All language subtitles for The.Bayou.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-English-bs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Preuzeto s YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Službeno YIFY filmsko mjesto: YTS.MX 3 00:01:21,869 --> 00:01:22,882 Evo još malo. 4 00:01:26,615 --> 00:01:27,721 Samo riješi stvari. 5 00:01:36,910 --> 00:01:39,242 Hej, mano, hajde. Uzmi još jedno pivo. 6 00:01:56,271 --> 00:02:00,517 dobro! Idemo, idemo, idemo! 7 00:02:00,807 --> 00:02:04,984 Ajmo ljudi! miči se! Vrijeme je novac! 8 00:02:05,485 --> 00:02:08,307 Hajde-- Kreni! Potez! Brže! 9 00:02:08,308 --> 00:02:10,017 Što, jesmo li ti rekli da usporiš? 10 00:02:10,018 --> 00:02:13,676 hajde Energičnost! Energičnost! Gužva, dovraga! 11 00:02:13,677 --> 00:02:14,634 Potez! 12 00:02:27,684 --> 00:02:31,380 Jesam li ti rekao da usporiš? Dovraga, miči se! 13 00:02:32,485 --> 00:02:34,026 Sve jedinice, budite spremni. 14 00:02:34,027 --> 00:02:36,665 Zadrži sve dokaze prije nego što ih unište. 15 00:02:36,666 --> 00:02:39,081 Ponovite, zadržite sve dokaze. 16 00:02:39,481 --> 00:02:40,709 Idi, idi, idi! 17 00:02:45,301 --> 00:02:47,558 DEA! Lezi na pod odmah! 18 00:02:47,559 --> 00:02:49,424 - Sranje! - Lezi na prokleti pod! 19 00:02:49,425 --> 00:02:51,023 Potez! Potez! 20 00:02:53,510 --> 00:02:55,474 Oh, sranje! To su federalci! 21 00:02:56,161 --> 00:02:59,826 DEA! 22 00:03:05,271 --> 00:03:07,600 DEA! Ruke gore! 23 00:03:09,749 --> 00:03:10,636 Ruke gore! 24 00:03:11,750 --> 00:03:13,902 - Baci met! - Ruke u vis! 25 00:03:15,841 --> 00:03:17,977 Nemojte ni pomišljati na to ili ćemo pucati! 26 00:03:27,240 --> 00:03:29,742 Odjebi dolje! Ne mrdaj! 27 00:05:51,507 --> 00:05:55,201 Neka mi netko kaže što im je zajedničko. 28 00:05:58,367 --> 00:05:59,657 Apex predatori? 29 00:06:00,876 --> 00:06:01,705 Točno. 30 00:06:05,612 --> 00:06:09,294 Apex predatori su na vrhu hranidbenog lanca. 31 00:06:10,385 --> 00:06:15,344 Bez izazova u svom ekosustavu... 32 00:06:16,678 --> 00:06:19,419 bilo kojim drugim prirodnim predatorom. 33 00:06:20,165 --> 00:06:20,905 Kyle! 34 00:06:23,126 --> 00:06:23,734 Da? 35 00:06:27,140 --> 00:06:32,278 Zašto su vršni predatori iznimno agresivni? 36 00:06:34,027 --> 00:06:35,357 Jer moraju biti? 37 00:06:38,572 --> 00:06:41,303 Možda rječitije? 38 00:06:43,889 --> 00:06:44,801 Jedan... 39 00:06:48,384 --> 00:06:53,410 Njihov je evolucijski instinkt da imaju neusporedivo... 40 00:06:53,411 --> 00:06:54,515 Žestina. 41 00:06:56,038 --> 00:06:58,094 Oni love. Oni žive. to je sve 42 00:06:59,126 --> 00:07:01,519 Agresivnost je jednostavno sredstvo preživljavanja. 