Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,020 --> 00:00:39,660
=Rainkissed Fate=
2
00:00:40,220 --> 00:00:43,820
=Episode 1=
3
00:00:44,920 --> 00:00:45,760
Go for it, Monkey!
4
00:00:45,770 --> 00:00:46,620
Come on!
5
00:00:46,750 --> 00:00:47,640
Come on!
6
00:00:47,750 --> 00:00:50,040
- Go for it, go for it!
- Come on, Monkey!
7
00:00:50,070 --> 00:00:50,910
Hit him!
8
00:00:52,030 --> 00:00:52,880
Go, Chen!
9
00:00:52,880 --> 00:00:54,370
- Hit him, hit!
- Keep going!
10
00:00:54,390 --> 00:00:55,230
Punch!
11
00:01:01,960 --> 00:01:03,110
Come on, He Yuchen!
12
00:01:03,110 --> 00:01:03,950
Good shot!
13
00:01:03,950 --> 00:01:05,560
Go Monkey, beat him up!
14
00:01:05,950 --> 00:01:06,840
(He Yuchen)
15
00:01:07,200 --> 00:01:09,480
(Six years ago, in Pro Boxing Championship)
16
00:01:09,680 --> 00:01:12,070
(Used banned substances in fixed matches)
17
00:01:12,590 --> 00:01:13,790
(Banned from competition)
18
00:01:14,040 --> 00:01:15,510
(Now in Haifeng Village)
19
00:01:15,920 --> 00:01:17,590
(Fights in underground matches)
20
00:01:23,000 --> 00:01:24,350
Ms. Bu, you're here.
21
00:01:24,710 --> 00:01:25,550
I want him.
22
00:01:26,070 --> 00:01:26,910
Got it.
23
00:01:27,070 --> 00:01:28,950
Ms. Bu, please wait upstairs.
24
00:01:30,310 --> 00:01:31,230
Go, Monkey!
25
00:01:33,070 --> 00:01:34,510
Chen, hit him!
26
00:01:34,640 --> 00:01:35,920
Make him cry like a baby!
27
00:01:36,200 --> 00:01:37,040
Chen, hit him!
28
00:01:37,070 --> 00:01:37,910
Hit him!
29
00:01:44,000 --> 00:01:45,040
Won!
30
00:01:46,430 --> 00:01:47,270
Get up, Monkey!
31
00:01:47,560 --> 00:01:48,400
Get up, Monkey!
32
00:01:49,040 --> 00:01:49,880
Ms. Bu.
33
00:01:51,070 --> 00:01:52,200
The bonus is mine.
34
00:01:52,560 --> 00:01:54,350
Of course, but there's a small issue.
35
00:01:55,040 --> 00:01:55,880
Money,
36
00:01:55,920 --> 00:01:58,640
you need to go upstairs
and get it from the backer.
37
00:02:09,960 --> 00:02:11,080
You are the backer.
38
00:02:12,750 --> 00:02:13,710
Where is my bonus?
39
00:03:28,240 --> 00:03:29,150
Mr. He,
40
00:03:29,560 --> 00:03:30,470
long time no see.
41
00:03:37,590 --> 00:03:38,430
What?
42
00:03:38,710 --> 00:03:39,910
You used me up for six years.
43
00:03:39,910 --> 00:03:40,960
Changed your mind,
44
00:03:40,960 --> 00:03:42,120
coming back to fix it?
45
00:03:42,910 --> 00:03:43,750
Yes,
46
00:03:54,870 --> 00:03:56,800
six years ago, you just slept with me,
47
00:03:56,800 --> 00:03:57,680
and disappeared.
48
00:03:57,870 --> 00:03:58,910
Now you reappear.
49
00:04:01,190 --> 00:04:02,630
What do you take me for?
50
00:04:05,900 --> 00:04:06,840
Your contract husband?
51
00:04:07,080 --> 00:04:08,710
Here's the dowry: 10 million.
