All language subtitles for ells Fargo S3E21 - Fort Massacre

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 3 00:00:30,606 --> 00:00:32,441 Indian country. Apache country. 4 00:00:32,483 --> 00:00:33,609 A man's scalp never set too easy, 5 00:00:33,626 --> 00:00:34,710 not even when the tribes 6 00:00:34,752 --> 00:00:36,712 were technically at peace. 7 00:00:36,754 --> 00:00:38,548 Now, with a couple of the young chiefs 8 00:00:38,583 --> 00:00:40,085 jumping the traces and out for glory, 9 00:00:40,126 --> 00:00:42,253 the stage trails were running red again. 10 00:00:42,295 --> 00:00:43,922 There was an army payroll Wells Fargo 11 00:00:43,926 --> 00:00:45,803 had to get through to Laramie. 12 00:00:45,844 --> 00:00:48,473 Major Thomas Nesbitt, commandant at Fort Anderson, 13 00:00:48,515 --> 00:00:50,906 was supposed to have met us with an escort, 14 00:00:50,907 --> 00:00:52,384 but we were and hour from the Fort now 15 00:00:52,408 --> 00:00:53,910 and still no sign of him. 16 00:00:53,912 --> 00:00:55,830 I didn't like this at all. 17 00:00:55,872 --> 00:00:57,083 My scalp was beginning to feel 18 00:00:57,124 --> 00:00:58,834 less and less a part of me, 19 00:00:58,921 --> 00:01:01,549 and I had a box of gold and a passenger to think about. 20 00:01:13,702 --> 00:01:15,329 Hyah! Giddy-up! 23 00:02:39,896 --> 00:02:41,481 Stage coming! 24 00:02:42,899 --> 00:02:44,609 Is the escort with him? No, Sergeant. 25 00:02:44,658 --> 00:02:47,078 They're alone and burning leather. 26 00:02:54,718 --> 00:02:57,055 Looks like trouble. 27 00:02:57,096 --> 00:02:59,474 Stand by to open the gates. 28 00:03:04,693 --> 00:03:06,654 Something the matter, Sergeant? 29 00:03:06,695 --> 00:03:08,572 The stage we've been expecting, Lieutenant, 30 00:03:08,614 --> 00:03:10,908 it's coming in fast but there's no sign of Major Nesbitt. 31 00:03:10,913 --> 00:03:12,581 That doesn't seem possible. 32 00:03:12,623 --> 00:03:14,501 How could they have missed connections? 33 00:03:14,548 --> 00:03:15,633 That's the way it is, sir. 36 00:03:47,986 --> 00:03:50,025 Little something you picked up, Jim? 37 00:03:50,026 --> 00:03:51,237 A souvenir for you. 38 00:03:51,279 --> 00:03:52,946 How are you, Billy? Fine. 39 00:03:52,947 --> 00:03:54,907 I didn't know you were scouting for this outfit. 40 00:03:55,004 --> 00:03:56,005 I get around. 41 00:03:56,047 --> 00:03:57,798 Still wearing my hair too. 42 00:03:57,840 --> 00:03:58,960 Just what did you do to the fella 43 00:03:58,961 --> 00:04:01,630 that give you this? I killed him. 44 00:04:01,631 --> 00:04:03,425 Where's Major Nesbitt and the escort? 45 00:04:03,466 --> 00:04:04,968 We didn't run into them. 46 00:04:05,003 --> 00:04:06,880 We did run into some Apaches, however. 47 00:04:06,921 --> 00:04:09,091 Lost our driver. How many Indians? 48 00:04:09,100 --> 00:04:10,309 Three was all I saw. 49 00:04:10,310 --> 00:04:12,061 We killed two and one got away. 50 00:04:12,103 --> 00:04:14,105 They were wearing war paint. 51 00:04:19,830 --> 00:04:21,683 This is Mrs. Oliver, Lieutenant. She's on her way 52 00:04:21,707 --> 00:04:23,209 to Laramie to see her husband. 53 00:04:23,250 --> 00:04:24,955 I'm afraid you've had a bad time, Mrs. Oliver. 54 00:04:24,956 --> 00:04:27,126 I'm terribly sorry. I'm Lieutenant Kimball, 55 00:04:27,168 --> 00:04:28,919 only officer on the post just now. 56 00:04:28,980 --> 00:04:31,941 And I'm Jim Hardie. Wells Fargo. 