All language subtitles for The.Blossoming.Love.EP28.YOUKU.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,340 --> 00:00:32,260 ♪A silent world in the vast universe♪ 2 00:00:32,260 --> 00:00:35,540 ♪A night where light and shadow intertwine♪ 3 00:00:35,940 --> 00:00:38,260 ♪From chaos, I pen my tale♪ 4 00:00:38,260 --> 00:00:40,540 ♪Through storms of wind and snow♪ 5 00:00:40,580 --> 00:00:44,380 ♪Grandly descending into the mortal world♪ 6 00:00:44,460 --> 00:00:47,500 ♪My sword cleaves the heavens apart♪ 7 00:00:47,540 --> 00:00:53,980 ♪Through countless trials, my comfort found, blessed by the divine♪ 8 00:00:55,180 --> 00:00:58,820 ♪Forging a sword with blood to pierce the dark night♪ 9 00:00:58,860 --> 00:01:02,460 ♪Defying fate, rewriting destiny♪ 10 00:01:02,460 --> 00:01:07,900 ♪Through fiery resolve, cleaving the heavens, unyielding to the storm♪ 11 00:01:07,900 --> 00:01:10,580 ♪Bearing the scorching weight of the world♪ 12 00:01:10,580 --> 00:01:14,420 ♪Risking everything for all beings♪ 13 00:01:14,420 --> 00:01:17,460 ♪In this moment of rebirth♪ 14 00:01:17,740 --> 00:01:24,140 ♪Burning through this lifetime's blossoms♪ 15 00:01:28,660 --> 00:01:30,460 [The Blossoming Love] 16 00:01:30,460 --> 00:01:32,860 [Adapted from The Blossoming Love on com.duyao.poisonnovelgirl by Sui Yu Er An] 17 00:01:32,860 --> 00:01:35,860 [Episode 28] 18 00:01:36,150 --> 00:01:37,760 I can help you go back in time 19 00:01:38,790 --> 00:01:40,040 and change the course of that girl's life 20 00:01:40,560 --> 00:01:41,480 before she dies. 21 00:01:41,920 --> 00:01:42,920 You can think of a time 22 00:01:43,230 --> 00:01:44,150 and place in the past 23 00:01:44,150 --> 00:01:45,560 that you want to go back to. 24 00:01:46,680 --> 00:01:47,950 I will send you back 25 00:01:48,200 --> 00:01:49,070 with the samsara mirror. 26 00:01:49,310 --> 00:01:50,430 If the Immortals Array hadn't been broken, 27 00:01:51,640 --> 00:01:52,710 it wouldn't have had to be rebuilt, 28 00:01:53,200 --> 00:01:54,480 and, in the end, she wouldn't have died. 29 00:01:55,640 --> 00:01:57,230 I will go back to before the Immortals Array was broken 30 00:01:57,640 --> 00:01:58,480 and stop He Xianwo. 31 00:02:07,040 --> 00:02:08,150 This is the samsara mirror. 32 00:02:08,560 --> 00:02:10,000 Only your spirit can enter 33 00:02:10,470 --> 00:02:11,910 and go back to you in the past. 34 00:02:12,710 --> 00:02:13,800 Once out of your body, 35 00:02:14,360 --> 00:02:15,630 the spirit is unprotected 36 00:02:16,360 --> 00:02:18,590 and will be crushed by the mill of time. 37 00:02:20,190 --> 00:02:21,630 It can be smashed. 38 00:02:22,400 --> 00:02:23,080 Remember, 39 00:02:23,870 --> 00:02:25,870 do not try to change the fate of others 40 00:02:26,560 --> 00:02:28,280 or make your existence known to anyone, 41 00:02:28,870 --> 00:02:29,520 or 42 00:02:29,870 --> 00:02:31,800 you will not be able to pay the price, 43 00:02:32,280 --> 00:02:33,150 and countless others 44 00:02:33,150 --> 00:02:34,910 will fall victims to this fate. 45 00:02:35,280 --> 00:02:36,310 The worst that can happen 46 00:02:37,310 --> 00:02:38,400 is that the whole world 47 00:02:38,710 --> 00:02:40,520 will twist and fall apart. 48 00:02:40,910 --> 00:02:42,030 All gone. 49 00:02:49,360 --> 00:02:50,120 I know. 50 00:03:19,190 --> 00:03:21,240 Is he the one I've been waiting for? 51 00:03:26,900 --> 00:03:27,590 - Xuechen. - Senior. 52 00:03:27,590 --> 00:03:28,170 [Hall of Integrity] 53 00:03:28,170 --> 00:03:28,590 Xuechen. 54 00:03:29,150 --> 00:03:29,680 Xie Xuechen. 55 00:03:29,780 --> 00:03:30,360 - Xuechen. - Senior. 56 00:03:30,420 --> 00:03:30,960 Xie Xuechen. 57 00:03:32,160 --> 00:03:32,910 Xie Xuechen. 58 00:03:35,840 --> 00:03:36,630 Xie Xuechen. 59 00:03:37,680 --> 00:03:38,240 Xie Xuechen. 60 00:03:46,240 --> 00:03:46,800 Why 61 00:03:48,240 --> 00:03:49,590 are you staring at me like that? 62 00:04:07,750 --> 00:04:08,560 Xuanling. 63 00:04:16,040 --> 00:04:16,720 Xuanling. 64 00:04:19,480 --> 00:04:21,070 I won't put you in any more danger. 65 00:04:23,240 --> 00:04:24,480 I don't want to lose you again. 66 00:04:25,120 --> 00:04:25,870 Xie Xuechen. 67 00:04:26,800 --> 00:04:27,750 What's wrong with you? 68 00:04:34,510 --> 00:04:35,560 What happened? 69 00:04:39,240 --> 00:04:41,000 He Xianwo is the Master of the Decaying Immortal Pavilion. 70 00:04:41,510 --> 00:04:43,040 He's going to the Dark Abyss to break the Immortals Array. 71 00:04:43,920 --> 00:04:44,360 What? 72 00:04:44,920 --> 00:04:45,920 How do you know that? 73 00:04:46,750 --> 00:04:47,720 I don't have time to explain. 74 00:04:50,000 --> 00:04:51,270 I must be transported immediately. 75 00:04:59,510 --> 00:05:00,830 Should I call you Master He 76 00:05:02,040 --> 00:05:03,390 or the Master of the Decaying Immortal Pavilion? 77 00:05:06,750 --> 00:05:07,920 If I remember correctly, 78 00:05:08,430 --> 00:05:10,310 you've only seen my face once. 79 00:05:10,750 --> 00:05:12,040 Did I give it away 80 00:05:12,430 --> 00:05:13,310 or 81 00:05:14,270 --> 00:05:15,160 did someone tell you? 82 00:05:17,390 --> 00:05:18,480 Your spirit is calm and stable, 83 00:05:19,480 --> 00:05:20,600 so you are by no means a youth. 84 00:05:21,100 --> 00:05:22,800 There are many cultivators in the world, 85 00:05:23,000 --> 00:05:24,160 but except for the disguise technique, 86 00:05:24,560 --> 00:05:26,430 you're the only one who can do shapeshift and skin-changing. 87 00:05:27,390 --> 00:05:28,480 Who are you? 88 00:05:28,830 --> 00:05:30,310 You not only don't answer my questions 89 00:05:30,800 --> 00:05:32,600 but also want to know something from me. 90 00:05:33,120 --> 00:05:33,720 It doesn't matter. 91 00:05:35,000 --> 00:05:36,070 Whether you answer or not, 92 00:05:37,310 --> 00:05:38,680 I'm going to kill you today. 93 00:05:39,040 --> 00:05:39,630 Coincidentally, 94 00:05:40,600 --> 00:05:42,040 I have the same intention. 95 00:05:49,830 --> 00:05:50,950 You've gotten so much stronger 96 00:05:51,240 --> 00:05:52,830 in a short time. 97 00:05:53,070 --> 00:05:54,390 It's impressive. 