Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:08,942 --> 00:00:13,513
(vocalist singing
in foreign language)
4
00:00:18,218 --> 00:00:23,223
(vocalist continues singing
in foreign language)
5
00:00:26,860 --> 00:00:30,563
- I didn't have a
good relationship with
my mom growing up,
6
00:00:30,597 --> 00:00:36,302
and I never felt very
accepted or thought of.
7
00:00:37,437 --> 00:00:43,677
Definitely not unique
or special to her,
8
00:00:43,710 --> 00:00:45,345
and the minute that I met Mary,
9
00:00:46,713 --> 00:00:51,351
it was like the mother that
I always wanted to have,
10
00:00:52,419 --> 00:00:55,822
somebody that accepted
me, listened to me,
11
00:00:55,855 --> 00:00:59,492
really saw me, and
really took me in
12
00:00:59,526 --> 00:01:04,431
for all of my
idiosyncrasies and flaws.
13
00:01:05,331 --> 00:01:07,500
She thought I was funny,
even when I wasn't.
14
00:01:10,603 --> 00:01:12,872
I'm sometimes funny,
but not all the time.
15
00:01:12,906 --> 00:01:15,642
(ashes whoosh)
16
00:01:17,177 --> 00:01:20,246
She was a really,
really special woman
17
00:01:20,280 --> 00:01:23,383
who just loved life
and loved people,
18
00:01:26,686 --> 00:01:28,688
and she always laughed
at all my jokes.
19
00:01:28,722 --> 00:01:31,424
(lively music)
20
00:01:31,458 --> 00:01:33,827
* Jingle bells, jingle bells *
21
00:01:33,860 --> 00:01:36,296
* Jingle all the way *
(waves crashing)
22
00:01:36,329 --> 00:01:40,800
* Oh, what fun it is to ride
in a one horse open sleigh *
23
00:01:40,834 --> 00:01:43,169
* Jingle bells, jingle bells *
24
00:01:43,203 --> 00:01:45,605
* Jingle all the way *
25
00:01:45,638 --> 00:01:50,310
* Oh, what fun it is to ride
in a one horse open sleigh *
26
00:01:50,343 --> 00:01:55,315
* Dashing through the snow
in a one horse open sleigh *
27
00:01:55,348 --> 00:01:59,953
* Over the hills we go,
laughing all the way *
28
00:01:59,986 --> 00:02:02,389
* Bells on bobtails ring *
29
00:02:02,422 --> 00:02:04,424
* Making spirits bright *
30
00:02:04,457 --> 00:02:09,262
* What fun it is to ride and
sing a sleighing song tonight *
31
00:02:09,295 --> 00:02:11,731
* Jingle bells, jingle bells *
32
00:02:11,765 --> 00:02:14,200
* Jingle all the way *
33
00:02:14,234 --> 00:02:18,571
* Oh, what fun it is to
ride in a one horse *
34
00:02:18,605 --> 00:02:21,207
* Open *
35
00:02:21,241 --> 00:02:23,176
* Sleigh *
36
00:02:28,648 --> 00:02:30,684
- I don't really know why
37
00:02:30,717 --> 00:02:33,286
we couldn't just go
to your dad's place.
38
00:02:33,319 --> 00:02:34,888
- [Wesley] I wanna
see the ocean.
39
00:02:34,921 --> 00:02:37,590
- It's really, really cold.
40
00:02:38,958 --> 00:02:41,861
Babe, why are we doing this?
41
00:02:45,331 --> 00:02:48,368
- You didn't have to flirt
with the taxi driver.
42
00:02:48,802 --> 00:02:51,805
- I didn't. I wasn't flirting
with the taxi driver.
43
00:02:52,272 --> 00:02:54,974
Oh my God. Is that
what this is about?
44
00:02:55,408 --> 00:02:56,876
Don't be so mad at me.
45
00:02:57,043 --> 00:03:00,413
You were sleeping in the taxi
and I wanted to talk to you.
46
00:03:01,748 --> 00:03:02,982
- Mr. Taxi Driver.
47
00:03:03,016 --> 00:03:04,851
Mr. Taxi Driver Man,
48
00:03:04,884 --> 00:03:08,321
would you say that
your day is like a A+?
49
00:03:08,355 --> 00:03:09,022
- You know my mouth
is bigger than that.
50
00:03:09,055 --> 00:03:10,857
- Oh, this is your head.
51
00:03:10,890 --> 00:03:14,027
- Hey, my husband's sleeping,
so I wanna talk to somebody
52
00:03:14,060 --> 00:03:16,629
on this two and a
half hour drive.
53
00:03:16,663 --> 00:03:19,265
- [Wesley] I don't care
about what you're saying.
54
00:03:19,299 --> 00:03:19,933
- Stop it.
55
00:03:19,966 --> 00:03:21,534
- [Wesley] I'm sleeping
56
00:03:21,568 --> 00:03:23,937
because you're sucking the
life out of the taxi driver,
57
00:03:23,970 --> 00:03:25,405
taxi cab.
- Don't be mad at me.
58
00:03:25,438 --> 00:03:26,406
- [Wesley] I'm not mad at you.
59
00:03:26,439 --> 00:03:27,474
- [Charlie] Just be nice to me.
60
00:03:27,507 --> 00:03:29,376
Be nice.
- I'm slightly annoyed.
61
00:03:31,644 --> 00:03:35,281
I think we should dive in.
62
00:03:35,315 --> 00:03:37,384
- Let's just enjoy
this. It's too cold.
63
00:03:37,417 --> 00:03:38,385
- [Wesley] Let's go.
64
00:03:39,853 --> 00:03:40,653
- [Charlie] No!
65
00:03:40,687 --> 00:03:41,521
- Come on!
66
00:03:42,956 --> 00:03:44,591
Come on!
67
00:03:44,624 --> 00:03:45,792
- No.
68
00:03:45,825 --> 00:03:47,761
- Jesus Christ.
69
00:03:47,794 --> 00:03:49,329
- I'm fine here.
70
00:03:49,362 --> 00:03:50,430
God damn it.
71
00:03:50,463 --> 00:03:51,064
- Come on!
72
00:03:51,097 --> 00:03:52,298
- No!
73
00:03:52,332 --> 00:03:53,533
(Wesley scoffs)
74
00:03:53,566 --> 00:03:56,436
(upbeat music)
75
00:03:56,469 --> 00:03:58,605
(knocking on door)
76
00:03:58,638 --> 00:03:59,873
What are we gonna sing?
77
00:03:59,906 --> 00:04:01,675
- Uh, "Silent Night."
- "Holy Night."
78
00:04:01,708 --> 00:04:03,410
- "Holy Night"? Is
that what it's called?
79
00:04:03,443 --> 00:04:04,377
Is it?
- "Silent Night"?
80
00:04:04,644 --> 00:04:05,979
* We wish you a merry *
81
00:04:06,012 --> 00:04:08,748
- No, on C. What's the tonality?
82
00:04:08,782 --> 00:04:11,418
* We wish you a
merry Christmas *
83
00:04:11,451 --> 00:04:12,886
- "Silent Night" is better.
84
00:04:12,919 --> 00:04:13,720
Yeah.
- All right.
85
00:04:13,753 --> 00:04:16,089
(knocking on door)
86
00:04:16,122 --> 00:04:17,357
I don't don't the lyrics, but-
87
00:04:17,390 --> 00:04:18,391
- "Silent."
88
00:04:18,425 --> 00:04:20,026
* Silent *
- One, two.
89
00:04:20,060 --> 00:04:20,860
Okay.
90
00:04:20,894 --> 00:04:21,828
- Let's start over.
91
00:04:21,861 --> 00:04:24,030
(knocking on door)
92
00:04:24,064 --> 00:04:25,665
- Dad?
93
00:04:25,699 --> 00:04:27,100
- Where are his lights?
94
00:04:27,133 --> 00:04:27,767
- We're here!
95
00:04:30,603 --> 00:04:33,573
- Maybe let's check, go around.
96
00:04:34,741 --> 00:04:35,575
Dad?
97
00:04:38,678 --> 00:04:39,979
Dad?
98
00:04:41,181 --> 00:04:41,781
- [Charlie] I mean, he usually
has like a wreath outside.
99
00:04:45,518 --> 00:04:46,453
- [Wesley] Dad?
100
00:04:50,156 --> 00:04:51,558
(Wesley chuckles)
101
00:04:51,591 --> 00:04:52,425
Dad!
102
00:04:56,496 --> 00:04:57,430
- [Charlie] Hey!
103
00:04:57,464 --> 00:04:58,431
- [Wesley] There you are.
104
00:04:59,466 --> 00:05:01,368
(Samuel grunts)
105
00:05:01,401 --> 00:05:02,702
(Wesley and Samuel chuckle)
106
00:05:02,736 --> 00:05:03,737
- [Charlie] Here,
here. Let me get that.
107
00:05:03,770 --> 00:05:04,871
- I missed you,
Dad. How are you?
108
00:05:04,904 --> 00:05:07,474
- I'm all right.
You look very well.
109
00:05:07,507 --> 00:05:11,011
You, you look heavenly, and
you look warm and that's good.
110
00:05:11,044 --> 00:05:11,945
- Not warm enough.
111
00:05:11,978 --> 00:05:13,380
- She's warm. She's warm.
112
00:05:13,413 --> 00:05:15,548
She She was super warm
to the cab driver.
113
00:05:15,582 --> 00:05:16,649
- Oh, right.
114
00:05:16,683 --> 00:05:17,584
- What?
115
00:05:17,617 --> 00:05:18,418
Okay.
116
00:05:18,451 --> 00:05:19,452
- [Wesley] You got this?
117
00:05:19,486 --> 00:05:20,620
- I got it. I got it.
118
00:05:20,653 --> 00:05:22,422
(Charlie grunts)
119
00:05:22,455 --> 00:05:23,356
I over-packed,
120
00:05:24,557 --> 00:05:25,458
but what's new?
121
00:05:26,926 --> 00:05:28,028
You're gonna wear that?
122
00:05:28,695 --> 00:05:29,596
- Yeah.
123
00:05:29,629 --> 00:05:30,730
- [Charlie] It's the same color
124
00:05:30,764 --> 00:05:31,631
as what you're
wearing right now.
125
00:05:31,664 --> 00:05:33,466
- It's not the same color.
126
00:05:33,800 --> 00:05:35,168
- It's the exact same sweater.
127
00:05:35,201 --> 00:05:39,105
- Well, one is burgundy and
the other one is cabernet.
128
00:05:39,139 --> 00:05:41,174
- That's basically
the same color.
129
00:05:41,207 --> 00:05:43,610
(upbeat music)
130
00:05:43,643 --> 00:05:45,512
- [Passenger] A TV
show that always plays
131
00:05:45,545 --> 00:05:47,814
called (indistinct), and
then it's about, like,
132
00:05:47,847 --> 00:05:49,849
giving to the homeless
and stuff, like presents,
133
00:05:49,883 --> 00:05:52,052
and then on the morning
after, it's Christmas,
134
00:05:52,085 --> 00:05:53,520
you log in Christmas Day.
135
00:05:53,553 --> 00:05:55,655
- [Driver] Here it
is. Here's the house.
136
00:05:55,689 --> 00:05:57,023
- It's so cute!
137
00:05:57,057 --> 00:06:00,093
It's, like, cute in like
a derelict type of way?
138
00:06:00,126 --> 00:06:01,027
You know what I mean?
139
00:06:01,061 --> 00:06:02,529
Yeah. It's like shabby chic.
140
00:06:02,562 --> 00:06:04,197
- Just, I'm telling you,
my dad is, you know,
141
00:06:04,230 --> 00:06:08,401
going through stuff, so it's
not gonna be very Christmas-y.
142
00:06:11,738 --> 00:06:13,506
So, just-
143
00:06:13,540 --> 00:06:15,208
- He knows we're girlfriends?
144
00:06:15,241 --> 00:06:17,210
I told him you
were my girlfriend.
145
00:06:17,243 --> 00:06:19,946
- But, like, not a friend
who's a girl. Like girlfriend.
146
00:06:19,979 --> 00:06:21,481
- I don't know. I
don't know what he got.
147
00:06:21,514 --> 00:06:22,782
- He'll like us?
148
00:06:22,816 --> 00:06:25,819
- Yeah. He likes me
and I like you, so.
149
00:06:25,852 --> 00:06:27,520
(knocking on door)
150
00:06:27,721 --> 00:06:28,621
Yeah.
151
00:06:31,591 --> 00:06:32,692
Hi!
152
00:06:32,992 --> 00:06:33,860
(Jackie chuckles)
153
00:06:33,893 --> 00:06:34,694
Daddy!
154
00:06:35,829 --> 00:06:37,097
Hi.
155
00:06:37,497 --> 00:06:38,498
I missed you.
156
00:06:39,232 --> 00:06:40,133
You look great.
157
00:06:40,166 --> 00:06:41,167
- [Samuel] You too.
158
00:06:41,201 --> 00:06:42,002
- I know.
159
00:06:42,035 --> 00:06:42,836
(both chuckle)
160
00:06:42,869 --> 00:06:44,137
- Hello.
161
00:06:44,170 --> 00:06:47,173
- Oh, yeah, sorry. So this
is Lola, my girlfriend.
162
00:06:47,207 --> 00:06:48,641
- Hi.
(Samuel chuckles)
163
00:06:48,675 --> 00:06:50,577
- [Jackie] Why do you
have your coat on?
164
00:06:50,610 --> 00:06:51,778
I mean, we were outside,
165
00:06:51,811 --> 00:06:54,014
but you were in the
house, so I don't-
166
00:06:54,047 --> 00:06:55,715
- I was outside before.
167
00:06:57,784 --> 00:06:59,552
- Your dad seems sad.
168
00:07:01,721 --> 00:07:03,223
- He's always been
drinking his life away.
169
00:07:03,256 --> 00:07:05,525
It has nothing to do
with sadness or...
170
00:07:07,894 --> 00:07:11,765
- But I think this is a
really hard time for your dad.
171
00:07:11,798 --> 00:07:13,667
It's the first holiday
without your mom.
172
00:07:13,700 --> 00:07:15,235
- It's a big holiday
for all of us.
173
00:07:17,537 --> 00:07:18,705
Who's taking care of us?
174
00:07:20,740 --> 00:07:22,709
- Who's taking care of me?
175
00:07:22,742 --> 00:07:24,778
I'm taking care of you.
176
00:07:24,811 --> 00:07:25,845
Are you taking care of me?
177
00:07:25,879 --> 00:07:27,147
- Ooh.
178
00:07:27,180 --> 00:07:29,716
- How long have you
been in the house?
179
00:07:30,717 --> 00:07:34,487
- Not so very long.
Just a year or so.
180
00:07:34,921 --> 00:07:36,122
Where are you from?
181
00:07:36,156 --> 00:07:37,524
- Sweden.
182
00:07:37,557 --> 00:07:38,158
- [Samuel] Sweden?
183
00:07:38,191 --> 00:07:39,559
- Yeah.
184
00:07:39,592 --> 00:07:40,994
- [Samuel] I love Sweden.
185
00:07:41,027 --> 00:07:42,629
- Oh, when were you there?
186
00:07:42,662 --> 00:07:44,731
- No, I've never been there,
187
00:07:44,764 --> 00:07:46,066
but I love the movies
188
00:07:46,099 --> 00:07:48,768
of Ingmar Bergman,
the greatest master.
189
00:07:48,802 --> 00:07:50,070
- The greatest of all time.
190
00:07:50,103 --> 00:07:51,838
- [Samuel] There's never
been anybody like him.
191
00:07:51,871 --> 00:07:53,306
What am I talking about?
192
00:07:53,340 --> 00:07:54,708
- What?
193
00:07:54,741 --> 00:07:56,843
- [Samuel] Babbling.
Wesley's upstairs.
194
00:07:56,876 --> 00:07:57,777
- He's here?
195
00:07:57,811 --> 00:07:58,745
- [Samuel] He longed to see you.
196
00:07:58,778 --> 00:07:59,813
- No way! Okay, sorry, I'm just-
197
00:07:59,846 --> 00:08:00,747
- [Samuel] Sorry.
198
00:08:00,780 --> 00:08:01,614
- [Jackie] What?
199
00:08:02,649 --> 00:08:03,717
- Are you peeing?
200
00:08:05,618 --> 00:08:06,219
- What?
201
00:08:06,252 --> 00:08:07,053
- Shut the door!
202
00:08:10,357 --> 00:08:12,592
- Oh, I thought you were peeing.
203
00:08:12,625 --> 00:08:16,629
- Baby, if you ever
hear me peeing this way,
204
00:08:16,663 --> 00:08:17,797
just shoot me.
205
00:08:17,831 --> 00:08:18,765
Shoot me twice.
- I mean, I did think-
206
00:08:18,798 --> 00:08:19,899
- Make sure I never stand up.
207
00:08:19,933 --> 00:08:20,900
- It was loud, but-
208
00:08:20,934 --> 00:08:22,168
- [Jackie] Wes?
209
00:08:22,202 --> 00:08:23,036
- Hey!
210
00:08:23,069 --> 00:08:23,937
- Oh!
- Hey!
211
00:08:25,939 --> 00:08:29,642
(both speaking in French)
212
00:08:35,915 --> 00:08:40,153
(both continue
speaking in French)
213
00:08:45,892 --> 00:08:50,096
(both continue
speaking in French)
214
00:08:54,834 --> 00:08:56,169
(Jackie laughs)
215
00:08:56,202 --> 00:08:57,237
- [Charlie] Hey. Hi.
216
00:08:57,270 --> 00:08:59,906
- [Jackie] Oh, okay. Yeah, yeah.
217
00:09:00,940 --> 00:09:01,808
- Good to see you.
218
00:09:01,841 --> 00:09:03,243
- [Jackie] Yeah.
219
00:09:03,276 --> 00:09:06,012
- I thought that all
Swedish people were blonde.
220
00:09:06,046 --> 00:09:09,282
I mean, no, no, I
know it's silly,
221
00:09:09,315 --> 00:09:13,086
but a lot of Swedish people
are blonde, aren't they?
222
00:09:13,119 --> 00:09:15,822
You don't look very Swedish.
223
00:09:15,855 --> 00:09:16,923
- Oh.
224
00:09:16,956 --> 00:09:19,225
- You never were blonde?
225
00:09:19,259 --> 00:09:22,395
I mean, you have
always been that color.