57 00:04:31,983 --> 00:04:33,377 I brought in a payroll for the army. 58 00:04:33,401 --> 00:04:34,860 I know, that's why it was so important 59 00:04:34,861 --> 00:04:36,112 for Major Nesbitt to meet you. 60 00:04:36,154 --> 00:04:37,490 You suppose they've had trouble? 61 00:04:37,531 --> 00:04:39,450 Oh, we'll hope not. But believe me, 62 00:04:39,498 --> 00:04:41,792 the Major would be able to handle it. 63 00:04:41,833 --> 00:04:44,169 Sergeant Condon will arrange quarters for you, 64 00:04:44,202 --> 00:04:45,220 and I'll be honored to have you 65 00:04:45,244 --> 00:04:46,538 join me later for dinner. 66 00:04:46,580 --> 00:04:47,998 Well then, we're not going on? 67 00:04:48,040 --> 00:04:49,369 Well that'll be left for Major Nesbitt 68 00:04:49,370 --> 00:04:50,412 to decide. 69 00:04:50,454 --> 00:04:51,871 Surely, he'll be returning 70 00:04:51,872 --> 00:04:53,373 as soon as he knows he's missed contact 71 00:04:53,374 --> 00:04:55,043 with the stage. I see. Thank you. 72 00:04:55,094 --> 00:04:56,387 This way, ma'am. 73 00:05:02,773 --> 00:05:04,174 Take it easy with that box, soldier. 74 00:05:04,222 --> 00:05:06,556 I have a lot of trouble getting it this far. 75 00:05:06,557 --> 00:05:08,142 It'll be taken care of. 76 00:05:08,184 --> 00:05:09,519 Come to my quarters, Mr. Hardie. 77 00:05:09,554 --> 00:05:11,890 I'll need a full report of this incident. 78 00:05:13,559 --> 00:05:15,978 See you later, Billy. Sure thing. 79 00:05:16,008 --> 00:05:17,134 Giddy-up. 80 00:05:19,574 --> 00:05:21,952 You seem to be a good deal more concerned 81 00:05:21,993 --> 00:05:23,413 than you're letting on. 82 00:05:23,454 --> 00:05:24,914 I didn't wanna alarm Mrs. Oliver. 83 00:05:26,751 --> 00:05:29,546 She's married to a lieutenant at Fort Laramie. 84 00:05:29,587 --> 00:05:31,423 She's rather anxious to get to him. 85 00:05:31,424 --> 00:05:33,759 I don't think she alarms too easy. 86 00:05:33,807 --> 00:05:36,893 I'm quite sure she's seen Indian trouble before. 87 00:05:36,935 --> 00:05:38,603 I suppose you already know that I haven't. 88 00:05:38,645 --> 00:05:40,565 Why should I deny the obvious? 89 00:05:40,574 --> 00:05:43,077 This is my first assignment in hostile territory. 90 00:05:43,119 --> 00:05:44,995 No, I didn't know it. 91 00:05:45,069 --> 00:05:46,445 I don't envy your job, Lieutenant. 92 00:05:46,446 --> 00:05:48,030 If I could, I'd send out 93 00:05:48,072 --> 00:05:49,783 a detachment to scout for the major's column 94 00:05:49,797 --> 00:05:52,591 and try to find out why he didn't meet the stage. 95 00:05:52,633 --> 00:05:54,552 But we're already shorthanded on the post. 96 00:05:54,595 --> 00:05:56,097 You see, Major Nesbitt 97 00:05:56,139 --> 00:05:58,265 was not only supposed to meet the stage, 98 00:05:58,266 --> 00:05:59,601 but to bring back supplies, 99 00:05:59,647 --> 00:06:02,066 ammunition, replacements. 100 00:06:02,108 --> 00:06:03,308 You've seen what we have left. 101 00:06:05,236 --> 00:06:06,863 I noticed it's not overly crowded. 102 00:06:06,904 --> 00:06:09,074 Whatever happens, we've got to hold Fort Anderson, 103 00:06:09,116 --> 00:06:11,617 because if it's lost, the Apache will cut the stage route. 104 00:06:11,618 --> 00:06:13,346 We'll be thrown back a dozen years in the fight 105 00:06:13,370 --> 00:06:14,872 to tame this country. 106 00:06:14,924 --> 00:06:16,800 I can't spare a man for scouting. 107 00:06:16,801 --> 00:06:19,221 Not even one? What about Billy Welch? 108 00:06:19,259 --> 00:06:21,419 As far as that goes, right now, I'm not doing anything. 