All language subtitles for Wagon Train S01E11 - The Zeke Thomas Story

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,901 --> 00:00:03,363 FLINT: When you're scouting for a wagon train, 2 00:00:03,393 --> 00:00:05,080 two things are always a worry... Indians and no water. 3 00:00:05,104 --> 00:00:06,480 Indians can kill you one way, 4 00:00:06,519 --> 00:00:09,607 but no water can kill you worse. 5 00:00:09,649 --> 00:00:11,675 It's a town. 6 00:00:11,699 --> 00:00:14,012 What's wrong with that? 7 00:00:14,036 --> 00:00:15,913 I didn't know there was one there... 8 00:00:15,954 --> 00:00:17,540 Where the spring is. 9 00:00:17,573 --> 00:00:19,576 That's where we watered last year. 10 00:00:19,618 --> 00:00:22,205 But last year, it was right in the middle of nowhere. 11 00:00:22,247 --> 00:00:24,542 It sure isn't this year. 12 00:00:26,678 --> 00:00:28,473 What's the matter? 13 00:00:30,058 --> 00:00:32,478 I don't know. I feel kind of uneasy. 14 00:00:32,515 --> 00:00:34,535 You know, like a horse that's about to shy 15 00:00:34,559 --> 00:00:36,549 because he senses that... 16 00:00:36,573 --> 00:00:38,659 That somewhere there's a rattler. 17 00:00:38,701 --> 00:00:40,162 Come on. 18 00:01:39,502 --> 00:01:41,254 Howdy. Howdy. 19 00:01:41,296 --> 00:01:42,981 What do you call this place? 20 00:01:43,005 --> 00:01:45,485 Don't have a name. It just started. 21 00:01:45,509 --> 00:01:47,652 This is where the spring is, isn't it? 22 00:01:47,676 --> 00:01:49,846 Yeah, this is where the spring is. 23 00:01:49,888 --> 00:01:52,058 I sure hope you got plenty of water. 24 00:01:52,095 --> 00:01:54,492 We got a wagon train back there that's really dry. 25 00:01:54,516 --> 00:01:56,727 We got plenty of water. 26 00:02:01,402 --> 00:02:03,697 The only thing is, we just elected the mayor. 27 00:02:03,736 --> 00:02:05,906 And the mayor just passed a law 28 00:02:05,948 --> 00:02:08,618 that no wagon train is to get any water 29 00:02:08,659 --> 00:02:11,037 unless they pay a dollar a wagon for it. 30 00:02:12,867 --> 00:02:14,744 You want to start shooting right now? 31 00:02:14,786 --> 00:02:16,789 Now, wait a minute. 32 00:02:16,861 --> 00:02:20,051 You go on in and talk to the mayor, 33 00:02:20,075 --> 00:02:22,644 and if you want to break the law... 34 00:02:22,668 --> 00:02:24,127 all right. 35 00:02:31,469 --> 00:02:35,308 Thomas, do you hear kind of a hum? 36 00:02:35,382 --> 00:02:37,036 A buzz, maybe? If you listen close, 37 00:02:37,060 --> 00:02:40,106 it sounds like a dry rattle. 38 00:02:40,147 --> 00:02:42,901 Yeah, I think I hear that little buzz. 39 00:02:42,931 --> 00:02:45,602 Stay out here and see if it gets any louder. 40 00:03:02,950 --> 00:03:05,996 Who's the man they call the mayor here? 41 00:03:06,038 --> 00:03:07,832 I'm Mayor Tucker. 42 00:03:07,874 --> 00:03:09,960 Call me Mr. Tucker. 43 00:03:12,250 --> 00:03:14,003 Howdy, Mr. Tucker. 44 00:03:15,631 --> 00:03:18,885 What's this I hear about chargin' a dollar a wagon for water? 45 00:03:18,929 --> 00:03:20,682 That's right. 46 00:03:20,724 --> 00:03:22,143 That's the family rate. 47 00:03:22,182 --> 00:03:23,933 If you got any livestock, 48 00:03:23,975 --> 00:03:25,645 it's 25 cents a head. 49 00:03:30,568 --> 00:03:32,780 Doesn't that strike you as kind of expensive? 50 00:03:32,819 --> 00:03:34,364 Expensive? 51 00:03:35,865 --> 00:03:37,618 That's a debatable point. 52 00:03:37,658 --> 00:03:39,452 Expensive. 53 00:03:39,494 --> 00:03:42,498 Expensive depends on how much you've got of it, 54 00:03:42,535 --> 00:03:43,996 and is it good. 55 00:03:45,874 --> 00:03:47,250 Zeke? 56 00:03:49,162 --> 00:03:51,165 Zeke Thomas. 57 00:03:52,509 --> 00:03:54,512 It's been years. 58 00:03:55,972 --> 00:03:58,226 Violet, I... I thought... 59 00:03:58,265 --> 00:04:01,770 Uh-uh, honey. I'm not dead. 60 00:04:01,812 --> 00:04:04,357 Whatever are you doing way out here? 61 00:04:04,399 --> 00:04:07,237 I'm, uh... I'm goin' west. 62 00:04:08,782 --> 00:04:10,451 Alone? 63 00:04:10,493 --> 00:04:11,912 No. 64 00:04:14,790 --> 00:04:17,085 You married, Zeke? 65 00:04:17,126 --> 00:04:18,711 Yeah. 66 00:04:20,338 --> 00:04:22,216 Is she young? 67 00:04:22,258 --> 00:04:24,428 Yeah, she's young. 68 00:04:24,469 --> 00:04:26,365 She's smart. 69 00:04:26,389 --> 00:04:28,057 She's real pretty. 70 00:04:29,433 --> 00:04:31,203 Well... 71 00:04:31,227 --> 00:04:33,147 what do you know? 72 00:04:33,185 --> 00:04:35,438 And she married a barge captain, huh? 73 00:04:35,479 --> 00:04:36,940 No. No, she didn't. 74 00:04:37,013 --> 00:04:38,640 I'm not a barge captain. 75 00:04:38,682 --> 00:04:40,935 I'm goin' west to start a new life. 76 00:04:43,022 --> 00:04:44,607 Well... 77 00:04:44,648 --> 00:04:46,610 what do you know? 78 00:04:50,574 --> 00:04:52,494 Now, don't let it upset you. 79 00:04:53,917 --> 00:04:55,563 What could be nicer on a warm day 80 00:04:55,587 --> 00:04:57,047 than a cool drink of water? 81 00:04:57,089 --> 00:04:58,424 Yes, sir, at any price. 82 00:04:58,466 --> 00:05:00,427 I'll tell you what. 83 00:05:00,469 --> 00:05:03,389 Why don't you go back and talk it over with your wagon master? 84 00:05:03,463 --> 00:05:05,591 Explain to him how things are. 85 00:05:05,633 --> 00:05:07,302 It's the law. 86 00:05:07,346 --> 00:05:10,141 And what if we don't figure to obey the law? 87 00:05:11,727 --> 00:05:13,354 It's a funny thing. 88 00:05:13,389 --> 00:05:15,142 Every man in this town is a deputy, 89 00:05:15,184 --> 00:05:16,770 sworn to uphold it. 90 00:05:16,812 --> 00:05:18,898 I'll tell you another thing, Mr. Tucker... 91 00:05:18,942 --> 00:05:20,652 Even funnier. 92 00:05:22,359 --> 00:05:24,779 Every man in this town is a thief. 93 00:05:52,722 --> 00:05:55,017 What'd you do, used to know that fella? 94 00:05:55,059 --> 00:05:56,520 Yeah. 95 00:05:56,562 --> 00:05:58,272 On the Mississippi. 96 00:05:58,312 --> 00:06:00,482 I was watching from inside. 97 00:06:00,524 --> 00:06:03,403 Looked to me, honey, like you knew him real well. 98 00:06:03,442 --> 00:06:05,320 I never should've left him. 99 00:06:05,362 --> 00:06:07,073 Why not? 100 00:06:07,114 --> 00:06:08,908 Best man in the world. 101 00:06:08,950 --> 00:06:10,661 Yeah? 102 00:06:10,703 --> 00:06:12,496 How do you know that? 103 00:06:15,289 --> 00:06:17,083 I was his wife. 104 00:06:20,663 --> 00:06:22,583 Maybe you still are. 105 00:06:26,137 --> 00:06:27,764 Maybe I am. 106 00:06:37,569 --> 00:06:39,154 Come on up. 107 00:06:39,196 --> 00:06:40,990 Everybody up, please. 108 00:06:44,648 --> 00:06:46,442 I want to tell you about tomorrow, folks. 