226
00:09:22,429 --> 00:09:23,797
- [Lola] Yeah.
227
00:09:23,830 --> 00:09:26,666
- Good look.
228
00:09:26,700 --> 00:09:28,735
- Oh, I wanted to tell you.
229
00:09:28,768 --> 00:09:31,404
I love the new stuff that
you just came out with.
230
00:09:31,438 --> 00:09:33,006
I mean, I loved your
old stuff, obviously,
231
00:09:33,039 --> 00:09:37,210
but this stuff is just, I
think it's your best EP yet.
232
00:09:37,243 --> 00:09:38,878
I love the synth and the guitar
233
00:09:38,912 --> 00:09:39,846
that you brought in on this EP.
234
00:09:39,879 --> 00:09:41,648
- Oh, you like the guitar?
235
00:09:41,681 --> 00:09:43,783
- Yeah. I mean, I know
that you don't play.
236
00:09:43,817 --> 00:09:47,420
I mean, obviously,
the songwriting is
what makes it great.
237
00:09:47,454 --> 00:09:48,822
- Just, can I?
238
00:09:48,855 --> 00:09:51,024
- [Samuel] Of course. Of course.
239
00:09:51,057 --> 00:09:56,029
Could you say "Merry
Christmas" for me in Swedish?
240
00:09:58,264 --> 00:10:00,967
(Lola speaks in Swedish)
241
00:10:01,001 --> 00:10:04,771
(both speaking in Swedish)
242
00:10:06,740 --> 00:10:08,742
- "Ooh," like "ooh,"
like "ooh, la, la."
243
00:10:08,775 --> 00:10:10,777
(both speak in Swedish)
244
00:10:10,810 --> 00:10:11,945
- I don't know what you do. Ugh.
245
00:10:11,978 --> 00:10:15,181
(both speak in Swedish)
246
00:10:15,215 --> 00:10:16,883
It means "good," like good.
247
00:10:16,916 --> 00:10:18,018
- Good.
248
00:10:18,051 --> 00:10:20,420
- Yeah, it's pretty good.
249
00:10:20,453 --> 00:10:21,988
(Samuel speaks in Swedish)
250
00:10:22,022 --> 00:10:23,056
- Better than Jackie.
251
00:10:23,089 --> 00:10:25,992
(Samuel chuckles)
252
00:10:26,026 --> 00:10:28,862
So, where do you
think Jackie went?
253
00:10:30,964 --> 00:10:34,000
- I think she went upstairs
to see her brother, Wesley.
254
00:10:34,034 --> 00:10:34,968
Lovely.
255
00:10:35,001 --> 00:10:35,969
- So nice to meet you. Lovely.
256
00:10:36,002 --> 00:10:36,936
- You too. Lovely.
257
00:10:36,970 --> 00:10:39,739
(Samuel speaks in Swedish)
258
00:10:40,173 --> 00:10:40,840
- [Charlie] How's the-
259
00:10:40,874 --> 00:10:41,441
- Writing?
260
00:10:41,474 --> 00:10:42,275
- [Jackie] Yeah.
261
00:10:42,308 --> 00:10:43,109
- Still doing it.
262
00:10:43,143 --> 00:10:43,943
- [Lola] Baby?
263
00:10:43,977 --> 00:10:44,978
- Hey.
264
00:10:45,011 --> 00:10:46,179
- Hi!
- Hi.
265
00:10:46,212 --> 00:10:48,415
- [Jackie] Hey, so
everyone, this is Lola.
266
00:10:48,448 --> 00:10:49,783
My brother.
267
00:10:49,816 --> 00:10:50,817
- Nice to meet you.
- Hi, I'm Wesley.
268
00:10:50,850 --> 00:10:51,785
- Hi.
- Nice to meet you.
269
00:10:51,818 --> 00:10:52,952
- [Jackie] And his wife.
270
00:10:52,986 --> 00:10:54,020
- [Charlie] Charlie.
271
00:10:54,054 --> 00:10:55,155
Nice to meet to you.
- Hey.
272
00:10:55,188 --> 00:10:56,122
- [Charlie] Hi.
Nice to meet you.
273
00:10:56,156 --> 00:10:57,123
- [Jackie] So this is, everyone,
274
00:10:57,157 --> 00:10:59,392
Lola, my girlfriend, yeah.
275
00:10:59,426 --> 00:11:01,027
- [Wesley] It's so nice
to finally meet you.
276
00:11:01,061 --> 00:11:02,195
- [Charlie] I know.
277
00:11:02,228 --> 00:11:02,829
It's so nice to meet you.
- Me too.
278
00:11:03,063 --> 00:11:03,697
- Yeah.
279
00:11:04,431 --> 00:11:05,699
- Yeah. Girlfriend.
280
00:11:07,000 --> 00:11:08,301
I like your sweater.
281
00:11:08,335 --> 00:11:09,903
- Oh, thank you.
- I'm gonna have a drink.
282
00:11:09,936 --> 00:11:11,304
- It's burgundy.
283
00:11:11,338 --> 00:11:13,039
- Okay, let's have a
drink, okay? Shall we?
284
00:11:13,073 --> 00:11:14,307
- [Wesley] Jacqueline,
Jacqueline, Jacqueline.
285
00:11:14,341 --> 00:11:16,343
Stop calling me
Jacqueline, okay?
286
00:11:16,376 --> 00:11:17,344
- Let's go.
287
00:11:17,377 --> 00:11:18,812
- [Jackie] Lola, you coming?
288
00:11:19,779 --> 00:11:20,814
(Charlie sighs)
289
00:11:20,847 --> 00:11:21,481
- Okay.
290
00:11:22,449 --> 00:11:25,952
(both speaking in French)
291
00:11:29,456 --> 00:11:31,358
- God help me. God help me.
292
00:11:32,359 --> 00:11:34,327
- We should do something.
It's too empty.
293
00:11:34,361 --> 00:11:37,831
- Yeah. Just put
the Christmas tree.
294
00:11:37,864 --> 00:11:39,532
I can be the Christmas tree.
295
00:11:39,566 --> 00:11:40,367
- Yeah?
296
00:11:40,400 --> 00:11:41,534
- Yeah.
297
00:11:41,568 --> 00:11:42,469
You can decorate me.
- Let me find
298
00:11:42,502 --> 00:11:44,070
some decorations for you.
299
00:11:44,104 --> 00:11:47,040
Oh, wow. He didn't
unbox anything.
300
00:11:47,073 --> 00:11:49,976
(Jackie speaks in French)
301
00:11:50,010 --> 00:11:50,810
- Bedroom.
302
00:11:53,513 --> 00:11:55,482
There's like one item.
303
00:11:58,985 --> 00:12:00,820
- I mean, he kinda unpacked.
304
00:12:02,055 --> 00:12:03,890
- Yes.
305
00:12:03,923 --> 00:12:06,526
This was probably here before
the cupboard was installed.
306
00:12:08,895 --> 00:12:11,364
(cork squeaks)
307
00:12:11,398 --> 00:12:14,300
- I feel like it would be
different if Mom was here.
308
00:12:15,468 --> 00:12:17,937
- [Wesley] Yeah. We wouldn't
be here if Mom was here.
309
00:12:17,971 --> 00:12:19,305
- No.
310
00:12:20,006 --> 00:12:25,011
(solemn music)
(singer vocalizes)
311
00:12:29,849 --> 00:12:31,084
- [Wesley] So, Lola.
312
00:12:31,117 --> 00:12:32,318
- [Jackie] What, Lola?
313
00:12:32,352 --> 00:12:33,319
- [Wesley] Tell me
more. Tell me more.
314
00:12:33,353 --> 00:12:35,155
- Oh, what? Stop it.
315
00:12:35,355 --> 00:12:40,427
I don't know. She's
my girlfriend and
it's serious, I guess.
316
00:12:41,261 --> 00:12:43,329
She loves me a lot.
317
00:12:43,363 --> 00:12:44,564
- [Wesley] That's a good
quality in a girlfriend.
318
00:12:44,597 --> 00:12:47,033
- That's a really
good quality. Yeah.
319
00:12:47,067 --> 00:12:50,036
I actually told her that I was
gonna write a song for her.
320
00:12:50,070 --> 00:12:51,071
That's, yeah.
321
00:12:51,104 --> 00:12:52,038
- [Wesley] You did?
322
00:12:52,072 --> 00:12:52,872
- Yeah, I did. I've changed.
323
00:12:52,906 --> 00:12:54,107
- [Wesley] Have you?
324
00:12:54,140 --> 00:12:57,310
- Yeah, I'm a romantic
now. You could help me.
325
00:12:57,344 --> 00:12:59,312
- I'm a sports journalist.
326
00:12:59,346 --> 00:13:01,815
- [Jackie] Only because
your wife gave you that job.
327
00:13:03,183 --> 00:13:04,184
- [Wesley] Nice.
328
00:13:04,217 --> 00:13:05,051
- Yeah.
329
00:13:06,553 --> 00:13:08,988
- Don't do that for him.
330
00:13:09,022 --> 00:13:11,591
- Why? He's not gonna do it
so we might just, you know,
331
00:13:12,625 --> 00:13:14,094
help him out.
- Don't get him used to that.
332
00:13:14,127 --> 00:13:15,462
- I just don't wanna
leave this place,
333
00:13:15,495 --> 00:13:17,163
and, like, you know,
334
00:13:17,197 --> 00:13:19,466
I don't wanna know that he's
living this way, you know?
335
00:13:19,499 --> 00:13:21,201
Are you gonna do anything?
336
00:13:21,234 --> 00:13:23,970
Mom, she'd want us to help.
337
00:13:24,004 --> 00:13:26,473
I mean, isn't that the
whole point of us, you know,
338
00:13:26,506 --> 00:13:29,876
coming here for Christmas,
just to make it better?
339
00:13:29,909 --> 00:13:31,478
- I don't see how
unpacking boxes-
340
00:13:31,511 --> 00:13:33,146
- Because he's not happy!
341
00:13:33,179 --> 00:13:35,582
He's living in an empty house.
342
00:13:35,615 --> 00:13:37,450
He needs you. He needs me.
343
00:13:37,484 --> 00:13:39,219
He needs everyone.
344
00:13:39,252 --> 00:13:40,186
Fuck.
345
00:13:40,220 --> 00:13:43,490
(Jackie speaks in French)
346
00:13:46,092 --> 00:13:47,394
- Have you been to the memorial
347
00:13:47,427 --> 00:13:49,462
to see where they
scattered the ashes?
348
00:13:49,496 --> 00:13:50,964
- Yeah. I went.
349
00:13:50,997 --> 00:13:51,598
- You went?
350
00:13:51,631 --> 00:13:52,232
- [Jackie] Mhm.
351
00:13:52,265 --> 00:13:53,333
- When?
352
00:13:53,366 --> 00:13:54,234
- Two weeks ago
when I was in Paris,
353
00:13:54,267 --> 00:13:56,136
and I ended up, you know,
354
00:13:56,169 --> 00:13:58,571
going by the little
ice cream shop,
355
00:13:58,605 --> 00:14:02,542
you know, we used to go
to, and it was very cute.
356
00:14:03,610 --> 00:14:05,045
I don't know.
357
00:14:05,078 --> 00:14:07,981
It felt like all of
the pain, you know,
358
00:14:08,014 --> 00:14:10,617
that I had was
gone for a moment.
359
00:14:12,052 --> 00:14:14,421
- [Wesley] I wanted
to go over there.
360
00:14:14,454 --> 00:14:16,089
- But you were in America.
361
00:14:18,258 --> 00:14:19,693
Yeah.
362
00:14:19,726 --> 00:14:22,996
I think Dad's got some
of the ashes, right?
363
00:14:23,029 --> 00:14:24,597
- [Wesley] He could. Why?
364
00:14:24,631 --> 00:14:26,566
- Time for a drink, me thinks.
365
00:14:26,599 --> 00:14:28,268
- [Jackie] He kept
some ashes with him.
366
00:14:28,301 --> 00:14:29,536
He wanted-
367
00:14:29,569 --> 00:14:31,271
- Would he do that? She
wanted to be scattered.
368
00:14:31,304 --> 00:14:34,207
- Yeah, but he wanted to
have a piece of her, I guess.
369
00:14:34,240 --> 00:14:35,508
I don't know.
370
00:14:35,542 --> 00:14:37,043
- Nice little chat
you two are having.
371
00:14:38,745 --> 00:14:40,313
I'm not deaf.
372
00:14:43,717 --> 00:14:44,984
- [Jackie] I'm sorry.
373
00:14:45,018 --> 00:14:45,652
- Oh, please.
374
00:14:46,653 --> 00:14:49,055
(Samuel sighs)
375
00:14:49,089 --> 00:14:53,193
(clock ticking)
(footsteps thumping)
376
00:14:53,226 --> 00:14:54,294
- [Wesley] well, well, well.
377
00:14:54,694 --> 00:14:55,695
- [Jackie] Yup.
378
00:14:55,729 --> 00:14:56,930
- Fun times ahead.
379
00:14:58,231 --> 00:15:00,700
(clock ticking)
380
00:15:08,441 --> 00:15:11,044
(upbeat music)
381
00:15:18,585 --> 00:15:22,022
(upbeat music continues)
382
00:15:28,762 --> 00:15:32,365
(upbeat music continues)
383
00:15:35,568 --> 00:15:38,338
(paper rustling)
384
00:15:45,512 --> 00:15:48,615
- "We must never take
our family for granted,
385
00:15:48,648 --> 00:15:51,084
nor our family Christmas
for that matter.
386
00:15:51,117 --> 00:15:52,585
Love forever, Mary."
387
00:15:55,422 --> 00:15:58,124
(paper rustling)
388
00:16:04,798 --> 00:16:07,701
- [Charlie] I found the
fireplace decorations.
389
00:16:07,734 --> 00:16:08,668
We can decorate.
390
00:16:10,770 --> 00:16:13,073
Your mom made us all
stockings last year.
391
00:16:13,106 --> 00:16:14,374
- [Wesley] Oh, where is it?
392
00:16:14,407 --> 00:16:16,209
- I think it's
probably in this box.
393
00:16:18,111 --> 00:16:19,679
I've never had a
stocking before,
394
00:16:19,713 --> 00:16:22,415
so I thought that was really
nice for her to make me one.
395
00:16:23,717 --> 00:16:25,151
- [Jackie] Lucky you.
396
00:16:25,185 --> 00:16:26,419
- You had one too.
397
00:16:28,221 --> 00:16:29,622
- Want to do all that again?
398
00:16:31,725 --> 00:16:33,159
- Okay.
399
00:16:33,193 --> 00:16:34,694
- It's gone. It's the past.
400
00:16:40,300 --> 00:16:41,401
- Did I tell you
about what happened
401
00:16:41,434 --> 00:16:42,702
in the cab on the way here?
402
00:16:46,806 --> 00:16:48,742
- What happened?
- What?
403
00:16:48,775 --> 00:16:49,709
- Nevermind.
404
00:16:51,611 --> 00:16:53,713
She was flirting
with the taxi driver.
405
00:16:53,747 --> 00:16:55,115
- [Jackie] Was he hot?
406
00:16:55,148 --> 00:16:56,182
- No. He wasn't hot.
407
00:16:58,151 --> 00:16:59,119
He wasn't,
408
00:17:02,155 --> 00:17:04,157
but I really don't care.
409
00:17:04,190 --> 00:17:06,493
- [Jackie] Oh, yeah. You really
sound like you don't care.
410
00:17:06,526 --> 00:17:07,327
- Well.
411
00:17:10,797 --> 00:17:14,734
This is normally about the
time that I go to the pub.
412
00:17:17,537 --> 00:17:18,705
- Let's all go together.
413
00:17:19,806 --> 00:17:23,743
- Yeah, or I could just
go and you could stay.
414
00:17:23,777 --> 00:17:25,712
- So you're going to the pub?
415
00:17:25,745 --> 00:17:27,614
- [Wesley] He's
going to the pub.
416
00:17:27,647 --> 00:17:29,282
- And we're staying here?
417
00:17:29,315 --> 00:17:30,350
- [Samuel] Yep.
418
00:17:30,383 --> 00:17:32,652
(Samuel chuckles)
419
00:17:32,686 --> 00:17:33,486
Oh. Oh.
420
00:17:34,788 --> 00:17:37,424
- Enjoy yourself. Just
don't get too pissed.
421
00:17:40,326 --> 00:17:42,495
And don't worry about all this.
422
00:17:42,529 --> 00:17:45,298
It's okay that you didn't
put any decorations up.
423
00:17:47,233 --> 00:17:48,201
It doesn't matter.
424
00:17:49,803 --> 00:17:52,772
- You really are a fucking
little shit, aren't you?
425
00:18:00,914 --> 00:18:03,450
(Wesley sighs)
426
00:18:10,590 --> 00:18:13,193
(door slams)
427
00:18:14,461 --> 00:18:15,762
- What was that about?
428
00:18:15,795 --> 00:18:17,497
- [Jackie] Why did you
have to talk about it?
429
00:18:17,530 --> 00:18:18,898
- Talk about what?
430
00:18:18,932 --> 00:18:21,668
- The decorations. I mean,
we were having a nice time.
431
00:18:21,701 --> 00:18:22,902
- I just told him that-
432
00:18:22,936 --> 00:18:24,604
- [Jackie] That what?
433
00:18:24,637 --> 00:18:26,206
- That it was okay that the
decorations weren't hung.
434
00:18:26,239 --> 00:18:27,207
I was trying to make him feel-
- He was okay?
435
00:18:27,674 --> 00:18:32,278
Do it yourself. Just
don't blame things on him.
436
00:18:32,645 --> 00:18:34,447
- What do you want me to
say? I don't understand.
437
00:18:34,481 --> 00:18:35,782
- I'm just,
438
00:18:35,982 --> 00:18:37,283
where have you been?
- Why are you being like this?
439
00:18:38,351 --> 00:18:39,786
- Seriously, the past
year, where have you been?
440
00:18:39,819 --> 00:18:40,720
- Where have you been?
441
00:18:40,754 --> 00:18:42,889
- I was on tour. I was working.
442
00:18:42,922 --> 00:18:44,391
- You don't know what
you're talking about.
443
00:18:44,424 --> 00:18:45,258
- Oh, I don't?
444
00:18:45,291 --> 00:18:46,259
- Jacqueline, please.
445
00:18:46,292 --> 00:18:48,228
- Stop calling me Jacqueline!