109 00:06:22,762 --> 00:06:24,765 You? 110 00:06:24,766 --> 00:06:27,395 With a box of gold to deliver, Lieutenant, 111 00:06:27,437 --> 00:06:28,876 I'm as anxious to find out what happened 112 00:06:28,900 --> 00:06:31,819 to Major Nesbitt as the next man. 113 00:06:31,861 --> 00:06:35,072 No, Mr. Hardie, I can't accept. You're a civilian. 114 00:06:39,335 --> 00:06:40,669 Rider approaching the Fort. 115 00:06:52,851 --> 00:06:54,187 It's a soldier. 116 00:06:54,194 --> 00:06:55,612 Alone? 117 00:06:57,155 --> 00:06:59,616 Yes, Sergeant. 118 00:06:59,721 --> 00:07:01,556 I can't make him out. 119 00:07:01,557 --> 00:07:02,878 There's something wrong about him. 120 00:07:03,935 --> 00:07:05,853 Open the gate, Sergeant. 121 00:07:07,188 --> 00:07:09,148 It's Major Nesbitt. 122 00:07:19,337 --> 00:07:21,507 Dirty, rotten butchers. 123 00:07:22,967 --> 00:07:24,510 What about the rest? 124 00:07:24,544 --> 00:07:27,463 Where's them that rode out with the major? 125 00:07:30,850 --> 00:07:32,119 Don't you think we better double the guard 126 00:07:32,143 --> 00:07:33,979 on the wall, Lieutenant, just in case? 127 00:07:35,491 --> 00:07:37,075 Lieutenant? 128 00:07:37,076 --> 00:07:38,160 Yes. 129 00:07:38,202 --> 00:07:39,287 Yes, take care of it. 130 00:07:42,529 --> 00:07:43,905 Get a burial detail for the major. 131 00:07:51,178 --> 00:07:52,364 I don't think you wanna see this, 132 00:07:52,388 --> 00:07:53,889 Mrs. Oliver. 133 00:07:58,728 --> 00:08:00,555 Well, this is dandy. 134 00:08:00,556 --> 00:08:03,558 Major Nesbitt's dead and his whole command with him. 135 00:08:03,559 --> 00:08:05,269 We don't know that for a fact. 136 00:08:05,321 --> 00:08:07,616 I think it's safe to assume they're dead, Billy. 137 00:08:07,658 --> 00:08:09,577 That's an Indian's way. They'll ambush them 138 00:08:09,658 --> 00:08:11,201 and then send us proof. 139 00:08:11,243 --> 00:08:12,745 Yes, and so here we sit 140 00:08:12,786 --> 00:08:14,753 with an an effective strength of 15 men 141 00:08:14,754 --> 00:08:16,549 and a green Lieutenant 142 00:08:16,591 --> 00:08:18,134 who's shaking in his boots. 143 00:08:18,175 --> 00:08:20,720 Is that the way you speak of a superior officer? 144 00:08:20,774 --> 00:08:22,775 Then why isn't he out here taking command? 145 00:08:22,776 --> 00:08:24,268 Why isn't he out here getting us ready 146 00:08:24,269 --> 00:08:25,937 to stand off an attack? 147 00:08:25,938 --> 00:08:27,272 Because, mister, the whole weight 148 00:08:27,273 --> 00:08:28,357 of the Apache nation's 149 00:08:28,399 --> 00:08:29,859 gonna hit this fort, 150 00:08:29,911 --> 00:08:31,371 you can count on that. 151 00:08:31,413 --> 00:08:33,582 Makes sense. We're in the way, Hardie. 152 00:08:33,624 --> 00:08:34,709 I can't argue with that. 153 00:08:34,710 --> 00:08:37,170 Yes, and what are we gonna do? 154 00:08:37,212 --> 00:08:40,382 What are we gonna do about the green lieutenant? 155 00:08:40,468 --> 00:08:43,179 Why don't we start by not losing our own self-control? 156 00:09:06,983 --> 00:09:08,234 A drink? 157 00:09:08,276 --> 00:09:10,028 No, thank you. 158 00:09:11,273 --> 00:09:14,569 Brave maker, they call this stuff. 159 00:09:14,619 --> 00:09:16,371 I wish it was true. 160 00:09:16,412 --> 00:09:18,623 I wish I could get what I need out of a bottle. 161 00:09:19,742 --> 00:09:22,204 Hardie, I'm scared. 162 00:09:22,245 --> 00:09:23,622 I'm really scared. 163 00:09:23,664 --> 00:09:24,915 What am I doing here, 164 00:09:24,996 --> 00:09:26,748 in the middle of a roaring wilderness? 