109 00:06:46,484 --> 00:06:50,155 I got some news for you, not very good. 110 00:06:50,197 --> 00:06:51,866 The only water within 50 miles 111 00:06:51,908 --> 00:06:53,911 is in a spring up ahead of us, 112 00:06:53,949 --> 00:06:56,285 and there's a pack of thieves sittin' right on top of it. 113 00:06:56,327 --> 00:06:58,664 These fellas claim the water is theirs, 114 00:06:58,738 --> 00:07:01,200 and they won't give us any unless we pay their price. 115 00:07:01,242 --> 00:07:03,642 And that price is pretty goldarned steep. 116 00:07:03,666 --> 00:07:05,125 A dollar a wagon, 117 00:07:05,167 --> 00:07:07,087 and a quarter a head for stock. 118 00:07:07,128 --> 00:07:08,441 That's highway robbery! 119 00:07:08,465 --> 00:07:10,050 Why do we have to pay 'em that? 120 00:07:10,093 --> 00:07:11,779 Let's take what we need, let 'em try to stop us. 121 00:07:11,803 --> 00:07:15,475 Now, now, hold on, just a minute! 122 00:07:15,544 --> 00:07:18,283 Don't be too anxious to break out your guns. 123 00:07:18,307 --> 00:07:20,560 We can whip 'em probably, yeah. 124 00:07:20,602 --> 00:07:22,647 But there's bound to be a bunch of us 125 00:07:22,689 --> 00:07:24,984 layin' out there with our bones bleachin' in the sun. 126 00:07:25,025 --> 00:07:27,612 I'm not gonna agree to that, except as a last resort. 127 00:07:27,687 --> 00:07:29,773 What else can we do? Let's go get the water! 128 00:07:29,815 --> 00:07:31,400 Now, hold it, hold it. 129 00:07:31,442 --> 00:07:33,225 Listen me out, will ya?! 130 00:07:33,249 --> 00:07:36,170 We're in Federal territory here, 131 00:07:36,212 --> 00:07:38,800 within a day's ride of a Federal Marshal. 132 00:07:38,833 --> 00:07:41,086 This is what we're gonna do. 133 00:07:41,128 --> 00:07:43,983 Our stock needs resting, our wagons need mending. 134 00:07:44,007 --> 00:07:46,302 A couple of days' camp won't do us any harm. 135 00:07:46,344 --> 00:07:48,430 I'll leave Flint McCullough here in charge, 136 00:07:48,540 --> 00:07:50,184 and Wooster and I will go see the Federal Marshal. 137 00:07:50,208 --> 00:07:52,233 We'll find out whether or not 138 00:07:52,257 --> 00:07:54,010 we have to pay for this water. 139 00:07:54,051 --> 00:07:55,554 That's all. 140 00:07:55,595 --> 00:07:57,055 Take care. 141 00:08:00,429 --> 00:08:01,764 Evening. 142 00:08:01,805 --> 00:08:03,808 Mr. McCullough, didn't Zeke come back with you? 143 00:08:03,878 --> 00:08:06,298 Why, yes, he did. I thought he was right here. 144 00:08:06,340 --> 00:08:08,753 No. No, I didn't see him. 145 00:08:08,777 --> 00:08:10,697 Thanks anyway. I'll find him. 146 00:08:19,240 --> 00:08:21,410 What are you doin' here? 147 00:08:21,452 --> 00:08:23,355 Just being neighborly. 148 00:08:23,379 --> 00:08:26,509 You know, seeing how nice you're set up here and everything. 149 00:08:26,551 --> 00:08:28,637 Mm-hmm. Well, I can tell you 150 00:08:28,679 --> 00:08:30,598 we're not set up to entertain strangers. 151 00:08:30,639 --> 00:08:32,684 Oh, I didn't expect to stay long. 152 00:08:32,759 --> 00:08:35,572 Mr. Tucker just sent me out on a little errand. 153 00:08:35,596 --> 00:08:37,376 About the water, you might tell Mr. Tucker 154 00:08:37,400 --> 00:08:39,153 we've sent for the Marshal. 155 00:08:39,195 --> 00:08:40,715 So, if he wants to make any trouble, 156 00:08:40,739 --> 00:08:42,157 he'd better take it up with him. 157 00:08:42,199 --> 00:08:43,716 It's not about the water, either. 158 00:08:43,740 --> 00:08:45,326 He don't expect no trouble about that. 159 00:08:45,367 --> 00:08:47,054 This is more of a personal matter... 160 00:08:47,078 --> 00:08:50,958 Kind of... well, intimate, you might say. 161 00:08:51,065 --> 00:08:53,760 I got a message for Mister, uh... 162 00:08:53,784 --> 00:08:57,081 Well, you know, the fella that rode into town with you. 163 00:08:57,123 --> 00:08:58,499 Give that to him. 164 00:09:04,965 --> 00:09:07,844 Zeke? Yeah? 165 00:09:07,916 --> 00:09:09,836 Is anything wrong? 166 00:09:09,878 --> 00:09:11,129 No, no. 167 00:09:12,604 --> 00:09:14,899 You were gone for so long, I worried. 168 00:09:14,941 --> 00:09:16,443 Nothin' to worry about. 169 00:09:18,478 --> 00:09:20,898 I just thought something might have happened to you. 170 00:09:20,940 --> 00:09:22,483 What could happen? 171 00:09:24,644 --> 00:09:27,434 Don't you know yet that nothing could ever happen to me 172 00:09:27,458 --> 00:09:29,128 as long as I've got you? 173 00:09:31,631 --> 00:09:33,926 Oh, Zeke. 174 00:09:36,011 --> 00:09:38,390 Every time you tell me you love me, 175 00:09:38,499 --> 00:09:41,354 you just get so serious. 176 00:09:41,378 --> 00:09:44,250 You get so serious, you almost frighten me. 177 00:09:44,274 --> 00:09:46,777 Well, I guess that's how much I love you. 178 00:10:24,754 --> 00:10:27,049 Zeke? 179 00:10:27,091 --> 00:10:28,927 What is it? Nothing. 180 00:10:28,969 --> 00:10:30,680 Flint and I were just talking. 181 00:10:30,721 --> 00:10:32,683 Flint wants me to ride back into town with him... 182 00:10:32,724 --> 00:10:34,811 Kind of scout around, see that those fellas 183 00:10:34,852 --> 00:10:36,747 don't come out here tonight and stir up trouble. 184 00:10:36,771 --> 00:10:38,749 You mean, you're going now, without supper? 185 00:10:38,773 --> 00:10:41,151 The sooner we get started, the sooner we get back. 186 00:10:41,193 --> 00:10:42,988 Right, Flint? 187 00:10:43,026 --> 00:10:44,588 Yeah, that's right. 188 00:10:44,612 --> 00:10:46,991 Look, uh... I'll tell you what, Flint... 189 00:10:47,032 --> 00:10:49,327 Why don't I ride into town myself and look around? 190 00:10:49,366 --> 00:10:50,993 If there's no trouble brewing, 191 00:10:51,034 --> 00:10:53,079 that'd save you a trip. All right with you? 192 00:10:53,119 --> 00:10:55,038 Sure, that's all right with me. 193 00:10:55,080 --> 00:10:56,767 Zeke, do you have to go? 194 00:10:56,791 --> 00:10:58,042 Sure I do. 195 00:10:58,082 --> 00:11:00,002 It'll make things safer that way. 196 00:11:06,132 --> 00:11:09,511 Mr. McCullough, I wish you'd stay to supper. 197 00:11:09,587 --> 00:11:11,548 Thank you, Mrs. Thomas. I'd like that. 198 00:11:11,590 --> 00:11:13,703 Oh. The stew's burning. 199 00:11:13,727 --> 00:11:15,122 Doesn't smell burning to me. 200 00:11:15,146 --> 00:11:16,689 It smells real savory. 201 00:11:16,731 --> 00:11:18,692 After Wooster's cooking, it'll be a treat. 202 00:11:18,731 --> 00:11:21,151 Wild fennel. 203 00:11:21,192 --> 00:11:23,821 I picked that way back in Missouri. 204 00:11:27,148 --> 00:11:28,691 Thank you. 205 00:11:32,661 --> 00:11:34,748 Sit down. Thank you. 206 00:11:40,165 --> 00:11:41,876 Were you ever married, Mr. McCullough? 207 00:11:43,635 --> 00:11:46,264 No. No, I never quite made that. 208 00:11:47,805 --> 00:11:49,159 Never been in love? 209 00:11:49,183 --> 00:11:51,519 No, not really. 210 00:11:53,887 --> 00:11:56,516 I never was myself until just recently. 211 00:11:56,557 --> 00:11:59,628 It's hard to believe sometimes... 