52
00:04:08,710 --> 00:04:10,090
I bought your three months.
53
00:04:15,470 --> 00:04:17,430
We still haven't settled the old debts.
54
00:04:18,190 --> 00:04:20,240
Now you want me to be your contract husband?
55
00:04:21,160 --> 00:04:22,720
You think a few money bills make you special?
56
00:04:24,510 --> 00:04:26,160
Don't you want to
pay for your mother's treatment?
57
00:04:36,600 --> 00:04:37,800
You've investigated me?
58
00:04:41,630 --> 00:04:42,750
This match today...
59
00:04:43,680 --> 00:04:45,240
It was all a setup to bait me, wasn't it?
60
00:04:47,560 --> 00:04:48,800
How dare you!
61
00:04:55,270 --> 00:04:56,110
He Yuchen,
62
00:04:56,490 --> 00:04:58,000
this is a society with laws.
63
00:04:58,270 --> 00:04:59,680
Don't try to scare me
64
00:04:59,680 --> 00:05:00,680
with your dirty tricks.
65
00:05:03,870 --> 00:05:04,720
Fine,
66
00:05:05,070 --> 00:05:06,120
let me tell you,
67
00:05:06,510 --> 00:05:07,630
I'm using all those tricks.
68
00:05:11,870 --> 00:05:13,270
And I'm going to have you right now.
69
00:05:17,720 --> 00:05:18,560
Okay.
70
00:05:23,800 --> 00:05:25,190
Then I'll take that as your consent.
71
00:05:27,000 --> 00:05:28,600
I'll start counting this towards
72
00:05:30,680 --> 00:05:31,520
your performance.
73
00:05:36,270 --> 00:05:37,800
You are hopeless.
74
00:05:42,240 --> 00:05:43,920
I'm not interested in your shady business,
75
00:05:43,920 --> 00:05:44,760
you rich people.
76
00:05:47,120 --> 00:05:48,040
Find someone else.
77
00:05:52,270 --> 00:05:54,310
If you think being a woman's lover insults you,
78
00:05:54,310 --> 00:05:55,800
we could always arrange a marriage.
79
00:05:59,040 --> 00:06:00,270
You'd better get your head checked,
80
00:06:00,510 --> 00:06:01,800
and get some meds while you're at it.
81
00:06:02,560 --> 00:06:03,400
Ma Hu!
82
00:06:04,720 --> 00:06:05,560
Let's go.
83
00:06:09,460 --> 00:06:11,020
(He Yuchen's Info)
84
00:06:11,040 --> 00:06:12,800
Someone as morally corrupt as you,
85
00:06:13,120 --> 00:06:14,680
easily bought with money.
86
00:06:16,190 --> 00:06:17,750
I don't believe I can't win you over.
87
00:06:19,270 --> 00:06:20,120
(Lover)
88
00:06:20,430 --> 00:06:21,270
(Marriage)
89
00:06:21,950 --> 00:06:23,750
(The scam's come all the way to me.)
90
00:07:08,870 --> 00:07:09,800
You're so capable,
91
00:07:10,070 --> 00:07:11,240
even managed to find my home.
92
00:07:12,360 --> 00:07:13,560
- I...
- Mom!
93
00:07:16,000 --> 00:07:16,840
Mom!
94
00:07:17,360 --> 00:07:18,200
Mom!
95
00:07:18,310 --> 00:07:19,430
- Mom!
- Xiang.
96
00:07:19,500 --> 00:07:20,560
Didn't I tell you to wait for Mommy
97
00:07:20,560 --> 00:07:21,720
in the car with your sister?
98
00:07:21,720 --> 00:07:22,870
Why did you leave the car?
99
00:07:22,950 --> 00:07:25,430
Bu Sheng said she was afraid
you'd be bullied by bad people.
100
00:07:28,190 --> 00:07:29,870
This bad guy won't just bully your mom,
101
00:07:30,800 --> 00:07:32,950
I'll throw you both in the sea
to feed the fish.
