Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,575 --> 00:01:19,033
Cinema Service Presents
2
00:01:20,580 --> 00:01:23,845
in association with CJ Entertainment
3
00:01:25,485 --> 00:01:29,012
A Cinema Service
Pollux Pictures Production
4
00:01:42,302 --> 00:01:45,294
HAN Seok-kyu
5
00:01:48,441 --> 00:01:51,706
SON Ye-jin
6
00:01:55,348 --> 00:01:58,374
GOH Soo
7
00:02:01,621 --> 00:02:04,954
Executive Producer
KANG Woo-suk
8
00:02:07,927 --> 00:02:11,488
Associate Producers
Katharine KIM, LEE Byung-hyuk
9
00:02:37,790 --> 00:02:41,351
Based on the Novel by
Keigo Higashino
10
00:02:44,831 --> 00:02:48,267
Screenplay by
PARK Yeon-sun, PARK Shin-woo
11
00:02:52,305 --> 00:02:55,672
Cinematographer LEE Chang-jae
Lighting Supervisor CHOO In-sik
12
00:03:39,719 --> 00:03:43,450
Directed by PARK Shin-woo
13
00:03:51,431 --> 00:03:56,334
WHITE NIGHT
14
00:04:06,546 --> 00:04:08,314
Take this to the car and
call in more agents.
15
00:04:08,314 --> 00:04:09,415
Yes, sir.
16
00:04:09,415 --> 00:04:11,883
Anyone out there?
Come in here!
17
00:04:16,656 --> 00:04:18,758
The victim is KANG Jae-doo,
51 years old,
18
00:04:18,758 --> 00:04:21,094
arrested on blackmail
charges 5 years ago.
19
00:04:21,094 --> 00:04:24,931
He came to this place
last month after his release,
20
00:04:24,931 --> 00:04:27,092
but a few days ago
he put the house up for rent.
21
00:04:27,200 --> 00:04:30,897
Before he was arrested, he lived
with a woman named SUH Hae-young,
22
00:04:31,070 --> 00:04:33,903
who kept transferring money
to his bank account
23
00:04:34,207 --> 00:04:36,142
even after they had split up.
24
00:04:36,142 --> 00:04:37,243
Are you positive it's a suicide?
25
00:04:37,243 --> 00:04:39,112
There are signs of resistance
that suggest otherwise.
26
00:04:39,112 --> 00:04:42,415
Things like that are found
at every suicide scene.
27
00:04:42,415 --> 00:04:43,950
Without a suicide note,
28
00:04:43,950 --> 00:04:46,653
I think we should focus
on the possibility of murder.
29
00:04:46,653 --> 00:04:51,124
You have no idea
how rarely suicides leave a note.
30
00:04:51,124 --> 00:04:54,594
Then why did he put the house up for rent
if he was going to commit suicide?
31
00:04:54,594 --> 00:04:55,959
Hey!
32
00:04:56,596 --> 00:04:58,791
- Take off the damn sunglasses!
- Shut up, both of you!
33
00:04:59,399 --> 00:05:00,559
Autopsy?
34
00:05:00,800 --> 00:05:04,634
End of next week
at the earliest.
35
00:05:04,737 --> 00:05:07,073
Shit! They're always slow.
36
00:05:07,073 --> 00:05:12,033
Chief! Chief! Let me through!
Another body was found.
37
00:05:25,692 --> 00:05:28,361
14 years ago
38
00:05:28,361 --> 00:05:29,760
Hey, Sung-sik!
39
00:05:30,296 --> 00:05:31,285
Yes?
40
00:05:32,365 --> 00:05:34,534
Check out the rescue center
and meet me inside.
41
00:05:34,534 --> 00:05:35,902
OK.
42
00:05:35,902 --> 00:05:36,891
Dong-soo!
43
00:05:43,543 --> 00:05:45,978
- Turn the light on.
- Got it.
44
00:05:45,978 --> 00:05:48,742
Snowflakes... are falling...
45
00:05:52,151 --> 00:05:52,819
Sir!
46
00:05:52,819 --> 00:05:54,253
- Over there?
- Yes, sir.
47
00:05:54,253 --> 00:05:55,743
- Take this.
- Tae-ho!
48
00:05:56,222 --> 00:05:58,591
- Is this the only passage?
- That's what I heard.
49
00:05:58,591 --> 00:06:02,584
As the cabin was locked from inside,
this must be the only way out.
50
00:06:03,663 --> 00:06:05,732
Who found this first?
51
00:06:05,732 --> 00:06:08,701
- Look who's here.
- Look who's talking.
52
00:06:08,701 --> 00:06:10,937
What an asshole to choose
such a tricky place!
53
00:06:10,937 --> 00:06:12,996
Let's move up.
54
00:06:17,343 --> 00:06:18,711
- Hello.
- Dad, where are you?
55
00:06:18,711 --> 00:06:20,046
Hi, Min-jae.
56
00:06:20,046 --> 00:06:22,148
- Did he die instantly?
- Probably in less than a minute.
57
00:06:22,148 --> 00:06:26,642
His coronary artery was cut,
so his heart burst right away.
58
00:06:27,253 --> 00:06:28,588
Any blood spillage?
59
00:06:28,588 --> 00:06:31,324
Only a little. He had almost
no external hemorrhages.
60
00:06:31,324 --> 00:06:33,860
I'm not sure about
the weapon, though.
61
00:06:33,860 --> 00:06:35,161
Something long and sharp,
but not a knife.
62
00:06:35,161 --> 00:06:37,730
- Yes, we'll go sleighing. OK?
- What about the estimated time of death?
63
00:06:37,730 --> 00:06:40,528
Somewhere between 13
and 24 hours ago
64
00:06:40,633 --> 00:06:43,403
considering the rigor mortis
and the opaque corneas.
65
00:06:43,403 --> 00:06:46,031
Jeez!
You're going to sink the ship!
66
00:06:48,074 --> 00:06:51,100
- Be careful.
- Are you sure the door was locked?
67
00:06:51,244 --> 00:06:53,178
Ask him.
68
00:06:55,348 --> 00:06:56,616
How is it going?
69
00:06:56,616 --> 00:06:58,140
We're still working on it.
70
00:06:58,518 --> 00:07:01,544
- Anything missing?
- No. Nothing special.
71
00:07:04,157 --> 00:07:06,692
But, there's no lighter.
72
00:07:06,692 --> 00:07:11,755
You can lose it anywhere.
Jesus! Come on!
73
00:07:13,966 --> 00:07:16,491
Here's the man in eternal sleep.
74
00:07:18,371 --> 00:07:21,738
If the door was locked from inside,
how did the murderer get out?
75
00:07:22,909 --> 00:07:25,343
Who found the body?
76
00:07:25,411 --> 00:07:30,550
A kid who crawled up
through the food elevator passage.
77
00:07:30,550 --> 00:07:32,151
What on earth was he doing here?
78
00:07:32,151 --> 00:07:34,754
There's no playground
in the neighborhood,
79
00:07:34,754 --> 00:07:37,780
and this ship is
the kids' favorite hangout.
80
00:07:38,090 --> 00:07:40,726
Did you notice anything
strange about that kid?
81
00:07:40,726 --> 00:07:44,924
You sometimes treat
people like beasts.
82
00:07:46,098 --> 00:07:50,228
A murderer is worse than a brute!
Got it?
83
00:07:50,536 --> 00:07:52,401
Here he goes again.
84
00:07:56,476 --> 00:07:58,068
What the... What is this?
85
00:07:59,078 --> 00:08:01,410
It's one or the other.
86
00:08:02,415 --> 00:08:06,511
He ate too much
or had a helluva lot of fun.
87
00:08:09,522 --> 00:08:13,356
What a dump
for such a rich man to fool around in.
88
00:08:16,195 --> 00:08:17,753
Please move aside for the victim's photo.
89
00:08:26,973 --> 00:08:30,136
The victim is KIM Si-who,
45 years old.
90
00:08:30,543 --> 00:08:33,341
He runs a big pawnshop in Incheon.
91
00:08:33,446 --> 00:08:36,782
He has a 41-year-old wife,
SUH Hae-young
92
00:08:36,782 --> 00:08:39,012
and a 14-year-old son,
KIM Yo-han.
93
00:08:40,019 --> 00:08:44,388
The estimated time of death is
9 pm on the 19th.
94
00:08:44,524 --> 00:08:47,260
All the crime scene
investigators found were
95
00:08:47,260 --> 00:08:50,329
the victim's belongings,
bloodstains and fingerprints.
96
00:08:50,329 --> 00:08:54,163
And bloodstain analysis
is in progress.
97
00:08:54,467 --> 00:08:57,803
- And there's also YANG Mi-sook.
- A suspect?
98
00:08:57,803 --> 00:09:01,204
Yes, she was having an affair
with the victim.
99
00:09:01,340 --> 00:09:05,003
She is the prime suspect
at the moment.
100
00:09:05,111 --> 00:09:07,547
She regularly borrowed money
from the victim
101
00:09:07,547 --> 00:09:09,115
but never paid him back.
102
00:09:09,115 --> 00:09:11,049
Anything else suspicious?
103
00:09:11,317 --> 00:09:15,788
On the day of the murder,
the victim was seen
104
00:09:15,788 --> 00:09:18,222
heading to YANG's house
with a cake box.
105
00:09:22,261 --> 00:09:23,626
What is that?
106
00:09:24,130 --> 00:09:25,825
What the hell is that?
107
00:09:27,567 --> 00:09:32,869
Ah, I found it at the scene,
but the CSI team sent it back.
108
00:09:35,575 --> 00:09:38,066
All right.
I was about to leave.
109
00:09:38,411 --> 00:09:39,537
Move your asses!
110
00:09:40,746 --> 00:09:42,441
Hey, Tae-ho. Let's go.
111
00:09:43,316 --> 00:09:45,113
- Ah, Dong-soo!
- Huh?
112
00:09:45,918 --> 00:09:48,045
You were right about the lighter.
113
00:09:48,387 --> 00:09:53,092
He had a Zippo with a tiger emblem
and always carried it.
114
00:09:53,092 --> 00:09:54,252
Is that so?
115
00:10:17,483 --> 00:10:20,008
Hey kid, you live here?
116
00:10:23,089 --> 00:10:28,160
We're police.
We need to ask your mom something.
117
00:10:28,160 --> 00:10:29,295
Is she home?
118
00:10:29,295 --> 00:10:31,126
She'll be back soon.
119
00:10:31,230 --> 00:10:32,697
I see...
120
00:10:33,366 --> 00:10:38,360
Then, may we wait for her inside?
121
00:10:38,671 --> 00:10:40,832
Then... show me.