212 00:11:59,652 --> 00:12:02,657 Someone else, they can be... 213 00:12:02,726 --> 00:12:05,188 so close... 214 00:12:05,230 --> 00:12:07,358 they're just all your life to you. 215 00:12:08,693 --> 00:12:11,072 And then it frightens you... 216 00:12:11,114 --> 00:12:13,534 because when they go away, they can go so far. 217 00:12:13,572 --> 00:12:16,493 I never knew about that, ma'am. 218 00:12:16,535 --> 00:12:18,037 Not really. 219 00:12:50,291 --> 00:12:52,544 There's your note, Mr. Tucker. 220 00:12:52,586 --> 00:12:54,754 What do you think you wanted to see me about? 221 00:12:54,794 --> 00:12:57,299 A drink first, Mr. Thomas? 222 00:12:57,340 --> 00:12:59,217 After what you charge for water, 223 00:12:59,260 --> 00:13:01,013 I doubt if I could afford your whiskey. 224 00:13:01,054 --> 00:13:03,433 On the house. 225 00:13:05,431 --> 00:13:08,268 I've been hearin' about you from Violet. 226 00:13:08,306 --> 00:13:10,809 Now, there's a fine woman. 227 00:13:10,851 --> 00:13:12,896 And a happy woman. 228 00:13:12,938 --> 00:13:15,817 It's a fine thing for a man to have a happy woman around. 229 00:13:15,859 --> 00:13:17,795 Makes you almost want two of 'em, don't it? 230 00:13:17,819 --> 00:13:20,299 Mr. Tucker, do you mind getting at 231 00:13:20,323 --> 00:13:21,742 what you're getting at? 232 00:13:21,783 --> 00:13:23,327 Violet told me you were famous 233 00:13:23,366 --> 00:13:25,453 all up and down the Mississippi. 234 00:13:25,495 --> 00:13:27,664 Toughest barge captain there ever was. 235 00:13:29,208 --> 00:13:31,002 I never went out of my way to hurt anybody, 236 00:13:31,044 --> 00:13:32,337 if that's what you mean... 237 00:13:32,378 --> 00:13:34,673 unless he hurt me first. 238 00:13:34,711 --> 00:13:36,797 Quite a man with the ladies, too. 239 00:13:36,839 --> 00:13:38,842 But that was back in the old days. 240 00:13:38,916 --> 00:13:42,003 Guess you don't talk about the old days, eh, Zeke? 241 00:13:43,470 --> 00:13:44,931 Where's Violet? 242 00:13:44,972 --> 00:13:46,766 Oh, but that's not like Violet. 243 00:13:46,807 --> 00:13:49,520 No, sir, she sure remembers. 244 00:13:49,551 --> 00:13:51,636 She told me you meant so much to her, 245 00:13:51,678 --> 00:13:53,138 she didn't ever forget. 246 00:13:54,390 --> 00:13:56,201 But she could for money, huh? 247 00:13:56,225 --> 00:13:58,503 Well, it might be a good idea to give her some, 248 00:13:58,527 --> 00:14:00,172 so maybe she could forget. 249 00:14:00,196 --> 00:14:01,865 Because what if she remembered? 250 00:14:01,907 --> 00:14:05,662 Want to ask a lawyer? He'd tell you. 251 00:14:05,702 --> 00:14:07,580 He'd tell you 20 years in prison 252 00:14:07,622 --> 00:14:09,542 for two wives and no divorces. 253 00:14:10,993 --> 00:14:12,744 Think it over, Zeke. 254 00:14:12,786 --> 00:14:14,558 What if your new wife finds out? 255 00:14:14,582 --> 00:14:16,060 Nice young girl. 256 00:14:16,084 --> 00:14:18,337 I'll bet she'd leave you fast. 257 00:14:19,883 --> 00:14:22,304 All right, how much do you want? 258 00:14:22,345 --> 00:14:23,973 300. 259 00:14:25,555 --> 00:14:27,432 I haven't got it. 260 00:14:27,473 --> 00:14:29,351 180 is all I've got. 261 00:14:29,393 --> 00:14:31,187 And that's all you're gonna get. 262 00:14:31,229 --> 00:14:34,275 Well, Zeke, you bring that here tomorrow. 263 00:14:35,731 --> 00:14:37,650 And let's make it 200. 264 00:14:37,692 --> 00:14:40,362 Round figure, easier to remember. 265 00:14:48,465 --> 00:14:50,927 Zeke, wait. 266 00:14:50,969 --> 00:14:53,237 Violet, was I ever mean to you? 267 00:14:53,261 --> 00:14:54,722 No. 268 00:14:54,763 --> 00:14:57,183 Then why are you doing this to me? 269 00:14:57,225 --> 00:15:00,271 I need the money. I sold the barge, 270 00:15:00,348 --> 00:15:02,184 took every cent to outfit... 271 00:15:02,225 --> 00:15:06,045 $180 is all I got left to start in the West with. 272 00:15:06,069 --> 00:15:08,239 Oh, honey. 273 00:15:08,283 --> 00:15:10,327 I don't want the money. 274 00:15:10,369 --> 00:15:12,264 I just want you. 275 00:15:12,288 --> 00:15:15,585 You picked a fine way to go about it. 276 00:15:15,653 --> 00:15:17,864 Why'd you have to go and marry her? 277 00:15:17,906 --> 00:15:20,618 Couldn't you remember me? 278 00:15:22,086 --> 00:15:24,633 Couldn't you remember it was me you were married to? 279 00:15:24,666 --> 00:15:27,544 Sure I was married to you, Violet. 280 00:15:27,586 --> 00:15:29,756 But I was a kid. It was a mistake. 281 00:15:29,800 --> 00:15:32,095 You know that. That's why you ran off. 282 00:15:32,136 --> 00:15:34,013 I looked for you, I looked for years, 283 00:15:34,052 --> 00:15:35,513 and they told me you were dead. 284 00:15:35,554 --> 00:15:37,974 Zeke... 285 00:15:38,016 --> 00:15:39,852 let me ask you one question. 286 00:15:41,439 --> 00:15:43,108 If anything ever happened to her... 287 00:15:43,145 --> 00:15:46,502 Like sickness or an accident or... 288 00:15:46,526 --> 00:15:50,322 maybe she just can't stand the West and she goes... 289 00:15:50,361 --> 00:15:53,156 What I'm saying is, 290 00:15:53,201 --> 00:15:55,996 if you didn't have her, 291 00:15:56,038 --> 00:15:57,707 would you have me back? 292 00:15:59,877 --> 00:16:01,964 If I couldn't have her, Violet, 293 00:16:02,005 --> 00:16:03,717 I wouldn't want to live. 294 00:16:07,219 --> 00:16:09,472 It's just a shame. 295 00:16:09,510 --> 00:16:12,306 A shame and a pity for everybody. 296 00:16:12,348 --> 00:16:14,852 Her, too. 297 00:16:14,888 --> 00:16:17,809 Because what'll she do when she finds out about me? 298 00:16:20,521 --> 00:16:23,567 You ever tell her, I'll kill you. 299 00:16:27,235 --> 00:16:29,713 But what if she finds out all by herself... 300 00:16:29,737 --> 00:16:31,990 and she leaves you? 301 00:16:32,031 --> 00:16:34,118 You going to kill her, too? 302 00:16:36,154 --> 00:16:38,657 You sure got a lot of killin' to do. 303 00:16:54,015 --> 00:16:56,518 Is he back yet? No. 304 00:16:57,896 --> 00:16:59,857 Would you like some company? 305 00:16:59,936 --> 00:17:01,604 Sure. 306 00:17:08,729 --> 00:17:10,232 Whew. 307 00:17:12,235 --> 00:17:14,179 Nice night. 308 00:17:14,203 --> 00:17:16,581 The sky's really big. 309 00:17:16,623 --> 00:17:18,779 Yes, it is. 310 00:17:18,803 --> 00:17:21,556 A little scary. I'm used to a roof. 311 00:17:22,974 --> 00:17:24,769 I like a night like this... 312 00:17:26,724 --> 00:17:28,560 The warmth still in the ground. 313 00:17:28,603 --> 00:17:30,940 Animals like it, too. 314 00:17:30,981 --> 00:17:32,983 They sleep real peaceful. 315 00:17:35,475 --> 00:17:37,602 You're up kind of late aren't you? 316 00:17:37,644 --> 00:17:39,272 Reading. 317 00:17:39,348 --> 00:17:40,976 Reading. 318 00:17:41,018 --> 00:17:44,633 That's something I don't get time to do much anymore. 