43 00:07:12,978 --> 00:07:13,722 Kyle! 44 00:07:14,633 --> 00:07:15,869 O moj Bože! 45 00:07:15,870 --> 00:07:16,896 Bok, Alice! 46 00:07:16,897 --> 00:07:19,273 O, moj Bože, tako si mi nedostajao! 47 00:07:19,274 --> 00:07:21,695 - Da, i ti si meni nedostajao. - kako si 48 00:07:21,836 --> 00:07:23,237 dobro sam 49 00:07:23,966 --> 00:07:25,881 Izgledaš nevjerojatno. 50 00:07:25,882 --> 00:07:27,591 O moj Bože, ovdje su. 51 00:07:27,782 --> 00:07:28,873 - Trebali bismo ići. - Ha? 52 00:07:28,874 --> 00:07:30,638 Dakle, ovdje ste se skrivali. 53 00:07:30,639 --> 00:07:32,451 Kyle, student biologije. 54 00:07:39,683 --> 00:07:40,678 Tako mi je žao. 55 00:07:41,643 --> 00:07:43,934 morala sam. Bila je i Jamiejeva prijateljica. 56 00:07:43,935 --> 00:07:47,628 A kad je saznala da posipamo njegov pepeo u Keys, pa... 57 00:07:49,313 --> 00:07:51,143 Osim toga, trebao nam je prijevoz, pa... 58 00:07:52,546 --> 00:07:54,724 stvarno mi je žao. Prodao sam auto i... 59 00:07:55,816 --> 00:07:57,744 - Što? - Trebao mi je novac, 60 00:07:57,745 --> 00:07:58,994 ali sve ću ti ispričati kasnije. 61 00:07:58,995 --> 00:08:01,760 Joj, Kyle! Alice! Napravimo staze! 62 00:08:02,416 --> 00:08:05,090 Molim te, budi ljubazan. Budite strpljivi. Molim? 63 00:08:05,378 --> 00:08:05,910 Da? 64 00:08:14,404 --> 00:08:16,482 ♪ Imam pom-pom shakers ♪ 65 00:08:16,695 --> 00:08:18,343 ♪ Grizu kao aligatori ♪ 66 00:08:18,498 --> 00:08:20,760 ♪ Uzdrmati VIP ♪ 67 00:08:23,128 --> 00:08:26,191 ♪ Zapaliti zabavu Kao da smo benzin ♪ 68 00:08:31,112 --> 00:08:31,737 Imaš li ga? 69 00:08:34,400 --> 00:08:34,751 Da. 70 00:08:37,157 --> 00:08:38,572 Dakle, što se dogodilo s tvojim autom? 71 00:08:39,707 --> 00:08:40,830 Volio si tu stvar. 72 00:08:42,693 --> 00:08:43,639 Bilo je krajnje vrijeme. 73 00:08:44,001 --> 00:08:46,474 Jedva sam ga koristio, pa sam ga prodao. 74 00:08:46,912 --> 00:08:49,754 Čovječe, ta stvar ti je bila kao lijevi orah. 75 00:08:49,755 --> 00:08:51,418 hajde 76 00:08:53,149 --> 00:08:53,901 Bila je to moja mama. 77 00:08:55,795 --> 00:08:56,899 Opet je na tome. 78 00:08:57,866 --> 00:08:59,542 Dobio sam svoj čekovni račun. 79 00:08:59,543 --> 00:09:02,067 Sranje. Koliko loše? 80 00:09:03,554 --> 00:09:05,446 Oslobodila me na utrkama. 81 00:09:06,820 --> 00:09:08,322 Dvanaest tisuća dolara. 82 00:09:09,223 --> 00:09:11,391 Plus, njezinih 27 do zelenaša, pa... 83 00:09:13,261 --> 00:09:15,516 - O moj Bože. - I ispao sam. 84 00:09:16,910 --> 00:09:17,391 Što? 85 00:09:18,653 --> 00:09:19,899 Trebam novac, Kyle. 86 00:09:21,360 --> 00:09:25,155 Radim gotovo svaki sat koji Bog pošalje. 