122
00:10:40,940 --> 00:10:42,575
Show you what?
123
00:10:42,575 --> 00:10:44,099
Your badge.
124
00:10:46,112 --> 00:10:47,739
Ah... sure!
125
00:10:51,217 --> 00:10:52,718
You've got it?
126
00:10:52,718 --> 00:10:54,049
Geez...
127
00:10:55,054 --> 00:10:56,282
Here.
128
00:11:00,192 --> 00:11:03,218
Thank you!
129
00:11:27,253 --> 00:11:28,447
Hey kid!
130
00:11:28,621 --> 00:11:30,054
What's your name?
131
00:11:30,356 --> 00:11:32,586
Jia. LEE Jia.
132
00:11:32,858 --> 00:11:36,123
Jia... Pretty name.
133
00:11:39,065 --> 00:11:40,828
What are you reading?
134
00:11:43,869 --> 00:11:46,599
Oh, Gone with the Wind!
135
00:11:47,440 --> 00:11:49,635
I haven't read it yet.
136
00:11:50,743 --> 00:11:52,734
- Like it?
- Yes.
137
00:11:52,845 --> 00:11:56,804
Don't tell me you don't know it.
There's a movie, too.
138
00:11:56,949 --> 00:11:58,348
Seen it?
139
00:11:58,718 --> 00:11:59,707
No...
140
00:12:02,822 --> 00:12:08,761
Jia... by any chance...
do you know the pawnbroker living uptown?
141
00:12:08,761 --> 00:12:09,921
Yes.
142
00:12:13,799 --> 00:12:15,528
How do you know him?
143
00:12:17,136 --> 00:12:19,297
He sometimes comes by.
144
00:12:21,240 --> 00:12:22,468
I see.
145
00:12:40,526 --> 00:12:43,620
Jia! I told you
to lock the door!
146
00:12:44,029 --> 00:12:45,496
Are you Ms. YANG Mi-sook?
147
00:12:45,998 --> 00:12:49,798
We're investigating a murder. I believe
you know the man who was killed, KIM Si-who.
148
00:12:52,338 --> 00:12:54,039
Murder?
149
00:12:54,039 --> 00:12:56,509
We're retracing his steps
before the murder.
150
00:12:56,509 --> 00:12:59,307
Did he come here on the 19th?
151
00:12:59,411 --> 00:13:01,981
No, he didn't.
152
00:13:01,981 --> 00:13:03,846
He brought the cake,
didn't he?
153
00:13:04,116 --> 00:13:06,482
Ah... Yes, he did.
154
00:13:06,619 --> 00:13:11,181
He stopped by that day.
I forgot about it.
155
00:13:11,657 --> 00:13:14,057
What brought him here?
156
00:13:14,493 --> 00:13:16,723
He just visits us now and then
157
00:13:17,096 --> 00:13:19,431
to check on me and my daughter.
158
00:13:19,431 --> 00:13:23,836
Well, he lent you money regularly,
but you never paid him back.
159
00:13:23,836 --> 00:13:28,374
I promised to repay him later.
When I could afford it.
160
00:13:28,374 --> 00:13:30,810
There are more things
I want to ask you.
161
00:13:30,810 --> 00:13:33,108
Please come with us
to the police station.
162
00:13:33,212 --> 00:13:37,449
Ah... yes. Could you wait
outside for a minute?
163
00:13:37,449 --> 00:13:38,780
Yes, sure.
164
00:13:48,093 --> 00:13:51,426
You didn't tell them anything,
did you?
165
00:13:52,498 --> 00:13:53,632
I didn't.
166
00:13:53,632 --> 00:13:55,100
You must never!
167
00:13:55,100 --> 00:13:57,236
- He...
- Shut up! Zip your mouth!
168
00:13:57,236 --> 00:14:00,399
We can't live like this anymore
for mere money!
169
00:14:00,706 --> 00:14:02,041
Mere money?
170
00:14:02,041 --> 00:14:03,509
Do you want to live
on the streets?
171
00:14:03,509 --> 00:14:04,743
You don't know how hard it is
to raise you alone...
172
00:14:04,743 --> 00:14:06,301
Ms. YANG Mi-sook!
173
00:14:30,469 --> 00:14:31,458
Attention!
174
00:14:31,604 --> 00:14:34,129
- Salute!
- Thank you, teacher.
175
00:14:41,747 --> 00:14:43,649
- Young-eun, let's go to a karaoke.
- OK.
176
00:14:43,649 --> 00:14:46,049
Let's go! I'm so tired!
177
00:15:30,029 --> 00:15:32,054
Happy Birthday.
And thank you as always.
178
00:16:15,074 --> 00:16:18,601
With the rooftop garden finished,
construction is now complete.
179
00:16:18,877 --> 00:16:23,882
Building A will be a shopping arcade,
and Building B will feature theaters and...
180
00:16:23,882 --> 00:16:28,053
Buyers' itinerary is confirmed.
Dinner starts at 7 pm at Chosun Hotel.
181
00:16:28,053 --> 00:16:30,920
Good.
When are they leaving?
182
00:16:31,023 --> 00:16:32,558
They'll take the
17:00 flight tomorrow.
183
00:16:32,558 --> 00:16:34,389
- Make sure nothing goes wrong.
- Yes, sir.
184
00:16:34,626 --> 00:16:35,593
And...
185
00:16:36,895 --> 00:16:40,032
While contracting Miss YOO's shop,
I noticed something strange.
186
00:16:40,032 --> 00:16:41,522
Something strange?
187
00:16:42,634 --> 00:16:44,397
She was adopted.
188
00:16:44,503 --> 00:16:45,993
Did you know?
189
00:16:51,176 --> 00:16:52,507
Miss YOO!
190
00:16:52,778 --> 00:16:54,302
Where should I put this?
191
00:16:54,847 --> 00:16:55,871
Follow me.
192
00:17:03,088 --> 00:17:05,215
Leave it here for now.
193
00:17:09,661 --> 00:17:10,719
Hello.
194
00:17:10,796 --> 00:17:13,765
When will the signboard be ready?
195
00:17:16,201 --> 00:17:18,965
OK. Please finish it
before opening day.
196
00:17:32,351 --> 00:17:33,452
Seung-jo!
197
00:17:33,452 --> 00:17:37,445
Well, do you like it?
198
00:17:38,157 --> 00:17:42,150
I'm afraid this is too much
for a novice like me.
199
00:17:42,294 --> 00:17:44,524
But you majored in fashion design.
200
00:17:44,863 --> 00:17:48,264
Yes, but that was ages ago.
201
00:17:48,400 --> 00:17:50,925
Wouldn't a small boutique be better?
202
00:17:51,270 --> 00:17:54,262
Leave it to me, don't worry.
203
00:17:56,942 --> 00:17:58,910
I don't know how I'll pay you back.
204
00:17:59,812 --> 00:18:00,972
Just say
205
00:18:01,080 --> 00:18:02,672
Thank you.
206
00:18:20,532 --> 00:18:22,966
It's sunny today.
207
00:18:39,218 --> 00:18:40,708
Would you like some more coffee?
208
00:18:41,153 --> 00:18:42,177
Yes.
209
00:19:14,219 --> 00:19:15,618
Are you OK?
210
00:19:16,522 --> 00:19:17,921
I'm fine.
211
00:19:18,357 --> 00:19:20,120
Isn't it your birthday today?
212
00:19:24,830 --> 00:19:26,229
This is new.
213
00:19:28,467 --> 00:19:30,196
Let me know if you want something.
214
00:19:31,336 --> 00:19:34,703
Anything is okay.
215
00:20:02,534 --> 00:20:04,627
I've never seen her before.
216
00:20:07,072 --> 00:20:10,371
Ah... you've never seen her...
217
00:20:11,243 --> 00:20:16,681
Sorry for asking again,
but what TV show were you watching then?
218
00:20:17,015 --> 00:20:18,573
Animal World.
219
00:20:20,786 --> 00:20:23,277
What was it about?
220
00:20:24,089 --> 00:20:30,187
It was about a monkey
carrying her dead baby for days.
221
00:20:30,796 --> 00:20:33,131
A monkey carrying...
222
00:20:33,131 --> 00:20:35,031
Tae-ho. Sorry about this.
223
00:20:36,134 --> 00:20:38,637
Then, was there anyone else
in the house?
224
00:20:38,637 --> 00:20:41,231
Hello.
225
00:20:41,673 --> 00:20:44,005
Dad's working now.
226
00:20:45,210 --> 00:20:46,700
Christmas present?
227
00:20:48,046 --> 00:20:51,482
Ask Santa Claus for it.
228
00:20:52,584 --> 00:20:57,749
A bicycle? OK.
Let's talk about it later.
229
00:21:18,143 --> 00:21:20,407
Gone with the Wind
230
00:21:24,283 --> 00:21:25,978
Can I come in?
231
00:21:37,062 --> 00:21:38,996
Wow! Did you make this?
232
00:21:40,365 --> 00:21:41,957
It's amazing.
233
00:21:53,879 --> 00:21:56,211
I'm really sorry about your dad.
234
00:22:12,597 --> 00:22:13,996
What's your name?
235
00:22:14,099 --> 00:22:15,589
Why do you ask?
236
00:22:20,706 --> 00:22:22,674
Tell me your name.
237
00:22:27,546 --> 00:22:29,181
KIM Yo-han.
238
00:22:29,181 --> 00:22:30,546
Yo-han...
239
00:22:34,653 --> 00:22:38,020
Yo-han, do you like
"Animal World?"
240
00:22:38,790 --> 00:22:43,095
You watched it with your mom and
uncle Jae-doo the other night, didn't you?
241
00:22:43,095 --> 00:22:48,133
Yes. It was about a monkey
242
00:22:48,133 --> 00:22:50,863
carrying her dead baby for days.
243
00:22:52,304 --> 00:22:57,242
Did your mom or uncle go outside
during the show?
244
00:22:57,242 --> 00:22:58,470
No.
245
00:22:58,577 --> 00:23:00,704
Well... Uncle Jae-doo...
246
00:23:04,349 --> 00:23:06,180
Your partner's calling you.
247
00:23:06,585 --> 00:23:08,018
Oh, okay.
248
00:23:10,756 --> 00:23:15,193
Yo-han, I promise to
catch the murderer.
249
00:23:33,412 --> 00:23:35,209
Did you do as we practiced?
250
00:23:42,387 --> 00:23:44,556
Nice shot! CHO Min-woo!
251
00:23:44,556 --> 00:23:46,558
I heard you went up
against Goldfish.
252
00:23:46,558 --> 00:23:48,827
No matter how much you hate him,
he's your senior.