319 00:17:44,657 --> 00:17:47,011 Why did he go to town, Mr. McCullough? 320 00:17:47,035 --> 00:17:49,330 Books, that is. 321 00:17:49,374 --> 00:17:52,188 But now I can read the stars. 322 00:17:52,212 --> 00:17:55,466 I can tell you where Cincinnati is... 323 00:17:55,535 --> 00:17:57,580 or how long it'll be until morning. 324 00:17:57,622 --> 00:17:59,527 Don't you know? 325 00:17:59,551 --> 00:18:01,929 I can read Indian signs. 326 00:18:01,971 --> 00:18:04,558 I can almost read a buffalo's mind. 327 00:18:04,601 --> 00:18:06,872 You're talking so you won't have to tell me. 328 00:18:06,896 --> 00:18:08,773 I can look grass in the eye 329 00:18:08,851 --> 00:18:10,519 and tell you what last winter was like. 330 00:18:10,561 --> 00:18:12,439 Please tell me, Mr. McCullough. 331 00:18:12,481 --> 00:18:14,923 I'll tell you one thing, ma'am... 332 00:18:14,947 --> 00:18:17,218 A book's quite a thing. 333 00:18:17,242 --> 00:18:19,704 Look at the Bible... 334 00:18:19,745 --> 00:18:23,000 Maybe a book that asks where all those stars came from... 335 00:18:23,042 --> 00:18:25,754 or what's a million years 336 00:18:25,827 --> 00:18:28,289 one way or another... 337 00:18:28,331 --> 00:18:30,542 Or one year, for that matter... 338 00:18:30,584 --> 00:18:32,963 If all you do is sit and worry. 339 00:18:37,265 --> 00:18:38,916 Like a woman... 340 00:18:38,940 --> 00:18:41,360 worrying as to why her husband doesn't come home. 341 00:18:42,905 --> 00:18:44,323 Why doesn't he? 342 00:18:44,430 --> 00:18:47,309 Don't trouble the night, ma'am. 343 00:18:47,351 --> 00:18:49,547 Learn to sit. 344 00:18:49,571 --> 00:18:51,281 Whatever it is, it'll pass away. 345 00:19:00,452 --> 00:19:01,973 Well... 346 00:19:01,997 --> 00:19:04,487 what have you two got, secrets? 347 00:19:04,511 --> 00:19:07,056 You're up kind of late, aren't you? 348 00:19:07,098 --> 00:19:09,017 I was reading. 349 00:19:09,060 --> 00:19:11,480 Reading to Flint? 350 00:19:11,522 --> 00:19:13,817 Did you know Maggie was an educated girl? 351 00:19:13,890 --> 00:19:15,727 Yeah. 352 00:19:15,768 --> 00:19:18,549 Back home, she was a teacher. 353 00:19:18,573 --> 00:19:21,285 Then she married a barge captain. 354 00:19:21,327 --> 00:19:23,038 That's kind of unusual, 355 00:19:23,080 --> 00:19:25,458 an educated girl marrying a barge captain. 356 00:19:26,833 --> 00:19:28,752 Would you like a drink, Flint? 357 00:19:28,826 --> 00:19:31,621 No, thanks. I never do late like this. 358 00:19:31,663 --> 00:19:34,000 Oh. Funny thing... 359 00:19:34,038 --> 00:19:35,874 I never do myself. 360 00:19:37,585 --> 00:19:39,659 I just dropped by to tell you that, uh... 361 00:19:39,683 --> 00:19:41,327 I'm gonna wake you early. 362 00:19:41,351 --> 00:19:43,163 You're taking a hunting party out... 363 00:19:43,187 --> 00:19:44,815 You and Hawks. 364 00:19:44,887 --> 00:19:47,182 Well, can't you send somebody else? 365 00:19:47,223 --> 00:19:49,769 You're the best shot. While we're tied up here, 366 00:19:49,811 --> 00:19:52,648 I thought we might as well lay in some meat. 367 00:19:52,690 --> 00:19:54,927 All right. I'll be ready. 368 00:19:54,951 --> 00:19:56,704 Good night. 369 00:19:56,746 --> 00:19:58,832 Good night. Good night, Mr. McCullough. 370 00:20:02,840 --> 00:20:05,260 Why were you gone so long, Zeke? 371 00:20:05,333 --> 00:20:07,061 A fella in town... 372 00:20:07,085 --> 00:20:09,195 A fella I used to know back on the River. 373 00:20:09,219 --> 00:20:11,032 Why didn't you bring him back here? 374 00:20:11,056 --> 00:20:13,392 Nobody you'd care to meet. 375 00:20:16,393 --> 00:20:18,396 What's wrong, Zeke? 376 00:20:18,438 --> 00:20:19,982 Nothin'. 377 00:20:22,060 --> 00:20:24,130 You look worried. 378 00:20:24,154 --> 00:20:25,990 Just been a long day. 379 00:20:26,032 --> 00:20:27,743 Let's go to bed. 380 00:20:33,122 --> 00:20:35,584 Maggie? 381 00:20:35,691 --> 00:20:38,696 You go to bed. I want to read for a while. 382 00:20:45,096 --> 00:20:47,432 Maggie... 383 00:20:47,474 --> 00:20:51,939 I know it's a funny thing, but... 384 00:20:51,972 --> 00:20:55,185 in the daytime, with all the other folks around, 385 00:20:55,226 --> 00:20:57,813 you look so sweet. 386 00:20:57,855 --> 00:21:01,192 Anybody would think you'd spent all your life in a convent. 387 00:21:02,571 --> 00:21:05,199 I can hardly believe you're mine. 388 00:21:05,240 --> 00:21:07,368 But then... 389 00:21:07,410 --> 00:21:10,789 And late like this, in the lantern light, 390 00:21:10,831 --> 00:21:12,250 when I have you close... 391 00:21:12,292 --> 00:21:15,337 I can see your eyes shining soft. 392 00:21:17,137 --> 00:21:19,265 Then I know we're man and wife. 393 00:21:51,243 --> 00:21:52,888 Hey, look down there! 394 00:21:52,912 --> 00:21:54,623 That's what we've been lookin' for! 395 00:22:10,319 --> 00:22:12,489 You got him! Got him good! 396 00:22:12,530 --> 00:22:14,784 Nothin' to it. It's all in this. 397 00:22:14,855 --> 00:22:16,858 Yeah? Sure. 398 00:22:16,900 --> 00:22:18,235 Just take aim. 399 00:22:18,277 --> 00:22:20,029 Look down the sights. 400 00:22:25,921 --> 00:22:28,007 I got it! I got it! 401 00:22:28,049 --> 00:22:30,093 You got my buffalo, but that's all right. 402 00:22:31,837 --> 00:22:33,788 First time I shot anything in my life. 403 00:22:33,812 --> 00:22:36,107 That's what I'm tellin' you... it's all in that. 404 00:22:36,149 --> 00:22:38,527 I don't suppose you'd care to buy it? 405 00:22:38,569 --> 00:22:41,448 Well, I'd offer you $10 for it. 406 00:22:41,557 --> 00:22:43,601 I got no need for 10. 407 00:22:43,643 --> 00:22:45,855 What have you got a need for? 20. 408 00:22:45,895 --> 00:22:48,774 Zeke, I can't give you 20 for that. 409 00:22:48,814 --> 00:22:51,359 I don't need it for that. 410 00:22:51,401 --> 00:22:54,531 Have you got a need for a watch... for 5? 411 00:22:54,571 --> 00:22:57,408 Winds good. Every night, when I wind it, 412 00:22:57,450 --> 00:22:59,328 it winds real soothing, 413 00:22:59,367 --> 00:23:01,471 like it was tellin' you, "Don't worry for tomorrow." 414 00:23:01,495 --> 00:23:03,707 All right, $20. 415 00:23:07,668 --> 00:23:09,421 Suppose you fellas can get that meat 416 00:23:09,462 --> 00:23:11,465 back to camp without me? 417 00:23:11,506 --> 00:23:13,926 I gotta see a fella in town, 418 00:23:13,967 --> 00:23:16,012 a fella I'm closin' a deal with. 419 00:23:21,820 --> 00:23:23,239 Hold still. 420 00:23:23,281 --> 00:23:25,117 I said, hold still! 421 00:23:26,274 --> 00:23:27,360 Ma! 422 00:23:27,401 --> 00:23:28,838 Ma! Shh! 423 00:23:28,862 --> 00:23:30,323 You hush up. 424 00:23:30,365 --> 00:23:32,242 You want to bother Mrs. Edwards? 