165 00:09:26,790 --> 00:09:28,040 The lives of men, 166 00:09:28,041 --> 00:09:31,754 safety of a fort resting on my shoulders. 167 00:09:31,755 --> 00:09:34,007 I know what they're saying out there. 168 00:09:34,017 --> 00:09:36,937 That I'm not fit for the job, and they're right. 169 00:09:36,978 --> 00:09:40,274 But it is your job, Lieutenant. You picked it. 170 00:09:40,329 --> 00:09:42,372 No, I didn't, Hardie. 171 00:09:42,373 --> 00:09:44,499 I went to West Point only because there's always 172 00:09:44,500 --> 00:09:46,668 been a Kimball at West Point. 173 00:09:46,669 --> 00:09:48,671 It's taken for granted. 174 00:09:48,672 --> 00:09:50,592 It's just that I don't fit the tradition, Hardie, 175 00:09:50,622 --> 00:09:51,665 and I wasn't man enough 176 00:09:51,706 --> 00:09:54,501 to hold out against it. 177 00:09:54,601 --> 00:09:55,978 I only hoped that somehow 178 00:09:56,019 --> 00:09:57,731 I'd be big enough to face it 179 00:09:57,772 --> 00:10:00,900 when my turn came, but I'm not. 180 00:10:00,935 --> 00:10:03,354 I think you're forgetting one thing, Lieutenant. 181 00:10:03,396 --> 00:10:05,732 You did go to West Point and you graduated. 182 00:10:05,778 --> 00:10:07,322 You're an intelligent man. Right now, 183 00:10:07,364 --> 00:10:09,074 this fort's in trouble. 184 00:10:09,075 --> 00:10:10,993 Everyone here is in danger. 185 00:10:11,035 --> 00:10:12,304 We're all in need of that training 186 00:10:12,328 --> 00:10:14,539 that you received. 187 00:10:14,609 --> 00:10:16,529 Yes, of course. 188 00:10:16,571 --> 00:10:18,573 I can't sit here. 189 00:10:20,763 --> 00:10:22,014 The supplies are low. 190 00:10:22,055 --> 00:10:24,704 Food, ammunition, everything. 191 00:10:24,705 --> 00:10:26,081 There can be no question of looking 192 00:10:26,123 --> 00:10:28,917 for Major Nesbitt's column now. 193 00:10:29,016 --> 00:10:31,393 If any of them are still alive, they'll be coming back in. 194 00:10:31,435 --> 00:10:32,454 There aren't enough of us left 195 00:10:32,478 --> 00:10:34,898 to help them. 196 00:10:34,941 --> 00:10:36,276 So what are you gonna do? 197 00:10:36,318 --> 00:10:37,819 Give up? 198 00:10:38,952 --> 00:10:40,620 No. 199 00:10:40,621 --> 00:10:42,623 No. 200 00:10:42,664 --> 00:10:44,167 There's only one hope. 201 00:10:44,210 --> 00:10:45,461 A routine patrol is due here 202 00:10:45,503 --> 00:10:47,171 from Fort Laramie in a few days. 203 00:10:47,213 --> 00:10:49,423 If it comes in time, we may be spared. 204 00:10:49,464 --> 00:10:51,632 Maybe the Apache haven't gotten to the point yet 205 00:10:51,633 --> 00:10:52,754 of trying to take this fort. 206 00:11:42,981 --> 00:11:44,691 Gone already. 207 00:11:44,732 --> 00:11:47,820 It was only a handful of the varmints. 208 00:11:47,861 --> 00:11:49,446 It's just a nuisance raid. 209 00:11:49,499 --> 00:11:51,501 Sent out to try to soften us up. 210 00:11:51,543 --> 00:11:52,877 Doing pretty good, too. 211 00:11:52,919 --> 00:11:55,046 It's only a matter of time. 212 00:12:05,534 --> 00:12:07,870 The sergeant's right. 213 00:12:07,911 --> 00:12:10,110 Sitting ducks for the whole Apache nation. 214 00:12:10,111 --> 00:12:11,822 That's us, Hardie. 215 00:12:11,863 --> 00:12:14,157 That's Fort Anderson. 216 00:12:14,249 --> 00:12:15,710 And the only officer we got left 217 00:12:15,751 --> 00:12:18,712 is cracking to pieces. 218 00:12:18,713 --> 00:12:20,010 Danged if I ain't starting to get 219 00:12:20,011 --> 00:12:22,973 that funny feeling in my scalp. 