253
00:23:48,827 --> 00:23:51,963
Show him some respect.
254
00:23:51,963 --> 00:23:53,726
KIM Si-who murder case
255
00:23:59,704 --> 00:24:01,296
What the...?
256
00:24:01,640 --> 00:24:04,302
West-lncheon Police... HAN Dong-soo
257
00:24:07,045 --> 00:24:09,036
SUH Hae-young
258
00:24:09,448 --> 00:24:11,541
KANG Jae-doo's dead?
259
00:24:11,750 --> 00:24:12,944
Yes, ma'am.
260
00:24:13,785 --> 00:24:14,911
Murdered?
261
00:24:15,020 --> 00:24:16,851
It's too early to conclude.
262
00:24:17,956 --> 00:24:22,723
I'm not surprised.
He has enemies everywhere.
263
00:24:24,162 --> 00:24:26,926
May I ask you about
the case 14 years ago?
264
00:24:27,065 --> 00:24:28,555
Be my guest.
265
00:24:29,100 --> 00:24:31,570
When you get old,
you like to talk about the old days.
266
00:24:31,570 --> 00:24:33,138
Did you know your husband
was having an affair
267
00:24:33,138 --> 00:24:34,706
with YANG Mi-sook?
268
00:24:34,706 --> 00:24:37,509
I didn't. Even if I did,
there was nothing I could do.
269
00:24:37,509 --> 00:24:40,278
After your husband's death,
you lived with KANG Jae-doo for a while, right?
270
00:24:40,278 --> 00:24:41,713
I was young then.
271
00:24:41,713 --> 00:24:43,815
Did you meet
YANG Mi-sook afterward?
272
00:24:43,815 --> 00:24:46,215
No. She was gone already.
273
00:24:46,451 --> 00:24:51,184
Tell me about your son, KIM Yo-han.
Is it a Christian name?
274
00:24:54,526 --> 00:24:56,994
Did he like his father a lot?
275
00:24:58,330 --> 00:24:59,695
Yes...
276
00:25:01,566 --> 00:25:06,972
KIM Si-who...
He knew how to control kids.
277
00:25:06,972 --> 00:25:08,337
I see.
278
00:25:09,741 --> 00:25:11,109
Could I have Yo-han's number?
279
00:25:11,109 --> 00:25:12,201
I don't have it.
280
00:25:13,712 --> 00:25:16,081
I haven't heard from him
since he left me during high school.
281
00:25:16,081 --> 00:25:17,215
Haven't you looked for him?
282
00:25:17,215 --> 00:25:20,810
No. I'm not a good mother.
283
00:25:21,653 --> 00:25:23,416
I think I've told you enough.
284
00:25:24,389 --> 00:25:26,152
See him to the door.
285
00:25:52,384 --> 00:25:54,716
- Fucking prove it!
- Let me go!
286
00:25:54,853 --> 00:25:56,514
Sit down, for fuck's sake!
287
00:25:57,022 --> 00:25:58,990
- Fucking prove I put in the drug!
- I saw it, fucker!
288
00:25:58,990 --> 00:26:00,821
Don't you fucking touch me!
289
00:26:02,861 --> 00:26:03,691
Yo-han!
290
00:26:09,167 --> 00:26:10,566
Yo-han... Yo-han...
291
00:26:16,241 --> 00:26:17,976
When are you going to stop
living like shit?
292
00:26:17,976 --> 00:26:22,140
I swear I didn't use the drug!
I would be crazy to.
293
00:26:25,116 --> 00:26:26,310
Shit...
294
00:26:27,419 --> 00:26:28,784
Wanna die?
295
00:26:39,931 --> 00:26:41,990
Go back and straighten things out.
296
00:26:42,133 --> 00:26:44,636
That bitch is
in the same business as me.
297
00:26:44,636 --> 00:26:46,570
We're the same kind...
298
00:26:48,306 --> 00:26:50,570
I'll clean it up.
Leave it to me.
299
00:26:50,809 --> 00:26:51,969
Get going.
300
00:26:53,812 --> 00:26:54,938
See ya.
301
00:27:15,800 --> 00:27:17,233
What do you want?
302
00:27:17,736 --> 00:27:19,771
Please open the door of my house.
303
00:27:19,771 --> 00:27:22,001
Your mom's not home?
304
00:27:24,409 --> 00:27:27,071
Out drinking again?
305
00:27:28,046 --> 00:27:29,479
Wait a second.
306
00:27:37,756 --> 00:27:39,849
It's freezing cold.
307
00:27:40,425 --> 00:27:42,360
Jesus, almost every time...
308
00:27:42,360 --> 00:27:46,160
Your mom's such trouble!
309
00:27:47,065 --> 00:27:49,124
I'll tell her to move out
sooner or later.
310
00:27:49,534 --> 00:27:52,162
She should be ashamed of herself.
311
00:27:56,875 --> 00:27:58,570
What the hell is this smell?
312
00:28:05,550 --> 00:28:06,642
Hey!
313
00:28:06,985 --> 00:28:11,615
Hey, wake up!
Open your eyes!
314
00:28:11,856 --> 00:28:13,187
My God!
315
00:28:13,425 --> 00:28:15,086
Is my mom...
316
00:28:17,362 --> 00:28:18,693
dead?
317
00:28:21,800 --> 00:28:23,199
Is she...
318
00:28:24,135 --> 00:28:25,898
really dead?
319
00:28:26,371 --> 00:28:27,429
Huh?
320
00:28:28,039 --> 00:28:29,666
Did you find anything?
321
00:28:29,974 --> 00:28:32,738
Nothing much.
322
00:28:33,111 --> 00:28:35,011
Too many suicides these days.
323
00:28:36,214 --> 00:28:41,743
Why did she take a cold pill?
She was going to die anyway.
324
00:28:43,421 --> 00:28:45,480
She might not have killed herself.
325
00:28:48,059 --> 00:28:49,185
Dong-soo!
326
00:28:49,594 --> 00:28:50,652
What?
327
00:28:51,029 --> 00:28:52,121
Look at this.
328
00:28:58,136 --> 00:29:01,973
The prime suspect of
the recent murder case
329
00:29:01,973 --> 00:29:03,041
committed suicide after
being investigated...
330
00:29:03,041 --> 00:29:04,133
Dong-soo.
331
00:29:04,709 --> 00:29:08,372
Let it go.
The case is over.
332
00:29:08,880 --> 00:29:12,281
By the way,
what happened to the girl?
333
00:29:13,518 --> 00:29:15,611
- Jia?
- Yes.
334
00:29:15,887 --> 00:29:18,990
I heard her aunt took her to Seoul.
335
00:29:18,990 --> 00:29:20,389
Order some more.
336
00:29:22,127 --> 00:29:23,253
Dong-soo.
337
00:29:23,661 --> 00:29:26,858
What is nagging at you?
338
00:29:30,635 --> 00:29:32,296
Did you see her eyes?
339
00:29:32,403 --> 00:29:33,802
Her eyes?
340
00:29:34,639 --> 00:29:39,133
Not once did she side
with her mother.
341
00:29:41,412 --> 00:29:44,849
Come to think of it,
you're right.
342
00:29:44,849 --> 00:29:47,719
Hey, HAN Dong-soo!
Enough about the case!
343
00:29:47,719 --> 00:29:49,521
Stop talking crazy.
344
00:29:49,521 --> 00:29:53,558
It's solved.
Let's celebrate!
345
00:29:53,558 --> 00:29:54,392
All right.
346
00:29:54,392 --> 00:29:57,128
Yeah, let it go and let's study
for the promotion exam!
347
00:29:57,128 --> 00:30:00,732
You still dream of
becoming police chief?
348
00:30:00,732 --> 00:30:03,635
How can I give it up?
You'll see!
349
00:30:03,635 --> 00:30:06,160
If you're police chief,
I'd be the head of the National Police.
350
00:30:07,972 --> 00:30:12,677
I don't know
why people commit suicide.
351
00:30:12,677 --> 00:30:17,015
Same here. A drink and a smoke
are enough to make me happy.
352
00:30:17,015 --> 00:30:20,251
- Why kill yourself?
- Let's smoke to that. Give me one.
353
00:30:20,251 --> 00:30:22,719
Please stop bumming cigarettes.
354
00:30:47,712 --> 00:30:49,145
So what?
355
00:30:49,447 --> 00:30:52,584
So, I mean...
I want to check a few more things.
356
00:30:52,584 --> 00:30:55,653
What if it turns out
to be an accident?
357
00:30:55,653 --> 00:31:00,525
If it was an accident,
the stew would've boiled over.
358
00:31:00,525 --> 00:31:03,094
But look at this.
It's obvious it didn't.
359
00:31:03,094 --> 00:31:04,963
The money-lender was murdered!
360
00:31:04,963 --> 00:31:06,798
And the borrower killed herself!
361
00:31:06,798 --> 00:31:08,366
And the two of them were
having an affair.
362
00:31:08,366 --> 00:31:09,567
Isn't it clear enough?
363
00:31:09,567 --> 00:31:11,202
But YANG Mi-sook
might've been killed.
364
00:31:11,202 --> 00:31:14,072
There was no way for
her get out from the ship.
365
00:31:14,072 --> 00:31:17,439
Then, how do you explain the lighter
found in her house?
366
00:31:19,210 --> 00:31:20,178
The case is closed!
367
00:31:20,178 --> 00:31:22,180
But, sir, intuition tells me...
368
00:31:22,180 --> 00:31:23,915
Fuck intuition!
369
00:31:23,915 --> 00:31:25,849
Fuck!
370
00:31:26,017 --> 00:31:27,852
If you don't approve my re-investigation,
I'll report it to the upper...
371
00:31:27,852 --> 00:31:30,288
What the fuck?
You son of a bitch!!
372
00:31:30,288 --> 00:31:32,085
Fuck...
373
00:31:46,237 --> 00:31:48,603
You'll see who's fucking right!
374
00:31:55,346 --> 00:31:58,611
Hey, Min-jae.
Come over here.
375
00:32:00,285 --> 00:32:02,776
We agreed on this.
376
00:32:03,154 --> 00:32:04,622
You'll keep the promise?
377
00:32:04,622 --> 00:32:08,626
Of course I will.
If you help me just once,
378
00:32:08,626 --> 00:32:10,457
I'll buy you a bicycle.
379
00:32:11,763 --> 00:32:14,789
Come here.
Over here.
380
00:32:19,570 --> 00:32:24,166
Not too bad, huh?
I'll hold this flashlight for you.
381
00:32:24,275 --> 00:32:26,544
Help me just once.