425 00:23:32,284 --> 00:23:34,161 Don't you think she's in enough trouble now? 426 00:23:34,198 --> 00:23:35,867 Heh. I'll say she is. 427 00:23:35,909 --> 00:23:38,329 She's havin' a big baby, like you. 428 00:23:38,371 --> 00:23:40,123 Yeah. Isn't that trouble enough? 429 00:23:40,165 --> 00:23:42,668 Any news? Not yet. 430 00:23:42,710 --> 00:23:44,518 I brought a little extra water we had. 431 00:23:44,542 --> 00:23:46,587 Oh, thanks, Maggie. Hi, darling. 432 00:23:46,629 --> 00:23:50,026 Say, Maggie, when are we gonna sit outside your wagon? 433 00:23:50,050 --> 00:23:52,029 How about it, Maggie? 434 00:23:52,053 --> 00:23:53,262 What do you mean? 435 00:23:53,304 --> 00:23:55,099 Aw, come on, you can't fool us. 436 00:23:55,141 --> 00:23:57,895 Hey, I think she's puttin' on a little weight. 437 00:23:57,937 --> 00:24:00,273 Maggie, is it true? 438 00:24:00,316 --> 00:24:02,820 Is it? Yes, it's true. 439 00:24:02,861 --> 00:24:05,783 Oh, Maggie, congratulations. 440 00:24:05,826 --> 00:24:07,536 I'm so happy for you. 441 00:24:07,577 --> 00:24:09,247 I just knew it, didn't you? 442 00:24:09,280 --> 00:24:11,116 I could just tell. 443 00:24:39,824 --> 00:24:41,118 Can I help you? 444 00:24:41,160 --> 00:24:43,036 I'm looking for Zeke Thomas. 445 00:24:43,078 --> 00:24:44,998 He's not here. 446 00:24:45,072 --> 00:24:46,617 Isn't he around? 447 00:24:46,658 --> 00:24:48,136 He went hunting. 448 00:24:48,161 --> 00:24:49,704 Oh. 449 00:24:49,748 --> 00:24:51,977 Is there someone here calls herself Mrs. Thomas? 450 00:24:52,001 --> 00:24:53,504 I'm Mrs. Thomas. 451 00:24:55,012 --> 00:24:56,473 Yeah? 452 00:24:57,975 --> 00:25:00,562 Well, that's a little matter I came to straighten out. 453 00:25:04,813 --> 00:25:09,235 See... Zeke was in town last night to see me. 454 00:25:09,278 --> 00:25:12,283 Heh. You think Zeke has secrets from me? 455 00:25:12,325 --> 00:25:14,995 Well, honey, if he doesn't, he should. 456 00:25:18,194 --> 00:25:20,531 This your wagon? 457 00:25:20,575 --> 00:25:22,370 Looks real nice. 458 00:25:23,958 --> 00:25:26,962 I've been thinkin' I'd like to take me a little trip west. 459 00:25:27,004 --> 00:25:29,341 Why don't you tell me what you came for, 460 00:25:29,415 --> 00:25:30,792 and then you won't have to wait. 461 00:25:30,833 --> 00:25:33,380 Sure. Why not? 462 00:25:34,920 --> 00:25:36,965 I'll tell you what he didn't tell you. 463 00:25:37,006 --> 00:25:38,860 He's married to me, honey. 464 00:25:38,884 --> 00:25:42,055 June '51, in Natchez. 465 00:25:42,098 --> 00:25:43,725 Since we never got a divorce, 466 00:25:43,767 --> 00:25:45,535 that means he isn't married to you. 467 00:25:45,559 --> 00:25:47,728 That's all. 468 00:25:47,770 --> 00:25:49,605 That's all I came for. 469 00:25:55,318 --> 00:25:58,281 See, I just didn't figure it was fair for you not to know. 470 00:25:58,322 --> 00:26:00,720 Or fair to me, either, honey, because... 471 00:26:00,744 --> 00:26:04,054 after all, I'm his wife, and a wife has rights. 472 00:26:04,078 --> 00:26:05,789 I don't believe you. 473 00:26:05,831 --> 00:26:08,251 Why don't you ask him? 474 00:26:08,293 --> 00:26:10,588 I could show you a marriage certificate. 475 00:26:11,966 --> 00:26:13,760 You're lying. I know you are. 476 00:26:13,802 --> 00:26:16,180 Go ahead, ask him. 477 00:26:16,218 --> 00:26:18,178 Or maybe there's a lawyer here. 478 00:26:18,220 --> 00:26:20,265 You could talk to him. 479 00:26:20,307 --> 00:26:22,727 Honey, you need to talk to someone real bad. 480 00:26:22,768 --> 00:26:24,438 You need advice. 481 00:26:59,780 --> 00:27:02,325 What are you doing out here? What's wrong? 482 00:27:04,700 --> 00:27:06,745 Is there something wrong? Yes. 483 00:27:06,787 --> 00:27:08,330 Well, what is it? 484 00:27:08,372 --> 00:27:11,460 I just found out Zeke is married to another woman. 485 00:27:13,087 --> 00:27:14,714 How do you know that? 486 00:27:14,752 --> 00:27:17,422 She came to me. She told me. 487 00:27:17,464 --> 00:27:19,258 Easy. 488 00:27:19,335 --> 00:27:20,838 Come here. 489 00:27:25,724 --> 00:27:28,103 You know, she could be lying. 490 00:27:28,144 --> 00:27:30,564 She wasn't. She wasn't. 491 00:27:32,153 --> 00:27:33,948 Oh, my mind. 492 00:27:36,114 --> 00:27:38,843 It's as if suddenly I'm nobody. 493 00:27:38,867 --> 00:27:41,287 Me, I'm just not me anymore. 494 00:27:41,331 --> 00:27:43,501 I don't suppose you've seen Zeke yet. 495 00:27:43,543 --> 00:27:46,690 And I'm going to have a baby. 496 00:27:46,714 --> 00:27:48,883 He doesn't even know it yet. 497 00:27:50,918 --> 00:27:53,757 I didn't know it myself until just last week. 498 00:27:53,798 --> 00:27:55,741 And now... 499 00:27:55,765 --> 00:27:58,895 Now I'm not even married to him. 500 00:27:58,937 --> 00:28:01,524 How could he do this? 501 00:28:01,567 --> 00:28:04,946 When you love, you just give everything. 502 00:28:06,316 --> 00:28:08,944 Please, Mrs. Thomas, don't cry. 503 00:28:08,986 --> 00:28:10,849 I know it's hard, but... 504 00:28:10,873 --> 00:28:12,917 you just can't help hurt. 505 00:28:15,464 --> 00:28:19,635 I... I've always felt that there was something... 506 00:28:19,673 --> 00:28:21,968 hidden in him, something dark. 507 00:28:23,637 --> 00:28:25,682 Now I know what it is. 508 00:28:25,721 --> 00:28:28,183 Why don't you have a talk with him? 509 00:28:30,602 --> 00:28:33,063 I can't. I'm afraid to. 510 00:28:33,105 --> 00:28:34,941 Well, then what do you plan to do? 511 00:28:37,647 --> 00:28:39,358 I want to go away. 512 00:28:39,401 --> 00:28:41,153 I want to go back east. 513 00:28:41,196 --> 00:28:44,971 I want you to take me to the first stagecoach going back. 514 00:28:44,995 --> 00:28:47,290 I'm sorry, ma'am. I can't do that. 515 00:28:49,294 --> 00:28:51,440 You mean you won't help me? 516 00:28:51,464 --> 00:28:54,092 You're wrong not to give the man his chance. 517 00:28:58,805 --> 00:29:00,557 Mrs. Thomas? 518 00:29:00,635 --> 00:29:02,656 You needn't accompany me. 519 00:29:02,680 --> 00:29:06,017 Yes, ma'am, that's exactly what I have to do... 520 00:29:06,054 --> 00:29:08,808 Accompany you right back to your husband. 521 00:29:08,850 --> 00:29:10,477 Come on. 522 00:29:38,047 --> 00:29:40,384 Hey, if you people still need water out there, 523 00:29:40,429 --> 00:29:42,849 I was thinking maybe we could give you a special rate. 524 00:29:42,891 --> 00:29:45,437 Say, 50 cents a family. 525 00:29:45,476 --> 00:29:46,936 Price comin' down, huh? 526 00:29:46,978 --> 00:29:49,374 Well, we're just tryin' to avoid trouble. 527 00:29:49,398 --> 00:29:51,651 Thanks, Mr. Tucker. 528 00:29:51,693 --> 00:29:53,905 But the Marshal's coming. 529 00:29:53,946 --> 00:29:55,699 Yeah? 530 00:29:55,742 --> 00:29:57,118 You sure of that? 531 00:29:57,160 --> 00:29:58,954 He'll be here tomorrow. 