All language subtitles for bvgb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,020 --> 00:00:39,660 =Rainkissed Fate= 2 00:00:40,220 --> 00:00:43,820 =Episode 1= 3 00:00:44,920 --> 00:00:45,760 Go for it, Monkey! 4 00:00:45,770 --> 00:00:46,620 Come on! 5 00:00:46,750 --> 00:00:47,640 Come on! 6 00:00:47,750 --> 00:00:50,040 - Go for it, go for it! - Come on, Monkey! 7 00:00:50,070 --> 00:00:50,910 Hit him! 8 00:00:52,030 --> 00:00:52,880 Go, Chen! 9 00:00:52,880 --> 00:00:54,370 - Hit him, hit! - Keep going! 10 00:00:54,390 --> 00:00:55,230 Punch! 11 00:01:01,960 --> 00:01:03,110 Come on, He Yuchen! 12 00:01:03,110 --> 00:01:03,950 Good shot! 13 00:01:03,950 --> 00:01:05,560 Go Monkey, beat him up! 14 00:01:05,950 --> 00:01:06,840 (He Yuchen) 15 00:01:07,200 --> 00:01:09,480 (Six years ago, in Pro Boxing Championship) 16 00:01:09,680 --> 00:01:12,070 (Used banned substances in fixed matches) 17 00:01:12,590 --> 00:01:13,790 (Banned from competition) 18 00:01:14,040 --> 00:01:15,510 (Now in Haifeng Village) 19 00:01:15,920 --> 00:01:17,590 (Fights in underground matches) 20 00:01:23,000 --> 00:01:24,350 Ms. Bu, you're here. 21 00:01:24,710 --> 00:01:25,550 I want him. 22 00:01:26,070 --> 00:01:26,910 Got it. 23 00:01:27,070 --> 00:01:28,950 Ms. Bu, please wait upstairs. 24 00:01:30,310 --> 00:01:31,230 Go, Monkey! 25 00:01:33,070 --> 00:01:34,510 Chen, hit him! 26 00:01:34,640 --> 00:01:35,920 Make him cry like a baby! 27 00:01:36,200 --> 00:01:37,040 Chen, hit him! 28 00:01:37,070 --> 00:01:37,910 Hit him! 29 00:01:44,000 --> 00:01:45,040 Won! 30 00:01:46,430 --> 00:01:47,270 Get up, Monkey! 31 00:01:47,560 --> 00:01:48,400 Get up, Monkey! 32 00:01:49,040 --> 00:01:49,880 Ms. Bu. 33 00:01:51,070 --> 00:01:52,200 The bonus is mine. 34 00:01:52,560 --> 00:01:54,350 Of course, but there's a small issue. 35 00:01:55,040 --> 00:01:55,880 Money, 36 00:01:55,920 --> 00:01:58,640 you need to go upstairs and get it from the backer. 37 00:02:09,960 --> 00:02:11,080 You are the backer. 38 00:02:12,750 --> 00:02:13,710 Where is my bonus? 39 00:03:28,240 --> 00:03:29,150 Mr. He, 40 00:03:29,560 --> 00:03:30,470 long time no see. 41 00:03:37,590 --> 00:03:38,430 What? 42 00:03:38,710 --> 00:03:39,910 You used me up for six years. 43 00:03:39,910 --> 00:03:40,960 Changed your mind, 44 00:03:40,960 --> 00:03:42,120 coming back to fix it? 45 00:03:42,910 --> 00:03:43,750 Yes, 46 00:03:54,870 --> 00:03:56,800 six years ago, you just slept with me, 47 00:03:56,800 --> 00:03:57,680 and disappeared. 48 00:03:57,870 --> 00:03:58,910 Now you reappear. 49 00:04:01,190 --> 00:04:02,630 What do you take me for? 50 00:04:05,900 --> 00:04:06,840 Your contract husband? 51 00:04:07,080 --> 00:04:08,710 Here's the dowry: 10 million. 52 00:04:08,710 --> 00:04:10,090 I bought your three months. 53 00:04:15,470 --> 00:04:17,430 We still haven't settled the old debts. 