446
00:18:48,261 --> 00:18:49,229
- That's your name.
447
00:18:52,665 --> 00:18:54,367
- Okay, we're leaving. Lola!
448
00:18:54,901 --> 00:18:56,436
I'm not staying here.
449
00:18:57,737 --> 00:19:01,808
Wesley, I'm leaving, now!
I'm packing my stuff!
450
00:19:03,543 --> 00:19:04,944
- I think you might be
overreacting just a tad.
451
00:19:04,978 --> 00:19:08,214
- [Jackie] I'm not.
He just pissed me off.
452
00:19:08,248 --> 00:19:09,582
- Okay, so, okay.
453
00:19:09,616 --> 00:19:11,951
- [Jackie] Pack your
things. We're going home.
454
00:19:11,985 --> 00:19:13,486
- I think we should just
have a glass of wine,
455
00:19:13,520 --> 00:19:15,922
take a moment, and just relax.
456
00:19:15,955 --> 00:19:17,390
- I don't wanna relax.
457
00:19:17,424 --> 00:19:20,226
- We can leave tomorrow.
Where are you gonna go?
458
00:19:20,260 --> 00:19:21,261
You're drunk.
- I don't know!
459
00:19:21,294 --> 00:19:22,562
- I can't drive for shit, so-
460
00:19:22,595 --> 00:19:24,431
- [Jackie] Yeah, you can't
drive. That's for sure.
461
00:19:24,464 --> 00:19:26,433
- Do you think Jackie's
really leaving?
462
00:19:27,467 --> 00:19:29,836
- Yeah, she's gonna go have
463
00:19:29,869 --> 00:19:32,572
a little walk around
the neighborhood and
she'll come back.
464
00:19:33,340 --> 00:19:34,874
- But do you think
she's leaving town?
465
00:19:38,311 --> 00:19:39,512
- No.
466
00:19:39,546 --> 00:19:40,814
- He just fucking
disappeared for a year,
467
00:19:40,847 --> 00:19:42,716
and then, like, he comes
back and it's like-
468
00:19:42,749 --> 00:19:44,384
- Jackie, these are the facts.
469
00:19:44,417 --> 00:19:45,685
You're drunk.
470
00:19:45,719 --> 00:19:47,854
You've had like seven
glasses of red wine,
471
00:19:47,887 --> 00:19:50,423
and you are not driving us
on the highway right now.
472
00:19:50,724 --> 00:19:52,359
Precious cargo.
473
00:19:52,959 --> 00:19:54,461
(Jackie scoffs)
474
00:19:54,627 --> 00:19:55,762
Namaste.
475
00:19:55,795 --> 00:19:57,464
- Namaste. No, no,
no, no namaste.
476
00:19:57,497 --> 00:19:58,631
We'll fucking go.
477
00:20:00,033 --> 00:20:01,835
We'll go first thing
in the morning.
478
00:20:01,868 --> 00:20:05,038
- I mean, she's the whole
reason that we even met,
479
00:20:05,071 --> 00:20:09,609
so you would think
she'd be nicer to me.
480
00:20:10,010 --> 00:20:14,014
- Maybe she wanted a friend
and she got a sister-in-Law.
481
00:20:14,781 --> 00:20:17,517
- That is not it. You
know what it's about.
482
00:20:17,550 --> 00:20:19,386
- [Wesley] What is it about?
483
00:20:19,419 --> 00:20:22,589
- She doesn't like that
I got close to your mom.
484
00:20:22,622 --> 00:20:24,824
(Jackie groans)
- Look how sexy I am.
485
00:20:24,858 --> 00:20:26,026
Ooh, strip tease.
486
00:20:26,059 --> 00:20:27,961
(lively rock music)
487
00:20:27,994 --> 00:20:29,362
Ooh, one boot.
488
00:20:30,764 --> 00:20:32,699
Ooh, clothes coming off.
489
00:20:32,732 --> 00:20:34,334
- [Jackie] What?
490
00:20:34,367 --> 00:20:35,402
- [Lola] I'm about to pull
you on the dance floor, baby.
491
00:20:35,435 --> 00:20:38,371
- I'm trying to
find my strength,
492
00:20:38,405 --> 00:20:40,940
but she's making it
a little difficult.
493
00:20:40,974 --> 00:20:41,975
- Uh-uh.
- Just a little dance.
494
00:20:42,008 --> 00:20:43,376
- Nope. I don't wanna dance.
495
00:20:43,410 --> 00:20:44,310
- [Lola] It's very,
very hot in here.
496
00:20:44,344 --> 00:20:45,912
- I don't wanna dance right now.
497
00:20:45,945 --> 00:20:49,549
- Ooh, I think you love taking
your clothes off and dancing.
498
00:20:49,582 --> 00:20:50,684
(Lola giggles)
499
00:20:50,717 --> 00:20:51,551
- One dance.
500
00:20:51,584 --> 00:20:52,485
- One dance!
501
00:20:52,519 --> 00:20:53,820
* What's that burning *
502
00:20:53,853 --> 00:20:54,721
* What's that burning,
my mum shrieks down *
503
00:20:54,754 --> 00:20:55,555
- Ooh!
504
00:20:55,588 --> 00:20:57,023
(Charlie chuckles)
505
00:20:57,557 --> 00:21:01,828
* She's touching up her brow
for when the family arrives *
506
00:21:02,629 --> 00:21:04,664
* And the red wine
plummets down *
507
00:21:04,698 --> 00:21:08,101
* And we should all
be in our beds *
508
00:21:08,134 --> 00:21:10,737
* But it's right
wing versus left *
509
00:21:10,770 --> 00:21:13,940
* Until the wings
fall off our heads *
510
00:21:13,973 --> 00:21:16,743
* And is this Christmas *
511
00:21:16,776 --> 00:21:19,813
* Is this Christmas *
512
00:21:19,846 --> 00:21:22,949
* Is this Christmas *
513
00:21:22,982 --> 00:21:25,785
* My dear *
514
00:21:25,819 --> 00:21:28,722
* Is this Christmas *
515
00:21:28,755 --> 00:21:33,727
* Whatever happened
to our festive cheer *
516
00:21:34,494 --> 00:21:35,462
(Jackie blows raspberry)
517
00:21:35,495 --> 00:21:38,832
(Jackie laughs)
518
00:21:38,865 --> 00:21:40,800
- Yeah. That was great.
519
00:21:43,069 --> 00:21:44,904
- Oh, what?
520
00:21:44,938 --> 00:21:45,872
- [Lola] Cool.
521
00:21:45,905 --> 00:21:47,507
- I'm joking!
522
00:21:47,540 --> 00:21:49,609
- Do you know what
I like about you?
523
00:21:49,642 --> 00:21:51,811
That no matter what
you're going through,
524
00:21:51,845 --> 00:21:56,016
you still strive for greatness
and you wanna be better,
525
00:21:56,716 --> 00:21:57,817
and that's huge.
526
00:21:57,851 --> 00:21:59,386
- You know what
I love about you?
527
00:21:59,419 --> 00:22:00,487
- [Charlie] What?
528
00:22:00,520 --> 00:22:02,689
- You're fine.
You're fine, girl.
529
00:22:02,722 --> 00:22:04,124
Mm, mm, mm.
530
00:22:04,891 --> 00:22:07,627
I look at you, I'm like, "Ooh!"
531
00:22:08,828 --> 00:22:09,796
Yeah, girl.
532
00:22:09,829 --> 00:22:10,630
- You're really hot.
533
00:22:10,663 --> 00:22:11,865
- [Wesley] That's right.
534
00:22:11,898 --> 00:22:13,566
- When we walk down the
street, people are like,
535
00:22:13,600 --> 00:22:16,703
"Damn, look at that fine guy."
536
00:22:16,736 --> 00:22:18,038
(Charlie giggles)
537
00:22:18,071 --> 00:22:19,439
What?
538
00:22:19,472 --> 00:22:20,674
- Do you know what
I love about you?
539
00:22:20,707 --> 00:22:23,777
- I'm waiting. Why don't you
wear your wedding ring anymore?
540
00:22:23,810 --> 00:22:24,744
- It's too tight.
541
00:22:24,778 --> 00:22:26,646
It was choking my finger
542
00:22:26,680 --> 00:22:29,482
the same way you're
choking me right now.
543
00:22:29,516 --> 00:22:30,517
- Fine.
544
00:22:30,550 --> 00:22:31,151
- Wait.
- Whoa!
545
00:22:31,184 --> 00:22:32,452
Oh, shit. Are you okay?
546
00:22:32,485 --> 00:22:33,119
- Lola.
547
00:22:34,921 --> 00:22:39,926
I know you won't be mad at me
forever, because you love me.
548
00:22:40,760 --> 00:22:41,661
- [Lola] Uh-uh.
549
00:22:41,695 --> 00:22:43,063
- Oh, you love me.
550
00:22:43,096 --> 00:22:43,897
- [Lola] Uh-uh.
551
00:22:43,930 --> 00:22:44,998
- You love me.
552
00:22:45,031 --> 00:22:45,999
- [Lola] No, I don't.
553
00:22:46,032 --> 00:22:46,866
- Oh, you do.
554
00:22:50,603 --> 00:22:55,075
- I wish Mom was here.
555
00:22:55,108 --> 00:22:57,644
(Wesley sighs)
556
00:23:01,081 --> 00:23:01,881
- Me too.
557
00:23:07,987 --> 00:23:09,222
(bell jingles)
558
00:23:09,255 --> 00:23:12,892
"We must never take
our family for granted.
559
00:23:12,926 --> 00:23:15,695
Nor our family Christmas
for that matter.
560
00:23:16,896 --> 00:23:19,966
Love forever, Mary."
561
00:23:23,636 --> 00:23:25,739
(Charlie sighs)
562
00:23:25,772 --> 00:23:27,907
(gentle music)
563
00:23:27,941 --> 00:23:29,843
I'm gonna let you
know something.
564
00:23:29,876 --> 00:23:33,613
The taxi driver was hot,
565
00:23:33,646 --> 00:23:34,647
and you were asleep.
566
00:23:35,715 --> 00:23:37,951
I mean, yeah, he was attractive.
567
00:23:37,984 --> 00:23:40,453
It's not like I
fucking slept with him.
568
00:23:41,254 --> 00:23:43,723
(Charlie scoffs)
569
00:23:43,757 --> 00:23:45,191
- I'm blowing my mind.
570
00:23:45,225 --> 00:23:46,559
It's so good.
571
00:23:52,065 --> 00:23:54,801
(Charlie coughs)
572
00:24:02,108 --> 00:24:05,578
(gentle music continues)
573
00:24:10,850 --> 00:24:12,619
Treat extended family
574
00:24:15,755 --> 00:24:16,756
like your own.
575
00:24:23,830 --> 00:24:25,765
Merry Christmas to me.
576
00:24:33,340 --> 00:24:36,776
(gentle music continues)
577
00:24:38,244 --> 00:24:40,780
(Jackie sighs)
578
00:24:44,751 --> 00:24:47,153
(Jackie sighs)
579
00:24:54,728 --> 00:24:57,197
(paper rustles)
580
00:25:04,771 --> 00:25:07,640
(clock ticking)
581
00:25:13,780 --> 00:25:14,647
- Dad!
582
00:25:18,385 --> 00:25:19,352
Dad!
583
00:25:19,386 --> 00:25:20,320
- Shit.
584
00:25:20,353 --> 00:25:21,621
- [Jackie] Papa!
585
00:25:21,654 --> 00:25:22,255
- Oh no.
586
00:25:22,288 --> 00:25:23,089
Oh, ow!
587
00:25:32,165 --> 00:25:35,235
(footsteps thumping)
588
00:25:42,308 --> 00:25:43,710
Oh, shit.
589
00:25:43,743 --> 00:25:45,245
Okay. Okay, babe.
590
00:25:45,278 --> 00:25:46,780
Wake up.
591
00:25:46,813 --> 00:25:48,314
Babe, wake up. I have
to tell you something.
592
00:25:48,348 --> 00:25:49,749
I did something really stupid,
593
00:25:49,783 --> 00:25:51,117
and I was just really,
really drunk last night,
594
00:25:51,151 --> 00:25:54,287
and I got all, you know,
emotional because of the family
595
00:25:54,320 --> 00:25:56,256
and what's going on, and I just
did something really stupid.
596
00:25:56,289 --> 00:25:57,891
(Wesley sighs)
597
00:25:57,924 --> 00:25:59,025
- Are you listening to me? I
have to tell you something.
598
00:25:59,059 --> 00:25:59,993
I'm a very good person.
599
00:26:00,026 --> 00:26:01,327
- Hey, everyone!
600
00:26:01,361 --> 00:26:02,262
- [Charlie] Hi. Good morning.
601
00:26:02,295 --> 00:26:03,663
- Okay.
602
00:26:03,697 --> 00:26:05,932
All right, Wesley,
sit up please.
603
00:26:05,965 --> 00:26:07,701
Respect yourself a little bit.
604
00:26:07,734 --> 00:26:10,036
All right, okay, Dad, sit here.
605
00:26:10,070 --> 00:26:11,304
- What do you got there?
606
00:26:11,338 --> 00:26:12,972
- [Jackie] Charlie, can
you sit too? Thank you.
607
00:26:13,006 --> 00:26:13,973
- Yeah.
608
00:26:14,007 --> 00:26:16,876
- All right. Okay, everyone.
609
00:26:16,910 --> 00:26:19,312
So I found this in the kitchen.
610
00:26:19,346 --> 00:26:23,850
It's Mom's diary,
and so she left,
611
00:26:23,883 --> 00:26:26,853
I mean, a list for us to do.
612
00:26:26,886 --> 00:26:28,822
It's very beautiful.
613
00:26:31,057 --> 00:26:33,293
Christmas rules.
614
00:26:33,326 --> 00:26:35,695
That's so Mom. That's so cute.
615
00:26:35,729 --> 00:26:38,732
First, return
home, which we did.
616
00:26:38,765 --> 00:26:40,800
Two, involve relatives.
617
00:26:40,834 --> 00:26:43,803
We must have a cousin
around or something, right?
618
00:26:43,837 --> 00:26:47,173
Three, become a
part of community.
619
00:26:47,207 --> 00:26:51,077
I mean, you could go back to
choir. You love singing, right?
620
00:26:51,111 --> 00:26:53,413
That would be good.
Making new friends.
621
00:26:53,446 --> 00:26:56,216
Four, give thanks.
622
00:26:56,249 --> 00:26:57,117
Give one.
623
00:26:58,184 --> 00:26:58,918
- Love.
624
00:26:59,786 --> 00:27:02,422
Give thanks, give
love, give presents.
625
00:27:02,455 --> 00:27:04,290
It just has a ring to it.
626
00:27:04,324 --> 00:27:07,160
- I can read my mom's
handwriting, Charlie.
627
00:27:07,193 --> 00:27:07,961
- I mean, I don't
know what it says.
628
00:27:07,994 --> 00:27:08,828
- I'm readIng now.
629
00:27:08,862 --> 00:27:10,096
- Yeah.
630
00:27:10,130 --> 00:27:14,167
- Five, treat extended
family like your own.
631
00:27:15,735 --> 00:27:17,070
Yeah.
632
00:27:17,103 --> 00:27:21,908
Six, celebrate New Year's
together and remember me.
633
00:27:21,941 --> 00:27:22,976
And then, like-
634
00:27:23,009 --> 00:27:24,277
- [Samuel] Here,
here. Let me see.
635
00:27:24,310 --> 00:27:25,178
- [Jackie] Yeah, she put
it next to a picture of...
636
00:27:25,211 --> 00:27:26,780
- Oh, goodness.
637
00:27:26,813 --> 00:27:28,281
- Was it you
dressed up as Santa?
638
00:27:28,314 --> 00:27:30,183
- I suppose it must have been.
639
00:27:30,216 --> 00:27:31,785
(Samuel chuckle)
640
00:27:32,018 --> 00:27:33,720
- [Jackie] That's beautiful
that she did that.
641
00:27:33,753 --> 00:27:34,921
- [Samuel] Yes.
642
00:27:34,954 --> 00:27:35,755
- I love it.
643
00:27:35,789 --> 00:27:37,023
- [Samuel] Yes.
644
00:27:37,057 --> 00:27:40,060
- Mama's reached out to us, so
it means we can have fun now.
645
00:27:40,093 --> 00:27:41,494
Right, Wesley?
646
00:27:41,528 --> 00:27:42,862
Christmas Eve!
647
00:27:42,896 --> 00:27:44,798
Wake up, wake up,
wake up, wake up.
648
00:27:44,831 --> 00:27:46,966
Wake up, wake up,
wake up, Wesley, wake,
649
00:27:47,000 --> 00:27:50,970
and I'm happy you're here.
650
00:27:52,205 --> 00:27:53,907
- What is going on?
651
00:27:53,940 --> 00:27:56,343
(gentle music)
652
00:28:03,983 --> 00:28:07,387
(gentle music continues)
653
00:28:13,960 --> 00:28:18,098
(gentle music continues)
654
00:28:18,131 --> 00:28:21,134
(chorus vocalizing)
655
00:28:28,508 --> 00:28:31,945
(gentle music continues)
656
00:28:39,019 --> 00:28:42,422
(gentle music continues)
657
00:28:43,890 --> 00:28:46,259
(birds chirping)
658
00:28:46,292 --> 00:28:50,163
- [Staff] Hiya. Why don't you
take a little look around?
659
00:28:50,196 --> 00:28:55,035
- Yeah. Actually, I'm in need
of getting some presents.
660
00:28:55,068 --> 00:28:59,005
They're for family, so sometimes
it's always hard to get.
661
00:28:59,039 --> 00:29:00,073
- Yeah, of course.
662
00:29:00,106 --> 00:29:01,341
- The right thing
for your family.
663
00:29:01,374 --> 00:29:02,342
- Yeah. Is it your family?
664
00:29:02,375 --> 00:29:04,277
- Yeah. Well, kind of, yes.
665
00:29:04,310 --> 00:29:05,345
You know how it goes.
666
00:29:05,378 --> 00:29:08,114
Sometimes families
get mad at you,
667
00:29:08,148 --> 00:29:11,484
and, you know, they don't
like you for certain things,
668
00:29:11,518 --> 00:29:15,155
and then sometimes you do things
to make it better for them
669
00:29:15,188 --> 00:29:17,123
and you do it out of the
goodness of your heart,
670
00:29:17,157 --> 00:29:18,825
but it might not
be a good thing,
671
00:29:18,858 --> 00:29:20,493
but you're still a good person.