532 00:29:58,996 --> 00:30:00,874 We'll get all the water we want, 533 00:30:00,916 --> 00:30:02,728 legal and free. 534 00:30:02,752 --> 00:30:05,112 Speakin' of the Marshal comin', 535 00:30:05,136 --> 00:30:07,031 don't that worry you, Zeke? 536 00:30:07,055 --> 00:30:08,891 Why should it worry me? 537 00:30:08,932 --> 00:30:10,935 Oh, I don't know. 538 00:30:11,012 --> 00:30:13,349 I just thought a man with two wives... 539 00:30:13,390 --> 00:30:15,393 One of them might go to the Marshal. 540 00:30:19,614 --> 00:30:21,825 Well, that's better. 541 00:30:21,867 --> 00:30:24,621 I was afraid your memory was slippin'. 542 00:30:28,114 --> 00:30:30,034 $200? 543 00:30:30,076 --> 00:30:32,079 Perhaps I'd better explain, Mr. Tucker, 544 00:30:32,120 --> 00:30:33,831 so you won't be too disappointed. 545 00:30:33,873 --> 00:30:35,249 That's only half of it. 546 00:30:35,290 --> 00:30:36,792 You mean, 100? 547 00:30:36,833 --> 00:30:39,104 No, I mean half of 200. 548 00:30:39,128 --> 00:30:41,131 Well, that's 100. 549 00:30:41,161 --> 00:30:43,748 Maybe you'd just better open the envelope. 550 00:30:47,594 --> 00:30:49,137 What, are you out of your mind? 551 00:30:49,179 --> 00:30:50,765 You tore the bills in half! 552 00:30:50,836 --> 00:30:52,815 That's right. You'll get the other half 553 00:30:52,839 --> 00:30:54,783 when I get the divorce papers from Violet. 554 00:30:54,807 --> 00:30:56,225 What are you talkin' about? 555 00:30:56,266 --> 00:30:57,978 That wasn't part of the deal. 556 00:30:58,019 --> 00:30:59,480 It is now. 557 00:30:59,519 --> 00:31:01,354 Where am I gonna get a divorce out here? 558 00:31:01,396 --> 00:31:02,791 Might take months. 559 00:31:02,815 --> 00:31:04,793 I'm in no hurry. 560 00:31:04,817 --> 00:31:06,945 Where will I find you? 561 00:31:06,987 --> 00:31:09,073 Just send the papers to Sacramento, 562 00:31:09,115 --> 00:31:12,661 care of General Delivery, and you'll get the rest of the money. 563 00:31:12,703 --> 00:31:14,163 Oh, Mr. Thomas? 564 00:31:15,829 --> 00:31:18,039 Even half-bills I like to count. 565 00:31:20,671 --> 00:31:22,256 Oh, did you hear that, honey? 566 00:31:22,297 --> 00:31:24,050 We're fixin' to get you a divorce. 567 00:31:24,092 --> 00:31:27,138 And that's gonna suit me fine. 568 00:31:27,209 --> 00:31:28,837 Matter of fact, Violet and me... 569 00:31:28,879 --> 00:31:30,244 We kind of had in mind 570 00:31:30,268 --> 00:31:31,686 a wedding ring ourselves. 571 00:31:31,728 --> 00:31:33,605 Didn't we, honey? 572 00:31:33,647 --> 00:31:36,526 My, it's a hot night. 573 00:31:36,566 --> 00:31:39,988 Well, I guess we got things all fixed up, then, huh? 574 00:31:41,239 --> 00:31:43,844 Maybe you men think you got things all fixed up, 575 00:31:43,868 --> 00:31:46,204 but there's gonna be just one little hitch. 576 00:31:46,243 --> 00:31:47,537 What's that, Violet? 577 00:31:47,579 --> 00:31:49,373 I'm not giving you a divorce. 578 00:31:50,878 --> 00:31:52,172 What? 579 00:31:52,213 --> 00:31:54,050 What's that you say about it? 580 00:31:54,091 --> 00:31:56,136 I'm not giving him a divorce. 581 00:31:58,133 --> 00:31:59,844 You'd better ride along. 582 00:31:59,888 --> 00:32:01,724 And don't worry... I'll change her mind. 583 00:32:01,766 --> 00:32:04,537 You'd better do that if you want the other 100. 584 00:32:04,561 --> 00:32:06,939 I mean, the half of the 200. 585 00:32:27,593 --> 00:32:28,904 Have you seen him yet? 586 00:32:28,928 --> 00:32:31,181 Yes, he's coming now. Good luck. 587 00:32:31,257 --> 00:32:33,277 Now, don't you go. 588 00:32:33,301 --> 00:32:35,263 Remember, you promised. 589 00:32:36,691 --> 00:32:38,527 I don't know how I'll even start. 590 00:32:41,368 --> 00:32:42,953 I don't know how I'll start. 591 00:32:47,587 --> 00:32:49,590 Maggie mad about something? 592 00:32:49,632 --> 00:32:51,301 I don't know. 593 00:32:51,343 --> 00:32:53,346 What did she go in for? 594 00:32:53,388 --> 00:32:55,348 Maybe she's not feeling too well. 595 00:32:57,269 --> 00:32:59,456 Looks to me like something's going on. 596 00:32:59,480 --> 00:33:01,316 Looks to me like there's a storm coming up. 597 00:33:01,361 --> 00:33:03,114 I'd better tie things down. 598 00:33:03,156 --> 00:33:05,576 Flint, you been talking to Maggie about anything? 599 00:33:05,620 --> 00:33:07,306 Giving her advice about anything? 600 00:33:07,330 --> 00:33:09,643 What's going on between you and Maggie? 601 00:33:09,667 --> 00:33:12,881 If you don't like it, why don't you stay at home at night? 602 00:33:12,926 --> 00:33:14,511 What do you mean by that? 603 00:33:14,553 --> 00:33:16,639 I mean, why don't you stay at home at night? 604 00:33:16,682 --> 00:33:18,327 If you've got something to tell the woman, 605 00:33:18,351 --> 00:33:20,104 go on in there and tell her. 606 00:33:20,149 --> 00:33:22,170 Flint, you been talking to her about violet? No. 607 00:33:22,194 --> 00:33:24,256 Look, that's all over. What Maggie don't know won't hurt her. 608 00:33:24,280 --> 00:33:26,120 That's what you think. If you don't go in there 609 00:33:26,160 --> 00:33:27,597 and talk to that woman, you're gonna lose her. 610 00:33:27,621 --> 00:33:29,624 Lose her? Thanks to who? 611 00:33:29,665 --> 00:33:31,710 You? That's what you been doin'? 612 00:33:31,754 --> 00:33:33,691 Tellin' her to run off? Have you? 613 00:33:33,715 --> 00:33:35,008 Easy, Thomas. 614 00:33:36,471 --> 00:33:38,223 You fool, I didn't tell her anything. 615 00:33:44,401 --> 00:33:45,904 Zeke! 616 00:33:48,784 --> 00:33:50,244 I'm sorry, ma'am. 617 00:33:51,381 --> 00:33:53,426 What were you fighting about? 618 00:33:53,468 --> 00:33:56,013 It doesn't matter. Let it go. 619 00:33:56,090 --> 00:33:58,134 I've kept some supper warm for you. 620 00:33:58,176 --> 00:33:59,874 I'm not hungry. 621 00:33:59,898 --> 00:34:02,377 Zeke, I just don't understand you anymore. 622 00:34:02,401 --> 00:34:04,738 Is that why you were talking with Flint? 623 00:34:06,242 --> 00:34:08,036 Yes. 624 00:34:08,078 --> 00:34:10,289 You thinkin' of going away? 625 00:34:10,333 --> 00:34:12,044 What do you mean? 626 00:34:12,086 --> 00:34:15,465 Remember Steve Russell's wife back on the River? 627 00:34:15,541 --> 00:34:18,545 How she took up with that traveling man? 628 00:34:18,586 --> 00:34:20,702 Steve loved her. 629 00:34:20,726 --> 00:34:22,854 When he found her laughing in that bar in Memphis, 630 00:34:22,896 --> 00:34:24,274 he put a bullet in her mouth. 631 00:34:24,315 --> 00:34:26,318 Did that show his love? 632 00:34:26,396 --> 00:34:28,941 That's right, it did. 633 00:34:30,329 --> 00:34:32,249 Then he put five more down her front, 634 00:34:32,291 --> 00:34:33,626 like buttons, 635 00:34:33,668 --> 00:34:35,587 just because he couldn't live without her. 636 00:34:35,631 --> 00:34:37,550 Are you trying to frighten me? 637 00:34:37,591 --> 00:34:40,305 No, Maggie. I'm... 638 00:34:40,349 --> 00:34:42,268 I'm just sayin'... 