102
00:07:34,120 --> 00:07:34,960
He Yuchen.
103
00:07:37,360 --> 00:07:38,510
You're not telling me that
104
00:07:38,510 --> 00:07:39,830
after that time six years ago,
105
00:07:39,830 --> 00:07:41,360
you had these two little brats?
106
00:07:47,430 --> 00:07:48,480
Want to be a dad?
107
00:07:49,630 --> 00:07:50,470
Well, then
108
00:07:51,000 --> 00:07:52,190
sign the contract with me.
109
00:07:52,270 --> 00:07:54,070
You'll immediately be their dad.
110
00:07:55,600 --> 00:07:56,630
They are not mine?
111
00:07:57,360 --> 00:08:00,040
Then it's a single mom looking for a backup,
112
00:08:00,630 --> 00:08:02,070
buying a poor dad for ten million.
113
00:08:02,630 --> 00:08:03,750
Am I really that valuable?
114
00:08:04,680 --> 00:08:05,600
If you think it's a bargain,
115
00:08:05,870 --> 00:08:07,160
then sign the contract.
116
00:08:08,630 --> 00:08:09,470
In these three months,
117
00:08:09,750 --> 00:08:11,560
all you need to do is to
provide an heir for our family.
118
00:08:11,920 --> 00:08:13,750
After three months, we'll go our separate ways.
119
00:08:14,190 --> 00:08:16,630
I promise you'll never see me again.
120
00:08:17,360 --> 00:08:18,200
How about it?
121
00:08:26,360 --> 00:08:27,240
Leave an heir?
122
00:08:28,190 --> 00:08:29,360
You already have two kids.
123
00:08:29,360 --> 00:08:30,720
Now you want to have one with me too?
124
00:08:31,040 --> 00:08:32,480
You rich people really play around, huh?
125
00:08:32,910 --> 00:08:34,270
Like having kids is a hobby.
126
00:08:35,000 --> 00:08:36,390
Be careful what you say in front of the kids.
127
00:08:37,630 --> 00:08:38,470
Just tell me,
128
00:08:39,080 --> 00:08:40,080
are you in or not?
129
00:08:43,480 --> 00:08:44,390
I'll tell you...
130
00:08:45,030 --> 00:08:45,870
Not in.
131
00:08:49,510 --> 00:08:50,350
He Yuchen,
132
00:08:51,480 --> 00:08:53,670
earning money through illegal boxing
is very dangerous.
133
00:08:54,200 --> 00:08:56,080
Do you want to end up dead in the ring?
134
00:09:02,390 --> 00:09:03,600
- Mom!
- Let me go.
135
00:09:03,960 --> 00:09:05,120
- I'm fine.
- Mom!
136
00:09:05,120 --> 00:09:05,960
Mom!
137
00:09:06,320 --> 00:09:07,160
Mom!
138
00:09:07,440 --> 00:09:08,280
Mom!
139
00:09:08,290 --> 00:09:09,160
This is the last time.
140
00:09:09,630 --> 00:09:10,870
Don't make me see you again.
141
00:09:11,550 --> 00:09:12,630
I'm saying this one last time.
142
00:09:13,030 --> 00:09:13,870
Are you in or not?
143
00:09:18,390 --> 00:09:19,230
Mom!
144
00:09:19,440 --> 00:09:20,280
Mom!
145
00:09:20,840 --> 00:09:21,680
He Yuchen!
146
00:09:22,750 --> 00:09:24,600
Mom, are you okay?
147
00:09:27,510 --> 00:09:28,360
I'm fine.
148
00:09:28,600 --> 00:09:30,440
Mom was just playing around with him.
149
00:09:30,510 --> 00:09:31,910
He doesn't want to play with you.
150
00:09:32,150 --> 00:09:33,960
Here's the paper plane
I just made for you.
151
00:09:34,240 --> 00:09:35,080
Thank you.