98 00:06:01,360 --> 00:06:03,270 I'm kind of hoping he'll succeed 99 00:06:04,680 --> 00:06:05,830 because it'll prove 100 00:06:06,160 --> 00:06:07,920 he's the one I'm waiting for. 101 00:06:22,680 --> 00:06:23,830 Just give me a little more time. 102 00:06:24,120 --> 00:06:24,800 Just a little. 103 00:06:25,240 --> 00:06:26,680 Why now? 104 00:06:27,160 --> 00:06:28,680 It could have been changed. 105 00:06:32,800 --> 00:06:34,240 It failed after all. 106 00:06:49,040 --> 00:06:49,750 Did I succeed? 107 00:06:50,560 --> 00:06:51,430 Unfortunately, 108 00:06:51,800 --> 00:06:53,000 reality didn't change, 109 00:06:53,600 --> 00:06:54,430 and the person you love 110 00:06:55,070 --> 00:06:56,240 didn't come back to life. 111 00:07:01,120 --> 00:07:02,430 It could have been changed. 112 00:07:04,040 --> 00:07:05,190 Just a little. 113 00:07:06,310 --> 00:07:07,750 Just give me a little more time, 114 00:07:08,510 --> 00:07:09,800 and I can stop He Xianwo. 115 00:07:13,480 --> 00:07:15,040 Since you promised to help me return to the past 116 00:07:15,190 --> 00:07:16,240 and change her fate, 117 00:07:16,750 --> 00:07:18,070 why did you suddenly pull me back 118 00:07:18,510 --> 00:07:19,800 to reality at that critical moment? 119 00:07:20,680 --> 00:07:22,120 You misunderstood me. 120 00:07:23,430 --> 00:07:25,600 I didn't bring you back to reality on purpose. 121 00:07:26,480 --> 00:07:27,830 Time and space are unstable, 122 00:07:28,390 --> 00:07:30,510 so the time you can stay there is limited. 123 00:07:30,750 --> 00:07:31,630 Once the time is up, 124 00:07:31,920 --> 00:07:33,830 you will be forced to return to reality. 125 00:07:33,920 --> 00:07:35,160 Then how long can I stay in the past? 126 00:07:35,360 --> 00:07:36,750 One day at most. 127 00:07:36,920 --> 00:07:37,800 Only one day? 128 00:07:39,310 --> 00:07:40,070 One day 129 00:07:40,390 --> 00:07:41,720 is the limit. 130 00:07:45,750 --> 00:07:46,720 I can endure any amount of pain 131 00:07:47,950 --> 00:07:49,720 as long as I can save her. 132 00:07:51,040 --> 00:07:52,630 The damage to the spirit is irreversible. 133 00:07:53,310 --> 00:07:55,040 Each time you pass through the Samsara Mirror, 134 00:07:55,430 --> 00:07:56,680 your spirit is weaker 135 00:07:56,920 --> 00:07:58,270 than the last, 136 00:07:58,750 --> 00:08:00,120 until it is destroyed. 137 00:08:01,360 --> 00:08:02,560 Even so, 138 00:08:03,160 --> 00:08:04,630 will you continue to try? 139 00:08:05,430 --> 00:08:05,920 Yes. 140 00:08:07,720 --> 00:08:09,160 Since your mind is made up, 141 00:08:09,560 --> 00:08:10,310 I 142 00:08:10,680 --> 00:08:12,240 will help you again. 143 00:08:12,870 --> 00:08:14,240 Think carefully. 144 00:08:14,890 --> 00:08:15,720 Which point in time 145 00:08:16,600 --> 00:08:18,600 do you want to return to this time? 146 00:08:19,160 --> 00:08:19,870 I've thought about it. 147 00:08:29,390 --> 00:08:30,480 It's only one night. 148 00:08:31,160 --> 00:08:32,240 I have to take Ling out of the Dark Abyss 149 00:08:32,240 --> 00:08:33,510 within that one night. 150 00:08:34,670 --> 00:08:36,440 As long as she is no longer the Saintess of the Dark Abyss, 151 00:08:37,000 --> 00:08:38,440 she can live peacefully 152 00:08:38,850 --> 00:08:39,670 and will not have to be involved 153 00:08:39,670 --> 00:08:41,120 in what happened later. 154 00:08:45,630 --> 00:08:46,200 At this point, 155 00:08:46,200 --> 00:08:47,510 I was still in seclusion in Snow Cliff, 156 00:08:49,120 --> 00:08:50,550 so I couldn't be seen coming down the mountain. 157 00:08:52,120 --> 00:08:53,270 Luckily, I learned how to make 158 00:08:53,270 --> 00:08:54,390 an Anti-illusion Hairpin from Ling 159 00:08:54,790 --> 00:08:56,000 and was able to conceal my appearance. 160 00:09:10,270 --> 00:09:11,480 It's been a long time 161 00:09:12,240 --> 00:09:14,840 since I've had one of the Spirit Clan this fresh. 162 00:09:15,240 --> 00:09:15,910 Get lost. 163 00:09:16,550 --> 00:09:17,910 Stupid the Dark Clan. 164 00:09:22,480 --> 00:09:23,870 Mister put his life on the line to save me, 165 00:09:24,390 --> 00:09:26,080 so I must not die here like this. 166 00:10:12,030 --> 00:10:13,480 Don't be afraid, girl. 167 00:10:13,960 --> 00:10:15,550 I'm not your enemy. 168 00:10:15,960 --> 00:10:17,360 You look pathetic, 169 00:10:18,030 --> 00:10:19,150 but you've done 170 00:10:19,150 --> 00:10:20,630 so well 171 00:10:21,440 --> 00:10:22,790 that you've survived the hunt 172 00:10:22,790 --> 00:10:24,480 from so many men of the Dark Clan. 173 00:10:24,840 --> 00:10:26,150 You saw me being hunted 174 00:10:26,440 --> 00:10:27,240 but didn't help, 175 00:10:28,320 --> 00:10:29,320 so you're not my friend at least. 176 00:10:32,840 --> 00:10:34,240 I made a bet with Ignorance Demon 177 00:10:34,390 --> 00:10:35,600 on which of the group of the Spirit Clan people 178 00:10:35,600 --> 00:10:36,720 His Grace brought back 179 00:10:36,910 --> 00:10:38,440 would survive to the end. 180 00:10:39,790 --> 00:10:41,320 I told him it would be you, 181 00:10:41,480 --> 00:10:42,440 but he didn't believe me. 182 00:10:43,000 --> 00:10:44,200 Now, 183 00:10:44,670 --> 00:10:46,200 while all the other of the Spirit Clan are dead, 184 00:10:46,550 --> 00:10:47,790 you're the only one who survived. 185 00:10:48,200 --> 00:10:49,870 You're the toughest of them all, 186 00:10:50,600 --> 00:10:52,440 and that's why I admire you. 187 00:10:56,320 --> 00:10:57,030 So, 188 00:10:58,960 --> 00:11:01,030 what gives you 189 00:11:01,320 --> 00:11:03,270 such a strong desire to live? 190 00:11:04,120 --> 00:11:07,150 Countless money 191 00:11:07,200 --> 00:11:08,320 or 192 00:11:09,030 --> 00:11:11,200 endless delicacies 193 00:11:12,480 --> 00:11:15,030 or a luxurious wonderland 194 00:11:16,790 --> 00:11:18,000 or 195 00:11:18,270 --> 00:11:20,870 supreme power? 196 00:11:21,750 --> 00:11:22,440 I don't care 197 00:11:22,440 --> 00:11:23,480 about any of those things. 