87 00:09:25,464 --> 00:09:27,828 Vi dečki pjevate. Ovo je moj pekmez. 88 00:09:29,726 --> 00:09:33,193 ♪ I ja sam na vrhu svijeta i dobar je osjećaj ♪ 89 00:09:34,928 --> 00:09:36,230 Rekao sam bez pušenja. 90 00:09:37,485 --> 00:09:38,243 zaboravio sam 91 00:09:40,101 --> 00:09:42,886 ♪ Dobar je osjećaj što sam na vrhu svijeta ♪ 92 00:09:42,887 --> 00:09:44,302 ♪ Ja sam na vrhu svijeta ♪ 93 00:09:44,303 --> 00:09:45,110 Vau! 94 00:09:47,272 --> 00:09:50,247 I to je deset bodova za Sama, čovjeka! 95 00:09:52,580 --> 00:09:54,977 - To je bilo deset od deset. - Dao bih deset od deset. 96 00:09:54,978 --> 00:09:57,832 Hvala. Hvala. Ha-ha! 97 00:09:58,540 --> 00:10:00,146 Idem uzeti hamburger i malo piva. 98 00:10:00,147 --> 00:10:02,405 - Vi dečki želite? - Da. Uzet ću još jedno pivo. 99 00:10:02,406 --> 00:10:04,439 - Očito. - Da? Kyle? 100 00:10:05,225 --> 00:10:06,719 Da. Naravno, uzet ću jedan. 101 00:10:06,720 --> 00:10:07,494 U REDU! 102 00:10:07,495 --> 00:10:09,254 dobro! 103 00:10:12,880 --> 00:10:14,237 Nije ona sva loša. 104 00:10:15,044 --> 00:10:16,985 Bože, zahvaljuje mi. 105 00:10:17,785 --> 00:10:20,295 Da, ali mislim, tko ne, zar ne? 106 00:10:20,556 --> 00:10:21,152 Vas. 107 00:10:23,552 --> 00:10:24,937 I Jamie, naravno. 108 00:10:29,266 --> 00:10:29,895 Kyle... 109 00:10:31,302 --> 00:10:33,729 Govorim ovo samo zato što te volim, ali... 110 00:10:36,024 --> 00:10:39,484 Ne sada, ali u nekom trenutku, 111 00:10:39,485 --> 00:10:41,895 znaš da moraš krenuti dalje. 112 00:10:48,378 --> 00:10:48,837 znaš... 113 00:10:52,582 --> 00:10:54,937 Nikad nisam razumio zašto ljudi to govore. 114 00:10:56,287 --> 00:10:58,499 Mislim, kako bi itko trebao nastaviti dalje 115 00:10:58,500 --> 00:11:00,362 od gubitka nekoga koga vole? 116 00:11:01,395 --> 00:11:02,329 I ja sam njega voljela. 117 00:11:03,133 --> 00:11:05,294 Da, pa, bilo bi sjajno da na trenutak, 118 00:11:05,295 --> 00:11:07,277 ljudi bi mi jednostavno prestali govoriti kako da budem. 119 00:11:08,546 --> 00:11:09,252 Kyle. 120 00:11:18,225 --> 00:11:20,014 - Što joj je u guzici? - Ti, na primjer. 121 00:11:20,334 --> 00:11:21,027 Što sam učinio? 122 00:11:21,525 --> 00:11:23,139 - Hoćeš da odem razgovarati s njom? - Ne. 123 00:11:37,155 --> 00:11:39,989 Što ima, mala seko? Yo, gdje si dovraga? 124 00:11:40,211 --> 00:11:42,469 Prestani odugovlačiti i uhvati se za ovu stvar. 125 00:11:42,470 --> 00:11:44,208 Ne događa se. 126 00:11:46,600 --> 00:11:47,110 shvaćam. 127 00:11:47,636 --> 00:11:49,071 U REDU? Obećavam, hoću. 128 00:11:49,072 --> 00:11:52,508 Ali skrivajući se, razmišljajući o očuvanju života, 129 00:11:53,310 --> 00:11:54,385 samo znači da to ne živiš. 