill him.
986
00:37:59,146 --> 00:38:00,842
I told him
987
00:38:00,843 --> 00:38:02,670
that the program wasn't ready,
988
00:38:02,671 --> 00:38:05,020
and he just
kept insisting.
989
00:38:05,021 --> 00:38:07,414
I only did this
to protect people.
990
00:38:07,415 --> 00:38:10,417
Oh, right, right,
like you protected Lauren?
991
00:38:10,418 --> 00:38:12,550
[sighs]
992
00:38:12,551 --> 00:38:14,508
Why do they always run?
993
00:38:14,509 --> 00:38:17,077
Well, Mr. Perfect Specimen?
994
00:38:19,906 --> 00:38:22,211
Got a full confession.
995
00:38:22,212 --> 00:38:24,213
Donovan admitted
to the poisoning,
996
00:38:24,214 --> 00:38:26,477
the disposal of Lauren's body,
all of it.
997
00:38:26,478 --> 00:38:29,306
Full confession
and I got a little cardio.
998
00:38:29,307 --> 00:38:30,568
It's a win-win.
999
00:38:30,569 --> 00:38:32,091
Mm.
1000
00:38:32,092 --> 00:38:34,006
Ooh, fundraiser just ended.
1001
00:38:34,007 --> 00:38:35,095
Put it up.
1002
00:38:38,925 --> 00:38:40,491
McGEE:What?
1003
00:38:40,492 --> 00:38:42,231
Brendan Banks wins again?
1004
00:38:42,232 --> 00:38:44,233
Wow, that guy's good.
1005
00:38:44,234 --> 00:38:46,323
Or he cheated.
1006
00:38:46,324 --> 00:38:48,063
I say we investigate him.
1007
00:38:48,064 --> 00:38:49,413
Sorry, McGee.
1008
00:38:49,414 --> 00:38:51,066
I know how much
you wanted this.
1009
00:38:51,067 --> 00:38:53,460
Well, at least the kids get
their new lab equipment.
1010
00:38:53,461 --> 00:38:55,201
Right? That's what matters.
1011
00:38:55,202 --> 00:38:57,986
Hey, there's always next year
to kick his ass.
1012
00:38:57,987 --> 00:38:59,423
VANCE:
Rather than kicking ass,
1013
00:38:59,424 --> 00:39:01,773
maybe we can save
someone's ass tonight.
1014
00:39:01,774 --> 00:39:03,209
Hospital just called.
1015
00:39:03,210 --> 00:39:05,342
Voss has taken a turn
for the worse.
1016
00:39:05,343 --> 00:39:07,387
He needs a blood transfusion.
1017
00:39:07,388 --> 00:39:08,997
Don't they have donations?
1018
00:39:08,998 --> 00:39:10,608
Not since they hit
the blood bank.
1019
00:39:10,609 --> 00:39:13,567
And they're asking
for a very rare blood type.
1020
00:39:13,568 --> 00:39:15,917
And according
to Dr. Palmer,
1021
00:39:15,918 --> 00:39:19,139
Agent McGee is
a universal donor.
1022
00:39:20,183 --> 00:39:22,098
Wait, you can't be serious.
1023
00:39:23,665 --> 00:39:25,927
Wow, duty calls,
1024
00:39:25,928 --> 00:39:29,845
Special Agent
Timothy Farragut McGee.
1025
00:39:32,848 --> 00:39:34,894
[indistinct P.A. announcement]
1026
00:39:39,333 --> 00:39:41,421
You're welcome.
1027
00:39:41,422 --> 00:39:43,118
Hey.
1028
00:39:43,119 --> 00:39:45,251
They told me what you did.
1029
00:39:45,252 --> 00:39:47,601
I don't know what to say.
1030
00:39:47,602 --> 00:39:50,038
How about "thank you"?
1031
00:39:50,039 --> 00:39:52,171
After everything I put
your agency through,
1032
00:39:52,172 --> 00:39:54,173
for you to do this for me?
1033
00:39:54,174 --> 00:39:57,394
Before you get too excited,
it was Director Vance's idea.
1034
00:39:57,395 --> 00:39:58,612
Okay?
1035
00:39:58,613 --> 00:40:00,701
In case that makes you
feel any worse.