198 00:11:24,320 --> 00:11:25,390 And what is there 199 00:11:25,750 --> 00:11:27,440 in this world for you to hold on to? 200 00:11:27,870 --> 00:11:29,510 I'm not holding on to this world. 201 00:11:31,750 --> 00:11:32,750 I just don't allow myself 202 00:11:33,240 --> 00:11:34,390 to die like this. 203 00:11:34,960 --> 00:11:36,120 Interesting. 204 00:11:36,390 --> 00:11:37,120 Why is that? 205 00:11:37,320 --> 00:11:38,200 None of your business. 206 00:11:41,080 --> 00:11:42,240 Do you find 207 00:11:43,030 --> 00:11:45,550 the Dark Clan so evil 208 00:11:45,840 --> 00:11:46,910 and disgusting 209 00:11:47,960 --> 00:11:49,840 that you don't even want to talk to me? 210 00:11:50,390 --> 00:11:51,390 Isn't it true? 211 00:11:52,150 --> 00:11:53,480 You act on your desires 212 00:11:54,000 --> 00:11:54,840 and have no sense. 213 00:11:58,240 --> 00:11:59,600 You should be grateful. 214 00:12:00,720 --> 00:12:02,480 Because the Dark Clan is like that, 215 00:12:03,200 --> 00:12:04,510 you have a chance to live 216 00:12:04,670 --> 00:12:06,120 in the Dark Abyss. 217 00:12:07,750 --> 00:12:10,240 The people of the Dark Clan, whose desires are most obvious, 218 00:12:11,270 --> 00:12:13,320 are the easiest to exploit. 219 00:12:13,440 --> 00:12:14,360 In fact, 220 00:12:14,910 --> 00:12:16,480 so are the Humans. 221 00:12:16,870 --> 00:12:18,000 You should not 222 00:12:18,320 --> 00:12:19,670 despise desire 223 00:12:20,360 --> 00:12:21,750 but utilize it. 224 00:12:22,270 --> 00:12:23,120 That way, 225 00:12:23,360 --> 00:12:24,910 you can manipulate the Dark Clan 226 00:12:25,200 --> 00:12:26,750 and even hearts. 227 00:12:27,080 --> 00:12:28,670 I don't want to be like you. 228 00:12:29,600 --> 00:12:32,030 To survive evil, 229 00:12:32,360 --> 00:12:34,440 you must first become evil. 230 00:12:34,510 --> 00:12:36,240 Only by becoming the ultimate evil 231 00:12:37,080 --> 00:12:38,550 can you fight evil. 232 00:12:39,550 --> 00:12:40,360 Remember that? 233 00:12:41,320 --> 00:12:42,390 Think about it. 234 00:12:42,670 --> 00:12:44,000 Why did you come to the Dark Abyss 235 00:12:44,870 --> 00:12:46,240 and why are you alive? 236 00:12:51,960 --> 00:12:53,080 Above all, 237 00:12:54,320 --> 00:12:56,080 you have to know what you want 238 00:12:56,910 --> 00:12:58,790 and get what you want. 239 00:13:01,240 --> 00:13:02,080 You're right. 240 00:13:04,670 --> 00:13:05,550 Now, 241 00:13:06,720 --> 00:13:08,440 do I look like a villain? 242 00:13:12,510 --> 00:13:13,510 I'm sure 243 00:13:13,510 --> 00:13:15,480 we'll meet again. 244 00:13:23,120 --> 00:13:24,000 I finally found it. 245 00:13:35,550 --> 00:13:36,150 Why would anyone 246 00:13:36,150 --> 00:13:37,040 set a trap like this 247 00:13:37,040 --> 00:13:38,120 on their doorstep? 248 00:13:51,320 --> 00:13:52,510 It's a good thing I'm wearing the Anti-illusion Hairpin. 249 00:13:59,030 --> 00:14:00,670 Shameless Dark Clan 250 00:14:01,200 --> 00:14:02,480 Thinking that I'm a newcomer, 251 00:14:03,030 --> 00:14:04,120 you guys come to harass me from time to time. 252 00:14:05,720 --> 00:14:07,360 Luckily, I set the trap in advance. 253 00:14:07,750 --> 00:14:08,910 I was just passing through. 254 00:14:09,440 --> 00:14:10,910 Who'd believe you? 255 00:14:11,080 --> 00:14:12,000 Why would I lie to you? 256 00:14:12,040 --> 00:14:12,910 I saw the Xuanling Tree in bloom 257 00:14:13,270 --> 00:14:14,600 when I was passing by, 258 00:14:15,000 --> 00:14:15,720 so I was curious 259 00:14:16,000 --> 00:14:16,670 and got closer, 260 00:14:17,320 --> 00:14:18,600 but I didn't expect to fall into your trap. 261 00:14:20,550 --> 00:14:21,790 You seem to have some aesthetic. 262 00:14:23,080 --> 00:14:23,600 So 263 00:14:25,720 --> 00:14:26,960 there's a lot of bullying going on in the Dark Clan? 264 00:14:27,870 --> 00:14:29,000 Of course. 265 00:14:29,240 --> 00:14:30,910 There are no good guys in the Dark Clan like you, 266 00:14:31,320 --> 00:14:32,630 especially that Ignorance Demon guy. 267 00:14:33,270 --> 00:14:34,360 He's always giving me trouble 268 00:14:34,480 --> 00:14:35,510 and making me uncomfortable. 269 00:14:37,630 --> 00:14:39,240 After I have developed the most powerful demonic power 270 00:14:39,440 --> 00:14:40,440 and defeated the Dark Clan, 271 00:14:40,720 --> 00:14:42,240 I will make him kneel down 272 00:14:42,360 --> 00:14:43,480 and call me King. 273 00:14:45,480 --> 00:14:46,630 I can't let her go on like this, 274 00:14:48,150 --> 00:14:49,910 or she'll be on her set trajectory again. 275 00:14:57,550 --> 00:14:58,840 Do you want to learn the great demonic power? 276 00:14:59,200 --> 00:14:59,870 I can teach you. 277 00:15:01,240 --> 00:15:02,150 You? 278 00:15:02,720 --> 00:15:04,200 You even hit my traps, 279 00:15:04,390 --> 00:15:05,390 so how can you teach me? 280 00:15:09,500 --> 00:15:12,260 [Twilight Spirit Pavilion] 281 00:15:13,670 --> 00:15:14,240 How about this? 282 00:15:14,900 --> 00:15:15,560 Amazing? 283 00:15:16,720 --> 00:15:18,510 That's good, bro. 284 00:15:19,410 --> 00:15:20,200 I’ll give you a pass. 285 00:15:20,270 --> 00:15:21,130 Come on, bro, 286 00:15:22,790 --> 00:15:24,550 - Let's go inside and talk. - Be gentle. 287 00:15:24,550 --> 00:15:25,670 Be gentle. 288 00:15:33,150 --> 00:15:34,360 Be gentle. 289 00:15:44,480 --> 00:15:46,000 I've only seen her being cocky 290 00:15:46,000 --> 00:15:47,120 in front of the Dark Clan, 291 00:15:48,390 --> 00:15:50,240 but I didn't realize she was so down on her luck 292 00:15:51,440 --> 00:15:52,600 when she first came to the Dark Abyss. 293 00:15:55,440 --> 00:15:56,200 She said 294 00:15:57,000 --> 00:15:58,510 she had demonic patterns on her face as a child, 295 00:15:59,750 --> 00:16:00,750 but I didn't see them. 296 00:16:01,670 --> 00:16:02,440 Come on, bro. 297 00:16:02,960 --> 00:16:03,360 Have some tea. 298 00:16:11,440 --> 00:16:13,000 What's your amazing power? 