54 00:04:18,190 --> 00:04:20,240 Now you want me to be your contract husband? 55 00:04:21,160 --> 00:04:22,720 You think a few money bills make you special? 56 00:04:24,510 --> 00:04:26,160 Don't you want to pay for your mother's treatment? 57 00:04:36,600 --> 00:04:37,800 You've investigated me? 58 00:04:41,630 --> 00:04:42,750 This match today... 59 00:04:43,680 --> 00:04:45,240 It was all a setup to bait me, wasn't it? 60 00:04:47,560 --> 00:04:48,800 How dare you! 61 00:04:55,270 --> 00:04:56,110 He Yuchen, 62 00:04:56,490 --> 00:04:58,000 this is a society with laws. 63 00:04:58,270 --> 00:04:59,680 Don't try to scare me 64 00:04:59,680 --> 00:05:00,680 with your dirty tricks. 65 00:05:03,870 --> 00:05:04,720 Fine, 66 00:05:05,070 --> 00:05:06,120 let me tell you, 67 00:05:06,510 --> 00:05:07,630 I'm using all those tricks. 68 00:05:11,870 --> 00:05:13,270 And I'm going to have you right now. 69 00:05:17,720 --> 00:05:18,560 Okay. 70 00:05:23,800 --> 00:05:25,190 Then I'll take that as your consent. 71 00:05:27,000 --> 00:05:28,600 I'll start counting this towards 72 00:05:30,680 --> 00:05:31,520 your performance. 73 00:05:36,270 --> 00:05:37,800 You are hopeless. 74 00:05:42,240 --> 00:05:43,920 I'm not interested in your shady business, 75 00:05:43,920 --> 00:05:44,760 you rich people. 76 00:05:47,120 --> 00:05:48,040 Find someone else. 77 00:05:52,270 --> 00:05:54,310 If you think being a woman's lover insults you, 78 00:05:54,310 --> 00:05:55,800 we could always arrange a marriage. 79 00:05:59,040 --> 00:06:00,270 You'd better get your head checked, 80 00:06:00,510 --> 00:06:01,800 and get some meds while you're at it. 81 00:06:02,560 --> 00:06:03,400 Ma Hu! 82 00:06:04,720 --> 00:06:05,560 Let's go. 83 00:06:09,460 --> 00:06:11,020 (He Yuchen's Info) 84 00:06:11,040 --> 00:06:12,800 Someone as morally corrupt as you, 85 00:06:13,120 --> 00:06:14,680 easily bought with money. 86 00:06:16,190 --> 00:06:17,750 I don't believe I can't win you over. 87 00:06:19,270 --> 00:06:20,120 (Lover) 88 00:06:20,430 --> 00:06:21,270 (Marriage) 89 00:06:21,950 --> 00:06:23,750 (The scam's come all the way to me.) 90 00:07:08,870 --> 00:07:09,800 You're so capable, 91 00:07:10,070 --> 00:07:11,240 even managed to find my home. 92 00:07:12,360 --> 00:07:13,560 - I... - Mom! 93 00:07:16,000 --> 00:07:16,840 Mom! 94 00:07:17,360 --> 00:07:18,200 Mom! 95 00:07:18,310 --> 00:07:19,430 - Mom! - Xiang. 96 00:07:19,500 --> 00:07:20,560 Didn't I tell you to wait for Mommy 97 00:07:20,560 --> 00:07:21,720 in the car with your sister? 98 00:07:21,720 --> 00:07:22,870 Why did you leave the car? 99 00:07:22,950 --> 00:07:25,430 Bu Sheng said she was afraid you'd be bullied by bad people. 100 00:07:28,190 --> 00:07:29,870 This bad guy won't just bully your mom, 101 00:07:30,800 --> 00:07:32,950 I'll throw you both in the sea to feed the fish. 102 00:07:34,120 --> 00:07:34,960 He Yuchen. 