220 00:12:33,711 --> 00:12:34,879 Mr. Hardie. 221 00:12:34,967 --> 00:12:36,761 Yes? 222 00:12:40,893 --> 00:12:42,604 Good evening, Mrs. Oliver. 223 00:12:42,645 --> 00:12:44,645 Do you suppose they'll attack again in the morning? 224 00:12:45,618 --> 00:12:46,995 I don't know. 225 00:12:47,036 --> 00:12:48,746 I do know one thing though, 226 00:12:48,788 --> 00:12:50,498 worrying about it's not gonna help any. 227 00:12:50,576 --> 00:12:53,579 I suppose you're right. 228 00:12:53,580 --> 00:12:57,083 You know, I feel kind of sorry for the lieutenant. 229 00:12:57,090 --> 00:13:00,093 I feel somehow that he doesn't like the army. 230 00:13:00,097 --> 00:13:01,975 That all this was forced on him. 231 00:13:02,017 --> 00:13:03,768 His father was a graduate of West Point, 232 00:13:03,769 --> 00:13:05,562 as I understand. 233 00:13:05,603 --> 00:13:08,104 Made arrangements for him to follow in his footsteps. 234 00:13:08,105 --> 00:13:09,901 Had I been born a boy, I'm sure my father 235 00:13:09,902 --> 00:13:11,653 would have had me do the same. 236 00:13:11,695 --> 00:13:13,739 Instead, he arranged my marriage 237 00:13:13,780 --> 00:13:15,699 to the finest young lieutenant in the army. 238 00:13:15,752 --> 00:13:17,920 Then your marriage was your father's idea, 239 00:13:17,921 --> 00:13:19,506 not yours at all? 240 00:13:19,540 --> 00:13:21,780 Well, I never would have considered disobeying my father. 241 00:13:24,039 --> 00:13:25,749 Yeah. It's always been my idea 242 00:13:25,790 --> 00:13:28,377 that every person should have the right 243 00:13:28,419 --> 00:13:30,922 to marry the one they want. 244 00:13:30,930 --> 00:13:33,599 If that's not true in your case, Mrs. Oliver, 245 00:13:33,641 --> 00:13:35,017 I'm very sorry. 246 00:13:35,073 --> 00:13:36,783 You needn't be. 247 00:13:36,824 --> 00:13:39,745 John, my husband, is a very kind and good man, 248 00:13:39,825 --> 00:13:41,827 but somehow, I feel... 249 00:13:41,868 --> 00:13:43,495 I wasn't his choice either. 250 00:13:43,537 --> 00:13:46,624 But he never let me know it or feel it. 251 00:13:46,626 --> 00:13:48,419 And as for love, 252 00:13:48,461 --> 00:13:49,837 well, you never miss 253 00:13:49,879 --> 00:13:51,797 what you've never known, do you? 254 00:13:51,798 --> 00:13:53,424 No, I supposed you can't. 255 00:13:53,466 --> 00:13:54,968 Are you married, Mr. Hardie? 256 00:13:56,155 --> 00:13:57,615 No. No, I'm not. 257 00:13:57,657 --> 00:13:58,737 Have you ever been in love? 258 00:13:59,732 --> 00:14:01,817 Yes, once. A long time ago. 259 00:14:01,818 --> 00:14:03,819 Oh, I'm sorry. 260 00:14:03,820 --> 00:14:05,798 I'm afraid I'm being far too personal 261 00:14:05,799 --> 00:14:08,051 and I've told you, a perfect stranger, 262 00:14:08,093 --> 00:14:10,801 the things I would never have discussed with a friend. 263 00:14:10,802 --> 00:14:13,136 Sometimes it's easier to talk to a stranger 264 00:14:13,137 --> 00:14:15,516 than it is to a friend. 265 00:14:15,575 --> 00:14:16,743 Thank you, Mr. Hardie. 266 00:14:16,785 --> 00:14:18,995 You've been very patient. 267 00:14:18,996 --> 00:14:20,247 Somehow I feel 268 00:14:20,288 --> 00:14:22,624 much better about all this now. 269 00:14:22,666 --> 00:14:23,834 Good night. 270 00:14:23,835 --> 00:14:25,003 Good night. 271 00:14:25,041 --> 00:14:27,335 Don't you worry about anything. 272 00:14:27,377 --> 00:14:28,586 It gonna be all right. 273 00:14:28,628 --> 00:14:30,422 She wasn't being foolish. 274 00:14:30,485 --> 00:14:32,363 I know what was really bothering her... 275 00:14:32,405 --> 00:14:33,823 Lieutenant Kimball. 