299 00:16:13,150 --> 00:16:13,750 Teach me. 300 00:16:14,030 --> 00:16:15,150 I'm going to be more like the Dark Clan 301 00:16:15,670 --> 00:16:16,480 than themselves. 302 00:16:16,870 --> 00:16:18,480 Being like the Dark Clan is not a good thing. 303 00:16:19,030 --> 00:16:19,870 Why not. 304 00:16:20,360 --> 00:16:21,150 Desire Demon said 305 00:16:21,480 --> 00:16:22,630 that joining the ranks of evil 306 00:16:22,870 --> 00:16:24,510 and becoming more than evil 307 00:16:24,840 --> 00:16:26,030 would be one step closer 308 00:16:26,360 --> 00:16:27,360 to destroying the Humans. 309 00:16:28,910 --> 00:16:30,240 Why do you hate the Humans so much? 310 00:16:45,030 --> 00:16:46,150 Don't be blinded by hate 311 00:16:46,790 --> 00:16:47,840 or give up on yourself. 312 00:16:48,510 --> 00:16:49,120 You know what? 313 00:16:50,550 --> 00:16:52,200 There are many bad people in this world, 314 00:16:53,720 --> 00:16:55,440 but there are also good people like Mister. 315 00:16:56,320 --> 00:16:57,030 If he were still around, 316 00:16:57,850 --> 00:16:58,640 he'd want you to live 317 00:16:58,640 --> 00:16:59,720 simply and happily 318 00:17:00,000 --> 00:17:01,080 like a normal person. 319 00:17:02,510 --> 00:17:04,030 How do you know Mister? 320 00:17:07,160 --> 00:17:07,920 Stop using 321 00:17:07,920 --> 00:17:08,960 those crooked abilities 322 00:17:09,270 --> 00:17:10,160 to read my mind. 323 00:17:11,880 --> 00:17:13,510 I just don't want you to force yourself 324 00:17:14,160 --> 00:17:15,160 to be someone else. 325 00:17:15,440 --> 00:17:16,720 I'm not. 326 00:17:17,880 --> 00:17:19,640 I just want to be as strong as the Dark Clan. 327 00:17:20,400 --> 00:17:20,790 No. 328 00:17:21,680 --> 00:17:22,920 I want to be stronger 329 00:17:23,350 --> 00:17:24,200 than all the Dark Clans, 330 00:17:25,480 --> 00:17:26,400 and you, 331 00:17:27,640 --> 00:17:29,030 as a Dark Clan, 332 00:17:30,110 --> 00:17:31,270 are so un-Dark-Clan. 333 00:17:37,880 --> 00:17:39,270 If I say I'm not the Dark Clan, 334 00:17:39,750 --> 00:17:40,880 will you come with me? 335 00:17:42,550 --> 00:17:44,030 I would take you to a place 336 00:17:44,750 --> 00:17:45,790 where you could live out your life 337 00:17:46,720 --> 00:17:48,110 without strife or pain. 338 00:17:49,960 --> 00:17:50,350 No. 339 00:17:51,960 --> 00:17:53,270 I want revenge for Mister. 340 00:17:54,510 --> 00:17:55,270 I can only get stronger 341 00:17:56,160 --> 00:17:56,920 if I stay in the Dark Abyss. 342 00:17:57,200 --> 00:17:58,750 Is Mister that important to you? 343 00:18:00,030 --> 00:18:01,400 Do you want to stay in the Dark Abyss 344 00:18:02,110 --> 00:18:03,510 even though you will be bullied by the Dark Clan, 345 00:18:04,310 --> 00:18:05,440 live in pain and fear, 346 00:18:06,440 --> 00:18:07,310 and even lose your life? 347 00:18:08,070 --> 00:18:08,880 To me, 348 00:18:10,510 --> 00:18:11,790 Mister is the most important person. 349 00:18:13,480 --> 00:18:14,350 I will suffer 350 00:18:15,750 --> 00:18:16,960 and do anything 351 00:18:18,070 --> 00:18:19,270 for him. 352 00:18:27,510 --> 00:18:28,550 Time is running out. 353 00:18:31,790 --> 00:18:32,400 Come with me. 354 00:18:32,830 --> 00:18:33,510 [Twilight Spirit Pavilion] What are you doing? 355 00:18:33,510 --> 00:18:34,340 - You have to get out of here. - Let go. 356 00:18:34,340 --> 00:18:35,560 I've said it. I'm not leaving. 357 00:18:39,270 --> 00:18:40,480 This is a flare from the Dark Abyss. 358 00:18:41,070 --> 00:18:41,790 Once it's fired, 359 00:18:42,440 --> 00:18:43,790 the entire Dark Abyss will go on alert, 360 00:18:44,400 --> 00:18:46,240 and Sang Qi will immediately bring the Dark Clan after you. 361 00:18:47,550 --> 00:18:48,920 When the time comes, you will not be able to leave. 362 00:18:49,880 --> 00:18:50,920 I don't care who you are 363 00:18:51,350 --> 00:18:52,110 or what your intentions are, 364 00:18:52,830 --> 00:18:53,830 and I won't expose you, 365 00:18:54,310 --> 00:18:56,310 but you must leave my house immediately. 366 00:18:56,310 --> 00:18:56,750 Ling. 367 00:18:56,880 --> 00:18:58,310 If you don't leave, I will fire it. 368 00:19:07,790 --> 00:19:08,920 It will be dawn in the human realm. 369 00:19:09,920 --> 00:19:11,480 I have to get back to Snow City before then, 370 00:19:12,030 --> 00:19:13,240 or all will be in chaos. 371 00:19:13,510 --> 00:19:14,110 Go. 372 00:19:14,920 --> 00:19:15,720 Now. 373 00:19:19,310 --> 00:19:19,960 Go. 374 00:19:28,780 --> 00:19:32,540 [Twilight Spirit Pavilion] 375 00:19:37,550 --> 00:19:39,030 This time, I didn't quite get the timing right, 376 00:19:39,720 --> 00:19:40,480 but luckily, 377 00:19:41,200 --> 00:19:43,440 my spirit was still alive, so I still had a chance. 378 00:19:50,550 --> 00:19:51,160 I've been in seclusion 379 00:19:51,160 --> 00:19:52,640 in Snow Cliff for a long time now. 380 00:19:53,240 --> 00:19:54,790 The Swirling Snow Pavilion had been unused, 381 00:19:55,640 --> 00:19:56,680 so who would be in my place 382 00:19:57,790 --> 00:19:59,110 in the middle of the night? 383 00:19:59,110 --> 00:20:01,300 [Swirling Snow Pavilion] 384 00:20:16,310 --> 00:20:17,270 I always thought 385 00:20:18,640 --> 00:20:19,920 that after what happened in Moonlight Heights, 386 00:20:20,680 --> 00:20:22,200 my father was disappointed in me 387 00:20:22,920 --> 00:20:23,960 and didn't want to see me anymore. 388 00:20:25,000 --> 00:20:26,400 He was so cold that day 389 00:20:28,160 --> 00:20:29,790 when he asked me to leave the mountain, 390 00:20:30,920 --> 00:20:31,680 but why? 391 00:20:33,070 --> 00:20:34,400 If Leader Xie were still around, 392 00:20:35,830 --> 00:20:37,240 he would have wanted to say to you, 393 00:20:38,440 --> 00:20:39,160 "Xuechen, 394 00:20:40,030 --> 00:20:40,920 I've been treating you harshly 395 00:20:42,030 --> 00:20:43,830 for so many years, 396 00:20:44,920 --> 00:20:46,640 but I've always known 397 00:20:47,510 --> 00:20:48,590 how difficult it was for you." 398 00:20:52,510 --> 00:20:53,680 He will never hand over 399 00:20:55,000 --> 00:20:55,920 the Snow City Jade Token 400 00:20:55,920 --> 00:20:57,000 even if he dies. 401 00:20:58,160 --> 00:20:58,680 Remember, 402 00:20:59,510 --> 00:21:01,550 do not try to change the fate of others 403 00:21:02,240 --> 00:21:03,920 or make your existence known to anyone, 404 00:21:04,590 --> 00:21:05,160 or 405 00:21:05,480 --> 00:21:07,350 you will not be able to pay the price, 406 00:21:08,000 --> 00:21:08,900 and countless others 407 00:21:08,900 --> 00:21:10,590 will fall victims to this fate. 408 00:21:11,000 --> 00:21:11,880 The worst that can happen 409 00:21:12,960 --> 00:21:14,000 is that the whole world 410 00:21:14,310 --> 00:21:16,030 will twist and fall apart. 