103 00:07:37,360 --> 00:07:38,510 You're not telling me that 104 00:07:38,510 --> 00:07:39,830 after that time six years ago, 105 00:07:39,830 --> 00:07:41,360 you had these two little brats? 106 00:07:47,430 --> 00:07:48,480 Want to be a dad? 107 00:07:49,630 --> 00:07:50,470 Well, then 108 00:07:51,000 --> 00:07:52,190 sign the contract with me. 109 00:07:52,270 --> 00:07:54,070 You'll immediately be their dad. 110 00:07:55,600 --> 00:07:56,630 They are not mine? 111 00:07:57,360 --> 00:08:00,040 Then it's a single mom looking for a backup, 112 00:08:00,630 --> 00:08:02,070 buying a poor dad for ten million. 113 00:08:02,630 --> 00:08:03,750 Am I really that valuable? 114 00:08:04,680 --> 00:08:05,600 If you think it's a bargain, 115 00:08:05,870 --> 00:08:07,160 then sign the contract. 116 00:08:08,630 --> 00:08:09,470 In these three months, 117 00:08:09,750 --> 00:08:11,560 all you need to do is to provide an heir for our family. 118 00:08:11,920 --> 00:08:13,750 After three months, we'll go our separate ways. 119 00:08:14,190 --> 00:08:16,630 I promise you'll never see me again. 120 00:08:17,360 --> 00:08:18,200 How about it? 121 00:08:26,360 --> 00:08:27,240 Leave an heir? 122 00:08:28,190 --> 00:08:29,360 You already have two kids. 123 00:08:29,360 --> 00:08:30,720 Now you want to have one with me too? 124 00:08:31,040 --> 00:08:32,480 You rich people really play around, huh? 125 00:08:32,910 --> 00:08:34,270 Like having kids is a hobby. 126 00:08:35,000 --> 00:08:36,390 Be careful what you say in front of the kids. 127 00:08:37,630 --> 00:08:38,470 Just tell me, 128 00:08:39,080 --> 00:08:40,080 are you in or not? 129 00:08:43,480 --> 00:08:44,390 I'll tell you... 130 00:08:45,030 --> 00:08:45,870 Not in. 131 00:08:49,510 --> 00:08:50,350 He Yuchen, 132 00:08:51,480 --> 00:08:53,670 earning money through illegal boxing is very dangerous. 133 00:08:54,200 --> 00:08:56,080 Do you want to end up dead in the ring? 134 00:09:02,390 --> 00:09:03,600 - Mom! - Let me go. 135 00:09:03,960 --> 00:09:05,120 - I'm fine. - Mom! 136 00:09:05,120 --> 00:09:05,960 Mom! 137 00:09:06,320 --> 00:09:07,160 Mom! 138 00:09:07,440 --> 00:09:08,280 Mom! 139 00:09:08,290 --> 00:09:09,160 This is the last time. 140 00:09:09,630 --> 00:09:10,870 Don't make me see you again. 141 00:09:11,550 --> 00:09:12,630 I'm saying this one last time. 142 00:09:13,030 --> 00:09:13,870 Are you in or not? 143 00:09:18,390 --> 00:09:19,230 Mom! 144 00:09:19,440 --> 00:09:20,280 Mom! 145 00:09:20,840 --> 00:09:21,680 He Yuchen! 146 00:09:22,750 --> 00:09:24,600 Mom, are you okay? 147 00:09:27,510 --> 00:09:28,360 I'm fine. 148 00:09:28,600 --> 00:09:30,440 Mom was just playing around with him. 149 00:09:30,510 --> 00:09:31,910 He doesn't want to play with you. 150 00:09:32,150 --> 00:09:33,960 Here's the paper plane I just made for you. 151 00:09:34,240 --> 00:09:35,080 Thank you. 152 00:09:37,080 --> 00:09:38,150 Where did this come from? 153 00:09:39,320 --> 00:09:40,510 (Marriage ad) I found it on the ground. 