382
00:32:26,544 --> 00:32:27,943
It's too dark.
383
00:32:28,079 --> 00:32:32,311
I'll keep flashing
the light down here.
384
00:32:36,287 --> 00:32:38,949
Lower your head, Min-jae.
385
00:32:40,425 --> 00:32:41,858
Be careful!
386
00:32:52,603 --> 00:32:54,468
Are you okay?
387
00:32:54,605 --> 00:32:55,663
Yes.
388
00:32:56,007 --> 00:32:57,976
Would I be able to go down, too?
389
00:32:57,976 --> 00:32:59,375
No.
390
00:33:00,278 --> 00:33:02,109
It's too narrow for you.
391
00:33:03,781 --> 00:33:05,650
When you get to the bottom,
wave your arms.
392
00:33:05,650 --> 00:33:07,140
Okay.
393
00:33:08,019 --> 00:33:09,816
My son's a good boy.
394
00:33:11,556 --> 00:33:14,684
Bicycle! Don't forget it!
395
00:33:15,360 --> 00:33:17,055
Don't worry.
396
00:33:26,904 --> 00:33:30,704
Min-jae!
397
00:33:37,148 --> 00:33:39,412
You want to ask me about Mi-ho?
398
00:33:41,719 --> 00:33:44,381
I understand you disapprove of my work.
399
00:33:44,489 --> 00:33:49,327
But, becoming the wife of
a conglomerate big shot
400
00:33:49,327 --> 00:33:51,488
is not a personal matter.
401
00:33:51,829 --> 00:33:53,798
According to what
I've investigated so far,
402
00:33:53,798 --> 00:33:57,165
she seems to be highly qualified.
403
00:33:57,301 --> 00:34:01,533
Sure.
She's more than perfect.
404
00:34:01,672 --> 00:34:04,470
I see.
Thank you for your time.
405
00:34:04,809 --> 00:34:07,277
Guys were following her
around all the time.
406
00:34:09,881 --> 00:34:13,214
During college,
there was a small incident.
407
00:34:16,087 --> 00:34:19,056
She was stalked.
408
00:34:22,860 --> 00:34:25,351
Yes. I'll wait in the car then.
409
00:34:31,135 --> 00:34:32,727
Who is it?
410
00:34:33,271 --> 00:34:35,136
Ah, Young-eun.
411
00:34:35,306 --> 00:34:37,001
She wants me to come home early.
412
00:34:39,877 --> 00:34:43,681
She still seems
uncomfortable with me.
413
00:34:43,681 --> 00:34:45,483
She's going through puberty,
you know.
414
00:34:45,483 --> 00:34:47,212
Give her more time.
415
00:34:59,897 --> 00:35:04,300
During the past 2 weeks,
YOO Mi-ho kept a regular schedule.
416
00:35:04,402 --> 00:35:07,071
On Mon, Wed, and Fri,
she goes to her shop after school
417
00:35:07,071 --> 00:35:09,774
then stays at her favorite
cafe for an hour.
418
00:35:09,774 --> 00:35:11,776
She meets you on Tue and Thu,
419
00:35:11,776 --> 00:35:13,711
and on weekends she meets
college friends
420
00:35:13,711 --> 00:35:16,314
or visits her aunt in Yang-pyung.
421
00:35:16,314 --> 00:35:20,651
I saw two men approach her,
but she turned them down immediately.
422
00:35:20,651 --> 00:35:22,753
Not even a speck of dust
can be found.
423
00:35:22,753 --> 00:35:23,855
What about the stalker?
424
00:35:23,855 --> 00:35:25,789
I'm still investigating.
425
00:35:28,993 --> 00:35:31,325
How sly a man is...
426
00:35:31,562 --> 00:35:34,465
When I knew nothing,
she was an absolute angel.
427
00:35:34,465 --> 00:35:37,593
But now I feel distant from her
even when she's in my arms.
428
00:35:37,702 --> 00:35:39,966
I even come to doubt
429
00:35:40,771 --> 00:35:43,171
if she really loves me.
430
00:35:44,308 --> 00:35:46,367
Find out everything
about that stalker.
431
00:35:46,544 --> 00:35:50,071
I want to get rid of
this filthy feeling.
432
00:35:51,048 --> 00:35:52,242
Yes, sir.
433
00:36:26,684 --> 00:36:28,345
Are you KIM Yo-han?
434
00:36:36,127 --> 00:36:37,495
What can I do for you?
435
00:36:37,495 --> 00:36:39,087
You know KANG Jae-do?
436
00:36:39,797 --> 00:36:42,288
KANG... Jae... doo...
437
00:36:45,069 --> 00:36:46,637
He used to work for
my family years ago.
438
00:36:46,637 --> 00:36:48,036
He's dead.
439
00:36:48,906 --> 00:36:52,137
Relax. I'm just trying to
get information.
440
00:36:52,243 --> 00:36:54,268
I already met SUH Hae-young.
441
00:36:55,279 --> 00:36:59,617
Last Wednesday,
where were you between 4 and 6 am?
442
00:36:59,617 --> 00:37:01,485
People usually sleep at that time.
443
00:37:01,485 --> 00:37:04,147
Yes... that's true.
444
00:37:07,325 --> 00:37:10,192
May I ask about the murder
case 14 years ago?
445
00:37:11,495 --> 00:37:13,097
Please don't get offended.
446
00:37:13,097 --> 00:37:17,468
I'm asking because
he was one of the suspects then.
447
00:37:17,468 --> 00:37:19,732
It's something I don't want
to think about.
448
00:37:20,705 --> 00:37:22,764
Would you please leave now?
449
00:37:24,342 --> 00:37:25,343
Ouch!
450
00:37:25,343 --> 00:37:29,746
It must sting every time
you wash your face.
451
00:37:32,283 --> 00:37:34,308
If you change your mind,
452
00:37:35,753 --> 00:37:37,311
Please call me.
453
00:37:40,992 --> 00:37:43,620
LORO... KIM Yo-han...
454
00:37:53,037 --> 00:37:54,334
Excuse me.
455
00:37:54,605 --> 00:37:56,971
I'm looking for
Detective HAN Dong-soo.
456
00:37:58,909 --> 00:38:00,740
You should check out the restroom.
457
00:38:14,892 --> 00:38:16,257
Detective HAN?
458
00:38:17,061 --> 00:38:21,122
West-lncheon Police,
Detective HAN Dong-soo, right?
459
00:38:21,999 --> 00:38:26,402
I'd like to ask you a few things.
460
00:38:30,441 --> 00:38:32,238
KANG Jae-doo is dead.
461
00:38:35,379 --> 00:38:40,442
Do you remember him?
He was working for KIM Si-who
462
00:38:40,551 --> 00:38:44,180
who was murdered
on the abandoned ship 14 years ago.
463
00:38:52,463 --> 00:38:54,260
I really need your help.
464
00:38:54,565 --> 00:38:58,057
Please... I'm begging you.
465
00:39:01,605 --> 00:39:05,776
I heard you dug deep into the case
for 2 more years after your son's accident.
466
00:39:05,776 --> 00:39:07,710
Then you got suspended and divorced.
467
00:39:15,786 --> 00:39:17,151
Got a cigarette?
468
00:39:18,022 --> 00:39:19,284
I don't smoke.
469
00:39:21,926 --> 00:39:24,195
Autopsy results
haven't come out yet,
470
00:39:24,195 --> 00:39:28,359
but my gut tells me he was murdered.
471
00:39:28,499 --> 00:39:30,234
One of the suspects of
a 14-year-old case dies
472
00:39:30,234 --> 00:39:32,600
just before the statute of
limitations runs out.
473
00:39:32,670 --> 00:39:35,104
Doesn't that tell you something?
474
00:39:35,373 --> 00:39:38,467
I've been watching KIM Yo-han.
475
00:39:41,679 --> 00:39:44,648
I believe you know
KIM Yo-han's mother
476
00:39:44,749 --> 00:39:47,877
and KANG Jae-doo were
having an affair.
477
00:39:52,390 --> 00:39:53,914
Diabetes...
478
00:39:55,393 --> 00:39:57,827
It's a nasty disease.
479
00:39:59,530 --> 00:40:04,101
To survive, you must poke yourself
with a needle before every meal.
480
00:40:04,101 --> 00:40:05,500
Detective HAN!
481
00:40:06,036 --> 00:40:08,561
Don't indulge in sweets too much.
482
00:40:12,643 --> 00:40:17,342
If you change your mind,
please call me.
483
00:40:17,982 --> 00:40:19,609
And for your information,
484
00:40:21,952 --> 00:40:23,943
this is where KIM Yo-han works.
485
00:40:54,318 --> 00:40:56,343
Could you take Young-eun home?
486
00:40:57,488 --> 00:40:58,580
Yes, of course.
487
00:40:58,689 --> 00:41:00,987
Miss YOO!
Let's go for a drive.
488
00:41:05,029 --> 00:41:06,462
Yes, Si-young.
489
00:41:27,284 --> 00:41:28,808
Care for some music?
490
00:41:28,886 --> 00:41:32,185
Stop being pretentious.
My dad's not here.
491
00:41:34,925 --> 00:41:38,520
Why do you hate me so much?
492
00:41:41,131 --> 00:41:43,827
Do you know what they call you
at school behind your back?
493
00:41:44,001 --> 00:41:45,798
Parent-eater!
494
00:41:46,070 --> 00:41:49,506
Everyone knows you dated
Ji-soo's father last year.
495
00:41:49,773 --> 00:41:52,867
I should've known better when
you were so nice to me for no reason.
496
00:41:53,878 --> 00:41:57,609
Aren't you tired of smiling
like that all the time?
497
00:43:38,382 --> 00:43:39,350
Hello.
498
00:43:39,350 --> 00:43:41,818
I'd like to speak to
Detective CHO Min-woo.
499
00:43:41,986 --> 00:43:43,544
May I ask who's calling?
500
00:43:43,687 --> 00:43:48,258
I'm Detective HAN Dong-soo
from West-lncheon Police Station.
501
00:43:48,258 --> 00:43:52,363
Ah, you're his colleague?
They just began searching his house.
502
00:43:52,363 --> 00:43:54,865
His house? For what?
503
00:43:54,865 --> 00:43:56,526
Haven't you heard?
504
00:43:56,634 --> 00:43:59,398
He's been missing for about a week.
505
00:43:59,536 --> 00:44:03,996
We don't know exactly when
he disappeared, but...
506
00:44:09,980 --> 00:44:12,744
Please take good care of Kyung-ho.
507
00:46:02,025 --> 00:46:03,788
It's been a long time.
508
00:46:04,128 --> 00:46:09,589
Yeah... I had a good rest.