411 00:21:16,830 --> 00:21:17,680 All gone. 412 00:21:25,070 --> 00:21:26,400 If there is a day in the future 413 00:21:26,750 --> 00:21:29,200 when my life and the human world 414 00:21:29,920 --> 00:21:31,270 are on opposite sides of the fence, 415 00:21:32,240 --> 00:21:33,350 you don't have to worry 416 00:21:34,030 --> 00:21:36,920 and must firmly choose the latter. 417 00:22:18,510 --> 00:22:19,680 Don't be blinded by hate 418 00:22:20,880 --> 00:22:22,110 or give up on yourself. 419 00:22:23,240 --> 00:22:23,880 You know what? 420 00:22:24,960 --> 00:22:26,640 There are many bad people in this world, 421 00:22:27,790 --> 00:22:29,510 but there are also good people like Mister. 422 00:22:30,550 --> 00:22:31,510 If he were still around, 423 00:22:32,720 --> 00:22:34,480 he'd want you to live simply and happily 424 00:22:35,510 --> 00:22:36,680 like a normal person. 425 00:22:38,960 --> 00:22:40,510 If it were Mister, 426 00:22:43,350 --> 00:22:44,960 what would he want me to do? 427 00:22:45,420 --> 00:22:49,700 [Twilight Spirit Pavilion] 428 00:22:54,350 --> 00:22:55,400 Time's up. 429 00:23:14,440 --> 00:23:15,000 Ling. 430 00:23:18,310 --> 00:23:19,110 I'm back. 431 00:23:20,220 --> 00:23:25,020 ♪If the tears in my heart remain unseen♪ 432 00:23:25,500 --> 00:23:28,980 ♪Can I still remain tireless?♪ 433 00:23:29,780 --> 00:23:32,060 ♪Because my heart holds longing♪ 434 00:23:32,340 --> 00:23:35,020 ♪A devoted soul asks♪ 435 00:23:35,220 --> 00:23:37,900 ♪Not how far the road goes♪ 436 00:23:38,860 --> 00:23:42,740 ♪For love, braving the storms, crossing the years♪ 437 00:23:42,940 --> 00:23:45,180 ♪Never regretting our meeting♪ 438 00:23:45,420 --> 00:23:47,620 ♪Only wishing for thousands of blossoms♪ 439 00:23:47,780 --> 00:23:51,180 ♪To bloom for you that day♪ 440 00:23:51,860 --> 00:23:55,540 ♪Gazing at that one person, those eyes♪ 441 00:23:55,820 --> 00:23:58,060 ♪I desire nothing else♪ 442 00:23:58,260 --> 00:24:00,500 ♪A life with no worries or regrets♪ 443 00:24:00,740 --> 00:24:04,900 ♪Staying by your side♪ 444 00:24:09,510 --> 00:24:10,110 Ling. 445 00:24:11,880 --> 00:24:12,920 You're finally awake. 446 00:24:16,480 --> 00:24:17,350 It's good 447 00:24:18,400 --> 00:24:19,030 to see you again. 448 00:24:20,830 --> 00:24:21,480 Ling. 449 00:24:23,000 --> 00:24:23,640 This time, 450 00:24:25,240 --> 00:24:26,440 we'll never be apart again. 451 00:24:28,790 --> 00:24:29,200 OK. 452 00:24:33,860 --> 00:24:37,740 ♪For love, braving the storms, crossing the years♪ 453 00:24:37,940 --> 00:24:40,180 ♪Never regretting our meeting♪ 454 00:24:40,180 --> 00:24:40,750 Now, 455 00:24:41,590 --> 00:24:43,200 the war between man and spirit is over, 456 00:24:43,790 --> 00:24:44,920 and the Immortals Array has been repaired. 457 00:24:45,680 --> 00:24:46,720 The world is at peace. 458 00:24:47,240 --> 00:24:48,200 You promised me you'd take me 459 00:24:48,200 --> 00:24:49,070 to the human world. 460 00:24:49,270 --> 00:24:50,270 Don't go back on your word. 461 00:24:51,160 --> 00:24:52,960 Take me there now, okay? 462 00:24:53,300 --> 00:24:55,580 ♪A life with no worries or regrets♪ 463 00:24:55,780 --> 00:25:00,220 ♪Staying by your side♪ 464 00:25:07,400 --> 00:25:07,830 Okay. 465 00:25:25,960 --> 00:25:26,590 Ling. 466 00:25:29,310 --> 00:25:29,920 Ling. 467 00:25:30,720 --> 00:25:31,350 Mu Xuanling. 468 00:25:31,750 --> 00:25:32,400 Xuanling. 469 00:25:41,590 --> 00:25:42,240 You're awake. 470 00:25:46,920 --> 00:25:48,110 You're very weak now. 471 00:25:48,510 --> 00:25:49,350 Don't push yourself. 472 00:25:51,680 --> 00:25:52,590 How is she? 473 00:25:54,030 --> 00:25:54,880 The world 474 00:25:55,590 --> 00:25:57,160 remains unchanged. 475 00:26:01,070 --> 00:26:01,920 I'm confused 476 00:26:03,830 --> 00:26:04,750 about one thing. 477 00:26:05,640 --> 00:26:06,750 Ling said 478 00:26:08,550 --> 00:26:09,070 she had large demonic patterns 479 00:26:09,070 --> 00:26:10,400 on her face when she was young, 480 00:26:10,790 --> 00:26:11,830 but I didn't see 481 00:26:12,790 --> 00:26:14,270 any demonic patterns on her face. 482 00:26:15,350 --> 00:26:16,160 Why? 483 00:26:16,640 --> 00:26:18,310 I can't give you an answer. 484 00:26:18,480 --> 00:26:19,350 If you want to know the cause and effect, 485 00:26:19,920 --> 00:26:21,440 you need to find out for yourself. 486 00:26:23,790 --> 00:26:24,750 Let me try again. 487 00:26:26,830 --> 00:26:28,440 Your spirit is severely damaged. 488 00:26:28,830 --> 00:26:30,720 If you force yourself to time travel again, 489 00:26:31,880 --> 00:26:33,270 you may not make it back. 490 00:26:34,720 --> 00:26:35,480 Even if 491 00:26:35,480 --> 00:26:36,550 it's the last hope, 492 00:26:37,880 --> 00:26:38,880 I have to try. 493 00:26:52,920 --> 00:26:54,030 She's still waiting for me. 494 00:27:05,100 --> 00:27:09,100 [Moonlight Heights] 495 00:27:20,480 --> 00:27:21,350 Don't be lazy. 496 00:27:24,070 --> 00:27:24,880 Listen up. 497 00:27:25,720 --> 00:27:28,480 Tonight is the birthday party for the Master's daughter. 498 00:27:29,400 --> 00:27:30,920 Be careful and work hard. 499 00:27:31,480 --> 00:27:32,030 And 500 00:27:32,720 --> 00:27:34,960 don't disturb the guests in the front yard. 501 00:27:35,480 --> 00:27:36,920 Bunch of humble slaves. 