130 00:12:13,411 --> 00:12:15,485 Mm-hmm. Pjevuši malo. 131 00:12:25,213 --> 00:12:26,962 Eto nas. 132 00:12:41,510 --> 00:12:44,529 ♪ Iz mozga u stopala ♪ 133 00:12:45,800 --> 00:12:47,130 ♪ Kad klimavi korov na ulicama ♪ 134 00:12:47,131 --> 00:12:48,745 Probudi se, probudi se! 135 00:12:49,037 --> 00:12:51,679 Dobro jutro! 136 00:12:52,029 --> 00:12:52,980 Dobro jutro. 137 00:12:54,587 --> 00:12:56,524 Ustaj, ustaj, ustaj! 138 00:12:59,350 --> 00:13:01,101 Napravimo staze danas, ljudi! 139 00:13:01,102 --> 00:13:02,643 ustani! 140 00:13:03,626 --> 00:13:04,950 Kyle, vidim te. 141 00:13:07,059 --> 00:13:08,681 OK, idemo. 142 00:13:09,084 --> 00:13:10,322 Dolazak. 143 00:13:15,495 --> 00:13:17,236 - Ooh! - Imate dvije minute. 144 00:13:17,237 --> 00:13:19,432 Shvaćam. u redu 145 00:13:19,433 --> 00:13:21,799 Hej, može li mi netko donijeti sok dok sam unutra? 146 00:13:21,800 --> 00:13:22,764 Neka bude brzo! 147 00:13:26,610 --> 00:13:27,506 Vidite li svi ovo? 148 00:13:27,637 --> 00:13:28,914 To je zemlja aligatora. 149 00:13:29,039 --> 00:13:30,494 Bolje da se držite podalje od vode. 150 00:13:30,495 --> 00:13:31,936 Ne dolazim spasiti nikoga od vas. 151 00:13:31,937 --> 00:13:33,454 Spasit ću vlastitu guzicu. 152 00:13:34,065 --> 00:13:35,393 Vau, Sam, žeteoci. 153 00:13:43,252 --> 00:13:44,654 Aligator napada. 154 00:13:50,269 --> 00:13:51,905 Zbog krvi. 155 00:13:54,629 --> 00:13:57,030 Držite se podalje od vode. To će vas spasiti. 156 00:13:59,048 --> 00:13:59,401 Da. 157 00:14:15,099 --> 00:14:17,190 Oh, da. To je ona, dobro. 158 00:14:17,953 --> 00:14:19,795 To je tko? 159 00:14:19,796 --> 00:14:20,763 Onaj veliki. 160 00:14:21,591 --> 00:14:25,052 Ožiljak dubok kao dolina. 161 00:14:25,245 --> 00:14:26,502 Joj, Kyle. 162 00:14:27,161 --> 00:14:27,694 Idemo. 163 00:14:28,999 --> 00:14:31,283 - Čuvajte se sada, čujete li? - Hajde, idemo. 164 00:14:34,683 --> 00:14:36,268 Ne znam mogu li se oporaviti od tebe. 165 00:14:36,269 --> 00:14:38,873 Pa, možete li ovaj put voziti sigurnije? 166 00:14:39,054 --> 00:14:41,053 - Još uvijek imamo nekoliko kilometara. - Kako to misliš? 167 00:14:41,054 --> 00:14:43,285 Zašto imam osjećaj da mi nešto ne govoriš? 168 00:14:51,375 --> 00:14:52,932 Ljudi, žao mi je zbog sinoć. 169 00:14:52,933 --> 00:14:54,779 Samo je teško, znaš? 170 00:14:54,866 --> 00:14:56,692 Ne moraš nam se ispričavati, Kyle. 171 00:14:57,433 --> 00:14:58,058 Imamo te. 172 00:15:03,292 --> 00:15:05,093 Gator parkovi, aligatori u vijestima. 