276 00:14:33,865 --> 00:14:34,886 The man's fear was beginning 277 00:14:34,910 --> 00:14:36,704 to work into all of us, 278 00:14:36,746 --> 00:14:39,540 affecting the morale of the post. 279 00:15:21,649 --> 00:15:23,318 Thank you, Billy. A man could lose 280 00:15:23,359 --> 00:15:25,403 his hair around here. 281 00:15:25,449 --> 00:15:27,244 I think they got your sentry. 282 00:15:27,285 --> 00:15:28,912 Take a look. 283 00:15:30,707 --> 00:15:32,101 I think it's probably just a couple of them 284 00:15:32,125 --> 00:15:33,668 coming in here to check our strength. 285 00:15:33,710 --> 00:15:37,215 Sure, or else they plumb loco on firewater. 286 00:15:37,267 --> 00:15:39,082 Ordinarily, a redskin won't risk 287 00:15:39,083 --> 00:15:40,727 missing his way to the happy hunting ground 288 00:15:40,751 --> 00:15:42,669 by getting killed in a night attack. 289 00:15:42,711 --> 00:15:44,546 If they knew how weak 290 00:15:44,602 --> 00:15:46,771 we really were and how few of us there were, 291 00:15:46,772 --> 00:15:49,942 I rather doubt they would have waited this long. 292 00:15:49,952 --> 00:15:51,204 O'Rourke's dead, Sergeant. 293 00:15:51,245 --> 00:15:52,913 All right. Take care of him. 294 00:15:52,914 --> 00:15:54,995 And tell the rest of the men to keep their eyes open. 295 00:15:56,363 --> 00:15:58,282 And that lieutenant of ours, 296 00:15:58,323 --> 00:15:59,962 where is he? Asleep. 297 00:15:59,963 --> 00:16:02,132 Even a gunshot couldn't wake him up, 298 00:16:02,174 --> 00:16:03,550 so I'd better go and report. 299 00:16:03,592 --> 00:16:04,928 If he's asleep, let him. 300 00:16:04,975 --> 00:16:06,142 It's only a short time until morning 301 00:16:06,143 --> 00:16:07,269 and he's gonna need it. 302 00:16:07,310 --> 00:16:08,395 He's the commanding officer 303 00:16:08,436 --> 00:16:09,729 and his place is out here. 304 00:16:09,732 --> 00:16:10,983 And your place is to remember 305 00:16:11,025 --> 00:16:12,693 that you're a sergeant. 306 00:16:16,787 --> 00:16:17,996 Danged if I ain't starting 307 00:16:18,038 --> 00:16:19,206 to get that funny feeling 308 00:16:19,238 --> 00:16:20,656 in my scalp. 309 00:16:20,697 --> 00:16:22,867 It's only a matter of time. 310 00:17:17,540 --> 00:17:18,958 Not a sound. 311 00:17:19,001 --> 00:17:20,169 If they were gonna attack, 312 00:17:20,211 --> 00:17:21,754 they'd do it right now. 313 00:17:21,795 --> 00:17:23,422 Right at dawn, 314 00:17:23,464 --> 00:17:26,760 so they could come at us with the sun at their back. 315 00:17:26,795 --> 00:17:29,590 No, I reckon it won't be for a while yet. 316 00:17:29,653 --> 00:17:31,446 I keep hoping there'd be a few stragglers 317 00:17:31,488 --> 00:17:35,033 from Major Nesbitt's party coming, 318 00:17:35,073 --> 00:17:37,534 but I think if there were any, they'd be here by now. 319 00:17:37,576 --> 00:17:38,619 What do you think? 320 00:17:38,661 --> 00:17:40,329 Have we got a chance? 321 00:17:40,337 --> 00:17:41,630 As long as we're alive, Billy, 322 00:17:41,671 --> 00:17:42,839 I don't believe in giving up. 323 00:17:42,881 --> 00:17:46,135 Look Jim, I got to stay here. 324 00:17:46,178 --> 00:17:47,346 I was hired to, 325 00:17:47,387 --> 00:17:48,889 but you ain't. 326 00:17:48,931 --> 00:17:51,219 Why not you and the woman get in that stagecoach 327 00:17:51,220 --> 00:17:52,304 and make a run for it? 328 00:17:52,346 --> 00:17:53,680 Who knows? 329 00:17:53,722 --> 00:17:55,058 You might even get through. 