502 00:27:42,750 --> 00:27:44,200 The water tank isn't full yet. 503 00:27:45,070 --> 00:27:46,030 Who's in charge here? 504 00:27:47,310 --> 00:27:48,720 It's Ling. 505 00:27:49,160 --> 00:27:50,830 It's freezing these days, 506 00:27:51,160 --> 00:27:52,400 and the river is frozen, 507 00:27:52,830 --> 00:27:55,310 so she has to break the ice to get water. 508 00:27:55,440 --> 00:27:56,000 Stop the bullshit. 509 00:28:25,070 --> 00:28:25,880 Oh, my God. 510 00:28:26,830 --> 00:28:27,920 You're slacking off again. 511 00:28:29,440 --> 00:28:30,790 What time is it? 512 00:28:31,110 --> 00:28:32,830 The tanks in the yard aren't full yet. 513 00:28:33,590 --> 00:28:35,070 You can spill even these tanks. 514 00:28:35,240 --> 00:28:37,610 You seem to be sneaking around on purpose. 515 00:28:38,690 --> 00:28:39,480 Sir. 516 00:28:40,270 --> 00:28:41,540 I've been picking water 517 00:28:41,540 --> 00:28:43,070 all night 518 00:28:43,550 --> 00:28:45,000 and haven't been able to eat, 519 00:28:45,720 --> 00:28:47,350 so I don't have the strength. 520 00:28:48,270 --> 00:28:49,310 Still arguing? 521 00:28:50,030 --> 00:28:51,880 The spirit slave never lacks strength. 522 00:28:52,720 --> 00:28:55,040 I met you, an abandoned baby, 523 00:28:55,160 --> 00:28:56,510 under the tree 524 00:28:56,680 --> 00:28:58,440 and fed you so you could grow up, 525 00:28:59,160 --> 00:29:00,790 but how dare you cheat 526 00:29:00,920 --> 00:29:02,310 and be ungrateful? 527 00:29:02,680 --> 00:29:04,110 I think you, a lowly spirit slave, 528 00:29:04,270 --> 00:29:05,160 need to be punished. 529 00:29:25,700 --> 00:29:30,460 ♪Like passing through the snowfalls of ten thousand years♪ 530 00:29:32,540 --> 00:29:37,020 ♪I lift my gaze for a moment, your eyes shine like rivers of light♪ 531 00:29:39,380 --> 00:29:43,340 ♪It feels as though we loved in a past life♪ 532 00:29:44,580 --> 00:29:46,060 ♪If not♪ 533 00:29:48,200 --> 00:29:48,880 Don't be afraid. 534 00:29:52,940 --> 00:29:57,740 ♪In the vast wildness, we sing and enjoy the moonlight♪ 535 00:29:59,920 --> 00:30:00,550 Are you feeling cold? 536 00:30:02,270 --> 00:30:03,350 I'm a spirit slave, 537 00:30:04,110 --> 00:30:04,880 and the head says 538 00:30:06,110 --> 00:30:07,750 spirit slaves don't get cold. 539 00:30:08,100 --> 00:30:11,620 ♪It's like a gentle kiss from warm winds♪ 540 00:30:12,740 --> 00:30:15,260 ♪Love blooms across mountains♪ 541 00:30:15,460 --> 00:30:18,700 ♪My heart belongs to you♪ 542 00:30:21,830 --> 00:30:22,590 Do you feel better? 543 00:30:28,440 --> 00:30:29,240 Who are you? 544 00:30:29,920 --> 00:30:31,080 How dare you hit me? 545 00:30:31,350 --> 00:30:32,550 Do you know who I am? 546 00:30:38,790 --> 00:30:40,880 I'm sorry. It's my fault. 547 00:30:41,310 --> 00:30:42,720 This man deserves to die, 548 00:30:43,350 --> 00:30:43,750 but I came here 549 00:30:43,750 --> 00:30:45,590 to take Ling away before Sang Qi's bloodshed 550 00:30:45,590 --> 00:30:46,400 in Moonlight Heights 551 00:30:47,030 --> 00:30:48,480 so that she can get rid of her spirit slave status 552 00:30:49,680 --> 00:30:50,440 and live well. 553 00:30:52,110 --> 00:30:53,270 Killing someone who doesn't matter 554 00:30:54,240 --> 00:30:55,480 will only give me a momentary relief, 555 00:30:56,830 --> 00:30:58,310 but it could end badly. 556 00:30:58,540 --> 00:30:59,240 Spare me. 557 00:31:00,070 --> 00:31:00,450 Get lost. 558 00:31:09,750 --> 00:31:10,790 Will you come with me? 559 00:31:12,310 --> 00:31:15,000 Are you our honored guest? 560 00:31:15,830 --> 00:31:16,920 I'm a spirit slave, 561 00:31:18,160 --> 00:31:20,550 so I'll obey the head. 562 00:31:22,000 --> 00:31:23,070 You're not a spirit slave. 563 00:31:29,000 --> 00:31:29,960 Haven't you eaten yet? 564 00:31:30,480 --> 00:31:31,800 I can't eat 565 00:31:31,960 --> 00:31:33,110 until I've filled all the water tanks 566 00:31:33,440 --> 00:31:34,480 in the yard. 567 00:31:35,400 --> 00:31:36,350 I'll take you to a meal. 568 00:31:37,700 --> 00:31:40,980 ♪My heart belongs to you♪ 569 00:31:43,780 --> 00:31:47,020 ♪Join me to savor the world's dazzling fireworks♪ 570 00:31:50,260 --> 00:31:54,300 ♪You make my heart bloom with thousands of peach blossoms♪ 571 00:31:57,540 --> 00:32:01,380 ♪Through life's highs and lows, my smile stays true♪ 572 00:32:01,500 --> 00:32:03,140 ♪Because our hands remain entwined♪ 573 00:32:03,340 --> 00:32:05,140 ♪Because you've stayed the same♪ 574 00:32:05,140 --> 00:32:08,180 ♪The brilliance endures♪ 575 00:32:17,780 --> 00:32:19,260 Good snacks. 576 00:32:19,260 --> 00:32:19,970 Please come again. 577 00:32:20,320 --> 00:32:21,690 Rouge. 578 00:32:21,690 --> 00:32:25,100 [Bright Moon Inn] 579 00:32:29,790 --> 00:32:31,160 Don't ever say it doesn't hurt again. 580 00:32:32,270 --> 00:32:33,590 I won't let you get hurt again. 581 00:32:48,510 --> 00:32:49,590 Here you go, sir. 582 00:32:49,750 --> 00:32:50,240 Thank you. 583 00:32:58,920 --> 00:32:59,550 Enjoy. 584 00:33:08,030 --> 00:33:09,110 There are so many dishes here, 585 00:33:09,680 --> 00:33:10,750 but why do you only have congee? 586 00:33:12,160 --> 00:33:13,400 Congee fills me up. 587 00:33:14,070 --> 00:33:15,310 I used to drink congee all the time. 588 00:33:30,830 --> 00:33:32,310 The dim sum tastes like this. 589 00:33:32,640 --> 00:33:33,680 It's delicious. 590 00:33:34,240 --> 00:33:35,830 It's too inconvenient for you to eat with your mask on. 591 00:33:36,640 --> 00:33:37,160 Take it off. 592 00:33:38,310 --> 00:33:39,310 No. 593 00:33:40,640 --> 00:33:41,880 I have demonic patterns on my face. 594 00:33:42,310 --> 00:33:43,160 It's ugly. 595 00:33:43,440 --> 00:33:44,110 It'll scare you. 596 00:33:44,510 --> 00:33:45,030 It won't. 597 00:33:46,680 --> 00:33:47,720 I knew you'd be beautiful 598 00:33:50,030 --> 00:33:51,240 when I saw your eyes. 599 00:34:17,230 --> 00:34:18,480 So this is the pattern 600 00:34:18,510 --> 00:34:19,360 from the Chaos Power, 601 00:34:20,760 --> 00:34:22,360 but why would he suddenly disappear? 