672
00:29:20,527 --> 00:29:22,896
You just made a mistake,
but then they might find out
673
00:29:22,929 --> 00:29:25,565
and then they might get
even more mad at you,
674
00:29:25,598 --> 00:29:27,967
but in order to
maybe offset that,
675
00:29:28,001 --> 00:29:29,869
you should get them a
good Christmas present.
676
00:29:29,903 --> 00:29:31,237
You know what I mean?
677
00:29:31,271 --> 00:29:32,572
- [Staff] Yeah.
678
00:29:32,605 --> 00:29:34,607
- Yeah, so is there
anything in here like that?
679
00:29:34,641 --> 00:29:36,910
- Well, we've got
some nice pictures.
680
00:29:36,943 --> 00:29:39,145
A picture can say more
than words sometimes.
681
00:29:43,216 --> 00:29:47,153
- Yeah. I don't know if
that's gonna be enough.
682
00:29:48,988 --> 00:29:51,458
- I think we should
release the ashes, Dad.
683
00:29:51,491 --> 00:29:52,992
- It's just like-
684
00:29:53,026 --> 00:29:54,027
- You have to give me
a reason, I'm afraid.
685
00:29:54,060 --> 00:29:55,328
It's no good telling me
686
00:29:55,362 --> 00:29:57,897
that you think we should
get rid of the ashes,
687
00:29:57,931 --> 00:30:02,068
and it's also no good telling
me what Mum would've thought.
688
00:30:02,102 --> 00:30:04,070
Nobody knows what
Mum would've thought.
689
00:30:04,104 --> 00:30:07,907
You happened to ask about
it, so I showed it to you,
690
00:30:07,941 --> 00:30:09,209
and that's all.
691
00:30:09,242 --> 00:30:11,044
- What we're trying
to say is just,
692
00:30:13,013 --> 00:30:14,214
Dad, we love you.
693
00:30:15,915 --> 00:30:17,250
- [Jackie] Oh, we can smoke it.
694
00:30:19,552 --> 00:30:20,987
- [Samuel] Smoke your mother?
695
00:30:21,454 --> 00:30:23,023
- Smoke Mom.
696
00:30:23,056 --> 00:30:24,524
- It's ashes we're
talking about.
697
00:30:25,425 --> 00:30:27,193
- Just a thought.
698
00:30:27,227 --> 00:30:29,129
We don't have to. Whatever.
699
00:30:29,162 --> 00:30:32,332
- Wouldn't you rather have a
walk and stare at the ocean,
700
00:30:33,533 --> 00:30:35,268
thinking about Mum,
701
00:30:35,301 --> 00:30:38,138
than just having this tiny
wooden box collecting dust?
702
00:30:39,072 --> 00:30:41,408
(boxes rustle)
703
00:30:51,117 --> 00:30:51,951
- What?
704
00:30:54,688 --> 00:30:56,289
What are you saying, Mum?
705
00:30:58,058 --> 00:31:00,560
Oh, you don't wanna
be put in a box.
706
00:31:01,561 --> 00:31:03,329
You wanna be outside.
707
00:31:04,297 --> 00:31:07,434
- Hello? Is she
talking to me too?
708
00:31:07,467 --> 00:31:08,635
- [Jackie] Yeah, I think so.
709
00:31:09,502 --> 00:31:10,270
- Mum?
710
00:31:10,537 --> 00:31:11,371
- Mum?
711
00:31:15,375 --> 00:31:16,976
- Dusty, she says.
712
00:31:17,010 --> 00:31:18,912
- Yeah. Must be.
713
00:31:20,113 --> 00:31:21,481
- [Wesley] We love you, Mum.
714
00:31:21,514 --> 00:31:22,649
- We love you.
715
00:31:22,682 --> 00:31:24,184
- Do you wanna see the ocean?
716
00:31:25,719 --> 00:31:26,586
- She does.
717
00:31:26,619 --> 00:31:28,254
- [Wesley] Yes.
718
00:31:28,288 --> 00:31:30,490
- Now, don't make Mum's voice.
719
00:31:30,523 --> 00:31:33,526
- Yeah, she wants to see the
ocean. It's been a while.
720
00:31:33,560 --> 00:31:34,361
- [Jackie] Mhm.
721
00:31:34,394 --> 00:31:35,395
- These.
722
00:31:35,428 --> 00:31:36,463
- [Charlie] Ooh.
723
00:31:36,496 --> 00:31:38,298
- Are pretty cool.
724
00:31:38,331 --> 00:31:39,199
- Oh, yeah?
725
00:31:40,100 --> 00:31:40,734
Do I look cooler?
726
00:31:40,767 --> 00:31:42,469
- Yes. I'm loving that.
727
00:31:42,502 --> 00:31:44,504
Family members as
good-looking as you?
728
00:31:44,537 --> 00:31:45,572
No?
729
00:31:45,605 --> 00:31:46,406
- Thanks.
(staff member chuckles)
730
00:31:46,639 --> 00:31:47,574
Yes, they are.
731
00:31:48,408 --> 00:31:49,576
- Have you done any modeling?
732
00:31:49,609 --> 00:31:52,145
- Oh, no. I'm a
journalist, mostly music.
733
00:31:52,178 --> 00:31:53,613
- Ah, so glasses?
734
00:31:56,449 --> 00:31:57,384
Feels cool, man.
735
00:31:57,417 --> 00:31:59,686
- I will have four of these.
736
00:31:59,719 --> 00:32:00,887
- I mean, I know it's a present,
737
00:32:00,920 --> 00:32:03,690
and you're not supposed to
tell 'em beforehand what it is,
738
00:32:03,723 --> 00:32:05,558
but I would tell 'em
what it is beforehand,
739
00:32:05,592 --> 00:32:08,528
because if they grab 'em
hard, they'll break 'em.
740
00:32:08,561 --> 00:32:10,230
- They're gonna know
they're glasses.
741
00:32:10,263 --> 00:32:11,531
- Not if they're wrapped.
742
00:32:11,564 --> 00:32:12,665
You'd be surprised.
People are idiots.
743
00:32:13,266 --> 00:32:16,302
If it was wrapped, I'd go,
"Here are your sunglasses.'
744
00:32:16,536 --> 00:32:18,104
Do what I just did.
745
00:32:19,372 --> 00:32:22,442
- Here, merry Christmas. These
are your glasses, sunglasses.
746
00:32:22,475 --> 00:32:25,111
- So you got it wrong.
It's not easy, is it?
747
00:32:25,145 --> 00:32:27,547
I really think
we've got on today.
748
00:32:27,580 --> 00:32:29,149
If you were to rate me out of 10
749
00:32:29,182 --> 00:32:31,584
on the interaction
between me and you,
750
00:32:31,618 --> 00:32:33,186
what would you give it?
751
00:32:33,219 --> 00:32:36,222
- I'm just gonna just buy
the sunglasses right now.
752
00:32:36,256 --> 00:32:37,390
- [Staff] Awesome.
753
00:32:37,424 --> 00:32:38,491
Well, I suppose the
bigger question is
754
00:32:38,525 --> 00:32:39,993
would you like me to call you?
755
00:32:41,695 --> 00:32:45,131
- I just really
want the glasses.
756
00:32:45,165 --> 00:32:46,800
- That's cool. That's cool.
757
00:32:46,833 --> 00:32:48,468
That's awesome.
758
00:32:48,501 --> 00:32:51,104
Think how much fun we'd have
if we actually went out.
759
00:32:54,107 --> 00:32:55,408
- Hi. Oh my God.
760
00:32:55,442 --> 00:32:56,743
Thank God.
- Hey.
761
00:32:56,776 --> 00:32:59,079
- Hi, I've been trying
to reach you. I'm sorry.
762
00:32:59,112 --> 00:33:01,748
- Hey, where are
you? Are you okay?
763
00:33:01,781 --> 00:33:02,749
- I'm okay.
764
00:33:02,782 --> 00:33:05,485
I got lost and I went shopping
765
00:33:05,518 --> 00:33:09,622
and now I don't know
where I am, and...
766
00:33:09,656 --> 00:33:11,424
- Do you want me
to come get you?
767
00:33:11,458 --> 00:33:14,094
- Okay, yeah. There's a church.
768
00:33:14,127 --> 00:33:15,729
I think this is a church.
769
00:33:15,762 --> 00:33:18,565
- [Wesley] Okay,
stay there. I'll...
770
00:33:20,233 --> 00:33:21,368
- Hello?
771
00:33:21,401 --> 00:33:22,102
(distorted voice
indistinctly murmurs)
772
00:33:22,135 --> 00:33:23,603
Shit. Hello?
773
00:33:23,636 --> 00:33:24,738
- [Wesley] Okay.
774
00:33:24,771 --> 00:33:28,208
- Ugh. No, you're breaking up.
775
00:33:28,241 --> 00:33:29,042
Oh.
776
00:33:32,345 --> 00:33:33,179
Great.
777
00:33:34,247 --> 00:33:39,219
* Holy night *
(gentle music)
778
00:33:39,819 --> 00:33:43,456
* Round yon virgin *
779
00:33:43,490 --> 00:33:48,228
* Mother and child *
780
00:33:48,261 --> 00:33:51,664
* Holy infant *
781
00:33:51,698 --> 00:33:56,703
* So tender and mild *
782
00:33:57,804 --> 00:34:01,708
* Sleep in heavenly peace *
783
00:34:06,312 --> 00:34:09,816
* Sleep in heavenly peace *
784
00:34:15,522 --> 00:34:18,625
(upbeat piano music)
785
00:34:20,860 --> 00:34:23,630
* We wish you a
merry Christmas *
786
00:34:23,663 --> 00:34:26,166
* We wish you a
merry Christmas *
787
00:34:26,199 --> 00:34:28,768
* We wish you a
merry Christmas *
788
00:34:28,802 --> 00:34:31,738
* And a happy New Year *
789
00:34:31,771 --> 00:34:34,808
* Our tidings we bring *
790
00:34:34,841 --> 00:34:37,544
* To you and your kin *
791
00:34:37,577 --> 00:34:40,714
* We wish you a
merry Christmas *
792
00:34:40,747 --> 00:34:43,783
* And a happy New Year *
793
00:34:43,817 --> 00:34:47,153
(lively piano music)
794
00:34:47,187 --> 00:34:49,189
* Jingle bells, jingle bells *
795
00:34:49,222 --> 00:34:51,624
* Jingle all the way *
796
00:34:51,658 --> 00:34:56,162
* Oh, what fun it is to ride
in a one horse open sleigh *
797
00:34:56,196 --> 00:34:58,631
* Dashing through the snow *
798
00:34:58,665 --> 00:35:01,201
* In a one horse open sleigh *
799
00:35:01,234 --> 00:35:03,436
* Over the fields we go *
800
00:35:03,470 --> 00:35:05,872
* Laughing all the way *
801
00:35:05,905 --> 00:35:08,308
* Bells on bobtails ring *
802
00:35:08,341 --> 00:35:10,677
* Making spirits bright *
803
00:35:10,710 --> 00:35:15,215
* What fun it is to ride and
sing a sleighing song tonight *
804
00:35:15,248 --> 00:35:17,751
* Jingle bells, jingle bells *
805
00:35:17,784 --> 00:35:20,353
* Jingle all the way *
806
00:35:20,387 --> 00:35:24,824
* Oh, what fun it is to ride
in a one horse open sleigh *
807
00:35:24,858 --> 00:35:26,793
* Jingle bells, jingle bells *
808
00:35:26,826 --> 00:35:29,429
* Jingle all the way *
809
00:35:29,462 --> 00:35:34,200
* Oh, what fun it is to
ride in a one horse *
810
00:35:34,234 --> 00:35:36,703
* Open sleigh *
811
00:35:42,909 --> 00:35:45,512
(gentle music)
812
00:35:52,786 --> 00:35:56,389
(gentle music continues)
813
00:35:57,390 --> 00:36:00,326
(singer vocalizes)
814
00:36:08,501 --> 00:36:11,805
(gentle music continues)
815
00:36:19,579 --> 00:36:22,849
(gentle music continues)
816
00:36:27,354 --> 00:36:30,757
(gentle music continues)
817
00:36:32,359 --> 00:36:33,693
- [Jackie] Merry Christmas!
818
00:36:33,727 --> 00:36:35,662
- Merry Christmas.
819
00:36:35,695 --> 00:36:36,629
Oh, you look pretty.
820
00:36:36,663 --> 00:36:37,931
- You look red.
821
00:36:37,964 --> 00:36:39,032
I like it.
822
00:36:39,065 --> 00:36:40,000
- Yeah, I'm-
823
00:36:40,033 --> 00:36:40,834
- Cute!
824
00:36:41,534 --> 00:36:43,370
- Oh, thank you. You're pretty.
825
00:36:43,570 --> 00:36:44,437
Do you want one?
826
00:36:45,205 --> 00:36:47,307
- Yeah, of course.
- Yeah, okay.
827
00:36:47,941 --> 00:36:50,643
(Samuel humming)
828
00:36:56,950 --> 00:37:00,520
(Samuel continues humming)
829
00:37:06,826 --> 00:37:10,397
(Samuel continues humming)
830
00:37:12,065 --> 00:37:15,068
You know, like when you do
something when you're drunk,
831
00:37:15,101 --> 00:37:18,538
but it's not you necessarily
because you regret it.
832
00:37:18,571 --> 00:37:19,773
You do things,
833
00:37:19,806 --> 00:37:21,908
and then it doesn't
necessarily mean that
834
00:37:21,941 --> 00:37:22,942
that's who you are.
835
00:37:22,976 --> 00:37:23,810
You know what I mean?
836
00:37:23,843 --> 00:37:24,778
You know what I mean.
837
00:37:24,811 --> 00:37:26,046
- Yeah, yeah, I guess.
838
00:37:26,079 --> 00:37:28,682
- Yeah, it doesn't
make you a bad person
839
00:37:28,715 --> 00:37:31,418
that you were just drunk
and you messed up, right?
840
00:37:31,451 --> 00:37:33,653
- I like when you're
drunk. You're funny.
841
00:37:33,687 --> 00:37:37,023
Like, you're very funny. More
fun than when you're sober.
842
00:37:38,591 --> 00:37:39,559
- [Charlie] Thank you.
843
00:37:39,592 --> 00:37:41,795
- Yeah. You're welcome.
844
00:37:41,828 --> 00:37:46,833
(birds chirping)
(Samuel humming)
845
00:37:51,738 --> 00:37:54,074
(Samuel continues humming)
846
00:37:54,107 --> 00:37:55,408
- Happy Christmas.
847
00:37:56,543 --> 00:37:57,844
- Oh, happy Christmas.
848
00:37:59,746 --> 00:38:03,049
All right. Yes.
849
00:38:03,083 --> 00:38:04,050
Yes.
850
00:38:06,019 --> 00:38:06,853
It's Viv?
851
00:38:08,054 --> 00:38:08,855
Viv.
852
00:38:08,888 --> 00:38:09,689
- [Viv] Yeah.
853
00:38:09,723 --> 00:38:10,523
- Not Allen's boy.
854
00:38:10,557 --> 00:38:11,791
- [Viv] Yeah.
855
00:38:11,825 --> 00:38:12,692
- Oh, God, I should
have recognized you.
856
00:38:12,726 --> 00:38:13,827
I haven't seen you since-
857
00:38:13,860 --> 00:38:14,961
- Oh, yeah.
858
00:38:14,994 --> 00:38:16,529
Okay, I brought that. Look.
859
00:38:16,563 --> 00:38:17,497
There you go.
860
00:38:17,530 --> 00:38:18,631
- Oh.
- For luck.
861
00:38:18,665 --> 00:38:21,134
- Thank you so much.
862
00:38:21,167 --> 00:38:23,703
- Jackie invited me.
863
00:38:23,737 --> 00:38:24,804
- Oh, did she?
864
00:38:24,838 --> 00:38:26,106
- Yeah.
- Oh, she didn't tell me.
865
00:38:26,139 --> 00:38:27,440
That's fine. That's great.
866
00:38:27,474 --> 00:38:28,975
No, it's wonderful.
- I'm sorry.
867
00:38:29,009 --> 00:38:32,579
- So you think that that's
like who you are as a person?
868
00:38:32,612 --> 00:38:33,780
You think that that's-
869
00:38:33,813 --> 00:38:34,781
- [Jackie] Yeah.
870
00:38:34,814 --> 00:38:36,016
- I don't know.
871
00:38:36,049 --> 00:38:37,484
I think that, actually,
you can do things
872
00:38:37,517 --> 00:38:39,085
that are not necessarily
who you are at all,
873
00:38:39,119 --> 00:38:42,088
because you're just
making random decisions,
874
00:38:42,122 --> 00:38:45,959
and it's not who you
are in your soul.
875
00:38:45,992 --> 00:38:48,628
- What has he done?
He's done something.
876
00:38:48,661 --> 00:38:49,929
- Hmm?
877
00:38:49,963 --> 00:38:50,997
- [Jackie] You're talking
about Wesley, right?
878
00:38:51,031 --> 00:38:51,998
- Oh.
879
00:38:53,199 --> 00:38:57,137
- You can tell me, you know.
We're like sisters in a way.
880
00:38:57,570 --> 00:39:00,974
- I'm so sorry I couldn't be
there for Allen's send-off.
881
00:39:04,678 --> 00:39:06,980
- I was sorry that I
couldn't come to...
882
00:39:07,013 --> 00:39:07,914
- [Samuel] No, no.
883
00:39:08,982 --> 00:39:10,050
- It's far, innit?
884
00:39:10,483 --> 00:39:12,052
- We can't all be everywhere
885
00:39:12,085 --> 00:39:13,820
all the time, can we?
- Yeah.
886
00:39:13,853 --> 00:39:16,523
Did Mary have a good
funeral? Was it a good day?
887
00:39:18,124 --> 00:39:20,593
- It was what it
is, I mean, for us.
888
00:39:20,627 --> 00:39:22,595
- Did they actually bury her?
889
00:39:22,629 --> 00:39:23,763
Like, was it,
890
00:39:23,797 --> 00:39:24,898
or was it ash?
- Uh, no.
891
00:39:24,931 --> 00:39:27,567
She very much wanted
to be cremated.
892
00:39:27,600 --> 00:39:28,501
- Same, same.