330 00:17:55,087 --> 00:17:56,672 If we left this post right now 331 00:17:56,713 --> 00:17:58,840 without an escort, 332 00:17:58,882 --> 00:18:01,551 it'd be a sure sign it was undermanned. 333 00:18:01,607 --> 00:18:03,527 No, I believe our best bet is to stay right here 334 00:18:03,568 --> 00:18:04,987 and wait for the patrol from Laramie. 335 00:18:05,000 --> 00:18:06,377 All right. 336 00:18:06,418 --> 00:18:07,544 We'll just wait together. 337 00:18:09,249 --> 00:18:11,293 Mr. Hardie, the lieutenant would like to see you. 338 00:18:31,413 --> 00:18:32,454 Come in, Hardie. 339 00:18:32,455 --> 00:18:34,457 Close the door. 340 00:18:35,971 --> 00:18:37,471 You sent for me, Lieutenant? 341 00:18:37,472 --> 00:18:39,516 Yes. 342 00:18:39,556 --> 00:18:41,434 Frankly, Hardie, I need someone 343 00:18:41,475 --> 00:18:43,936 to tell me what to do. 344 00:18:43,978 --> 00:18:46,131 You're right. I know I'm supposed to know 345 00:18:46,132 --> 00:18:47,883 the books and think for myself 346 00:18:47,925 --> 00:18:50,429 for those men who look to me for orders, 347 00:18:50,480 --> 00:18:52,816 but my brain's locked tight. 348 00:18:55,523 --> 00:18:57,167 What are the chances of the supplies holding out 349 00:18:57,191 --> 00:18:58,985 until the patrol gets here? 350 00:18:58,986 --> 00:19:00,612 Not very good. 351 00:19:02,290 --> 00:19:03,767 If there was just some way to get that patrol in here 352 00:19:03,791 --> 00:19:05,793 ahead of schedule, it'd help. 353 00:19:05,884 --> 00:19:07,553 I wonder. 354 00:19:07,595 --> 00:19:09,847 A messenger. If one could get through, 355 00:19:09,902 --> 00:19:12,654 they shouldn't be too far distant. 356 00:19:12,696 --> 00:19:14,907 That's it. We've got the one man here 357 00:19:14,911 --> 00:19:16,139 who could get through where nobody else 358 00:19:16,163 --> 00:19:17,665 possibly could. A man who knows 359 00:19:17,707 --> 00:19:20,251 every inch of that country out there. 360 00:19:22,514 --> 00:19:23,724 Corporal, 361 00:19:23,766 --> 00:19:26,019 ask Billy Welch to report to me. 362 00:19:32,425 --> 00:19:34,154 No hard feelings, soldier boy, 363 00:19:34,155 --> 00:19:37,868 if I check the job you done on that cinch. 364 00:19:37,909 --> 00:19:40,078 Sure, and that's real good. 365 00:19:44,217 --> 00:19:45,635 You understand this is no order. 366 00:19:45,676 --> 00:19:47,637 Don't give it a thought, Lieutenant. 367 00:19:47,678 --> 00:19:49,845 I was getting kind of restless cooped up in here. 368 00:19:49,846 --> 00:19:51,765 I'd like to stretch my legs a mite. 369 00:19:51,806 --> 00:19:54,518 I'll bring that patrol in. Don't worry. 370 00:19:54,606 --> 00:19:56,191 Hang on to your scalp, Billy. 371 00:19:56,233 --> 00:19:59,486 It's on awful tight, Jim. Let's go. 372 00:19:59,497 --> 00:20:01,957 Open the gate. 373 00:20:14,120 --> 00:20:15,746 Look. 374 00:20:17,415 --> 00:20:19,417 Close those gates. 375 00:20:29,054 --> 00:20:30,222 Hold your fire. 376 00:20:30,223 --> 00:20:31,891 It's too far! 377 00:20:37,658 --> 00:20:40,286 Well, that's that. 378 00:20:40,383 --> 00:20:44,179 A good man sacrificed for a fool idea. 379 00:20:44,186 --> 00:20:45,455 There's nothing wrong with the idea. 380 00:20:45,479 --> 00:20:47,105 The lieutenant was right. 381 00:20:47,106 --> 00:20:48,274 We've got to get word to the patrol. 382 00:20:48,275 --> 00:20:49,903 Saddle my horse, Sergeant. 