1036
00:40:00,702 --> 00:40:02,574
Yeah, it does.
1037
00:40:03,705 --> 00:40:05,793
And I deserve to feel like
crap, after what I did to him.
1038
00:40:05,794 --> 00:40:08,361
God, I'm such an idiot.
1039
00:40:08,362 --> 00:40:11,016
Take it you heard
about Dr. Donovan?
1040
00:40:11,017 --> 00:40:12,887
Yeah.
1041
00:40:12,888 --> 00:40:14,672
It's my fault.
1042
00:40:14,673 --> 00:40:16,717
If I hadn't pushed
the company so hard...
1043
00:40:16,718 --> 00:40:18,589
Just...
1044
00:40:18,590 --> 00:40:21,113
I let my greed and arrogance
1045
00:40:21,114 --> 00:40:23,203
cloud my judgment again.
1046
00:40:24,422 --> 00:40:26,248
And now Lauren is dead
1047
00:40:26,249 --> 00:40:28,121
'cause of me.
1048
00:40:29,470 --> 00:40:31,472
Lauren and our child.
1049
00:40:32,473 --> 00:40:35,649
You know, the moment Director
Vance told me she was pregnant,
1050
00:40:35,650 --> 00:40:37,608
I couldn't help but think
what the hell kind of father
1051
00:40:37,609 --> 00:40:39,131
would I be?
1052
00:40:39,132 --> 00:40:41,829
Self-doubt comes
with the territory.
1053
00:40:41,830 --> 00:40:43,875
You're speaking
from experience.
1054
00:40:43,876 --> 00:40:45,485
Twins, right?
1055
00:40:45,486 --> 00:40:47,095
Yeah.
1056
00:40:47,096 --> 00:40:49,315
I bet you're
a great dad.
1057
00:40:49,316 --> 00:40:51,796
They must think you're
a real-life superhero.
1058
00:40:51,797 --> 00:40:54,276
You being an agent and all.
1059
00:40:54,277 --> 00:40:55,930
[chuckles softly]
1060
00:40:55,931 --> 00:40:57,802
Actually...
1061
00:40:57,803 --> 00:40:59,891
kids don't really care
about your job
1062
00:40:59,892 --> 00:41:02,502
or... your status.
1063
00:41:02,503 --> 00:41:05,592
Winning fundraisers.
1064
00:41:05,593 --> 00:41:08,682
Then what do they care about?
1065
00:41:08,683 --> 00:41:10,424
Time.
1066
00:41:11,860 --> 00:41:14,645
The moments you spend together.
1067
00:41:14,646 --> 00:41:17,649
Being there for them
when they need you most.
1068
00:41:18,650 --> 00:41:20,346
You're a good person,
1069
00:41:20,347 --> 00:41:22,087
Agent McGee.
1070
00:41:22,088 --> 00:41:23,654
[chuckles]
1071
00:41:23,655 --> 00:41:25,656
You can call me Tim.
1072
00:41:25,657 --> 00:41:27,267
Okay.
1073
00:41:29,008 --> 00:41:31,357
Tim. [chuckles]
1074
00:41:31,358 --> 00:41:33,707
And maybe I'm
a good person too,
1075
00:41:33,708 --> 00:41:35,535
now that you're
inside me.
1076
00:41:35,536 --> 00:41:36,884
Oh, please don't ever
say that again.
1077
00:41:36,885 --> 00:41:39,539
We are literally
connected by blood.
1078
00:41:39,540 --> 00:41:41,062
- No.
- We're like brothers.
1079
00:41:41,063 --> 00:41:43,108
- We are not. Okay.
- Tim, blood brothers.
1080
00:41:43,109 --> 00:41:45,066
- Ple-- please stop.
- Now and forever.
1081
00:41:45,067 --> 00:41:46,546
What do you say?
1082
00:41:46,547 --> 00:41:47,982
Hmm? Come on.
1083
00:41:47,983 --> 00:41:49,375
Bro?
1084
00:41:49,376 --> 00:41:51,508
Come on.
1085
00:41:51,509 --> 00:41:54,554
Captioning sponsored by
CBS
1086
00:41:54,555 --> 00:41:58,558
and TOYOTA.
1087
00:41:58,559 --> 00:42:01,606
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
77809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.