893
00:39:28,535 --> 00:39:30,770
- Yes.
- Not me, Dad.
894
00:39:30,804 --> 00:39:32,605
- Yeah.
- I'm not really bothered.
895
00:39:32,639 --> 00:39:33,873
When you're gone,
you're gone, innit?
896
00:39:33,907 --> 00:39:37,043
It's over, end of
sports, kaput, innit?
897
00:39:37,077 --> 00:39:37,944
- So, um...
898
00:39:41,181 --> 00:39:42,949
- You know, it's Wesley.
899
00:39:42,982 --> 00:39:44,784
Like, when we were younger,
900
00:39:44,818 --> 00:39:47,487
he went out to the
pub to see his friends
901
00:39:47,520 --> 00:39:52,892
and he took my dad's car and
he had an accident with it
902
00:39:52,926 --> 00:39:53,960
and he blamed it on me.
903
00:39:53,993 --> 00:39:55,595
- I'm gonna take my hand back.
904
00:39:55,628 --> 00:39:56,229
- [Jackie] Oh, yeah. Sorry.
905
00:39:56,262 --> 00:39:57,530
- That's okay.
906
00:39:57,564 --> 00:39:58,698
- Everyone thought
it was my fault
907
00:39:58,732 --> 00:40:01,101
and no one, like,
trusted me anymore, and-
908
00:40:01,134 --> 00:40:02,202
- And you forgave him.
909
00:40:02,235 --> 00:40:03,236
- [Jackie] I forgave him.
910
00:40:03,269 --> 00:40:04,170
- You forgave him.
911
00:40:04,204 --> 00:40:05,138
- [Jackie] I forgave him.
912
00:40:05,171 --> 00:40:06,773
- Because he's a good person.
913
00:40:06,806 --> 00:40:08,775
- No, because he's family.
914
00:40:13,646 --> 00:40:14,814
Okay. Awesome.
915
00:40:22,622 --> 00:40:25,592
(glass thumps)
916
00:40:25,625 --> 00:40:26,760
- Bring the plates.
- Thank you.
917
00:40:26,793 --> 00:40:28,695
- [Lola] Can I
have the red stuff?
918
00:40:28,728 --> 00:40:29,763
- [Charlie] Thank you.
919
00:40:29,796 --> 00:40:31,031
- The red stuff?
- Cranberry sauce.
920
00:40:31,064 --> 00:40:32,232
- Oh, yeah.
921
00:40:32,265 --> 00:40:33,600
- Do you want potatoes?
922
00:40:33,633 --> 00:40:34,868
- Potatoes, please,
by all means.
923
00:40:34,901 --> 00:40:36,036
- Potatoes. Yes, please.
924
00:40:36,069 --> 00:40:37,137
- Potatoes.
925
00:40:37,170 --> 00:40:39,706
(family chattering
over each other)
926
00:40:39,739 --> 00:40:40,674
- Dad, you want any?
927
00:40:40,707 --> 00:40:42,709
- [Samuel] Yup. Lovely.
928
00:40:42,742 --> 00:40:44,511
- [Jackie] Where? Everywhere?
929
00:40:44,544 --> 00:40:46,579
- [Samuel] Yes, everywhere.
930
00:40:46,613 --> 00:40:47,881
- Gravity with that?
931
00:40:47,914 --> 00:40:49,549
- [Samuel] Yes,
gravy. Thank you.
932
00:40:49,582 --> 00:40:51,518
- [Viv] Some gravy
on your turkey.
933
00:40:51,551 --> 00:40:54,888
- Guys, please, just a second
before you start eating.
934
00:40:56,089 --> 00:40:58,758
We don't get this
occasion very often,
935
00:40:58,792 --> 00:41:00,193
so be with me in the moment.
936
00:41:00,226 --> 00:41:01,528
- Okay.
937
00:41:01,561 --> 00:41:03,196
- Will you please
close your eyes?
938
00:41:03,229 --> 00:41:04,130
- All right.
939
00:41:04,164 --> 00:41:05,598
(Viv clears throat)
940
00:41:05,632 --> 00:41:07,701
- I'd like to take
this opportunity
941
00:41:12,305 --> 00:41:13,573
to thank Mum.
942
00:41:16,109 --> 00:41:17,644
We want to thank you.
943
00:41:17,677 --> 00:41:19,179
We want to thank you for
giving us the opportunity
944
00:41:19,212 --> 00:41:22,649
to be here all together.
945
00:41:22,682 --> 00:41:24,918
We know you are
watching down on us,
946
00:41:27,153 --> 00:41:28,788
probably from the next room.
947
00:41:28,822 --> 00:41:31,991
(Wesley chuckles)
948
00:41:32,025 --> 00:41:35,995
I'd like to thank you, Mum,
for reaching out to Jackie.
949
00:41:36,029 --> 00:41:38,064
- [Jackie] Thank you, Mum.
950
00:41:38,098 --> 00:41:40,800
- And giving us those
rules, a blueprint.
951
00:41:40,834 --> 00:41:45,672
Even with your absence,
you find a way to rule us,
952
00:41:45,705 --> 00:41:47,140
with love, of course.
953
00:41:47,173 --> 00:41:48,641
- [Jackie] That's so her.
954
00:41:48,675 --> 00:41:52,312
- You made Jackie so, so happy.
955
00:41:55,181 --> 00:41:56,616
- You did.
956
00:41:56,649 --> 00:42:00,320
- And through Jackie,
made us happy.
957
00:42:01,721 --> 00:42:04,624
So thank you for
bringing us all together.
958
00:42:06,226 --> 00:42:08,028
This feels really special.
959
00:42:09,796 --> 00:42:12,866
I guess what I wanna say is
to absent family and friends.
960
00:42:12,899 --> 00:42:14,134
All right. Cheers.
961
00:42:14,167 --> 00:42:15,702
(glasses clinking)
962
00:42:15,735 --> 00:42:16,770
- Cheers.
963
00:42:16,803 --> 00:42:18,104
- Yeah.
- Yeah, cheers.
964
00:42:19,873 --> 00:42:23,009
And to Allen,
specifically Allen,
965
00:42:23,043 --> 00:42:27,781
'cause Dad, Allen, I don't
think he's in the other room,
966
00:42:28,248 --> 00:42:30,650
but he's with her, Mary.
967
00:42:30,684 --> 00:42:35,655
He's with her, and probably
together, having a nice time.
968
00:42:36,156 --> 00:42:38,992
I thought they'd be having
a nice time, wouldn't they?
969
00:42:39,025 --> 00:42:39,959
I didn't really know her.
970
00:42:39,993 --> 00:42:40,794
- [Samuel] Fabulous.
971
00:42:40,827 --> 00:42:41,828
- Fabulous time.
972
00:42:41,861 --> 00:42:43,029
- [Samuel] Yeah. Yeah.
973
00:42:43,063 --> 00:42:45,331
- That's what they're doing
up there now. Amen to that.
974
00:42:45,732 --> 00:42:47,267
That's it. Iechyd.
975
00:42:47,300 --> 00:42:48,201
There we are.
- Iechyd.
976
00:42:48,234 --> 00:42:49,836
- All right.
- Yeah.
977
00:42:49,869 --> 00:42:50,837
- [Family] Cheers.
978
00:42:50,870 --> 00:42:52,739
- [Jackie] Thank you.
979
00:42:52,772 --> 00:42:55,709
(dishes clattering)
980
00:42:56,843 --> 00:42:59,012
- All right, so I
know who you two are,
981
00:42:59,045 --> 00:43:03,717
obviously because of Dad,
but who are you two then?
982
00:43:03,750 --> 00:43:05,852
- Lola. She's my girlfriend.
983
00:43:07,320 --> 00:43:08,254
- Oh, like?
984
00:43:08,955 --> 00:43:10,423
- Yeah. We're a couple.
985
00:43:10,457 --> 00:43:13,426
- French, innit? It's
quite French, that is.
986
00:43:13,460 --> 00:43:15,895
- And you? Are
you seeing anyone?
987
00:43:15,929 --> 00:43:17,731
- No, no, no, no.
988
00:43:17,764 --> 00:43:19,699
I've talked to some
people online and stuff,
989
00:43:19,733 --> 00:43:21,701
but actually,
like, in real life,
990
00:43:21,735 --> 00:43:28,008
not for, maybe like,
pre-pandemic, and three years.
991
00:43:28,041 --> 00:43:29,909
So, like eight years-ish.
992
00:43:29,943 --> 00:43:31,211
- Oh, nice.
993
00:43:31,244 --> 00:43:35,415
- So where exactly did
you find that diary?
994
00:43:35,448 --> 00:43:37,350
- I found it on the table.
995
00:43:37,384 --> 00:43:38,184
- [Samuel] What table?
996
00:43:38,218 --> 00:43:39,953
- This one. This table.
997
00:43:39,986 --> 00:43:42,322
- I never saw it
here. I really didn't.
998
00:43:42,355 --> 00:43:44,157
- [Jackie] I thought you were
the one who brought it up
999
00:43:44,190 --> 00:43:46,292
when you came back from
the pub the other night.
1000
00:43:46,326 --> 00:43:48,762
I just thought you just
left it on the table.
1001
00:43:48,795 --> 00:43:50,230
- I really can't remember
anything like that.
1002
00:43:50,263 --> 00:43:51,865
- [Jackie] 'Cause like-
1003
00:43:51,898 --> 00:43:55,068
- Let's talk about what
we're grateful for this year.
1004
00:43:55,101 --> 00:43:56,736
- [Lola] Rose and thorn.
1005
00:43:56,770 --> 00:43:57,404
- What's that?
1006
00:43:57,437 --> 00:43:59,239
- [Lola] Rose and thorn.
1007
00:43:59,272 --> 00:44:01,274
- Oh, like something
good and something bad?
1008
00:44:01,307 --> 00:44:03,877
Oh. Okay, cool, yeah,
we could do that too.
1009
00:44:03,910 --> 00:44:05,178
So, like, I'll go first.
1010
00:44:06,379 --> 00:44:10,216
Like, something that
is good for me is
1011
00:44:12,352 --> 00:44:14,788
I have a lot of
frequent flyer miles
1012
00:44:17,090 --> 00:44:18,892
because I come here,
1013
00:44:18,925 --> 00:44:23,296
and then something bad that
happened, you know, is, uh...
1014
00:44:30,270 --> 00:44:32,172
So you go. Anybody go.
1015
00:44:32,205 --> 00:44:36,309
- Obviously, the fact
that I found Mum's diary,
1016
00:44:36,343 --> 00:44:40,246
and she left this list for
us and for me to find it,
1017
00:44:40,280 --> 00:44:44,250
but, also, my new EP
is going very well.
1018
00:44:44,851 --> 00:44:47,854
I'm pretty sure, you know,
I'm gonna go on tour again.
1019
00:44:47,887 --> 00:44:50,957
- Something good that happened
to me was that I met Jackie.
1020
00:44:50,990 --> 00:44:53,393
- [Jackie] Oh, yeah, that
too. I wanted to say that.
1021
00:44:53,426 --> 00:44:55,362
- So, Wes babe, do you wanna go?
1022
00:44:55,395 --> 00:44:58,998
- Okay, something good, I only
got to go to America once.
1023
00:45:02,202 --> 00:45:03,536
Yeah.
1024
00:45:03,570 --> 00:45:05,071
- [Jackie] Yeah.
1025
00:45:06,940 --> 00:45:08,141
- Okay, bad thing.
1026
00:45:10,243 --> 00:45:12,112
I don't know what
you want me to say.
1027
00:45:12,145 --> 00:45:14,147
I fucking hate my job,
1028
00:45:14,180 --> 00:45:16,149
I'm fucking miserable at work
1029
00:45:17,317 --> 00:45:20,453
and I wish I didn't pursue
1030
00:45:20,487 --> 00:45:24,391
such a miserable career,
1031
00:45:24,424 --> 00:45:28,528
a sport that I don't
even like anymore.
1032
00:45:30,330 --> 00:45:31,564
- What about you?
1033
00:45:31,598 --> 00:45:32,198
- [Samuel] Me?
1034
00:45:32,232 --> 00:45:33,133
- Yeah.
1035
00:45:33,166 --> 00:45:35,268
- Well, the good thing was
1036
00:45:35,301 --> 00:45:40,040
that I made the best cabinet
I ever made in my life,
1037
00:45:40,473 --> 00:45:43,910
and the bad thing is
1038
00:45:45,011 --> 00:45:49,049
the person I made it
for never got to see it.
1039
00:45:54,054 --> 00:45:58,224
- I really wanna take back my
frequent flyer miles comment.
1040
00:45:58,258 --> 00:46:00,226
Yeah. I regret that.
1041
00:46:00,260 --> 00:46:03,029
(gentle music)
1042
00:46:10,904 --> 00:46:14,874
(gentle music continues)
1043
00:46:14,908 --> 00:46:17,811
(knocking on door)
1044
00:46:19,446 --> 00:46:21,348
(Lola clears throat)
1045
00:46:21,381 --> 00:46:22,382
- Hey.
1046
00:46:22,415 --> 00:46:23,216
- Oh, hey.
1047
00:46:25,118 --> 00:46:25,952
What's up?
1048
00:46:27,387 --> 00:46:28,555
- Nothing much.
1049
00:46:28,588 --> 00:46:29,222
Checking on you.
1050
00:46:30,523 --> 00:46:33,927
Are you okay with all of this?
1051
00:46:33,960 --> 00:46:35,428
- Mhm.
1052
00:46:35,462 --> 00:46:36,429
What?
1053
00:46:36,463 --> 00:46:37,564
- [Wesley] This chaos.
1054
00:46:39,933 --> 00:46:42,936
- I mean, it makes one
wanna drink an extra drink,
1055
00:46:42,969 --> 00:46:44,938
an extra shot, if
you know what I mean.
1056
00:46:45,939 --> 00:46:47,173
- [Wesley] Is there
something inside?
1057
00:46:48,375 --> 00:46:54,447
- Yeah. It's just like something
I just picked up in town.
1058
00:46:57,984 --> 00:46:58,852
How are you?
1059
00:47:00,353 --> 00:47:03,256
Because you're giving me,
like, really low energy vibes.
1060
00:47:03,289 --> 00:47:05,091
You know, my guru told me that,
1061
00:47:05,125 --> 00:47:09,529
unless you love yourself,
you can't love anyone else.
1062
00:47:10,930 --> 00:47:15,335
So my question for you,
do you love yourself?
1063
00:47:16,269 --> 00:47:18,371
- I wish I knew.
1064
00:47:19,706 --> 00:47:22,342
I don't know. How do you feel?
1065
00:47:22,375 --> 00:47:23,476
- I see what you're doing.
1066
00:47:24,577 --> 00:47:26,346
- What am I doing?
1067
00:47:26,379 --> 00:47:28,448
- You're avoiding the subject.
1068
00:47:28,481 --> 00:47:29,949
Who are you? How are you?
1069
00:47:32,152 --> 00:47:33,386
And how's Charlie?
1070
00:47:34,387 --> 00:47:39,225
Like, not to be rude,
but I, like, love Jackie,
1071
00:47:42,462 --> 00:47:45,498
and obviously, your vibe
is bringing us down and-
1072
00:47:45,532 --> 00:47:46,700
- My vibe?
1073
00:47:46,733 --> 00:47:49,569
- Your vibe, and I
can't exactly say that
1074
00:47:49,602 --> 00:47:54,474
you and Charlie are
selling marriage.
1075
00:47:54,507 --> 00:47:56,076
Do you know what I mean?
1076
00:47:56,109 --> 00:47:59,713
Like, your poster sucks. It
looks like a horror film.
1077
00:47:59,746 --> 00:48:00,580
- Okay.
1078
00:48:03,183 --> 00:48:04,017
Thank you.
1079
00:48:05,051 --> 00:48:05,985
- [Lola] You're welcome.
1080
00:48:06,019 --> 00:48:07,520
- Thank you.
1081
00:48:07,554 --> 00:48:08,321
- [Lola] I feel like we're
having a moment, do you think?
1082
00:48:08,355 --> 00:48:09,556
(Wesley chuckles)
1083
00:48:09,589 --> 00:48:10,423
Me and Jackie's brother
are having a moment.
1084
00:48:10,457 --> 00:48:11,491
- Yes, yes.
1085
00:48:11,524 --> 00:48:13,460
- [Lola] Yeah.
1086
00:48:13,493 --> 00:48:16,429
- Think about it.
Think about it.
1087
00:48:17,630 --> 00:48:19,299
You never know.
1088
00:48:19,332 --> 00:48:24,137
I mean, I don't know what's
in it, but think about it.
1089
00:48:24,704 --> 00:48:25,572
- Come here.
1090
00:48:25,605 --> 00:48:27,173
- [Wesley] I'm listening.
1091
00:48:27,207 --> 00:48:29,309
- I mean, you're
obviously not listening
1092
00:48:29,342 --> 00:48:30,377
because you're walking away.
1093
00:48:30,410 --> 00:48:32,445
Sit down. Come here.
1094
00:48:32,479 --> 00:48:34,981
- I'm so close to the door.
1095
00:48:35,015 --> 00:48:40,020
(lighter clicks)
(tender music)
1096
00:48:45,291 --> 00:48:49,996
(tender music continues)
(birds chirping)
1097
00:48:50,030 --> 00:48:52,465
(Wesley sighs)
1098
00:49:00,273 --> 00:49:03,476
(tender music continues)
1099
00:49:10,283 --> 00:49:13,386
(tender music continues)
1100
00:49:13,420 --> 00:49:14,354
Hello there.
1101
00:49:14,387 --> 00:49:15,221
- Hello.
1102
00:49:16,556 --> 00:49:17,724
You all right?
1103
00:49:17,757 --> 00:49:19,659
- Yeah. How are you?
1104
00:49:20,694 --> 00:49:21,628
- Good.
1105
00:49:21,661 --> 00:49:22,395
- [Wesley] Do you like Lola?
1106
00:49:22,429 --> 00:49:23,496
- Yeah.
1107
00:49:23,530 --> 00:49:25,565
- I can see why you like her.
1108
00:49:25,598 --> 00:49:26,533
- Yeah. She's fun.
1109
00:49:28,168 --> 00:49:30,403
I was in the kitchen
earlier with Charlie.
1110
00:49:30,437 --> 00:49:35,408
She was talking about
how you, I don't know,
1111
00:49:36,443 --> 00:49:39,212
like, do things when
you're drunk, and like,
1112
00:49:39,245 --> 00:49:43,116
it's not really you because
you're drunk, and you know.