602 00:34:25,030 --> 00:34:26,110 Does that 603 00:34:26,630 --> 00:34:27,760 scare you? 604 00:34:30,480 --> 00:34:30,960 No. 605 00:34:33,110 --> 00:34:34,070 Your demonic patterns are beautiful. 606 00:34:35,400 --> 00:34:36,880 No wonder you didn't want anyone to see it. 607 00:34:40,510 --> 00:34:40,840 Come on. 608 00:34:44,550 --> 00:34:46,400 This snack is really good. 609 00:34:52,630 --> 00:34:54,400 Why are you being so nice to me? 610 00:34:55,920 --> 00:34:56,480 Do you 611 00:34:56,670 --> 00:34:58,070 want me to do something? 612 00:34:58,960 --> 00:35:00,190 You don't have to do anything. 613 00:35:02,230 --> 00:35:03,400 I just want you to be happy. 614 00:35:06,760 --> 00:35:08,670 So are you 615 00:35:10,630 --> 00:35:12,480 my long-lost father? 616 00:35:14,920 --> 00:35:15,840 Do you hope so? 617 00:35:17,280 --> 00:35:18,230 If so, 618 00:35:19,670 --> 00:35:20,630 that's fine. 619 00:35:23,360 --> 00:35:23,920 Why? 620 00:35:24,550 --> 00:35:25,150 In that case, 621 00:35:27,070 --> 00:35:28,480 you'd take me with you. 622 00:35:29,360 --> 00:35:31,110 You abandoned me for so many years, 623 00:35:31,920 --> 00:35:34,630 so you have to make it up to me. 624 00:35:40,920 --> 00:35:41,960 How do you want me to make it up to you? 625 00:35:43,880 --> 00:35:46,150 I want to wear nice clothes, 626 00:35:46,360 --> 00:35:47,760 eat good food, 627 00:35:48,440 --> 00:35:49,760 live in a big house, 628 00:35:50,400 --> 00:35:52,440 and sleep four hours a day. 629 00:35:54,440 --> 00:35:54,920 Okay. 630 00:35:55,760 --> 00:35:56,550 I promise you. 631 00:35:57,710 --> 00:35:58,840 I'll take you dress shopping later, 632 00:35:58,980 --> 00:35:59,480 okay? 633 00:35:59,630 --> 00:36:00,120 Okay, 634 00:36:00,280 --> 00:36:00,700 Father. 635 00:36:01,680 --> 00:36:02,550 Don't call me Father. 636 00:36:04,320 --> 00:36:05,230 You didn't tell me 637 00:36:05,280 --> 00:36:06,670 your name, 638 00:36:07,670 --> 00:36:08,920 so what should I call you? 639 00:36:10,110 --> 00:36:11,320 If she knows my name, 640 00:36:12,110 --> 00:36:13,480 we'll be involved again in the future. 641 00:36:14,710 --> 00:36:16,030 You've already done too much for me, 642 00:36:16,590 --> 00:36:17,510 so I don't want to see you 643 00:36:17,510 --> 00:36:18,550 sacrifice yourself for me again. 644 00:36:20,150 --> 00:36:21,550 I just want you to live a good life, 645 00:36:23,510 --> 00:36:24,710 even if it's no longer me you love. 646 00:36:25,920 --> 00:36:27,150 Anyway, no calling me Father. 647 00:36:29,670 --> 00:36:30,320 Then 648 00:36:33,710 --> 00:36:34,840 can I call you Mister? 649 00:36:41,840 --> 00:36:42,670 What did you say? 650 00:36:43,400 --> 00:36:44,190 Mister. 651 00:36:46,630 --> 00:36:47,480 It's never me 652 00:36:49,110 --> 00:36:50,440 you're hung up on. 653 00:36:51,280 --> 00:36:52,550 He's my Mister. 654 00:36:54,110 --> 00:36:55,320 He gave me my life. 655 00:36:56,550 --> 00:36:57,360 Mister. 656 00:37:02,030 --> 00:37:03,070 Do you like dim sum so much? 657 00:37:03,480 --> 00:37:04,550 When I was in the human world, 658 00:37:05,190 --> 00:37:06,880 the first thing Mister took me to eat 659 00:37:07,510 --> 00:37:08,230 was dim sum. 660 00:37:09,400 --> 00:37:10,230 So that's how it is. 661 00:37:10,800 --> 00:37:12,400 The Mister she mentioned over and over again 662 00:37:12,400 --> 00:37:13,230 was me. 663 00:37:14,320 --> 00:37:15,880 All the clues have been there 664 00:37:16,920 --> 00:37:17,710 and obvious for a long time, 665 00:37:19,030 --> 00:37:20,280 but I didn't realize it 666 00:37:20,630 --> 00:37:22,030 until now. 667 00:37:24,230 --> 00:37:25,000 What's wrong? 668 00:37:25,760 --> 00:37:27,230 Does it bother you 669 00:37:27,250 --> 00:37:28,440 that I called you Mister? 670 00:37:31,630 --> 00:37:32,150 No. 671 00:37:32,590 --> 00:37:33,030 So 672 00:37:33,760 --> 00:37:35,400 can I call you Mister? 673 00:37:35,820 --> 00:37:39,340 ♪To bloom for you that day♪ 674 00:37:39,820 --> 00:37:43,500 ♪Gazing at that one person, those eyes♪ 675 00:37:43,510 --> 00:37:44,000 Okay. 676 00:37:45,920 --> 00:37:46,880 Mister. 677 00:37:50,190 --> 00:37:50,710 Ling. 678 00:38:02,280 --> 00:38:03,030 Mister. 679 00:38:03,320 --> 00:38:05,030 Thank you for taking me to the medical center for treatment 680 00:38:05,320 --> 00:38:06,760 and buying me new clothes. 681 00:38:08,710 --> 00:38:09,630 The clothes are nice. 682 00:38:09,800 --> 00:38:10,710 I like it. 683 00:38:13,550 --> 00:38:14,480 I'm glad you like it. 684 00:38:19,880 --> 00:38:21,360 Today is the Timekeeper Festival. 685 00:38:22,880 --> 00:38:23,630 They say 686 00:38:24,030 --> 00:38:25,960 it's for the Chaos Pearl. 687 00:38:26,510 --> 00:38:28,400 They say that 6,000 years ago, 688 00:38:28,800 --> 00:38:30,760 the Immortal Alliance used the power of the Chaos Pearl 689 00:38:30,800 --> 00:38:32,000 to build the Immortals Array 690 00:38:33,320 --> 00:38:34,360 to keep the human realm 691 00:38:34,550 --> 00:38:36,000 safe from the Dark Clan. 692 00:38:40,630 --> 00:38:41,510 But in fact, 693 00:38:42,630 --> 00:38:44,510 the Humans never asked the Chaos Pearl what she wanted 694 00:38:45,070 --> 00:38:46,110 or if she 695 00:38:46,760 --> 00:38:48,000 was willing to be sacrificed. 696 00:38:49,070 --> 00:38:50,280 Isn't the Chaos Pearl 697 00:38:50,760 --> 00:38:52,030 a pearl? 698 00:38:53,190 --> 00:38:54,070 Does it talk? 699 00:39:00,000 --> 00:39:00,710 Mister. 700 00:39:01,190 --> 00:39:02,000 What's wrong with you? 701 00:39:03,070 --> 00:39:03,840 Are you 702 00:39:04,760 --> 00:39:05,710 sad? 703 00:39:08,230 --> 00:39:09,320 As long as you're happy, 704 00:39:10,360 --> 00:39:11,110 I'm not sad. 705 00:39:20,760 --> 00:39:22,280 If only we could watch fireworks together 706 00:39:23,110 --> 00:39:25,110 like this at future Timekeeper Festivals. 707 00:39:31,360 --> 00:39:32,630 I'm just saying. 708 00:39:33,590 --> 00:39:35,880 It's okay if we don't 709 00:39:36,480 --> 00:39:37,590 get a chance like this. 710 00:39:39,110 --> 00:39:40,480 The head doesn't allow us 711 00:39:41,440 --> 00:39:43,150 to celebrate the Humans' festival. 