383 00:20:49,904 --> 00:20:51,738 They won't look for a second try, 384 00:20:51,739 --> 00:20:54,033 not after what we just saw. 385 00:20:54,160 --> 00:20:56,161 Our only chance is to send out someone else 386 00:20:56,162 --> 00:20:57,330 at once. 387 00:20:57,331 --> 00:20:58,707 You may be right, sir. 388 00:20:58,749 --> 00:20:59,955 I'll call for a volunteer. 389 00:20:59,956 --> 00:21:02,292 No volunteer, Sergeant. 390 00:21:02,333 --> 00:21:04,210 I'm going myself. 391 00:21:04,304 --> 00:21:06,891 You sir? Get my horse. 392 00:21:09,018 --> 00:21:12,069 And you call him a coward. 393 00:21:12,070 --> 00:21:14,156 He'll back out. 394 00:21:29,256 --> 00:21:30,298 Do you really expect to get through 395 00:21:30,299 --> 00:21:32,050 where Billy Welch failed? 396 00:21:32,092 --> 00:21:34,846 I expect to do what I can. 397 00:21:34,884 --> 00:21:36,927 Don't think I'm not scared. 398 00:21:36,969 --> 00:21:39,138 I'm scared to death. 399 00:21:43,908 --> 00:21:46,160 What have you've done to him? Look after him. 400 00:21:46,190 --> 00:21:48,024 Your horse is ready, Lieutenant. 401 00:21:48,025 --> 00:21:49,360 What's this all about? 402 00:21:49,383 --> 00:21:50,694 There's been a change in plans, Sergeant. 403 00:21:50,718 --> 00:21:51,987 The lieutenant's gonna stay here 404 00:21:52,011 --> 00:21:53,179 and I'm gonna go out over the wall. 405 00:21:53,180 --> 00:21:54,556 Have you lost your mind? 406 00:21:54,640 --> 00:21:56,034 Another rider wouldn't have any more chance 407 00:21:56,058 --> 00:21:57,518 than Billy Welch did, 408 00:21:57,560 --> 00:21:59,770 but a man on foot might make it without being seen. 409 00:21:59,775 --> 00:22:01,044 Hardie, you can't possibly make it 410 00:22:01,068 --> 00:22:02,654 to Fort Laramie without a horse. 411 00:22:02,695 --> 00:22:04,323 The Apaches have got horses. I plan on picking up 412 00:22:04,324 --> 00:22:06,451 one of theirs. 413 00:22:06,493 --> 00:22:07,659 He'll be killed. 414 00:22:07,660 --> 00:22:10,413 Well, it's his own choosing. 415 00:22:16,174 --> 00:22:17,735 All right, you men keep your rifles ready 416 00:22:17,759 --> 00:22:20,555 so you can give him covering fire if he needs it. 417 00:23:54,674 --> 00:23:56,967 We were in luck, and in time. 418 00:23:57,009 --> 00:23:58,969 The Apache could have taken Fort Anderson 419 00:23:59,011 --> 00:24:00,969 with little trouble, but they never knew it. 420 00:24:00,970 --> 00:24:03,472 And so they lost their chance to cut the stage road 421 00:24:03,473 --> 00:24:05,433 and maybe win a major war. 422 00:24:05,484 --> 00:24:07,985 I delivered my payroll to Fort Laramie by horseback 423 00:24:07,986 --> 00:24:09,822 and returned to get Mrs. Oliver. 424 00:24:14,286 --> 00:24:16,872 We won't be going on to Fort Laramie, Mrs. Oliver. 425 00:24:16,914 --> 00:24:18,207 I'm afraid I've got... I know. 426 00:24:18,248 --> 00:24:20,998 They buried my husband two weeks ago. 427 00:24:20,999 --> 00:24:23,168 I'll be going back with you, Mr. Hardie. 428 00:24:24,629 --> 00:24:26,714 I'm sorry, ma'am. 429 00:24:32,334 --> 00:24:35,504 Hardie, thanks a lot. 430 00:24:40,048 --> 00:24:41,841 All right, driver. 431 00:24:41,883 --> 00:24:43,176 Giddy-up, now. 432 00:24:43,218 --> 00:24:44,302 I was pleased to find 433 00:24:44,356 --> 00:24:45,691 a new feeling there, 434 00:24:45,732 --> 00:24:47,485 a new spirit among the troops. 435 00:24:47,527 --> 00:24:49,278 And above all, 436 00:24:49,318 --> 00:24:50,860 I was glad to learn that I'd guessed right 437 00:24:50,861 --> 00:24:53,197 about Lieutenant Kimball.30371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.