I was tired of being hated.
509
00:46:09,900 --> 00:46:13,461
I didn't like you,
but didn't hate you either.
510
00:46:13,637 --> 00:46:18,267
It's amazing how you
changed this place.
511
00:46:19,009 --> 00:46:21,500
Is it for your dead husband?
512
00:46:21,879 --> 00:46:24,439
Let bygones be bygones.
513
00:46:24,948 --> 00:46:27,610
I don't understand
514
00:46:27,751 --> 00:46:29,742
why you're still here like this.
515
00:46:34,024 --> 00:46:36,959
I didn't know you loved him so much.
516
00:46:45,769 --> 00:46:46,904
That night,
517
00:46:46,904 --> 00:46:50,641
you said you watched "Animal World"
with Yo-han, right?
518
00:46:50,641 --> 00:46:52,810
Can't you come up
with a new question?
519
00:46:52,810 --> 00:46:55,108
You must be itching to
tell the truth by now.
520
00:46:55,279 --> 00:46:56,507
Get lost.
521
00:47:00,884 --> 00:47:04,183
- Isn't it about time to tell the truth?
- I said get lost!
522
00:47:08,725 --> 00:47:14,027
By the way, Yo-han...
Iooks very much like you now.
523
00:48:10,020 --> 00:48:11,419
What's wrong?
524
00:48:11,655 --> 00:48:13,020
Bad dream?
525
00:48:16,093 --> 00:48:18,994
No. Go back to sleep.
526
00:49:05,242 --> 00:49:06,937
Why do you love me?
527
00:49:08,245 --> 00:49:11,578
Hmm... Because you're rich?
528
00:49:12,683 --> 00:49:16,141
Frank answer, I like that.
How much money do you need?
529
00:49:19,189 --> 00:49:21,680
Enough to protect me...
530
00:49:22,225 --> 00:49:26,685
Enough to prevent me
from getting hurt again.
531
00:49:28,966 --> 00:49:30,160
Yes.
532
00:49:36,406 --> 00:49:38,033
Arrest?
533
00:49:46,450 --> 00:49:50,546
I can't talk now.
We'll continue tomorrow in my office.
534
00:49:51,121 --> 00:49:55,023
Sorry that you came all the way here.
OK. Bye.
535
00:49:59,896 --> 00:50:01,921
They're working late.
536
00:50:03,467 --> 00:50:05,492
Try not to work too hard.
537
00:50:55,152 --> 00:50:56,414
KIM Yo-han
538
00:51:13,437 --> 00:51:15,997
Why is a detective following
YOO Mi-ho?
539
00:51:17,007 --> 00:51:19,202
Let go of me!
540
00:51:20,911 --> 00:51:22,173
KIM Yo-han?
541
00:51:39,996 --> 00:51:42,760
Who the hell are you?
542
00:51:46,403 --> 00:51:52,075
I saw you sitting near YOO Mi-ho
at the coffee shop today
543
00:51:52,075 --> 00:51:57,707
and saw you again in
front of her apartment.
544
00:51:58,682 --> 00:52:00,673
Is this YOO Mi-ho?
545
00:52:02,018 --> 00:52:06,421
She's being harassed by a stalker,
so I suspected you as one.
546
00:52:06,523 --> 00:52:08,889
But you could also be a stalker.
547
00:52:09,960 --> 00:52:13,361
How do you know YOO Mi-ho?
548
00:52:13,797 --> 00:52:16,459
Uncuff me first, Detective.
549
00:52:24,875 --> 00:52:26,001
Hold on!
550
00:52:27,944 --> 00:52:31,937
She's my boss's fiancee.
551
00:52:34,117 --> 00:52:40,113
So you're secretly investigating
her to see if she fits the position?
552
00:52:42,125 --> 00:52:44,559
It's like selecting an employee.
553
00:52:44,694 --> 00:52:47,060
Financial status...
554
00:52:47,164 --> 00:52:49,894
Educational background...
555
00:52:50,934 --> 00:52:53,528
Criminal record...
556
00:52:56,306 --> 00:52:59,139
LEE Jia's name changed to
YOO Mi-ho...
557
00:53:04,514 --> 00:53:06,379
LEE Jia...
558
00:53:17,928 --> 00:53:19,156
Hey!
559
00:54:53,957 --> 00:54:55,618
Here he is.
560
00:54:59,429 --> 00:55:01,659
He's a chronic offender.
561
00:55:01,931 --> 00:55:04,559
Arrested for another case,
he's in detention now.
562
00:55:06,269 --> 00:55:08,533
Wrong person?
563
00:55:14,944 --> 00:55:18,402
What was the name again?
564
00:55:19,015 --> 00:55:21,540
- MIN Kyung-ho.
- Not him.
565
00:55:22,319 --> 00:55:23,718
KIM Yo-han?
566
00:55:23,820 --> 00:55:26,289
He was the witness
in the attempted rape case
567
00:55:26,289 --> 00:55:29,417
MIN Kyung-ho was convicted for.
568
00:55:42,105 --> 00:55:47,338
Initial witness KIM Yo-han
569
00:55:48,578 --> 00:55:51,945
- and YOO Mi-ho...
- MIN Kyung-ho is in Young-deung-po prison.
570
00:55:55,151 --> 00:55:57,887
HONG Yun-mi...
I don't know her.
571
00:55:57,887 --> 00:56:00,583
How did you get her photos then?
572
00:56:02,559 --> 00:56:06,429
I found dozens of photos
of a naked woman in my mailbox.
573
00:56:06,429 --> 00:56:08,090
What would you do with them?
574
00:56:08,231 --> 00:56:10,233
But there was a witness.
575
00:56:10,233 --> 00:56:11,801
- A witness?
- Yes.
576
00:56:11,801 --> 00:56:15,635
I didn't fucking do it!
I don't know her at all.
577
00:56:15,739 --> 00:56:16,967
Good-bye.
578
00:56:19,109 --> 00:56:22,135
- Open the door!
- Hey, MIN Kyung-ho.
579
00:56:43,666 --> 00:56:45,930
Why did you follow YOO Mi-ho around?
580
00:56:50,807 --> 00:56:54,766
Is love a sin?
581
00:56:55,412 --> 00:56:58,313
You people don't know true love.
582
00:56:59,549 --> 00:57:01,210
You sound like a stalker.
583
00:57:02,585 --> 00:57:05,855
Stalker? Bullshit!
584
00:57:05,855 --> 00:57:10,849
The real stalker was someone else.
585
00:57:13,263 --> 00:57:15,925
- Do you remember his face?
- Of course.
586
00:57:17,167 --> 00:57:19,101
He's not as handsome as me.
587
00:58:27,437 --> 00:58:30,338
- Hello!
- Oh, Hi!
588
00:58:32,108 --> 00:58:34,941
You must be tired from all the work.
589
00:58:40,083 --> 00:58:42,176
Both of them were my students.
590
00:58:44,387 --> 00:58:47,790
The murderer's daughter
and the victim's son
591
00:58:47,790 --> 00:58:49,459
were in the same class.
592
00:58:49,459 --> 00:58:53,122
- How were they before the incident?
- They were quite close...
593
00:58:55,532 --> 00:58:57,659
But after the incident...
594
00:59:04,440 --> 00:59:10,106
To Yo-han, it must've been
a torture to see the daughter of
595
00:59:10,647 --> 00:59:12,615
his father's murderer everyday.
596
00:59:13,149 --> 00:59:18,519
But he never showed his anger
or hatred to Jia.
597
00:59:19,389 --> 00:59:23,155
When Jia decided to move to Seoul,
I felt so relieved.
598
00:59:24,294 --> 00:59:26,125
I should've been a better teacher.
599
00:59:38,641 --> 00:59:42,236
Yes, Si-young.
I'm OK. Tell me.
600
00:59:42,645 --> 00:59:46,604
So... there is no stalker now.
601
00:59:46,749 --> 00:59:49,252
No, sir.
But she even changed her name...
602
00:59:49,252 --> 00:59:51,550
That's not your concern.
603
00:59:53,423 --> 00:59:55,755
Just do yourjob.
604
01:00:53,583 --> 01:00:56,518
Mr. Park,
could you turn up the volume?
605
01:03:24,467 --> 01:03:25,399
Seung-jo!
606
01:03:26,369 --> 01:03:27,597
Seung-jo!
607
01:04:45,114 --> 01:04:46,911
Sir, are you OK?
608
01:04:47,083 --> 01:04:48,311
Hold on to me.
609
01:04:59,795 --> 01:05:01,524
You didn't come again?
610
01:05:02,899 --> 01:05:04,696
How is it with her?
611
01:05:05,468 --> 01:05:07,936
It's OK.
You satisfied me anyway.
612
01:05:08,304 --> 01:05:11,501
Tell me what you want.
I'll give anything you want.
613
01:05:13,276 --> 01:05:15,141
I want to walk...
614
01:05:15,344 --> 01:05:16,368
What?
615
01:05:17,146 --> 01:05:18,773
I want to walk...
616
01:05:21,217 --> 01:05:22,809
under the Sun.
617
01:05:57,553 --> 01:06:00,623
- What was the cause of the accident?
- It's under investigation.
618
01:06:00,623 --> 01:06:05,390
Mr. Park said the brakes
suddenly didn't work.
619
01:06:08,631 --> 01:06:12,362
If it's all right,
I have something to tell you.
620
01:06:12,969 --> 01:06:14,670
Is it about Mi-ho?
621
01:06:14,670 --> 01:06:16,137
Yes, sir.
622
01:06:38,627 --> 01:06:42,927
To be honest with you
I ordered her to spy on you.
623
01:06:45,835 --> 01:06:47,769
Aren't you upset?
624
01:06:48,904 --> 01:06:53,068
I had a feeling you would do that.
625
01:06:55,144 --> 01:06:58,681
But now...
why are you telling me?
626
01:06:58,681 --> 01:07:01,275
If there's anything
I still don't know about you,
627
01:07:03,519 --> 01:07:06,249
I want to hear it directly from you.
628
01:07:21,404 --> 01:07:22,962
To begin with...
629
01:07:24,373 --> 01:07:33,077
I should tell you what happened
to my mom 14 years ago.
630
01:08:06,215 --> 01:08:10,515
- What a lovely flower!
- My daughter raised it.
631
01:08:14,457 --> 01:08:19,762
After my husband and Mi-ho died
in a car accident,
632
01:08:19,762 --> 01:08:22,390
I picked up the work
I had done before marriage
633
01:08:22,498 --> 01:08:25,990
to forget everything and start over.
634
01:08:32,675 --> 01:08:34,609
You came alone?