152
00:09:37,080 --> 00:09:38,150
Where did this come from?
153
00:09:39,320 --> 00:09:40,510
(Marriage ad)
I found it on the ground.
154
00:09:42,500 --> 00:09:45,860
(Marriage ad: He Yuchen only wants someone
who's down-to-earth to live with.)
155
00:09:47,440 --> 00:09:48,670
Clearly eager to marry,
156
00:09:49,240 --> 00:09:50,990
but won't take a wife and kids
that come to his doorstep.
157
00:09:52,740 --> 00:09:54,740
(Marriage as: He Yuchen)
158
00:09:54,770 --> 00:09:55,730
(He Yuchen)
159
00:09:55,730 --> 00:09:56,840
(A marriage ad, huh?)
160
00:09:56,840 --> 00:09:59,550
(I'll definitely be your wife.)
161
00:10:01,020 --> 00:10:08,940
=Rainkissed Fate=
162
00:10:09,070 --> 00:10:10,800
♪You are my♪
163
00:10:11,030 --> 00:10:14,360
♪An unreachable dream♪
164
00:10:14,540 --> 00:10:17,790
♪Let my heart race♪
165
00:10:17,790 --> 00:10:21,770
♪As it crashes into your embrace♪
166
00:10:22,500 --> 00:10:24,130
♪You are my♪
167
00:10:24,440 --> 00:10:27,580
♪An unreachable dream♪
168
00:10:27,970 --> 00:10:31,270
♪How can I stay calm♪
169
00:10:31,410 --> 00:10:35,510
♪I can't control the flutter in my heart♪
170
00:10:35,880 --> 00:10:39,320
♪You are the shining galaxy♪
171
00:10:39,560 --> 00:10:42,410
♪You are always be my love♪
172
00:10:42,590 --> 00:10:47,510
♪We fall in love in the rain♪
173
00:10:48,910 --> 00:10:52,010
♪We all search for that one true love♪
174
00:10:52,010 --> 00:10:53,180
♪In my heart♪
175
00:10:53,180 --> 00:10:55,330
♪Let me feeling pretty pretty♪
176
00:10:55,530 --> 00:10:57,830
♪Someone to hold and cherish♪
177
00:10:58,220 --> 00:11:02,350
♪It's a feeling that's hard to describe♪
178
00:11:02,350 --> 00:11:03,930
♪With all of might♪
179
00:11:03,930 --> 00:11:05,370
♪And let love guide us♪
180
00:11:05,370 --> 00:11:07,920
♪Through the darkest night♪
181
00:11:08,090 --> 00:11:10,210
♪It's a journey worth taking♪
182
00:11:10,210 --> 00:11:12,040
♪So don't be shy♪
183
00:11:12,040 --> 00:11:15,850
♪Cause love is a key to be a happy life♪
184
00:11:16,160 --> 00:11:19,840
♪You will always be my love♪
185
00:11:19,990 --> 00:11:22,250
♪Oh~♪
186
00:11:22,440 --> 00:11:26,050
♪Please hold me tight♪
187
00:11:26,290 --> 00:11:28,060
♪You are my♪
188
00:11:28,230 --> 00:11:31,360
♪An unreachable dream♪
189
00:11:31,770 --> 00:11:35,020
♪As it♪
190
00:11:35,150 --> 00:11:38,900
♪Crashes into your embrace♪
191
00:11:39,650 --> 00:11:41,490
♪You are my♪
192
00:11:41,600 --> 00:11:44,780
♪An unreachable dream♪
193
00:11:45,080 --> 00:11:48,410
♪How can I stay calm♪
194
00:11:48,590 --> 00:11:52,530
♪I can't control the flutter in my heart♪
195
00:11:53,040 --> 00:11:56,540
♪You are the shining galaxy♪
196
00:11:56,540 --> 00:11:59,590
♪You will always be my love♪
197
00:11:59,790 --> 00:12:05,850
♪We fall in love in the rain♪
11785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.