1113
00:49:43,149 --> 00:49:44,451
- What do you mean?
1114
00:49:44,484 --> 00:49:45,752
- I don't know. I didn't
get what she was saying.
1115
00:49:45,785 --> 00:49:48,788
I thought it might
have been about you.
1116
00:49:52,459 --> 00:49:54,160
- He was feeling left out.
1117
00:49:54,594 --> 00:49:55,762
(Viv chuckles)
1118
00:49:55,795 --> 00:49:57,330
- [Wesley] Dad.
1119
00:49:57,364 --> 00:49:58,264
- [Samuel] That's my chair.
1120
00:49:58,298 --> 00:49:59,566
- Sorry.
1121
00:49:59,599 --> 00:50:00,700
- [Samuel] Everybody
knows that's my chair.
1122
00:50:00,734 --> 00:50:03,536
- Oh, sorry. I
didn't know it was.
1123
00:50:03,570 --> 00:50:04,571
I'll sit here.
1124
00:50:04,604 --> 00:50:06,706
(family indistinctly murmurs)
1125
00:50:06,740 --> 00:50:08,842
(Samuel grunts)
1126
00:50:08,875 --> 00:50:11,378
(family indistinctly murmurs)
1127
00:50:11,411 --> 00:50:13,580
- That was such a good meal.
1128
00:50:13,613 --> 00:50:15,215
- Are you okay?
1129
00:50:15,248 --> 00:50:16,149
- Yeah.
1130
00:50:16,182 --> 00:50:17,684
- [Lola] I loved the peas.
1131
00:50:17,717 --> 00:50:19,452
- Yeah, I'm okay. I am.
1132
00:50:19,486 --> 00:50:20,687
- At the table,
1133
00:50:20,720 --> 00:50:22,555
when you were talking
about being in America.
1134
00:50:22,589 --> 00:50:24,124
- [Wesley] I'm sorry
about what I said.
1135
00:50:24,157 --> 00:50:25,592
- [Charlie] But I want you
to be able to talk to me
1136
00:50:25,625 --> 00:50:27,394
if you don't wanna be there.
- I am.
1137
00:50:27,427 --> 00:50:28,695
I know I can talk to
you. I know you're here.
1138
00:50:28,728 --> 00:50:30,630
- But then when you say
things like that in there,
1139
00:50:30,663 --> 00:50:32,699
it makes me feel like-
1140
00:50:32,732 --> 00:50:34,334
- Let's leave it in that room.
1141
00:50:34,367 --> 00:50:36,569
- What did you do
last Christmas?
1142
00:50:36,603 --> 00:50:37,604
- [Lola] Sorry.
1143
00:50:37,637 --> 00:50:39,205
- Oh, she's off.
1144
00:50:39,673 --> 00:50:40,874
Sorry.
1145
00:50:40,907 --> 00:50:41,741
- [Charlie] I don't want
you to hate your job.
1146
00:50:41,775 --> 00:50:43,076
- [Jackie] Hey, guys.
1147
00:50:43,309 --> 00:50:45,178
- [Charlie] Hi. Oh.
1148
00:50:45,211 --> 00:50:47,714
Coming in, all right.
- Hey, sister.
1149
00:50:49,616 --> 00:50:52,085
- It's all of this. I
just sat around the house.
1150
00:50:52,786 --> 00:50:54,788
I sat around the house
and had some whiskey.
1151
00:50:54,821 --> 00:50:56,723
(Viv sighs)
1152
00:50:56,756 --> 00:50:57,691
- Just you?
1153
00:50:57,724 --> 00:51:00,727
- Yeah, yeah, yeah, yeah. Yep.
1154
00:51:00,760 --> 00:51:02,862
- What were you
guys talking about?
1155
00:51:04,798 --> 00:51:07,701
- Just checking in with him
and making sure everything was-
1156
00:51:09,469 --> 00:51:10,337
- [Wesley] I'm all checked in.
1157
00:51:10,370 --> 00:51:11,471
- Checked in.
1158
00:51:11,504 --> 00:51:12,872
- [Wesley] Checkity,
checkity, check.
1159
00:51:12,906 --> 00:51:15,742
- Checked in and ready
to go up to the room.
1160
00:51:15,775 --> 00:51:17,177
- So everything's fine?
1161
00:51:17,210 --> 00:51:18,478
- [Charlie] Oh, yeah,
everything's great.
1162
00:51:18,511 --> 00:51:20,380
- [Jackie] Okay. I just
thought you were arguing.
1163
00:51:20,413 --> 00:51:22,582
- [Charlie] Oh, no,
no, no, no, no, no, we-
1164
00:51:22,615 --> 00:51:24,184
- [Jackie] It kind
of looked like it.
1165
00:51:24,217 --> 00:51:25,251
He's happy.
1166
00:51:25,285 --> 00:51:25,885
- Happy.
1167
00:51:25,919 --> 00:51:26,786
- Yeah!
1168
00:51:27,821 --> 00:51:28,788
- Yeah.
1169
00:51:28,822 --> 00:51:30,256
- Yes, of course, I remember it,
1170
00:51:31,324 --> 00:51:33,193
but the only thing
I miss, honestly,
1171
00:51:33,226 --> 00:51:36,329
I'm really earnest
about this, singing.
1172
00:51:36,363 --> 00:51:37,163
- Singing.
1173
00:51:37,197 --> 00:51:38,198
- The singing.
1174
00:51:38,231 --> 00:51:38,998
- Singing.
1175
00:51:39,466 --> 00:51:40,667
- What are we
gonna do about the-
1176
00:51:41,334 --> 00:51:42,168
- Nativity?
1177
00:51:42,202 --> 00:51:43,703
- Yes.
1178
00:51:43,737 --> 00:51:46,940
- We could, like, use it to
maybe buzz on a message for Dad
1179
00:51:46,973 --> 00:51:48,742
to not, like, drink so much.
- What are you talking about?
1180
00:51:48,775 --> 00:51:50,944
- You know, just
like to show him
1181
00:51:50,977 --> 00:51:53,413
that he's, like,
missing out on stuff.
1182
00:51:53,446 --> 00:51:55,215
What are you guys talking about?
1183
00:51:55,248 --> 00:51:58,918
- [Wesley] Why don't we do it,
like, in the form of a play?
1184
00:51:58,952 --> 00:52:01,187
- Kind of like as a metaphor.
1185
00:52:01,221 --> 00:52:02,622
- [Charlie] A play
to tell your dad
1186
00:52:02,655 --> 00:52:03,857
about his drinking tonight?
1187
00:52:03,890 --> 00:52:04,824
- Yes, yes.
1188
00:52:07,494 --> 00:52:09,529
- How did you meet Mary?
1189
00:52:09,829 --> 00:52:10,697
- Oh my God.
1190
00:52:13,466 --> 00:52:15,368
- Oh, sorry. I didn't
mean to upset you.
1191
00:52:15,402 --> 00:52:17,771
It's just, it seems-
- no, no, no, it's just...
1192
00:52:17,804 --> 00:52:19,506
- It just seemed like
you really loved her,
1193
00:52:19,539 --> 00:52:23,610
and I just wanted to know.
- Oh, yes, I really did.
1194
00:52:23,643 --> 00:52:25,311
- [Viv] So I didn't mean
to upset you, it's just-
1195
00:52:25,345 --> 00:52:29,516
- No, no, no, no, no, no,
no. It doesn't upset me.
1196
00:52:33,453 --> 00:52:37,691
Well, do you remember
when I came down from here
1197
00:52:37,724 --> 00:52:39,359
and I went to London
1198
00:52:39,392 --> 00:52:42,962
and I apprenticed
myself as a carpenter?
1199
00:52:42,996 --> 00:52:44,998
Very lowly, it was.
1200
00:52:45,031 --> 00:52:45,999
- [Wesley] You're
doing it with us.
1201
00:52:46,032 --> 00:52:47,233
- I'm in the play?
1202
00:52:47,267 --> 00:52:48,301
- [Wesley] Yes.
1203
00:52:48,335 --> 00:52:49,602
- [Jackie] Really?
1204
00:52:49,636 --> 00:52:50,570
- [Wesley] Yeah. She
should be in the play.
1205
00:52:50,603 --> 00:52:52,439
- Oh, you can be the lobster.
1206
00:52:52,472 --> 00:52:53,640
- There's a lobster
in the nativity?
1207
00:52:53,673 --> 00:52:54,607
- There's no
lobster in the play.
1208
00:52:54,641 --> 00:52:55,975
- But, now, there is one.
1209
00:52:57,043 --> 00:53:01,881
- Then, one day, into
the shop came this woman.
1210
00:53:03,850 --> 00:53:04,617
French.
1211
00:53:05,885 --> 00:53:09,622
I could smell fantastic
perfume coming off her.
1212
00:53:12,292 --> 00:53:14,227
Oh, she was so beautiful.
1213
00:53:15,729 --> 00:53:18,498
Completely just
out of my league.
1214
00:53:21,768 --> 00:53:25,372
(Samuel and Viv chuckle)
1215
00:53:26,406 --> 00:53:28,575
Anyway, she came in
and she looked around
1216
00:53:28,608 --> 00:53:30,377
and just picked up this thing.
1217
00:53:30,410 --> 00:53:35,048
It was just quite a small
cabinet, just a little cabinet.
1218
00:53:35,081 --> 00:53:37,951
You could put, I suppose it
had a couple of drawers in it,
1219
00:53:37,984 --> 00:53:41,054
so you could put necklaces
or whatever like that.
1220
00:53:41,087 --> 00:53:43,289
So I wrote a little
receipt out for her
1221
00:53:43,323 --> 00:53:46,926
and I said on it, "Thank
you for your custom.
1222
00:53:48,728 --> 00:53:50,697
Please come back."
1223
00:53:50,730 --> 00:53:55,035
And I put my telephone number,
which was very cheeky of me,
1224
00:53:55,068 --> 00:53:57,303
and she said, "Thank
you very much,"
1225
00:53:57,337 --> 00:54:02,342
and she put it in her
pocket and she left.
1226
00:54:03,643 --> 00:54:07,414
I thought, "Well, I'll
never see her again."
1227
00:54:08,448 --> 00:54:10,984
Three days later,
my phone rings.
1228
00:54:11,017 --> 00:54:12,385
"Hello."
1229
00:54:12,419 --> 00:54:13,853
She said, "I'm coming
to the shop again.
1230
00:54:13,887 --> 00:54:15,722
I'm going to look
at some furniture.
1231
00:54:15,755 --> 00:54:17,424
Perhaps we would have
1232
00:54:18,425 --> 00:54:20,694
a little something to eat
or something to drink."
1233
00:54:22,929 --> 00:54:25,065
I said, "Yeah, sure thing."
1234
00:54:28,435 --> 00:54:30,904
And, really, there's nothing
more to tell after that.
1235
00:54:30,937 --> 00:54:31,971
It was just
1236
00:54:34,040 --> 00:54:36,843
total,
1237
00:54:36,876 --> 00:54:38,678
absolutely total,
1238
00:54:41,147 --> 00:54:41,981
and you know,
1239
00:54:46,486 --> 00:54:48,321
it was god.
1240
00:54:49,723 --> 00:54:53,860
- I've never had anything
like that. I've never had it.
1241
00:54:55,862 --> 00:54:56,930
Never had it.
1242
00:54:57,697 --> 00:54:59,799
- [Samuel] I'm
sorry. I am sorry.
1243
00:54:59,833 --> 00:55:01,401
- It's not your fault.
1244
00:55:01,434 --> 00:55:04,004
- Well, no, but I'm sorry.
1245
00:55:10,710 --> 00:55:12,345
- [Viv] Bloody lovely, that is.
1246
00:55:13,580 --> 00:55:14,447
- Yeah. It was.
1247
00:55:15,281 --> 00:55:16,950
- [Jackie] Thank
you, my old friend.
1248
00:55:16,983 --> 00:55:18,585
- [Wesley] Oh, yes.
1249
00:55:18,618 --> 00:55:19,886
(Jackie sputters)
1250
00:55:19,919 --> 00:55:20,720
- [Wesley] And cheers to that.
1251
00:55:20,754 --> 00:55:21,688
- And cheers to you.
1252
00:55:21,721 --> 00:55:23,390
- Checkmate, my old friend.
1253
00:55:23,423 --> 00:55:24,024
- [Both] Mwah!
1254
00:55:24,057 --> 00:55:24,691
Yes, sir!
1255
00:55:26,192 --> 00:55:28,461
- Oh, Charlie, sit over here.
1256
00:55:28,495 --> 00:55:29,162
- [Charlie] Oh, uh, okay.
1257
00:55:29,195 --> 00:55:30,663
- We're missing a lobster.
1258
00:55:30,697 --> 00:55:34,434
- Oh, yeah, where is
the lobster, boiling?
1259
00:55:34,467 --> 00:55:35,835
- Hey.
1260
00:55:35,869 --> 00:55:37,070
- [Charlie] Come to the manger-
1261
00:55:37,103 --> 00:55:38,038
- [Wesley] Cheers to that!
1262
00:55:38,071 --> 00:55:40,006
- And see the baby.
1263
00:55:40,040 --> 00:55:42,942
I think it's a special
baby. I'm not sure.
1264
00:55:42,976 --> 00:55:45,011
If you don't come now,
you're gonna miss it,
1265
00:55:45,045 --> 00:55:46,413
and I know you guys
are both drunk,
1266
00:55:46,446 --> 00:55:48,948
and that's super fun
for you guys, but also-
1267
00:55:48,982 --> 00:55:49,783
- Fun.
1268
00:55:49,816 --> 00:55:51,051
- Fun!
1269
00:55:51,084 --> 00:55:52,485
- I think it would
be a really good idea
1270
00:55:52,519 --> 00:55:53,987
to come now.
- We just love that drinking!
1271
00:55:54,020 --> 00:55:56,089
- [Charlie] Come on.
Follow the lobster.
1272
00:55:56,122 --> 00:55:58,191
- Yes, thank you for the
information, this precious
1273
00:55:58,224 --> 00:55:59,959
piece of information, lobster.
- Thank you.
1274
00:55:59,993 --> 00:56:01,127
We will be there.
- Of course.
1275
00:56:01,161 --> 00:56:03,496
- Close the door.
- Yes, yes.
1276
00:56:04,898 --> 00:56:07,167
- Cheers to Jesus.
- Oh, Jesus.
1277
00:56:07,200 --> 00:56:08,601
- Mm.
- Oh, yeah.
1278
00:56:08,635 --> 00:56:11,771
- [Charlie] So, this just in.
1279
00:56:11,805 --> 00:56:13,573
- Oh, the lobster again!
1280
00:56:13,606 --> 00:56:15,642
- The lobster's back.
1281
00:56:15,675 --> 00:56:16,876
So this just in.
1282
00:56:16,910 --> 00:56:19,145
I told you guys that this is
gonna be a really special baby,
1283
00:56:19,179 --> 00:56:20,580
and then I was right,
1284
00:56:20,613 --> 00:56:22,749
because this baby is
like super famous.
1285
00:56:22,782 --> 00:56:23,817
- What?
- Yup, you better believe it.
1286
00:56:23,850 --> 00:56:25,051
- A very famous baby.
1287
00:56:25,085 --> 00:56:26,786
- [Wesley] Dang it!
1288
00:56:26,820 --> 00:56:29,723
- If you weren't drinking,
then you could have met Jesus.
1289
00:56:29,756 --> 00:56:31,024
- [Jackie] Oh no!
1290
00:56:31,057 --> 00:56:33,860
- But you didn't, and so,
ah, that sucks for you.
1291
00:56:33,893 --> 00:56:37,664
- Oh, we missed something
very, very important
1292
00:56:37,697 --> 00:56:40,000
because we were drinking.
1293
00:56:40,033 --> 00:56:42,569
- And life has passed us by.
1294
00:56:44,037 --> 00:56:45,071
- So sad.
1295
00:56:45,105 --> 00:56:46,039
- And scene.
1296
00:56:46,072 --> 00:56:47,007
- [Jackie] Scene.
1297
00:56:47,040 --> 00:56:48,641
- Yes.
- Woo, woo!
1298
00:56:49,876 --> 00:56:52,078
Bravo!
(Jackie clapping)
1299
00:56:52,112 --> 00:56:54,881
(gentle music)
1300
00:56:54,914 --> 00:56:59,886
* Early morning with
the kids asleep still *
1301
00:56:59,919 --> 00:57:03,723
* A morning together
would be so sweet *
1302
00:57:05,158 --> 00:57:09,229
* With a brandy breakfast
over mistletoe *
1303
00:57:10,897 --> 00:57:13,566
* Who would have thought *
1304
00:57:13,600 --> 00:57:18,605
* We'd spend
Christmas together *
1305
00:57:22,776 --> 00:57:28,815
* Fire burning, but
the window's frosty *
1306
00:57:28,848 --> 00:57:34,154
* You draw a love heart
with my name inside *
1307
00:57:34,187 --> 00:57:38,224
* It's meant to be,
boy, you can't deny *
1308
00:57:40,093 --> 00:57:44,631
* I wanna spend every
Christmas forever with you *
1309
00:57:47,667 --> 00:57:51,838
* I do *
1310
00:57:51,871 --> 00:57:56,876
* I must be waiting
here to say I love you *
1311
00:57:57,677 --> 00:58:00,013
(singer humming)
1312
00:58:08,788 --> 00:58:11,257
(phone ringing)
1313
00:58:16,596 --> 00:58:19,065
(Charlie sighs)
1314
00:58:21,301 --> 00:58:22,135
- Phew.
1315
00:58:23,603 --> 00:58:24,771
Baby.
1316
00:58:24,804 --> 00:58:26,006
- Yeah.
1317
00:58:26,039 --> 00:58:28,775
(Wesley grunts)
1318
00:58:30,977 --> 00:58:31,911
You okay?
1319
00:58:31,945 --> 00:58:33,646
- [Wesley] Yeah. Are you?
1320
00:58:33,680 --> 00:58:34,314
- Yeah.
1321
00:58:37,183 --> 00:58:38,151
It was a good Christmas.
1322
00:58:38,184 --> 00:58:40,220
- It was a good Christmas.
1323
00:58:40,253 --> 00:58:43,590
I really loved
that lobster dress.