639 00:34:42,310 --> 00:34:44,563 I don't quite know how the future's gonna work out. 640 00:34:44,604 --> 00:34:47,233 But no matter how it works out, 641 00:34:47,277 --> 00:34:49,488 it's gonna work out with you and me together. 642 00:35:09,692 --> 00:35:12,071 Isn't there something you want to tell me? 643 00:35:12,116 --> 00:35:13,952 Let's go to bed. 644 00:35:13,994 --> 00:35:15,704 Maybe we'll talk later. 645 00:35:25,097 --> 00:35:26,641 What is it? 646 00:35:26,682 --> 00:35:28,268 I'm just checkin'. 647 00:35:28,310 --> 00:35:29,603 Checkin' what? 648 00:35:29,645 --> 00:35:31,675 Some of the men are acting kind of nervous, 649 00:35:31,699 --> 00:35:34,828 talkin' about going into town and shootin' in out. 650 00:35:34,906 --> 00:35:37,493 If they ask you to join up, make sure that you don't. 651 00:35:53,781 --> 00:35:55,409 What was that for? 652 00:35:55,485 --> 00:35:57,822 I just wanted to see if you were still alive. 653 00:35:59,116 --> 00:36:01,231 You looked dead. 654 00:36:01,255 --> 00:36:03,257 I feel dead. 655 00:36:03,298 --> 00:36:05,301 Maggie... 656 00:36:05,344 --> 00:36:07,389 can't we just forget everything 657 00:36:07,431 --> 00:36:10,143 and be like we used to be? 658 00:36:10,188 --> 00:36:12,316 No. 659 00:36:12,358 --> 00:36:13,861 Why not? 660 00:36:17,115 --> 00:36:19,618 Don't you know? No. 661 00:36:19,660 --> 00:36:21,621 I mean, up to now, 662 00:36:21,664 --> 00:36:23,292 you've had no complaint, have you? 663 00:36:23,333 --> 00:36:25,155 We haven't had a fight, have we, Maggie? 664 00:36:25,179 --> 00:36:27,266 No. 665 00:36:27,307 --> 00:36:30,270 You always liked it, living on a boat with me. 666 00:36:31,599 --> 00:36:32,893 You like the River... 667 00:36:32,934 --> 00:36:35,396 and the flowers in the spring. 668 00:36:35,440 --> 00:36:39,028 You even liked the River in the winter. 669 00:36:39,069 --> 00:36:41,114 And you liked me. 670 00:36:41,158 --> 00:36:43,703 You liked the trip west right up till today. 671 00:36:43,745 --> 00:36:47,167 At least I got the idea you did... 672 00:36:47,211 --> 00:36:49,422 The way you carried on, laughing... 673 00:36:49,464 --> 00:36:52,968 and close, like every man dreams his wife's gonna be. 674 00:36:54,680 --> 00:36:59,187 Well, maybe it was just put on. Was it? 675 00:36:59,231 --> 00:37:01,339 Was it what? 676 00:37:01,363 --> 00:37:03,491 Everything you ever said or did. 677 00:37:03,533 --> 00:37:05,513 Was it put on? 678 00:37:05,537 --> 00:37:07,205 No, it was true. 679 00:37:07,247 --> 00:37:09,708 Well, then why isn't it true now? 680 00:37:09,750 --> 00:37:12,191 Because it's all a lie! 681 00:37:12,215 --> 00:37:14,260 A cheap and ugly lie. 682 00:37:14,301 --> 00:37:15,964 What do you mean? 683 00:37:15,988 --> 00:37:18,742 Oh, Zeke, stop pretending. 684 00:37:18,783 --> 00:37:21,329 I saw her. She was here today. 685 00:37:25,154 --> 00:37:26,949 All right. 686 00:37:26,991 --> 00:37:28,826 What do you want me to say? 687 00:37:30,597 --> 00:37:33,100 I just don't understand how you could do it. 688 00:37:33,142 --> 00:37:35,103 I did it because I loved you. 689 00:37:35,146 --> 00:37:37,441 I loved you too much. 690 00:37:37,483 --> 00:37:39,611 I was afraid I'd lose you. 691 00:37:39,653 --> 00:37:41,864 And I honestly thought she was dead. 692 00:37:41,974 --> 00:37:44,185 You thought she was? Why didn't you find out? 693 00:37:44,227 --> 00:37:47,217 I tried, Maggie, I tried for years. 694 00:37:47,241 --> 00:37:49,053 Then I met you, and... 695 00:37:49,077 --> 00:37:50,525 then I didn't try. 696 00:37:50,549 --> 00:37:52,843 I was afraid I'd find out she wasn't dead, 697 00:37:52,885 --> 00:37:54,554 and I'd have to give you up. 698 00:37:54,595 --> 00:37:56,190 Well, you don't have to be afraid anymore, 699 00:37:56,214 --> 00:37:57,568 because now I'm going. 700 00:37:57,592 --> 00:37:59,051 Maggie. Please leave me alone. 701 00:37:59,093 --> 00:38:01,221 Can't you see it's over? 702 00:38:05,034 --> 00:38:06,703 Maggie. 703 00:38:06,744 --> 00:38:09,391 Maggie, please don't cry. 704 00:38:09,415 --> 00:38:11,418 And don't worry. 705 00:38:11,453 --> 00:38:13,289 I'm gonna get a divorce from her. 706 00:38:13,331 --> 00:38:14,642 It'll just take a little time, that's all. 707 00:38:14,666 --> 00:38:15,959 Just a little time. 708 00:38:16,002 --> 00:38:18,464 Look, you believe me, don't you? 709 00:38:19,633 --> 00:38:22,291 I believe you. 710 00:38:22,315 --> 00:38:24,860 But what difference does it make? 711 00:38:24,901 --> 00:38:26,946 Maggie, it means we're together 712 00:38:26,991 --> 00:38:28,595 and we're married. 713 00:38:28,619 --> 00:38:32,165 We're not married, and there's no time for a divorce. 714 00:38:32,208 --> 00:38:33,753 Why not? 715 00:38:33,794 --> 00:38:35,964 Because I'm going to have a child! 716 00:38:37,636 --> 00:38:39,263 Maggie. 717 00:38:41,728 --> 00:38:44,649 Maggie... you wait here. 718 00:38:45,786 --> 00:38:48,790 Promise me you'll stay here. 719 00:38:53,674 --> 00:38:55,636 You wait here, and I'll be back. 720 00:38:57,508 --> 00:38:59,552 Just remember one thing, Maggie... 721 00:39:01,171 --> 00:39:02,924 We're going west together. 722 00:39:25,223 --> 00:39:27,202 Anything stirring? 723 00:39:27,226 --> 00:39:29,205 Nothing as yet. 724 00:39:29,229 --> 00:39:31,509 Well, they're gonna be stirring, I'm sure of it. 725 00:39:31,533 --> 00:39:33,077 They wouldn't come snooping around 726 00:39:33,119 --> 00:39:35,247 if they weren't up to something. 727 00:39:35,291 --> 00:39:38,546 I don't think you should've sent those men out to get that Marshal. 728 00:39:38,587 --> 00:39:41,883 Well, that's mighty nice of you, Bragg, 729 00:39:41,928 --> 00:39:43,889 using your brain on my behalf. 730 00:39:43,931 --> 00:39:45,225 It was just an opinion. 731 00:39:45,268 --> 00:39:47,020 What was I supposed to do, 732 00:39:47,062 --> 00:39:48,707 let the Marshal ride up here and shoot us down? 733 00:39:48,731 --> 00:39:50,650 Look where we are. We've got five or six men, 734 00:39:50,693 --> 00:39:53,572 and that whole wagon camp's gonna come riding in here. 735 00:39:53,613 --> 00:39:55,575 It is? Yeah. 736 00:39:55,616 --> 00:39:57,220 Well, I don't see it. 737 00:39:57,244 --> 00:39:59,330 I don't see a head movin' anywhere. 738 00:40:00,666 --> 00:40:02,544 But if you see a head movin', 739 00:40:02,586 --> 00:40:05,089 just shoot it, huh? 740 00:40:36,480 --> 00:40:38,775 Gettin' yourself pretty? 741 00:40:38,817 --> 00:40:40,903 I'm gettin' ready for bed. 742 00:40:40,946 --> 00:40:43,574 I thought maybe you were gettin' pretty to go out. 743 00:40:44,827 --> 00:40:46,955 Why should I go out? 744 00:40:46,998 --> 00:40:50,169 People sometimes like to go out. 745 00:40:50,215 --> 00:40:52,760 Sometimes they like to travel. 