173 00:15:05,094 --> 00:15:07,469 Ovo mjesto je jebeno ludo za aligatorima. 174 00:15:07,853 --> 00:15:08,963 To je veliki posao. 175 00:15:09,425 --> 00:15:11,073 Hej, znaš li koliko koštaju jaja aligatora? 176 00:15:11,183 --> 00:15:12,446 Jebeno bogatstvo. 177 00:15:15,694 --> 00:15:19,035 A ovo je moje iznenađenje za vas. 178 00:15:31,069 --> 00:15:32,598 Zašto smo u zračnoj luci? 179 00:15:34,063 --> 00:15:36,249 Koji kurac? 180 00:15:36,250 --> 00:15:36,769 Što? 181 00:15:37,770 --> 00:15:39,561 OK, nezahvalno mnogo? 182 00:15:40,212 --> 00:15:42,526 Mislio sam da ćemo brže stići i provesti više vremena na Keysu, 183 00:15:42,527 --> 00:15:43,652 ne samo voziti tamo. 184 00:15:43,866 --> 00:15:45,198 Da, kakva sjajna ideja. 185 00:15:45,612 --> 00:15:49,290 Shvaćaš da se Kyle užasava letenja, zar ne? 186 00:15:50,566 --> 00:15:52,163 Da. Ali što? 187 00:15:52,696 --> 00:15:54,881 Moramo li svi ostati na zemlji do kraja života? 188 00:15:56,266 --> 00:15:58,713 Reci joj da proguta neku zlu kučku i idemo. 189 00:16:04,597 --> 00:16:05,714 Oh, sranje. 190 00:16:06,515 --> 00:16:07,603 Jebeni... 191 00:16:08,762 --> 00:16:09,847 Jebena djeca. 192 00:16:24,229 --> 00:16:25,736 Dobrodošli u Frank Airlines. 193 00:16:26,991 --> 00:16:28,657 Pa, nije lijepa, ali radi. 194 00:16:29,401 --> 00:16:29,939 Vrsta. 195 00:16:30,864 --> 00:16:32,134 Uključimo vas ljudi. 196 00:16:32,499 --> 00:16:35,455 Kasniš, a ovdje je toplije od sranja nakon čilija. 197 00:16:35,644 --> 00:16:37,395 - Hej, je li ovo stvarno? - Fuj. 198 00:16:37,765 --> 00:16:39,814 - Hej, uh, Frank... - Isuse Kriste. 199 00:16:41,699 --> 00:16:44,765 Mislim, prilično sam siguran da pušenje na aerodromu 200 00:16:44,766 --> 00:16:46,770 je veliko ne-ne, zar ne? 201 00:16:56,319 --> 00:16:56,986 Hej, ponudi. 202 00:16:58,654 --> 00:17:01,752 Vjerojatno želite vrlo brzo postati pro-pušač. 203 00:17:02,198 --> 00:17:05,181 Ili ćeš možda otkriti da te Bijouove šunjarice neće izgledati tako dobro 204 00:17:05,512 --> 00:17:07,504 kad ste prepješačili tisuću milja do Floride. 205 00:17:09,541 --> 00:17:11,016 Osjećaš li me, kompadre? 206 00:17:12,945 --> 00:17:13,483 Dobro. 207 00:17:17,558 --> 00:17:18,873 Jebena maca. 208 00:17:21,112 --> 00:17:22,194 - Ne smeta mi vožnja. - Da. 209 00:17:22,311 --> 00:17:23,899 Pusti glazbu. - Da. 210 00:17:23,900 --> 00:17:24,375 Ne. 211 00:17:27,329 --> 00:17:28,598 Radimo ovo zajedno, zar ne? 212 00:17:31,114 --> 00:17:31,891 hajde 213 00:17:37,396 --> 00:17:37,956 U REDU. 214 00:17:38,204 --> 00:17:38,723 u redu 215 00:17:39,816 --> 00:17:40,727 Jebati. 216 00:17:42,494 --> 00:17:46,380 Ne bih želio ostati nasukan s tom družinom na pustom otoku. 