712 00:39:44,440 --> 00:39:45,230 Because we're spirit slaves. 713 00:39:48,920 --> 00:39:49,510 No. 714 00:39:50,000 --> 00:39:50,840 I'll take you away. 715 00:39:53,190 --> 00:39:54,630 Every Timekeeper Festival from now on, 716 00:39:56,110 --> 00:39:57,630 you'll be able to see the fireworks. 717 00:39:59,670 --> 00:40:00,400 Really? 718 00:40:04,800 --> 00:40:05,880 Thank you. 719 00:40:11,360 --> 00:40:11,960 Ling. 720 00:40:13,230 --> 00:40:13,880 I'm sorry. 721 00:40:15,480 --> 00:40:17,510 Taking you away and staying with you are different. 722 00:40:18,630 --> 00:40:20,230 If you stay with Xie Xuechen, 723 00:40:21,030 --> 00:40:22,550 there will still be unknown risks. 724 00:40:24,070 --> 00:40:25,030 I will take you away, 725 00:40:26,110 --> 00:40:26,710 but in the future, 726 00:40:27,670 --> 00:40:28,670 you must be on your own, 727 00:40:29,760 --> 00:40:30,320 forget about me, 728 00:40:31,400 --> 00:40:32,280 and live well. 729 00:40:43,960 --> 00:40:45,630 I'd love to take you now, 730 00:40:46,440 --> 00:40:47,800 but the Spirit Lock on your foot 731 00:40:48,480 --> 00:40:49,880 restricts your range of motion, 732 00:40:50,320 --> 00:40:51,400 so if we force our way out, 733 00:40:52,590 --> 00:40:53,880 it will jeopardize your life. 734 00:40:55,320 --> 00:40:56,800 It's only been one day, 735 00:40:57,190 --> 00:40:58,510 but I'm very happy, 736 00:40:59,150 --> 00:41:00,550 so Mister, 737 00:41:01,110 --> 00:41:01,960 you don't have to lie to me. 738 00:41:02,550 --> 00:41:04,230 Even if you really can't take me with you, 739 00:41:04,760 --> 00:41:05,840 I won't blame you. 740 00:41:07,590 --> 00:41:08,710 I'm not lying to you. 741 00:41:09,550 --> 00:41:10,840 I really want to take you away, 742 00:41:11,510 --> 00:41:12,840 [Moonlight Heights] so I'm going to go to Mr. Gao 743 00:41:13,590 --> 00:41:14,960 and ask him to unlock the Spirit Lock for you. 744 00:41:15,360 --> 00:41:15,840 Really? 745 00:41:18,760 --> 00:41:20,800 But Mr. Gao is in the Spiritual Form stage, 746 00:41:21,670 --> 00:41:22,400 very powerful. 747 00:41:23,710 --> 00:41:25,280 If you can't, 748 00:41:25,630 --> 00:41:27,070 don't push yourself. 749 00:41:41,110 --> 00:41:41,880 Don't worry. 750 00:41:43,710 --> 00:41:44,840 I'll get you out of here. 751 00:41:54,320 --> 00:41:54,670 Master. 752 00:41:55,230 --> 00:41:56,480 Mr. Xie from Snow City wants to see you. 753 00:41:59,070 --> 00:42:00,590 Xie Xuechen? 754 00:42:01,590 --> 00:42:03,190 Why is he here all of a sudden? 755 00:42:06,630 --> 00:42:07,400 Let him in. 756 00:42:07,710 --> 00:42:08,150 Yes, sir. 757 00:42:15,190 --> 00:42:16,400 I envy her. 758 00:42:16,510 --> 00:42:17,360 Her birthday party 759 00:42:17,360 --> 00:42:18,400 is so grand every year. 760 00:42:18,880 --> 00:42:19,920 But we have to work hard every time. 761 00:42:20,150 --> 00:42:20,800 We work from morning 762 00:42:20,880 --> 00:42:22,440 till night for this day. 763 00:42:23,150 --> 00:42:24,000 That's enough. 764 00:42:24,030 --> 00:42:24,840 We are the Spirit Clan 765 00:42:24,840 --> 00:42:25,880 who are born inferior. 766 00:42:26,230 --> 00:42:27,190 At least we don't starve 767 00:42:27,190 --> 00:42:28,010 in Moonlight Heights. 768 00:42:28,010 --> 00:42:29,400 Sang Qi bloodied Moonlight Heights that year 769 00:42:30,190 --> 00:42:31,550 on Gao Qiumin's birthday. 770 00:42:32,360 --> 00:42:33,400 So it's tonight? 771 00:42:34,710 --> 00:42:36,150 Sang Qi has been planning this battle for years, 772 00:42:37,110 --> 00:42:38,550 so stopping him is almost impossible. 773 00:42:39,710 --> 00:42:40,710 What happened to Feng Xiang 774 00:42:40,730 --> 00:42:41,510 is still fresh in my mind, 775 00:42:42,590 --> 00:42:43,840 and the samsara mirror has repeatedly told me 776 00:42:44,510 --> 00:42:45,880 not to change the trajectory of the past. 777 00:42:47,230 --> 00:42:48,260 As long as I can take Ling away 778 00:42:48,260 --> 00:42:49,160 before it happens 779 00:42:49,800 --> 00:42:51,150 and prevent her from being caught by Sang Qi, 780 00:42:52,070 --> 00:42:53,480 I will have achieved the purpose of my trip. 781 00:42:56,360 --> 00:42:58,110 This man has done so many dirty deeds 782 00:42:58,510 --> 00:42:59,400 and is very cunning, 783 00:43:00,550 --> 00:43:02,030 so I have to be careful in front of him 784 00:43:03,110 --> 00:43:04,070 and not let him find out 785 00:43:04,070 --> 00:43:05,030 that Ling is the Chaos Pearl. 786 00:43:38,380 --> 00:43:43,860 ♪Searching for your face in the cycles of life♪ 787 00:43:44,380 --> 00:43:49,740 ♪If the tears in my heart remain unseen♪ 788 00:43:49,940 --> 00:43:54,100 ♪Can I still remain tireless?♪ 789 00:43:54,100 --> 00:43:56,900 ♪Because my heart holds longing♪ 790 00:43:56,900 --> 00:44:02,260 ♪A devoted soul asks not how far the road goes♪ 791 00:44:03,180 --> 00:44:07,220 ♪For love, braving the storms, crossing the years♪ 792 00:44:07,220 --> 00:44:09,700 ♪Never regretting our meeting♪ 793 00:44:09,700 --> 00:44:12,180 ♪Only wishing for thousands of blossoms♪ 794 00:44:12,180 --> 00:44:16,180 ♪To bloom for you that day♪ 795 00:44:16,180 --> 00:44:20,340 ♪Gazing at that one person, those eyes♪ 796 00:44:20,340 --> 00:44:22,700 ♪I desire nothing else♪ 797 00:44:22,700 --> 00:44:25,180 ♪A life with no worries or regrets♪ 798 00:44:25,180 --> 00:44:29,340 ♪Staying by your side♪ 799 00:44:52,180 --> 00:44:56,140 ♪For love, braving the storms, crossing the years♪ 800 00:44:56,140 --> 00:44:58,540 ♪Never regretting our meeting♪ 801 00:44:58,540 --> 00:45:01,100 ♪Only wishing for thousands of blossoms♪ 802 00:45:01,100 --> 00:45:04,940 ♪To bloom for you that day♪ 803 00:45:04,940 --> 00:45:09,220 ♪Gazing at that one person, those eyes♪ 804 00:45:09,220 --> 00:45:11,540 ♪I desire nothing else♪ 805 00:45:11,540 --> 00:45:14,140 ♪A life with no worries or regrets♪ 806 00:45:14,140 --> 00:45:18,020 ♪Staying by your side♪ 49166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.