635
01:08:36,512 --> 01:08:39,115
You promised to teach me
how to make clothes.
636
01:08:39,115 --> 01:08:43,211
My life was meaningless.
Then, she came along.
637
01:08:48,491 --> 01:08:50,083
Does this look fun?
638
01:08:50,292 --> 01:08:52,862
Yes. I'd love to learn.
639
01:08:52,862 --> 01:08:54,489
What for?
640
01:08:55,464 --> 01:08:58,092
I want to make clothes
with my hands
641
01:08:58,200 --> 01:09:02,136
for someone special in the future.
642
01:09:18,087 --> 01:09:23,855
It was like my Mi-ho
had come back alive.
643
01:09:24,226 --> 01:09:25,591
Jia
644
01:09:26,829 --> 01:09:29,423
Can I call you Mi-ho from now on?
645
01:09:29,532 --> 01:09:33,263
Then, I'll call you Mom.
646
01:09:38,941 --> 01:09:43,139
That's how my name changed.
647
01:09:49,318 --> 01:09:50,945
Well...
648
01:09:52,321 --> 01:09:54,255
What now?
649
01:09:57,393 --> 01:10:01,159
I'm the daughter of a murderer...
650
01:10:02,798 --> 01:10:07,861
Should we stop seeing each other?
651
01:10:10,372 --> 01:10:12,067
Let's get married.
652
01:10:43,005 --> 01:10:45,030
You've done enough.
653
01:10:45,140 --> 01:10:47,040
You can stop investigating.
654
01:10:47,309 --> 01:10:48,410
Yes, sir.
655
01:10:48,410 --> 01:10:51,846
I'll contact you if needed.
Get some rest.
656
01:11:05,294 --> 01:11:09,628
Are you satisfied?
Finally you've got what you wanted.
657
01:11:09,965 --> 01:11:11,100
Young-eun...
658
01:11:11,100 --> 01:11:12,863
I'll never accept you as my mother.
659
01:11:33,922 --> 01:11:38,291
I must've kept you very busy.
660
01:11:45,167 --> 01:11:47,032
Can you meet me?
661
01:11:48,604 --> 01:11:50,839
I have something to
ask about YOO Mi-ho,
662
01:11:50,839 --> 01:11:52,602
and also something to return.
663
01:11:55,344 --> 01:11:56,311
OK.
664
01:12:10,726 --> 01:12:14,129
We should stop here.
It's getting dangerous.
665
01:12:14,129 --> 01:12:15,562
For who?
666
01:12:16,131 --> 01:12:17,655
For you.
667
01:12:19,101 --> 01:12:22,264
Is it because of KIM Yo-han?
668
01:12:25,107 --> 01:12:28,543
Then, I'll find out by myself.
669
01:12:37,586 --> 01:12:39,053
Let's go for another round.
670
01:13:03,112 --> 01:13:07,208
Impressive!
How long did you investigate the case?
671
01:13:07,316 --> 01:13:09,580
About 2 years?
672
01:13:12,287 --> 01:13:14,823
Do you think Yo-han
has something to do with
673
01:13:14,823 --> 01:13:16,925
this old murder case?
674
01:13:16,925 --> 01:13:20,258
Well, it's only a hunch.
675
01:13:21,997 --> 01:13:25,694
What is this?
Is this a part of the evidence?
676
01:13:26,335 --> 01:13:29,896
It's useless now.
It's more like a charm to me.
677
01:13:31,173 --> 01:13:34,165
- Then what makes you believe...
- 14 years ago,
678
01:13:34,476 --> 01:13:36,876
I found this at the crime scene.
679
01:14:10,746 --> 01:14:13,442
Yo-han, come eat dinner!
680
01:14:13,549 --> 01:14:16,780
I told you I'd be recording.
681
01:14:17,386 --> 01:14:19,445
What about it?
682
01:14:19,822 --> 01:14:22,391
Mom, I'm recording a song!
683
01:14:22,391 --> 01:14:24,426
14 years ago, on December 19,
684
01:14:24,426 --> 01:14:27,395
there was a huge fire
at the Incheon port
685
01:14:27,729 --> 01:14:29,526
around 7 pm.
686
01:14:29,832 --> 01:14:32,266
The murder took place around 9.
687
01:14:32,401 --> 01:14:36,963
It means the murderer was
at the scene after 7.
688
01:14:43,212 --> 01:14:48,707
Only a kid could enter
and leave that place.
689
01:14:52,821 --> 01:14:55,657
There is a quote that cops like.
690
01:14:55,657 --> 01:14:58,683
"If you don't get an answer
after every possible reasoning,
691
01:15:00,062 --> 01:15:02,360
the answer is likely
to be the simplest thing."
692
01:15:02,531 --> 01:15:05,193
You mean... KIM Yo-han is...
693
01:15:07,769 --> 01:15:09,862
I found this sound
694
01:15:10,239 --> 01:15:12,332
two years after the case
had been closed.
695
01:15:13,542 --> 01:15:15,442
It was no use.
696
01:15:18,514 --> 01:15:20,072
What was the reason?
697
01:15:22,818 --> 01:15:25,753
Shouldn't you ask Yo-han that?
698
01:15:26,054 --> 01:15:29,023
No, I mean the reason
you stuck to this case.
699
01:15:30,559 --> 01:15:33,289
That' what I want to ask you.
700
01:15:33,729 --> 01:15:36,994
Why are you so interested?
701
01:15:37,099 --> 01:15:41,627
I just...
I'm worried about my boss.
702
01:15:48,911 --> 01:15:54,679
Let's have a drink,
and organize the data.
703
01:15:55,751 --> 01:15:57,343
Did you have dinner?
704
01:16:16,905 --> 01:16:19,965
Sir! Sorry for the long wait.
705
01:16:21,476 --> 01:16:23,645
I'm not supposed to give you
this information,
706
01:16:23,645 --> 01:16:27,215
but this is an exception
because you're Min-woo's friend.
707
01:16:27,215 --> 01:16:31,015
Was it a suicide or murder?
708
01:16:31,119 --> 01:16:34,456
An unknown epithelial
cell was taken
709
01:16:34,456 --> 01:16:36,892
from KANG Jae-doo's fingernails.
710
01:16:36,892 --> 01:16:40,329
- Male with blood type AB.
- AB?
711
01:16:40,329 --> 01:16:44,232
Yes. We're going through
the list of ex-convicts,
712
01:16:44,232 --> 01:16:47,133
but we haven't found a match yet.
713
01:16:49,738 --> 01:16:52,969
Who'll take care of
the flowers now?
714
01:16:57,846 --> 01:16:59,677
I will.
715
01:17:00,048 --> 01:17:02,384
Although I won't be able to
visit every month.
716
01:17:02,384 --> 01:17:05,114
No, don't bother.
717
01:17:06,755 --> 01:17:10,359
Do you still participate
in the weekend mission activities?
718
01:17:10,359 --> 01:17:12,589
Of course.
It's the joy of my life.
719
01:17:12,794 --> 01:17:15,820
We're going to Busan this time,
so it'll take a few days.
720
01:17:22,371 --> 01:17:24,896
They are regular guys.
721
01:17:25,207 --> 01:17:27,004
I don't think you'll
find anything special.
722
01:17:28,710 --> 01:17:29,904
Wait...
723
01:17:30,112 --> 01:17:32,580
Why is he opening the hood?
724
01:17:32,881 --> 01:17:34,678
That's a bit strange...
725
01:17:45,794 --> 01:17:47,261
How do you feel?
726
01:17:47,896 --> 01:17:51,667
- Like the world is under my feet?
- You're really amazing.
727
01:17:51,667 --> 01:17:54,568
You've already achieved
everything in your 20s.
728
01:17:55,070 --> 01:17:57,038
I really envy you.
729
01:17:57,139 --> 01:18:00,233
The bright sunlight
seems to shine on you.
730
01:18:05,080 --> 01:18:09,176
The sun never existed in my life.
731
01:18:11,820 --> 01:18:16,883
All I had was a thin ray of light.
732
01:18:19,661 --> 01:18:24,758
It wasn't as bright as the sun,
but it was bright enough.
733
01:18:27,869 --> 01:18:31,965
What was this ray of light?
734
01:18:40,582 --> 01:18:45,747
Opening on December 19th,
the day the statute of limitations expires.
735
01:18:52,327 --> 01:18:54,996
- Hello.
- The accident was a set-up.
736
01:18:54,996 --> 01:18:57,199
A small explosive device was
found in the car.
737
01:18:57,199 --> 01:18:58,467
What? Where are you now?
738
01:18:58,467 --> 01:18:59,901
I'm on my way to your house.
739
01:18:59,901 --> 01:19:03,038
Wait for me inside.
I have to stop by somewhere.
740
01:19:03,038 --> 01:19:05,905
- The key's in the pot.
- Got it.
741
01:20:09,538 --> 01:20:10,338
- Chief PARK Tae-ho -
742
01:20:10,338 --> 01:20:11,006
- Chief PARK Tae-ho -
Dong-soo, when will you stop?
743
01:20:11,006 --> 01:20:13,873
Dong-soo, when will you stop?
744
01:20:13,942 --> 01:20:18,647
I'm sorry,
but this is my last request.
745
01:20:18,647 --> 01:20:21,550
Extracting DNA from
Yo-han will be the end of...
746
01:20:21,550 --> 01:20:25,253
Come on!
It's not even my district.
747
01:20:25,253 --> 01:20:27,722
If something goes wrong,
I'm the one who's responsible!
748
01:20:27,722 --> 01:20:29,624
I can no longer watch your back.
749
01:20:29,624 --> 01:20:32,457
This was all in the past.
So please stop.
750
01:20:33,562 --> 01:20:37,498
What did you say?
All in the past? Stop?
751
01:20:37,566 --> 01:20:43,004
How can I stop?
How dare you tell me to stop!
752
01:20:43,104 --> 01:20:45,095
You're no better than
the others, asshole!
753
01:20:45,373 --> 01:20:49,434
Dong-soo...
It really hurts to hear that.
754
01:20:53,114 --> 01:20:55,344
I'm sorry, Tae-ho.
755
01:20:55,684 --> 01:21:00,781
But I'll have to stop soon anyway.
756
01:21:00,922 --> 01:21:02,583
What are you talking about?
757
01:21:02,691 --> 01:21:08,288
Tae-ho, I can see only
half of your face now.
758
01:23:45,954 --> 01:23:48,149
Where's KIM Yo-han?
759
01:23:49,858 --> 01:23:52,793
Why are you asking me?
760
01:23:54,829 --> 01:23:59,528
Don't you get it?