217 00:17:46,508 --> 00:17:48,010 Dvije ture, znate što sam naučio? 218 00:17:48,821 --> 00:17:50,510 Ne podcjenjuj ljude. 219 00:17:57,812 --> 00:18:02,006 U REDU. Slušajte ljudi. Današnje odredište je Florida. 220 00:18:02,698 --> 00:18:06,058 Sada ćemo sletjeti na aerodrom mog prijatelja zapadno od Gainesvillea. 221 00:18:07,300 --> 00:18:09,902 Sada, ljudi dolaze k meni, znači da želite slikovitu rutu. 222 00:18:10,150 --> 00:18:12,585 Pa ćemo odletjeti prema oceanu i okrenuti se lijevo. 223 00:18:13,308 --> 00:18:16,154 Sada ćemo letjeti stvarno nisko i grliti obalu 224 00:18:16,579 --> 00:18:19,031 tako da možete vidjeti močvare u punom sjaju. 225 00:18:20,200 --> 00:18:21,141 Zvuči dobro? 226 00:18:22,388 --> 00:18:23,735 Zvuči mi dobro. 227 00:18:24,426 --> 00:18:27,339 OK, molim te, uđi. 228 00:18:29,358 --> 00:18:30,808 Naprijed ljudi. Idemo žuriti. 229 00:18:30,933 --> 00:18:31,681 Vrijeme je novac. 230 00:18:32,414 --> 00:18:34,071 Da, da. 231 00:18:36,081 --> 00:18:37,309 hajde 232 00:18:37,310 --> 00:18:39,244 Spakiraš te stvari za nas oboje? 233 00:18:52,800 --> 00:18:54,404 Malika, gdje si našla ovog tipa? 234 00:18:54,731 --> 00:18:55,727 zar je bitno 235 00:18:56,141 --> 00:18:57,508 Pijan je i puši. 236 00:18:57,509 --> 00:18:58,569 Čovječe, dovraga. 237 00:18:59,921 --> 00:19:00,808 Oh, zdravo, Damiane. 238 00:19:01,571 --> 00:19:02,562 Da, što je najnovije? 239 00:19:03,480 --> 00:19:04,685 Žao mi je, bio sam izvan mreže. 240 00:19:06,544 --> 00:19:08,681 Oprostite, gospodine, ali morate isključiti telefon. 241 00:19:09,231 --> 00:19:12,105 Uh, da, 15 milijuna. Ne, želim 25. 242 00:19:12,106 --> 00:19:13,164 Petnaest je neugodno. 243 00:19:13,551 --> 00:19:14,235 Hej, čovječe, 244 00:19:14,530 --> 00:19:16,735 stvarno moraš odložiti taj telefon. 245 00:19:19,187 --> 00:19:20,960 Donijet ću ti to. Samo mi daj sat vremena. 246 00:19:20,961 --> 00:19:21,744 Do tada ću već sletjeti. 247 00:19:21,745 --> 00:19:23,567 Spusti prokleti telefon 248 00:19:23,568 --> 00:19:25,490 prije nego što ti ga nabijem u dupe. 249 00:19:25,491 --> 00:19:27,039 Uzmi slobodan dan, Roseanne. 250 00:19:27,844 --> 00:19:29,238 Oprosti, Damiane. Ahem. 251 00:19:29,239 --> 00:19:29,868 To je to. 252 00:19:32,399 --> 00:19:33,258 hajde 253 00:19:34,743 --> 00:19:36,331 Clarence! 254 00:19:36,417 --> 00:19:37,220 Vraški posao. 255 00:19:37,346 --> 00:19:38,653 Jesu li svi OK? 256 00:19:39,404 --> 00:19:40,545 Dušo, izdrži! 257 00:19:43,054 --> 00:19:44,667 Imamo problem s motorom jedan. 258 00:19:44,668 --> 00:19:46,003 - Isključi to. - Točno. 