154 00:09:42,500 --> 00:09:45,860 (Marriage ad: He Yuchen only wants someone who's down-to-earth to live with.) 155 00:09:47,440 --> 00:09:48,670 Clearly eager to marry, 156 00:09:49,240 --> 00:09:50,990 but won't take a wife and kids that come to his doorstep. 157 00:09:52,740 --> 00:09:54,740 (Marriage as: He Yuchen) 158 00:09:54,770 --> 00:09:55,730 (He Yuchen) 159 00:09:55,730 --> 00:09:56,840 (A marriage ad, huh?) 160 00:09:56,840 --> 00:09:59,550 (I'll definitely be your wife.) 161 00:10:01,020 --> 00:10:08,940 =Rainkissed Fate= 162 00:10:09,070 --> 00:10:10,800 ♪You are my♪ 163 00:10:11,030 --> 00:10:14,360 ♪An unreachable dream♪ 164 00:10:14,540 --> 00:10:17,790 ♪Let my heart race♪ 165 00:10:17,790 --> 00:10:21,770 ♪As it crashes into your embrace♪ 166 00:10:22,500 --> 00:10:24,130 ♪You are my♪ 167 00:10:24,440 --> 00:10:27,580 ♪An unreachable dream♪ 168 00:10:27,970 --> 00:10:31,270 ♪How can I stay calm♪ 169 00:10:31,410 --> 00:10:35,510 ♪I can't control the flutter in my heart♪ 170 00:10:35,880 --> 00:10:39,320 ♪You are the shining galaxy♪ 171 00:10:39,560 --> 00:10:42,410 ♪You are always be my love♪ 172 00:10:42,590 --> 00:10:47,510 ♪We fall in love in the rain♪ 173 00:10:48,910 --> 00:10:52,010 ♪We all search for that one true love♪ 174 00:10:52,010 --> 00:10:53,180 ♪In my heart♪ 175 00:10:53,180 --> 00:10:55,330 ♪Let me feeling pretty pretty♪ 176 00:10:55,530 --> 00:10:57,830 ♪Someone to hold and cherish♪ 177 00:10:58,220 --> 00:11:02,350 ♪It's a feeling that's hard to describe♪ 178 00:11:02,350 --> 00:11:03,930 ♪With all of might♪ 179 00:11:03,930 --> 00:11:05,370 ♪And let love guide us♪ 180 00:11:05,370 --> 00:11:07,920 ♪Through the darkest night♪ 181 00:11:08,090 --> 00:11:10,210 ♪It's a journey worth taking♪ 182 00:11:10,210 --> 00:11:12,040 ♪So don't be shy♪ 183 00:11:12,040 --> 00:11:15,850 ♪Cause love is a key to be a happy life♪ 184 00:11:16,160 --> 00:11:19,840 ♪You will always be my love♪ 185 00:11:19,990 --> 00:11:22,250 ♪Oh~♪ 186 00:11:22,440 --> 00:11:26,050 ♪Please hold me tight♪ 187 00:11:26,290 --> 00:11:28,060 ♪You are my♪ 188 00:11:28,230 --> 00:11:31,360 ♪An unreachable dream♪ 189 00:11:31,770 --> 00:11:35,020 ♪As it♪ 190 00:11:35,150 --> 00:11:38,900 ♪Crashes into your embrace♪ 191 00:11:39,650 --> 00:11:41,490 ♪You are my♪ 192 00:11:41,600 --> 00:11:44,780 ♪An unreachable dream♪ 193 00:11:45,080 --> 00:11:48,410 ♪How can I stay calm♪ 194 00:11:48,590 --> 00:11:52,530 ♪I can't control the flutter in my heart♪ 195 00:11:53,040 --> 00:11:56,540 ♪You are the shining galaxy♪ 196 00:11:56,540 --> 00:11:59,590 ♪You will always be my love♪ 197 00:11:59,790 --> 00:12:05,850 ♪We fall in love in the rain♪ 11785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.