1324
00:58:43,623 --> 00:58:44,791
It was really-
- Can you just
1325
00:58:44,824 --> 00:58:45,892
stop it with the lobster thing?
1326
00:58:45,925 --> 00:58:48,094
- It was a beautiful view.
1327
00:58:55,001 --> 00:58:55,835
- Okay.
1328
00:58:58,104 --> 00:58:59,906
- I have to talk to
you about something.
1329
00:58:59,939 --> 00:59:01,274
Okay.
- Do you really?
1330
00:59:01,307 --> 00:59:02,842
- [Charlie] Uh, yes, I do.
1331
00:59:02,876 --> 00:59:05,278
I gotta, I'm sorry.
- Yeah.
1332
00:59:05,311 --> 00:59:06,980
- It's important.
1333
00:59:09,049 --> 00:59:12,852
Do you remember
when we got married?
1334
00:59:12,886 --> 00:59:14,287
- Yes.
1335
00:59:14,320 --> 00:59:18,158
- We said vows that said that
we would accept each other
1336
00:59:18,191 --> 00:59:20,593
and love each other for
better or for worse,
1337
00:59:21,261 --> 00:59:22,729
and you promised that-
1338
00:59:22,762 --> 00:59:24,330
- Baby, you shouldn't
start a conversation by-
1339
00:59:24,364 --> 00:59:25,165
- I know.
1340
00:59:25,198 --> 00:59:27,267
So, um, I,
1341
00:59:28,301 --> 00:59:31,237
you know how messed up
my family situation is,
1342
00:59:34,140 --> 00:59:36,276
and you know how much
I loved your mom,
1343
00:59:37,911 --> 00:59:40,113
and I wanted to have a
really good Christmas.
1344
00:59:40,146 --> 00:59:41,081
- [Wesley] What did you do?
1345
00:59:41,114 --> 00:59:42,382
- Okay.
1346
00:59:42,415 --> 00:59:46,119
I found a letter from your
mom written to your dad,
1347
00:59:46,152 --> 00:59:50,090
and she was so effusive and
beautiful about Christmas
1348
00:59:50,123 --> 00:59:52,125
and wanting all the
family to be together
1349
00:59:52,158 --> 00:59:54,027
and wanting everyone
to be happy, and
1350
00:59:57,831 --> 00:59:58,431
I wanted-
1351
00:59:58,465 --> 00:59:59,899
- What did you do?
1352
00:59:59,933 --> 01:00:01,334
- We weren't happy. Your
sister wasn't happy.
1353
01:00:01,368 --> 01:00:02,268
Your dad was sad, and I wrote-
1354
01:00:02,302 --> 01:00:03,269
- [Wesley] Charlie, Charlie,
1355
01:00:03,303 --> 01:00:04,437
you need to tell
me what you did.
1356
01:00:04,471 --> 01:00:05,805
- I wrote the list.
1357
01:00:05,839 --> 01:00:07,007
I copied your mom's handwriting
1358
01:00:07,040 --> 01:00:10,643
and I wrote the
list with the rules,
1359
01:00:13,246 --> 01:00:16,049
but I did it because
Jackie hates me,
1360
01:00:16,082 --> 01:00:18,251
and you and I have been weird,
1361
01:00:18,284 --> 01:00:21,187
and I wanted to help your dad
'cause he seemed so sad, and-
1362
01:00:21,221 --> 01:00:23,156
- You, you, you-
1363
01:00:23,189 --> 01:00:24,791
- [Charlie] I just felt like
it was gonna bring everybody-
1364
01:00:24,824 --> 01:00:27,427
- You pretended to
be my dead mother?
1365
01:00:32,065 --> 01:00:33,433
- Yeah.
1366
01:00:33,466 --> 01:00:37,404
I thought it would bring
us all together and it did,
1367
01:00:37,437 --> 01:00:38,638
and we had a great Christmas,
1368
01:00:38,672 --> 01:00:42,208
and your sister was happy and
you were being nicer to me,
1369
01:00:42,242 --> 01:00:43,810
and you seemed, I feel
like we were gonna have
1370
01:00:43,843 --> 01:00:45,145
a good Christmas.
- wait, wait, wait.
1371
01:00:45,178 --> 01:00:47,313
When did you think
this was a good idea?
1372
01:00:47,347 --> 01:00:49,282
- [Charlie] I wasn't thinking.
1373
01:00:49,315 --> 01:00:51,184
I was drunk and I panicked,
1374
01:00:51,217 --> 01:00:55,188
because I just wanted us
all to have a good time.
1375
01:00:55,221 --> 01:00:57,023
I mean, your sister hates me.
1376
01:00:57,057 --> 01:00:58,425
- Oh my God. My sister.
1377
01:01:00,393 --> 01:01:02,996
Oh. What were you thinking?
1378
01:01:03,029 --> 01:01:04,030
- I wasn't thinking.
1379
01:01:06,266 --> 01:01:07,934
I wasn't thinking.
1380
01:01:07,967 --> 01:01:10,203
I was just thinking I
wanted everyone to be happy.
1381
01:01:13,306 --> 01:01:17,077
I don't even, you don't
even wear your wedding ring!
1382
01:01:17,110 --> 01:01:18,778
- It's too small
for my fingers, and-
1383
01:01:18,812 --> 01:01:20,280
- [Charlie] That
is such bullshit.
1384
01:01:20,313 --> 01:01:22,082
- It is, it is too small, and-
1385
01:01:22,115 --> 01:01:24,250
- The ring is not too small.
1386
01:01:27,854 --> 01:01:28,955
You're not happy.
1387
01:01:34,327 --> 01:01:35,261
Are you happy?
1388
01:01:41,501 --> 01:01:42,736
- I'm sorry.
1389
01:01:49,242 --> 01:01:52,345
(Charlie sniffles)
1390
01:01:52,379 --> 01:01:55,148
(gentle music)
1391
01:01:57,217 --> 01:01:58,952
- I'm gonna make it right.
1392
01:02:00,320 --> 01:02:04,524
(chorus singing in
foreign language)
1393
01:02:10,897 --> 01:02:15,902
(chorus continues singing
in foreign language)
1394
01:02:21,408 --> 01:02:26,413
(chorus continues singing
in foreign language)
1395
01:02:31,951 --> 01:02:36,923
(chorus continues singing
in foreign language)
1396
01:02:43,563 --> 01:02:46,332
- I've been thinking
a lot about...
1397
01:02:46,366 --> 01:02:47,867
- [Jackie] About what?
1398
01:02:47,901 --> 01:02:49,569
- [Lola] The future
and future holidays.
1399
01:02:51,371 --> 01:02:52,872
- So like Easter?
1400
01:02:52,906 --> 01:02:54,407
- [Lola] Yeah. What are
we doing for Easter?
1401
01:02:54,441 --> 01:02:56,109
- I don't know.
1402
01:02:56,142 --> 01:02:58,078
* Amen *
1403
01:03:00,647 --> 01:03:03,216
(gentle music)
1404
01:03:10,490 --> 01:03:14,227
- [Jackie] Oh, don't
do that. Don't do that.
1405
01:03:15,628 --> 01:03:16,529
(dart thumps)
1406
01:03:16,563 --> 01:03:19,366
(Jackie chuckles)
1407
01:03:21,634 --> 01:03:25,038
- It's been wonderful,
Wesley. Just wonderful.
1408
01:03:25,071 --> 01:03:27,374
How are you, yourself?
1409
01:03:28,541 --> 01:03:30,076
- I'm okay.
1410
01:03:32,145 --> 01:03:34,514
I think I'm a bit tired of work.
1411
01:03:34,547 --> 01:03:36,516
Since Mum left us,
1412
01:03:36,549 --> 01:03:40,420
I keep thinking about
the perfume you leave,
1413
01:03:40,453 --> 01:03:41,521
after your passage.
- Oh.
1414
01:03:44,157 --> 01:03:46,092
- The descent to memory.
1415
01:03:46,126 --> 01:03:48,995
I'm not going through
any sort of life crisis,
1416
01:03:49,029 --> 01:03:52,532
but I just don't see the point.
1417
01:03:52,565 --> 01:03:55,368
You're talking about the same
people and the same stuff,
1418
01:03:58,138 --> 01:04:00,440
and nobody will
remember us in 50 years.
1419
01:04:00,473 --> 01:04:03,209
- Well, we all have to
live with that, you know.
1420
01:04:03,243 --> 01:04:04,678
- I'm inspired by your work.
1421
01:04:04,711 --> 01:04:05,311
I just...
1422
01:04:08,281 --> 01:04:10,517
I want something that lasts.
1423
01:04:11,584 --> 01:04:12,652
- I can see it now.
1424
01:04:12,686 --> 01:04:15,689
"Cross and Sons,"
cabinet makers.
1425
01:04:15,722 --> 01:04:17,223
(Samuel chuckles)
1426
01:04:17,257 --> 01:04:18,625
- [Wesley] It would be nice.
1427
01:04:18,658 --> 01:04:20,660
- [Samuel] Does Charlie
know about this?
1428
01:04:20,694 --> 01:04:23,096
- Oh, God. One thing at a time.
1429
01:04:23,129 --> 01:04:25,532
(both chuckle)
1430
01:04:28,468 --> 01:04:29,269
- Hey.
1431
01:04:29,302 --> 01:04:29,936
- Hey.
1432
01:04:31,471 --> 01:04:33,506
- Want another drink? You good?
1433
01:04:33,540 --> 01:04:34,674
- Yeah, I'm good. Thank you.
1434
01:04:34,708 --> 01:04:36,076
- [Samuel] I do,
if you don't mind.
1435
01:04:36,109 --> 01:04:38,044
- Yeah, I'll get
you one. Of course.
1436
01:04:44,084 --> 01:04:48,054
(music faintly playing)
1437
01:04:48,088 --> 01:04:49,689
- Oh, hey.
- Hey.
1438
01:04:49,723 --> 01:04:51,024
Oh, I was thinking.
1439
01:04:51,057 --> 01:04:52,525
Maybe now is as good as a time
1440
01:04:52,559 --> 01:04:54,728
to pop the question.
1441
01:04:54,761 --> 01:04:56,162
- What?
1442
01:04:56,196 --> 01:04:57,731
What do you mean?
- The ring, maybe, now.
1443
01:04:57,764 --> 01:04:59,566
It's as good as a
time as it gets.
1444
01:05:00,767 --> 01:05:03,036
Try the ring now.
- Wait, what do you mean?
1445
01:05:03,069 --> 01:05:03,937
- By the darts.
1446
01:05:05,605 --> 01:05:08,375
- [Lola] So you don't
think it's a horrible idea?
1447
01:05:08,408 --> 01:05:10,076
- No. I think you
should try it now.
1448
01:05:10,110 --> 01:05:11,311
- I can't really...
1449
01:05:11,344 --> 01:05:14,547
(Lola distantly murmurs)
1450
01:05:14,581 --> 01:05:15,682
That's the ladies'.
1451
01:05:17,484 --> 01:05:19,652
Also, the reason why I got it
1452
01:05:19,686 --> 01:05:22,989
isn't because, like, I'm
trying to pin her down,
1453
01:05:23,023 --> 01:05:26,659
and, like, you know,
1454
01:05:26,693 --> 01:05:28,728
label us as anything.
1455
01:05:28,762 --> 01:05:32,699
It's more like the
ring represents
1456
01:05:32,732 --> 01:05:35,268
the passion and
love and excitement.
1457
01:05:35,301 --> 01:05:38,071
It's not fucking boring as
marriage. You know what I mean?
1458
01:05:38,104 --> 01:05:39,773
I want her to feel excited
1459
01:05:39,806 --> 01:05:44,978
by this circle, this
ring, the circle of life.
1460
01:05:45,412 --> 01:05:46,980
- Can I get two shots?
1461
01:05:48,214 --> 01:05:49,382
Yeah. Fuck.
1462
01:05:50,517 --> 01:05:52,686
- Like, we were together
in the Middle Ages.
1463
01:05:52,719 --> 01:05:55,622
We were together as little
plankton at the Big Bang.
1464
01:05:55,655 --> 01:05:57,190
We've always been together,
1465
01:05:57,223 --> 01:05:59,492
walking side by side
in the cycle of life.
1466
01:06:06,266 --> 01:06:08,535
(gentle music)
1467
01:06:16,609 --> 01:06:20,013
(gentle music continues)
1468
01:06:22,082 --> 01:06:24,651
(Jackie sighs)
1469
01:06:31,825 --> 01:06:37,030
(gentle music continues)
(sandpaper rustling)
1470
01:06:43,103 --> 01:06:46,539
(gentle music continues)
1471
01:06:54,114 --> 01:06:57,517
(gentle music continues)
1472
01:07:04,724 --> 01:07:08,695
(Jackie indistinctly muttering)
1473
01:07:13,600 --> 01:07:16,836
* I'm looking at you *
1474
01:07:16,870 --> 01:07:20,473
* You're biting your nails *
1475
01:07:26,846 --> 01:07:28,181
- Hi.
1476
01:07:28,214 --> 01:07:29,449
- [Wesley] Hey.
1477
01:07:35,855 --> 01:07:38,758
(Wesley sighs)
1478
01:07:38,792 --> 01:07:41,494
(waves crashing)
1479
01:07:46,900 --> 01:07:51,504
(vocalist singing
in foreign language)
1480
01:07:53,406 --> 01:07:56,609
- [Samuel] Mary
was the luck I had.
1481
01:07:56,643 --> 01:08:01,614
She brought into my life
everything that I had lacked
1482
01:08:01,648 --> 01:08:02,882
and didn't know I lacked.
1483
01:08:04,250 --> 01:08:06,786
- There's a saying Jacques
Prevert used to say.
1484
01:08:07,420 --> 01:08:09,456
I recognized my happiness
1485
01:08:09,489 --> 01:08:12,792
because of the sound it
made leaving the room.
1486
01:08:15,428 --> 01:08:18,398
Some people said it's
not from him, but...
1487
01:08:19,532 --> 01:08:21,801
- She was a really,
really special woman
1488
01:08:21,835 --> 01:08:25,839
who just loved life
and loved people,
1489
01:08:25,872 --> 01:08:29,342
and I've learned so,
so much from her,
1490
01:08:29,809 --> 01:08:31,745
like how to be more
loving to my mother.
1491
01:08:32,846 --> 01:08:34,614
- I'm not really saying goodbye.
1492
01:08:34,647 --> 01:08:37,450
'cause I know you're
always gonna be around me
1493
01:08:37,484 --> 01:08:42,489
and looking after Dad and
Wesley, of course, and...
1494
01:08:47,961 --> 01:08:49,796
Now I can really let you go.
1495
01:08:49,829 --> 01:08:51,931
(Jackie sharply breathes)
1496
01:08:51,965 --> 01:08:55,869
Oh, and I have a girlfriend
and you'd love her.
1497
01:08:55,902 --> 01:08:56,903
She's great.
1498
01:08:59,673 --> 01:09:04,978
And I know I will see you again.
1499
01:09:05,011 --> 01:09:07,313
Thank you for everything
and I love you.
1500
01:09:07,881 --> 01:09:12,318
(vocalist singing
in foreign language)
1501
01:09:18,692 --> 01:09:23,697
(vocalist continues singing
in foreign language)
1502
01:09:29,402 --> 01:09:32,639
(waves crashing)
1503
01:09:32,672 --> 01:09:33,540
- Hi, Mom.
1504
01:09:35,342 --> 01:09:37,877
How was your Christmas?
Is everything okay there?
1505
01:09:43,683 --> 01:09:44,484
I know.
1506
01:09:46,986 --> 01:09:47,954
I was gonna call.
1507
01:09:48,955 --> 01:09:51,858
You know me, just trying
to control everything.
1508
01:09:56,930 --> 01:09:58,064
I love you. I miss you too.
1509
01:10:01,935 --> 01:10:03,370
- [Lola] Who made
this? It's delicious.
1510
01:10:03,403 --> 01:10:04,871
- [Jackie] I hate
pudding now. I really do.
1511
01:10:04,904 --> 01:10:06,306
- [Lola] So did you guys
1512
01:10:06,339 --> 01:10:07,741
actually believe in
Father Christmas?
1513
01:10:07,774 --> 01:10:09,976
- Oh, I did, until Wesley.
1514
01:10:10,010 --> 01:10:11,378
- [Wesley] Everybody does.
1515
01:10:11,411 --> 01:10:13,446
- Yeah, until Wesley
ruined that for me.
1516
01:10:13,480 --> 01:10:15,315
- No, I mean,
everybody believes it,
1517
01:10:15,348 --> 01:10:18,718
but I saw Mum and Dad
just holding the gifts
1518
01:10:18,752 --> 01:10:20,587
and they sensed my presence
and they looked at me,
1519
01:10:20,620 --> 01:10:24,591
and I went like, and we
exchanged a little moment,
1520
01:10:24,624 --> 01:10:25,859
and we never mentioned it again.
1521
01:10:25,892 --> 01:10:27,327
We never mentioned it again.
1522
01:10:27,360 --> 01:10:29,629
- Your first reaction,
you came and told me,
1523
01:10:29,662 --> 01:10:31,031
which is horrible.
1524
01:10:31,064 --> 01:10:34,367
Like, 'cause I was much
younger. I was just a kid.
1525
01:10:34,401 --> 01:10:36,469
It's kinda absurd that parents
do that to their children.
1526
01:10:36,503 --> 01:10:39,406
I think it's because you
were in shock, because, like-
1527
01:10:39,439 --> 01:10:40,707
- I have something
that I have to
1528
01:10:40,740 --> 01:10:41,574
tell you guys.
- I mean, they're just like,
1529
01:10:41,608 --> 01:10:42,742
you know, lying about.
1530
01:10:42,776 --> 01:10:44,544
- I have to tell
you guys something.
1531
01:10:45,979 --> 01:10:47,013
I have to.
1532
01:10:47,047 --> 01:10:47,814
I have to.
1533
01:10:50,850 --> 01:10:56,356
I did something
really, really stupid.
1534
01:10:57,424 --> 01:10:59,826
I found a letter that
1535
01:11:02,095 --> 01:11:06,533
Mary wrote to you, Samuel, and
it was talking about how much
1536
01:11:06,566 --> 01:11:10,537
she wanted her family to be
together on Christmas and happy,
1537
01:11:10,570 --> 01:11:14,841
and so I copied her handwriting
1538
01:11:14,874 --> 01:11:17,977
and I wrote the
rules and the list
1539
01:11:18,011 --> 01:11:21,681
because I wanted us to
all be together, and
1540
01:11:23,783 --> 01:11:26,319
I'm so, so sorry, Jackie.