The DNA from KANG Jae-doo's fingernails
761
01:23:59,634 --> 01:24:03,331
is the same as Yo-han's.
It's your son's DNA!
762
01:24:07,342 --> 01:24:11,904
Why are you so obsessed
with this case?
763
01:24:25,593 --> 01:24:27,823
Do you know how to ride a bicycle?
764
01:24:28,696 --> 01:24:31,392
I have yet to learn.
765
01:24:32,233 --> 01:24:37,569
I thought I could learn to
whenever I wanted.
766
01:24:38,139 --> 01:24:43,736
Now I have a bicycle
and plenty of time,
767
01:24:48,450 --> 01:24:50,418
but my son's gone forever.
768
01:24:57,792 --> 01:24:59,589
There are things
769
01:25:00,428 --> 01:25:06,264
you can only do
at certain times in your life.
770
01:25:12,340 --> 01:25:15,639
He crossed the line.
771
01:25:17,679 --> 01:25:19,806
Now we must stop him.
772
01:25:22,684 --> 01:25:27,781
I don't know what you mean.
Would you please go?
773
01:25:40,668 --> 01:25:42,067
Good morning!
774
01:25:46,741 --> 01:25:50,812
- Oh, how are you feeling?
- Much better.
775
01:25:50,812 --> 01:25:53,007
- Take care.
- Thanks.
776
01:26:13,234 --> 01:26:15,170
Murderer's Daughter!
777
01:26:15,170 --> 01:26:16,738
YOO Mi-ho's mother is a killer!
778
01:26:16,738 --> 01:26:18,797
Suicide of a key suspect
779
01:28:30,772 --> 01:28:31,864
Don't come to me.
780
01:28:34,275 --> 01:28:35,606
Stop right there!
781
01:28:41,149 --> 01:28:42,707
Stay where you are.
782
01:28:44,819 --> 01:28:46,321
I can't do this.
783
01:28:46,321 --> 01:28:49,457
Everything will be fine
after this.
784
01:28:49,457 --> 01:28:50,458
Mi-ho.
785
01:28:50,458 --> 01:28:55,486
I'll meet a lawyer soon after
I get married.
786
01:28:55,797 --> 01:28:58,866
If you wait a bit more,
we can be together.
787
01:28:58,866 --> 01:29:00,356
Jia!
788
01:29:05,406 --> 01:29:09,570
My name is YOO Mi-ho.
789
01:29:12,413 --> 01:29:14,540
Do you call this
790
01:29:15,683 --> 01:29:17,412
a brighter future?
791
01:29:18,786 --> 01:29:23,052
Don't you know
what this means to me?
792
01:29:23,458 --> 01:29:26,393
I can't give up... yet.
793
01:29:36,137 --> 01:29:38,935
It'll destroy our future.
794
01:29:40,174 --> 01:29:45,669
Jia, let's just run
far away from here.
795
01:29:46,581 --> 01:29:48,708
Why is mere money so important?
796
01:29:50,752 --> 01:29:52,549
Mere money?
797
01:29:53,888 --> 01:29:56,652
I lived in hell
because of that mere money.
798
01:30:04,899 --> 01:30:06,833
For our future
799
01:30:08,403 --> 01:30:10,303
I even killed my mother.
800
01:30:14,742 --> 01:30:19,907
This is the last thing
we need to go through.
801
01:31:16,771 --> 01:31:18,238
Who is it?
802
01:31:18,339 --> 01:31:19,772
Dad?
803
01:31:24,078 --> 01:31:25,375
Who is it?
804
01:32:28,609 --> 01:32:30,509
I don't regret it.
805
01:33:41,048 --> 01:33:45,883
I'll tell your dad
you caught a cold.
806
01:33:46,387 --> 01:33:49,914
Don't worry.
It'll be our little secret.
807
01:34:12,246 --> 01:34:16,550
- Why didn't you answer my calls?
- Ah... I'm sorry.
808
01:34:16,550 --> 01:34:18,882
I lost my cell phone.
809
01:34:20,321 --> 01:34:21,686
Where's Young-eun?
810
01:34:21,956 --> 01:34:25,126
She's got a cold.
She's resting in her room.
811
01:34:25,126 --> 01:34:27,094
You don't look well, either.
812
01:34:28,429 --> 01:34:31,626
I'm OK.
813
01:34:33,801 --> 01:34:35,632
How sick is she?
814
01:34:37,738 --> 01:34:42,107
I'll go to her. It's a good
opportunity to get closer to her.
815
01:35:07,435 --> 01:35:11,303
This is the first time
you called me first.
816
01:35:16,544 --> 01:35:19,809
I watched "Animal World"
a million times.
817
01:35:20,781 --> 01:35:23,944
The episode you watched
with Yo-han that day.
818
01:35:24,151 --> 01:35:25,516
Did I?
819
01:35:28,856 --> 01:35:31,757
I thought you lied
about the monkey,
820
01:35:32,359 --> 01:35:37,626
but they were really
carrying the dead babies.
821
01:35:39,200 --> 01:35:41,293
So stupid...
822
01:35:46,207 --> 01:35:48,539
And don't they look like us?
823
01:35:50,044 --> 01:35:54,777
Where was Yo-han on
that day 14 years ago?
824
01:36:01,055 --> 01:36:07,358
I think KANG Jae-doo went to see
Yo-han after he was released from jail.
825
01:36:07,895 --> 01:36:13,601
Yo-han, be careful
not to get caught.
826
01:36:13,601 --> 01:36:16,468
The statute will
expire soon, right?
827
01:36:21,909 --> 01:36:24,845
I happened to see her
in a magazine.
828
01:36:24,845 --> 01:36:26,506
She grew up very pretty.
829
01:36:27,748 --> 01:36:33,243
YOO Mi-ho? I almost didn't recognize her
because of her new name.
830
01:36:37,625 --> 01:36:42,562
It was the next day
when I found out my husband had died.
831
01:36:58,712 --> 01:37:00,077
Don't move!
832
01:37:30,110 --> 01:37:35,047
Keep your mouth shut forever.
Otherwise, you'll regret it.
833
01:37:36,050 --> 01:37:37,711
It depends on you.
834
01:37:38,152 --> 01:37:41,178
Take the pawnshop.
Just keep your mouth shut.
835
01:37:43,257 --> 01:37:44,849
You promise?
836
01:37:48,329 --> 01:37:52,425
By the way, didn't Kim Si-who
go to meet that girl?
837
01:37:53,267 --> 01:37:56,031
He was with YANG Mi-sook's daughter.
838
01:37:56,370 --> 01:37:58,099
My husband...
839
01:38:01,041 --> 01:38:03,635
had abnormal tastes.
840
01:38:08,582 --> 01:38:13,110
Only young girls could satisfy him.
841
01:38:39,213 --> 01:38:40,544
Get out.
842
01:38:42,149 --> 01:38:43,844
Leave me alone!
843
01:39:21,255 --> 01:39:23,246
Is this how he attacked you?
844
01:39:25,326 --> 01:39:29,763
Does it recur to you
whenever you close your eyes?
845
01:39:37,771 --> 01:39:40,968
Don't turn away.
Look at me.
846
01:39:44,578 --> 01:39:48,742
The harder you try to forget it,
the more it'll consume you.
847
01:39:50,918 --> 01:39:56,288
The pain and the memory will haunt you
for the rest of your life.
848
01:39:56,623 --> 01:39:59,326
From now on,
whenever it occurs to you,
849
01:39:59,326 --> 01:40:03,729
remember this moment and my body.
850
01:40:04,598 --> 01:40:08,261
Instead of him,
think of me holding you now.
851
01:40:11,772 --> 01:40:19,406
Much worse things happened to me
when I was younger than you.
852
01:40:23,250 --> 01:40:25,047
My mother...
853
01:40:28,822 --> 01:40:31,290
sold me to a monster.
854
01:40:36,296 --> 01:40:37,786
That monster...
855
01:40:40,734 --> 01:40:43,134
ripped me up
856
01:40:45,506 --> 01:40:48,100
and devoured me.
857
01:40:48,742 --> 01:40:54,078
I was tortured and destroyed
858
01:40:54,415 --> 01:41:00,650
every single day.
859
01:41:10,964 --> 01:41:14,991
You've become
the young me of the past.
860
01:41:17,504 --> 01:41:19,472
Poor thing...
861
01:41:29,083 --> 01:41:31,108
Don't be afraid.
862
01:41:33,253 --> 01:41:38,816
I promise to protect you.
863
01:41:51,572 --> 01:41:54,063
I knew it from the beginning.
864
01:41:55,776 --> 01:41:58,404
Please understand
because I'm his mother.
865
01:42:11,959 --> 01:42:14,018
Detective HAN!
866
01:42:17,664 --> 01:42:23,432
Please catch Yo-han.
867
01:44:07,174 --> 01:44:08,300
Stop!
868
01:44:50,117 --> 01:44:51,550
Yo-han...
869
01:44:55,222 --> 01:44:57,520
You were not here today.
870
01:45:01,628 --> 01:45:06,224
I... I killed my dad...
871
01:45:08,969 --> 01:45:10,869
Countless times...
872
01:45:12,306 --> 01:45:14,672
I wanted to kill him myself.
873
01:45:17,944 --> 01:45:22,404
So I would have killed him
one day if you hadn't.
874
01:45:33,160 --> 01:45:35,390
So it's me who killed him.
875
01:45:42,936 --> 01:45:47,635
We shouldn't see
each other any more.
876
01:45:50,110 --> 01:45:53,347
I read it from a book
877
01:45:53,347 --> 01:45:59,217
that any sin can be
forgiven in 15 years.
878
01:46:01,388 --> 01:46:02,980
Yo-han...
879
01:46:06,660 --> 01:46:12,496
We shouldn't meet until then.
880
01:47:19,866 --> 01:47:23,267
Mom, if we get a chance,
let's have a drink.
881
01:48:03,443 --> 01:48:05,206
Don't worry.
882
01:48:06,780 --> 01:48:08,543
Sure.
883
01:48:08,815 --> 01:48:11,045
Don't say that.
884
01:48:11,785 --> 01:48:14,083
You have to help me
pick a wedding dress.
885
01:48:14,187 --> 01:48:18,625
That's so sweet of you.
I'll let you go. You must be busy.
886
01:48:18,625 --> 01:48:20,718
Take good care. Bye.
887
01:48:37,944 --> 01:48:40,378
I'm sorry, but we're not open...
888
01:48:46,052 --> 01:48:47,986
YOO Mi-ho?
889
01:48:50,524 --> 01:48:52,359
Who are you?
890
01:48:52,359 --> 01:48:56,229
LEE Jia.
Where's Yo-han?