746 00:40:52,802 --> 00:40:54,680 Some even like to go west 747 00:40:54,721 --> 00:40:56,474 with a wagon train. 748 00:41:03,285 --> 00:41:06,081 Now, if you want to go west, Violet, 749 00:41:06,158 --> 00:41:08,161 you just bring that subject up to me. 750 00:41:08,203 --> 00:41:10,206 You just ask me. 751 00:41:10,250 --> 00:41:12,855 Say, "Tucker, let's go west." 752 00:41:12,879 --> 00:41:14,171 And we'll go. 753 00:41:14,213 --> 00:41:16,326 Only in my opinion... 754 00:41:16,350 --> 00:41:19,312 You at your age and me at mine... 755 00:41:19,354 --> 00:41:21,190 There's not much point. 756 00:41:22,855 --> 00:41:25,211 What I'm tryin' to say is, honey, 757 00:41:25,235 --> 00:41:27,864 after you've spent your life goin' down the wrong road, 758 00:41:27,906 --> 00:41:29,283 why try to turn around? 759 00:41:29,325 --> 00:41:31,146 I don't believe you! 760 00:41:31,170 --> 00:41:32,923 You can always change. 761 00:41:32,965 --> 00:41:34,968 There's always a chance. 762 00:41:35,010 --> 00:41:37,847 You mean, change for another man? 763 00:41:37,891 --> 00:41:39,643 You just try. 764 00:42:00,014 --> 00:42:02,100 What are you doing... Shootin' stars? 765 00:42:03,564 --> 00:42:05,192 Would you boys be nervous? 766 00:42:05,233 --> 00:42:06,993 I don't see hundreds of men chargin' by here. 767 00:42:07,029 --> 00:42:08,657 There was someone movin' out there. 768 00:42:08,698 --> 00:42:10,263 I know there's somebody movin'. 769 00:42:10,287 --> 00:42:13,124 Get back to your places. Maybe there will be. 770 00:43:18,462 --> 00:43:20,298 ZEKE: Violet? 771 00:43:20,342 --> 00:43:22,054 Violet? 772 00:43:31,489 --> 00:43:32,908 Zeke. 773 00:43:39,459 --> 00:43:40,949 What's that? 774 00:43:40,973 --> 00:43:42,869 Some fellas from the wagon train, 775 00:43:42,893 --> 00:43:45,897 come to finish things up, like me. 776 00:43:45,931 --> 00:43:48,267 You needn't have bothered to come for that. 777 00:43:49,728 --> 00:43:51,898 I told you I'll never divorce you. 778 00:43:51,941 --> 00:43:54,253 That's right, Violet, you won't. 779 00:43:54,277 --> 00:43:56,906 There's no time left for things like that now. 780 00:43:58,418 --> 00:44:00,399 What are you talking about? 781 00:44:00,423 --> 00:44:02,402 Maggie's gonna have a child, Violet. 782 00:44:02,426 --> 00:44:04,096 My child. 783 00:44:05,799 --> 00:44:07,552 That's too bad. 784 00:44:11,068 --> 00:44:12,820 You shouldn't have married her 785 00:44:12,861 --> 00:44:14,423 while you still had another wife kicking around. 786 00:44:14,447 --> 00:44:16,200 That's right, Violet. 787 00:44:18,029 --> 00:44:19,799 That was a mistake. 788 00:44:19,823 --> 00:44:22,285 But I won't make another, I promise you. 789 00:44:22,329 --> 00:44:24,291 Whatever else happens, 790 00:44:24,332 --> 00:44:26,780 I won't see my kid come into the world like this. 791 00:44:26,804 --> 00:44:29,391 There's not much I can leave him. 792 00:44:29,432 --> 00:44:31,727 But he's got the right to a name. 793 00:44:33,699 --> 00:44:35,786 So I'm gonna have to kill you. 794 00:44:37,566 --> 00:44:39,861 Oh, Zeke, don't talk like that. 795 00:44:39,903 --> 00:44:41,342 You couldn't. 796 00:44:41,366 --> 00:44:43,703 Oh, yes, I could, Violet. 797 00:44:47,978 --> 00:44:49,772 But they'll hang you for it. 798 00:44:49,814 --> 00:44:51,733 Don't matter. 799 00:44:51,777 --> 00:44:54,072 Nothin' matters except that kid. 800 00:44:54,114 --> 00:44:56,993 You and me don't count, Violet. 801 00:44:57,062 --> 00:44:59,190 We don't count at all. 802 00:45:00,838 --> 00:45:02,965 I'll never let you go. 803 00:45:49,897 --> 00:45:52,651 Zeke, don't kill me! I can't give you up! 804 00:45:52,726 --> 00:45:55,021 I just can't! 805 00:46:02,797 --> 00:46:04,590 Put the gun away, Thomas. 806 00:46:07,670 --> 00:46:09,171 Easy. 807 00:46:14,610 --> 00:46:16,279 Where'd you come from? 808 00:46:16,320 --> 00:46:18,115 Maggie asked me to come. 809 00:46:18,156 --> 00:46:19,784 I ran into a little trouble, 810 00:46:19,826 --> 00:46:21,536 but that's quieting down, 811 00:46:21,581 --> 00:46:23,710 so all I've got to do now is take care of you. 812 00:46:23,751 --> 00:46:26,005 Nothin' you could do to take care of me. 813 00:46:26,047 --> 00:46:28,134 I gotta do it all myself. 814 00:46:30,262 --> 00:46:32,453 All right. 815 00:46:32,477 --> 00:46:35,231 You want to kill her, you gotta take me first. 816 00:46:35,273 --> 00:46:38,235 That don't make sense. We're friends. 817 00:46:38,279 --> 00:46:41,325 Are we? You do what you're set on doing, 818 00:46:41,367 --> 00:46:43,579 and you're not worth crossing the street for. 819 00:46:43,620 --> 00:46:46,166 But I happen to care about Maggie, 820 00:46:46,210 --> 00:46:47,796 and she doesn't deserve this. 821 00:46:49,340 --> 00:46:51,801 So go ahead. If you're gonna draw, go ahead. 822 00:46:51,845 --> 00:46:53,806 You think I won't? 823 00:46:53,848 --> 00:46:55,997 FLINT: I'm waiting. 824 00:46:56,021 --> 00:46:57,666 You'd better enjoy yourself. 825 00:46:57,690 --> 00:46:59,442 You won't have long to wait. 826 00:46:59,484 --> 00:47:01,028 Zeke, don't! 827 00:47:01,073 --> 00:47:02,509 He'll just kill you. 828 00:47:02,533 --> 00:47:04,828 I'll give up. I'll do anything you want. 829 00:47:04,870 --> 00:47:07,874 You can have her. I love you. 830 00:47:20,396 --> 00:47:22,387 What's goin' on here? Nothing much. 831 00:47:22,411 --> 00:47:25,852 We came into town because... Well, we got kind of thirsty. 832 00:47:25,876 --> 00:47:27,544 Yeah, I see. Where's Flint? 833 00:47:27,586 --> 00:47:29,589 He's in the saloon, seeing that things are quiet. 834 00:47:29,631 --> 00:47:31,342 You bring the Marshal with you? 835 00:47:31,419 --> 00:47:33,422 The Marshal's dead, shot in the back. 836 00:47:33,463 --> 00:47:35,734 From the looks of things, it looks like your friend Tucker 837 00:47:35,758 --> 00:47:37,904 might've had something to do with it. 838 00:47:37,928 --> 00:47:41,002 Well, if he did, he's not gonna be able to tell you about it. 839 00:47:41,026 --> 00:47:43,363 And, Major, you got all the water you want. 840 00:47:43,405 --> 00:47:44,865 Tomorrow you can roll. 841 00:47:44,907 --> 00:47:47,034 Who have we got to thank for this? 842 00:47:47,076 --> 00:47:49,997 I guess you might say Zeke Thomas here. 843 00:47:50,039 --> 00:47:53,585 How it came about is gonna be pretty complicated to tell. 844 00:47:55,678 --> 00:47:57,407 Well, let's get our wagons. 845 00:47:57,431 --> 00:47:59,350 We gotta get loaded and get rollin'! Come on! 846 00:48:06,575 --> 00:48:08,326 All right, lead on! 847 00:48:08,368 --> 00:48:09,763 Let 'em roll! 848 00:48:09,787 --> 00:48:11,957 Come on, Wooster! Hyah! 58692

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.