1541
01:11:31,057 --> 01:11:32,325
I'm so sorry.
1542
01:11:34,527 --> 01:11:36,529
- [Jackie] You did that?
1543
01:11:36,563 --> 01:11:38,431
- [Charlie] I was
trying to help.
1544
01:11:40,166 --> 01:11:41,434
- [Jackie] I hate you.
1545
01:11:44,170 --> 01:11:45,472
- Yeah. I know.
1546
01:11:52,412 --> 01:11:53,480
I loved your mom.
1547
01:11:53,880 --> 01:11:55,815
- Don't.
- What's wrong with you?
1548
01:11:55,849 --> 01:11:56,750
- [Charlie] No, no, no.
1549
01:11:56,783 --> 01:11:57,650
- Don't talk about my mum.
1550
01:11:57,684 --> 01:11:58,651
- I know, okay?
1551
01:11:58,685 --> 01:12:00,553
I swear to God. Why would you?
1552
01:12:00,587 --> 01:12:01,688
- I know.
1553
01:12:01,721 --> 01:12:02,489
- Why did you have
to tell me now?
1554
01:12:02,522 --> 01:12:03,823
- No, no, no.
1555
01:12:03,857 --> 01:12:05,792
I couldn't look at you
and know that I was lying.
1556
01:12:05,825 --> 01:12:07,627
Wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait, wait.
1557
01:12:07,660 --> 01:12:08,895
Wait, wait!
1558
01:12:08,928 --> 01:12:10,630
- [Jackie] Charlie,
seriously, stop talking.
1559
01:12:10,663 --> 01:12:11,731
- Okay, wait. Can we just
talk about this for a second?
1560
01:12:11,765 --> 01:12:12,999
Because I think
there's some things
1561
01:12:13,033 --> 01:12:14,434
that we probably need to
just talk about first.
1562
01:12:14,467 --> 01:12:15,702
- By lying to everyone?
1563
01:12:15,735 --> 01:12:16,936
- [Charlie] I know it was-
1564
01:12:16,970 --> 01:12:18,071
- Why would you do
something like this?
1565
01:12:18,104 --> 01:12:19,606
- I messed up. I
was trying to help.
1566
01:12:19,639 --> 01:12:20,740
I just wanted everybody
to have a good time.
1567
01:12:20,774 --> 01:12:22,942
- Do you know how, like,
fucked up you sound right now?
1568
01:12:22,976 --> 01:12:24,644
- I know, I know, I know.
- I'm coming for you.
1569
01:12:24,678 --> 01:12:25,612
I swear to God,
I'm coming for you!
1570
01:12:25,645 --> 01:12:26,713
- I messed up, okay?
1571
01:12:26,746 --> 01:12:28,014
Oh my God. Jackie, no!
1572
01:12:28,048 --> 01:12:29,416
- [Jackie] I hate you!
1573
01:12:29,449 --> 01:12:30,750
- No, okay! Listen to me!
1574
01:12:30,784 --> 01:12:31,985
- [Jackie] What's wrong with
you, Charlie? Seriously!
1575
01:12:32,018 --> 01:12:33,086
- Wait, wait, wait. I
have an explanation.
1576
01:12:33,119 --> 01:12:34,688
Okay, I know. Sorry,
I deserve this.
1577
01:12:34,721 --> 01:12:35,622
Please!
1578
01:12:35,655 --> 01:12:36,623
(Jackie grunts)
No!
1579
01:12:37,457 --> 01:12:38,391
Okay! Stop!
1580
01:12:40,160 --> 01:12:43,563
Jackie, listen! I have
a explanation for this!
1581
01:12:43,596 --> 01:12:44,931
Okay? Just settle!
1582
01:12:45,198 --> 01:12:47,867
Just listen! Jackie, no, listen!
1583
01:12:47,901 --> 01:12:49,102
- [Jackie] Charlie, you listen!
1584
01:12:49,135 --> 01:12:51,671
- No, settle, settle!
Just calm down!
1585
01:12:51,871 --> 01:12:52,906
God damn it!
1586
01:12:54,107 --> 01:12:55,709
No, wait, listen to me. Listen.
1587
01:12:55,742 --> 01:12:57,777
I did not. I'm sorry.
1588
01:12:57,811 --> 01:13:01,815
(Jackie and Charlie pant)
1589
01:13:01,848 --> 01:13:03,583
You're right.
1590
01:13:03,616 --> 01:13:07,754
She was your mom, not mine,
and I'm sorry that I was there.
1591
01:13:07,787 --> 01:13:10,156
- You were there for
her, and I was not.
1592
01:13:10,190 --> 01:13:11,691
I'm mad at myself. That's it.
1593
01:13:11,725 --> 01:13:12,625
Like...
1594
01:13:13,760 --> 01:13:16,796
(Jackie sighs)
1595
01:13:16,830 --> 01:13:17,797
- She loved you.
1596
01:13:19,265 --> 01:13:20,633
- I'm sorry.
1597
01:13:20,667 --> 01:13:21,801
- No. I'm sorry.
1598
01:13:25,772 --> 01:13:27,240
Your hair smells great.
1599
01:13:27,273 --> 01:13:28,074
- Thanks.
1600
01:13:29,709 --> 01:13:30,944
You ruined your trackers.
1601
01:13:30,977 --> 01:13:32,112
- I know.
1602
01:13:32,145 --> 01:13:34,514
My pants are shit.
- My jeans.
1603
01:13:38,518 --> 01:13:41,521
(Samuel vocalizing)
1604
01:13:49,562 --> 01:13:51,965
(crowd chattering)
1605
01:13:51,998 --> 01:13:53,099
- [Charlie] Hiya.
1606
01:13:53,133 --> 01:13:54,734
- [Lola] Hey, I
thought you guys might-
1607
01:13:54,768 --> 01:13:56,069
- Oh, thank you.
1608
01:13:56,102 --> 01:13:58,938
- [Charlie] Thank
you. This is exciting.
1609
01:13:59,939 --> 01:14:00,874
- Cheers.
1610
01:14:04,878 --> 01:14:05,912
- [Wesley] Oof.
1611
01:14:05,945 --> 01:14:07,047
- Ooh.
- Who had this done?
1612
01:14:07,080 --> 01:14:07,881
- I don't know.
1613
01:14:07,914 --> 01:14:09,149
- [Wesley] Jesus.
1614
01:14:09,182 --> 01:14:11,051
- It's like right in
the back of the throat.
1615
01:14:11,084 --> 01:14:12,152
- You know.
1616
01:14:12,185 --> 01:14:13,019
- Tangy.
1617
01:14:13,053 --> 01:14:13,887
- It's gonna stay. Oof.
1618
01:14:17,090 --> 01:14:18,158
- I love you.
1619
01:14:19,826 --> 01:14:20,694
- I love you.
1620
01:14:25,632 --> 01:14:28,635
(Samuel vocalizing)
1621
01:14:31,104 --> 01:14:32,806
(knocking on door)
1622
01:14:32,839 --> 01:14:34,174
- Oh, hello.
1623
01:14:34,207 --> 01:14:35,575
- [Jackie] Hello.
1624
01:14:35,608 --> 01:14:37,177
How do you feel?
(Samuel chuckles)
1625
01:14:37,210 --> 01:14:38,111
- Nervous.
1626
01:14:38,144 --> 01:14:39,612
- [Jackie] Great.
1627
01:14:39,646 --> 01:14:40,680
- And you?
1628
01:14:40,714 --> 01:14:41,314
- Nervous.
1629
01:14:41,348 --> 01:14:42,248
- [Samuel] You?
1630
01:14:42,282 --> 01:14:43,683
- Yeah.
1631
01:14:43,717 --> 01:14:46,820
- Just do it with
love. It'll be fine.
1632
01:14:46,853 --> 01:14:47,821
- [Jackie] Yeah.
1633
01:14:47,854 --> 01:14:49,189
- Yeah? That's all.
1634
01:14:51,291 --> 01:14:53,560
Beautiful. Now, be wonderful.
1635
01:14:53,593 --> 01:14:56,162
- Good luck. Good
luck, everyone.
1636
01:14:56,196 --> 01:14:58,665
- [Samuel] My
daughter, my daughter.
1637
01:14:58,698 --> 01:15:02,102
* Silent night *
(gentle piano music)
1638
01:15:02,135 --> 01:15:06,773
* Holy night *
1639
01:15:06,806 --> 01:15:11,277
* All is calm *
1640
01:15:11,311 --> 01:15:15,749
* All is right *
1641
01:15:15,782 --> 01:15:20,186
* Round yon virgin *
1642
01:15:20,220 --> 01:15:24,891
* Mother and child *
1643
01:15:24,924 --> 01:15:28,361
* Holy infant *
1644
01:15:28,395 --> 01:15:33,566
* So tender and mild *
1645
01:15:34,334 --> 01:15:38,705
* Sleep in heavenly peace *
1646
01:15:42,709 --> 01:15:45,979
* Sleep in heavenly peace *
1647
01:15:51,985 --> 01:15:54,854
(upbeat piano music)
1648
01:15:58,024 --> 01:16:00,727
* We wish you a
merry Christmas *
1649
01:16:00,760 --> 01:16:03,029
* We wish you a
merry Christmas *
1650
01:16:03,063 --> 01:16:05,865
* We wish you a
merry Christmas *
1651
01:16:05,899 --> 01:16:08,768
* And a happy New Year *
1652
01:16:08,802 --> 01:16:13,707
* Good tidings we bring
to you and your kin *
1653
01:16:13,740 --> 01:16:16,242
* We wish you a
merry Christmas *
1654
01:16:16,276 --> 01:16:19,679
* And a happy New Year *
1655
01:16:19,713 --> 01:16:22,716
(lively piano music)
1656
01:16:22,749 --> 01:16:25,051
* Jingle bells, jingle bells *
1657
01:16:25,085 --> 01:16:27,387
* Jingle all the way *
1658
01:16:27,420 --> 01:16:31,891
* Oh, what fun it is to ride
in a one horse open sleigh *
1659
01:16:31,925 --> 01:16:34,094
* Jingle bells, jingle bells *
1660
01:16:34,127 --> 01:16:36,429
* Jingle all the way *
1661
01:16:36,463 --> 01:16:41,234
* Oh, what fun it is to
ride in a one horse *
1662
01:16:41,267 --> 01:16:43,837
* Open sleigh *
1663
01:16:48,742 --> 01:16:51,978
(audience applauding)
- Woo!
1664
01:16:52,012 --> 01:16:52,846
- Woo!
1665
01:16:56,016 --> 01:16:57,250
Woo!
1666
01:16:57,283 --> 01:17:00,020
- Thank you very much,
ladies and gentlemen,
1667
01:17:00,053 --> 01:17:02,789
and here's a little surprise.
1668
01:17:02,822 --> 01:17:07,260
My wonderfully talented daughter
Jackie has written a song
1669
01:17:07,293 --> 01:17:12,198
especially for tonight, and
it's called "A Song For Lola."
1670
01:17:13,433 --> 01:17:14,267
Thank you.
1671
01:17:14,300 --> 01:17:17,270
(audience applauds)
1672
01:17:22,942 --> 01:17:25,945
(Jackie clears throat)
1673
01:17:28,782 --> 01:17:31,751
* My friends talking *
(gentle piano music)
1674
01:17:31,785 --> 01:17:35,321
* I don't hear a word *
1675
01:17:35,355 --> 01:17:38,892
* The room starts shaking *
1676
01:17:38,925 --> 01:17:42,996
* I will not be stopped *
1677
01:17:43,029 --> 01:17:46,066
* I'm looking at you *
1678
01:17:46,099 --> 01:17:50,837
* You're biting your nails *
1679
01:17:50,870 --> 01:17:54,474
* Looking ahead *
1680
01:17:54,507 --> 01:17:59,713
* Wish we could just
clear the room *
1681
01:18:00,547 --> 01:18:03,483
* I'm looking at you *
1682
01:18:03,516 --> 01:18:09,489
* Are you looking at me *
1683
01:18:09,522 --> 01:18:13,493
* What if you see
me differently *
1684
01:18:14,527 --> 01:18:17,831
* We've got a good thing *
1685
01:18:17,864 --> 01:18:21,001
* But I know what should be *
1686
01:18:21,034 --> 01:18:26,006
* I wanna hug you like
I do in my dreams *
1687
01:18:29,109 --> 01:18:32,379
* We got it good *
1688
01:18:32,412 --> 01:18:37,417
* Wish we could
just be you and I *
1689
01:18:39,586 --> 01:18:42,188
* I'm looking at you *
1690
01:18:42,222 --> 01:18:45,759
* Are you looking at me *
1691
01:18:48,161 --> 01:18:51,297
(audience applauding)
1692
01:18:53,299 --> 01:18:56,136
(audience cheers)
1693
01:19:01,441 --> 01:19:02,909
- This is Lola.
1694
01:19:11,518 --> 01:19:12,852
- That was so good.
1695
01:19:12,886 --> 01:19:13,520
- [Jackie] Okay.
1696
01:19:16,623 --> 01:19:18,358
- [Lola] Close your eyes.
1697
01:19:18,391 --> 01:19:19,192
- [Jackie] What?
1698
01:19:19,225 --> 01:19:20,927
- Close your eyes.
1699
01:19:22,162 --> 01:19:23,296
Open your hand.
1700
01:19:27,400 --> 01:19:30,537
* Should auld
acquaintance be forgot *
1701
01:19:30,570 --> 01:19:32,138
- [Jackie] What is this?
1702
01:19:32,172 --> 01:19:33,206
- [Lola] Don't freak out.
1703
01:19:36,409 --> 01:19:38,044
Give me your hand.
1704
01:19:38,078 --> 01:19:42,449
* Should auld
acquaintance be forgot *
1705
01:19:42,482 --> 01:19:44,918
* For the sake of
auld lang syne *
1706
01:19:44,951 --> 01:19:46,619
- So what? I'm your wife now?
1707
01:19:46,653 --> 01:19:50,323
- I wanna be your wife. You
can be whatever you want to be.
1708
01:19:51,424 --> 01:19:55,528
* My dear, for auld lang syne *
1709
01:19:55,562 --> 01:19:57,564
- You can be my wife too.
1710
01:19:57,597 --> 01:20:02,335
* We'll drink a cup
of kindness yet *
1711
01:20:02,369 --> 01:20:06,406
* For the sake of
auld lang syne *
1712
01:20:06,439 --> 01:20:08,274
- I should probably
ask your father-
1713
01:20:08,308 --> 01:20:10,410
- Oh, don't do that. No.
1714
01:20:10,443 --> 01:20:11,344
No, no, no.
1715
01:20:12,379 --> 01:20:14,080
It's a beautiful ring.
1716
01:20:14,114 --> 01:20:18,051
(gentle piano music continues)
1717
01:20:18,084 --> 01:20:22,489
* For old acquaintance
be forgot *
1718
01:20:22,522 --> 01:20:27,360
* And never brought to mind *
1719
01:20:27,594 --> 01:20:32,532
* Should old
acquaintance be forgot *
1720
01:20:32,565 --> 01:20:37,537
* For the sake of
auld lang syne *
1721
01:20:37,570 --> 01:20:42,909
* For auld lang syne, my dear *
1722
01:20:42,942 --> 01:20:47,580
* For auld lang syne *
1723
01:20:47,614 --> 01:20:53,019
* We'll drink a cup
of kindness yet *
1724
01:20:53,053 --> 01:20:59,059
* For the sake of
auld lang syne *
1725
01:20:59,092 --> 01:21:04,030
(tender music)
(waves crashing)
1726
01:21:11,071 --> 01:21:14,507
(tender music continues)
1727
01:21:22,148 --> 01:21:23,583
- Darling.
1728
01:21:23,616 --> 01:21:24,684
My love.
1729
01:21:24,718 --> 01:21:26,252
- [Charlie] I know
it doesn't fit.
1730
01:21:26,286 --> 01:21:28,021
We're gonna get you another one.
1731
01:21:30,323 --> 01:21:35,328
(tender music continues)
(waves crashing)
1732
01:21:36,229 --> 01:21:37,297
Okay!
1733
01:21:37,330 --> 01:21:38,598
- [Wesley] Yes.
1734
01:21:40,266 --> 01:21:42,235
It's crazy because
this ring doesn't fit.
1735
01:21:42,268 --> 01:21:43,069
- Oh!
1736
01:21:46,039 --> 01:21:51,044
(tender music continues)
(waves crashing)
1737
01:21:52,045 --> 01:21:52,612
Ah!
1738
01:22:02,322 --> 01:22:05,725
(tender music continues)
1739
01:22:12,265 --> 01:22:15,635
(tender music continues)
1740
01:22:19,239 --> 01:22:22,075
(Charlie shrieks)
1741
01:22:30,617 --> 01:22:35,622
(tender music continues)
(Charlie laughs)
1742
01:22:37,057 --> 01:22:41,261
(group indistinctly shouting)
(waves crashing)
1743
01:22:46,166 --> 01:22:49,402
(tender music continues)
1744
01:22:53,073 --> 01:22:55,775
(waves crashing)
1745
01:23:04,617 --> 01:23:07,153
(gentle music)
1746
01:23:14,661 --> 01:23:18,031
(gentle music continues)
1747
01:23:24,771 --> 01:23:28,174
(gentle music continues)
1748
01:23:34,647 --> 01:23:38,051
(gentle music continues)
1749
01:23:44,557 --> 01:23:47,827
(gentle music continues)
1750
01:23:55,201 --> 01:23:58,405
(gentle music continues)
1751
01:24:04,878 --> 01:24:08,348
(gentle music continues)
1752
01:24:15,221 --> 01:24:18,425
(gentle music continues)
1753
01:24:25,398 --> 01:24:28,835
(gentle music continues)
1754
01:24:35,742 --> 01:24:39,179
(gentle music continues)
1755
01:24:46,286 --> 01:24:49,522
(gentle music continues)
1756
01:24:56,329 --> 01:24:59,766
(gentle music continues)
1757
01:25:06,639 --> 01:25:09,909
(gentle music continues)
1758
01:25:17,250 --> 01:25:20,487
(gentle music continues)
1759
01:25:26,993 --> 01:25:30,563
(gentle music continues)
1760
01:25:37,904 --> 01:25:41,441
(gentle music continues)
113855
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.