891
01:48:56,229 --> 01:48:57,364
What?
892
01:48:57,364 --> 01:48:59,491
KANG Jae-doo was murdered.
893
01:49:00,967 --> 01:49:04,061
And two people who chased Yo-han
are missing.
894
01:49:05,372 --> 01:49:06,896
Jia...
895
01:49:07,741 --> 01:49:11,768
I know what happened to
you two that day.
896
01:49:16,383 --> 01:49:20,217
Please excuse me.
I'm very busy.
897
01:49:20,353 --> 01:49:24,813
Yo-han is still trapped in
that miserable ship!
898
01:49:26,526 --> 01:49:29,927
You're the only one
who can save him.
899
01:49:31,331 --> 01:49:33,799
I don't know what
you're talking about.
900
01:49:34,167 --> 01:49:36,067
Would you please leave?
901
01:49:45,512 --> 01:49:46,774
Mi-ho...
902
01:49:49,015 --> 01:49:50,505
On that day
903
01:49:53,053 --> 01:49:56,545
What if I just turned a blind eye?
904
01:50:00,260 --> 01:50:02,751
What if I didn't like you?
905
01:50:06,132 --> 01:50:08,657
What if we didn't know each other?
906
01:50:22,816 --> 01:50:24,340
Jia...
907
01:50:24,985 --> 01:50:30,582
The future you always talk about...
I'm not sure what it is yet.
908
01:50:37,063 --> 01:50:39,088
But I'll protect you
909
01:50:40,500 --> 01:50:42,297
until the end.
910
01:50:48,675 --> 01:50:50,905
One missed call
911
01:51:24,010 --> 01:51:26,001
So they've been trying to hide it all these years?
912
01:51:26,179 --> 01:51:28,739
First of all, we must catch Yo-han.
913
01:51:29,282 --> 01:51:31,842
So I need your help.
914
01:51:34,988 --> 01:51:38,981
What's with the bicycle all of a sudden?
You are half blind.
915
01:51:40,760 --> 01:51:42,318
Tae-ho
916
01:51:43,663 --> 01:51:48,032
Mi-ho's shop opens
on December 19.
917
01:51:49,669 --> 01:51:51,796
It's the day when it all began 14 years ago.
918
01:51:52,205 --> 01:51:53,638
The statute of limitations?
919
01:51:54,007 --> 01:51:55,702
But it doesn't apply to them anymore.
920
01:51:56,242 --> 01:51:59,803
Well, it's a special day to them.
921
01:52:01,047 --> 01:52:02,912
You mean
KIM Yo-han will be there?
922
01:52:04,050 --> 01:52:15,325
They are like a Siamese twins who can't live
without each other no matter how painful it is.
923
01:52:16,763 --> 01:52:21,132
You changed...
You used to treat murderers as beasts.
924
01:52:23,703 --> 01:52:27,264
Tae-ho, we've got to stop them.
925
01:52:32,345 --> 01:52:34,404
Well... how can I help then?
926
01:52:36,916 --> 01:52:39,749
Hey, move along.
927
01:52:45,225 --> 01:52:46,886
Here comes another body!
928
01:52:49,195 --> 01:52:52,096
I was in Busan for a few days.
929
01:52:52,599 --> 01:52:57,798
Two dead bodies, one male
and one female in their 20s,
930
01:52:57,937 --> 01:53:01,141
were found at a home
garden in Yang-pyung
931
01:53:01,141 --> 01:53:03,777
by hired gardeners digging
the flower bed...
932
01:53:03,777 --> 01:53:05,677
Happy Birthday
933
01:53:53,660 --> 01:53:54,957
It's me.
934
01:53:55,395 --> 01:53:58,364
I know you're here.
Open the door.
935
01:53:59,332 --> 01:54:00,993
Answer me!
936
01:54:28,661 --> 01:54:33,064
December 19, 2009
937
01:54:49,515 --> 01:54:51,449
I wanted to die
938
01:54:55,655 --> 01:55:01,992
It was too painful to breathe.
939
01:55:06,165 --> 01:55:08,656
But I managed to continue living
940
01:55:14,207 --> 01:55:16,402
because you gave me this life.
941
01:55:25,551 --> 01:55:27,382
Yo-han.
942
01:55:31,658 --> 01:55:33,455
Yo-han.
943
01:55:36,029 --> 01:55:37,553
Yo-han...
944
01:55:44,971 --> 01:55:46,939
Yo-han...
945
01:55:55,281 --> 01:55:59,479
Thank you for saving me then.
946
01:56:19,472 --> 01:56:22,066
The shop opening is
just a few days away.
947
01:56:25,311 --> 01:56:28,212
That day will be a
new beginning for us.
948
01:56:29,615 --> 01:56:31,344
Congratulate me.
949
01:56:32,719 --> 01:56:34,653
And congratulations, Yo-han.
950
01:56:47,233 --> 01:56:51,533
Just wait a bit more.
951
01:56:52,438 --> 01:56:53,905
I'll call you.
952
01:57:45,525 --> 01:57:51,555
Designer YOO Mi-ho will portray
masculine glamour
953
01:57:51,664 --> 01:57:55,600
with classical and chic suits.
954
01:58:10,183 --> 01:58:13,983
It's freezing.
I'll catch a cold.
955
01:58:14,487 --> 01:58:16,923
He didn't even come to her wedding.
956
01:58:16,923 --> 01:58:20,359
- I think we're wasting time.
- Catch KIM Yo-han first.
957
01:58:20,693 --> 01:58:23,389
Then we'll be able to reveal
YOO Mi-ho's crime.
958
01:58:53,159 --> 01:58:55,184
He's out here!
I need backup towards the intersection!
959
01:58:55,561 --> 01:58:56,391
Shit!
960
01:58:57,997 --> 01:59:00,591
KIM Yo-han!
Stop right there!
961
01:59:13,813 --> 01:59:15,212
Where? The overpass?
962
01:59:18,985 --> 01:59:20,418
KIM Yo-han, stop!
963
01:59:31,430 --> 01:59:32,658
Ah... Sorry!
964
01:59:50,850 --> 01:59:52,010
Are you OK?
965
01:59:55,021 --> 01:59:56,750
Move back! Back up!
966
02:00:07,166 --> 02:00:10,363
Hey, kid,
where did you get this?
967
02:00:12,104 --> 02:00:14,698
The mask man gave it to me.
968
02:00:26,519 --> 02:00:30,455
This is the end of
M& Y fashion show.
969
02:00:30,723 --> 02:00:36,059
Once again, thank you for
honoring today's event.
970
02:00:36,162 --> 02:00:41,828
#Please welcome the owner and designer
of M& Y Homme, YOO Mi-ho.
971
02:01:00,453 --> 02:01:05,948
It's like I've been living
my whole life for this moment.
972
02:01:07,493 --> 02:01:13,796
Throughout the countless difficulties
I encountered
973
02:01:15,968 --> 02:01:21,634
one person always
shone a bright light for me.
974
02:01:22,341 --> 02:01:24,741
I would like to thank him
for his support.
975
02:01:25,578 --> 02:01:32,313
I hope you enjoy the launch party
and have a wonderful evening.
976
02:01:32,652 --> 02:01:33,846
Thank you.
977
02:01:51,804 --> 02:01:53,294
Come to the upper floor
of the runway!
978
02:02:48,828 --> 02:02:51,023
We're the last two
who need to disappear
979
02:02:51,530 --> 02:02:52,932
to keep her safe.
980
02:02:52,932 --> 02:02:56,129
Stop!
You must stop yourself!
981
02:02:57,636 --> 02:03:03,336
- Jia will understand.
- Don't call her Jia!
982
02:03:04,443 --> 02:03:07,537
Yo-han... Yo-han...
983
02:03:08,314 --> 02:03:17,289
I know what you two went through
and how painful it was.
984
02:03:17,289 --> 02:03:21,157
Yo-han, stop... Stop! Stop!
985
02:03:25,464 --> 02:03:27,329
Here! They're here!
986
02:03:29,168 --> 02:03:32,069
- Are you OK?
- Jesus! Get him, idiots!
987
02:03:33,205 --> 02:03:34,729
Dong-soo, are you okay?
988
02:03:58,664 --> 02:04:01,724
I should get going.
Enjoy your night.
989
02:04:02,001 --> 02:04:05,732
- Already?
- Sorry I can't stay.
990
02:04:08,407 --> 02:04:10,500
- See you at home.
- OK.
991
02:04:31,030 --> 02:04:32,258
KIM Yo-han!
992
02:04:37,069 --> 02:04:39,560
Hey! Drop the knife!
993
02:04:50,983 --> 02:04:53,543
KIM Yo-han!
Drop the weapon and surrender!
994
02:04:57,289 --> 02:04:59,689
- What the hell are you doing?
- Let go!
995
02:05:03,329 --> 02:05:05,126
Everyone, step back!
996
02:05:06,332 --> 02:05:08,766
- Step back, fuckers!
- Are you fucking crazy?
997
02:05:11,937 --> 02:05:13,427
Tae-ho
998
02:05:13,939 --> 02:05:16,134
Take your guys back.
999
02:05:22,715 --> 02:05:24,650
- Everyone, move back.
- Chief!
1000
02:05:24,650 --> 02:05:26,083
Move back!
1001
02:06:03,856 --> 02:06:05,585
I'm sorry.
1002
02:06:09,061 --> 02:06:10,892
I'm sorry, Yo-han...
1003
02:06:12,131 --> 02:06:13,826
I'm sorry
1004
02:06:18,070 --> 02:06:21,062
for not catching you earlier.
1005
02:06:28,213 --> 02:06:29,942
Yo-han...
1006
02:06:35,554 --> 02:06:37,181
Sir...
1007
02:06:38,757 --> 02:06:41,351
When the sun is
at its highest point
1008
02:06:44,597 --> 02:06:47,088
the shadows disappear.
1009
02:07:25,704 --> 02:07:27,604
I'm very proud of you.
1010
02:07:38,784 --> 02:07:40,274
Stay here.
1011
02:07:47,226 --> 02:07:50,629
- Yo-han...
- Dong-soo, are you okay?
1012
02:07:50,629 --> 02:07:52,221
Yo-han...
1013
02:08:58,864 --> 02:09:01,196
Do you know him?
1014
02:09:14,613 --> 02:09:16,410
His whole life...
1015
02:09:20,119 --> 02:09:23,885
was devoted solely to you.
1016
02:09:27,126 --> 02:09:29,754
You really don't know him?
1017
02:09:49,882 --> 02:09:51,315
No.
1018
02:09:52,551 --> 02:09:54,143
I don't know him.
71667
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.