259 00:19:46,187 --> 00:19:47,614 - Što se događa? - Ja se vrtim, u redu? 260 00:19:49,112 --> 00:19:51,112 Dijete! Aah! 261 00:19:52,923 --> 00:19:54,093 Kyle? 262 00:19:54,696 --> 00:19:55,329 dobro si 263 00:19:56,183 --> 00:19:58,354 - Otići ćemo odavde. - OK, u čemu je problem? 264 00:20:03,085 --> 00:20:04,382 Samo izdrži, Alice. 265 00:20:04,383 --> 00:20:05,776 Mogli bismo biti u nevolji. 266 00:20:05,777 --> 00:20:06,864 Motor dva gori! 267 00:20:07,041 --> 00:20:08,545 - Aparati za gašenje! - Aparati za gašenje! 268 00:20:11,329 --> 00:20:13,545 Ovaj avion pada. Morat ćemo ga se odreći. 269 00:20:14,308 --> 00:20:14,786 Zraka! 270 00:20:14,787 --> 00:20:17,168 OK, izgubili smo motore. 271 00:20:21,052 --> 00:20:24,005 Morat ćemo to negdje baciti, OK? Shvaćaš li to? 272 00:20:24,006 --> 00:20:26,296 O moj Bože! 273 00:20:28,866 --> 00:20:29,630 opa 274 00:20:30,068 --> 00:20:31,990 Morat ćemo se javiti. Nazovi Mayday. 275 00:20:31,991 --> 00:20:33,195 Svibanj! Svibanj! Svibanj! 276 00:20:33,707 --> 00:20:34,823 Radio ne radi! 277 00:20:42,260 --> 00:20:43,951 Brace, brace, brace! 278 00:20:53,438 --> 00:20:56,084 O Bože! Sjednite sada na svoje mjesto! 279 00:21:21,132 --> 00:21:22,387 Jamie? 280 00:21:24,133 --> 00:21:25,158 Jamie? 281 00:21:30,006 --> 00:21:31,868 Kyle? jesi dobro 282 00:21:32,124 --> 00:21:32,645 Kyle? 283 00:21:33,762 --> 00:21:35,680 Kyle? 284 00:21:37,120 --> 00:21:37,637 dobro? 285 00:21:40,679 --> 00:21:42,710 Kyle? u redu je 286 00:21:46,839 --> 00:21:47,906 hajde Kyle? 287 00:21:48,070 --> 00:21:48,991 dobro si 288 00:21:50,495 --> 00:21:50,854 u redu 289 00:21:51,198 --> 00:21:52,094 - Kyle? - Dođi ovamo. 290 00:21:52,095 --> 00:21:52,770 Točno, točno, točno. 291 00:21:54,123 --> 00:21:55,995 Kako da stignem tamo? Dobro, dobri su. 292 00:21:56,626 --> 00:21:58,237 - OK, OK... - Ovuda. 293 00:21:58,615 --> 00:21:59,537 Hajde, ovuda! 294 00:22:01,135 --> 00:22:01,566 Čekati. 295 00:22:16,750 --> 00:22:17,812 - Jesi li dobro? - Da, dobro sam. 296 00:22:18,047 --> 00:22:19,288 Ovdje nema oštećenja arterije. 297 00:22:19,289 --> 00:22:21,172 Ovo je čisto. OK, OK, Zoe. 298 00:22:21,173 --> 00:22:23,200 OK, sada smo dobro. Dobro smo. 299 00:22:24,656 --> 00:22:26,862 Hej, hej, je li Zoe? Zoe? 300 00:22:29,908 --> 00:22:30,537 Oh, jebote. 301 00:22:56,727 --> 00:22:58,681 Još uvijek možemo letjeti, zar ne? 302 00:23:04,754 --> 00:23:06,583 - Ostani ovdje, OK? - Tko je još... 303 00:23:08,949 --> 00:23:09,395 otišao? 304 00:23:14,206 --> 00:23:15,445 žao mi je 305 00:23:16,550 --> 00:23:17,429 žao mi je 306 00:23:18,137 --> 00:23:18,483 Samo... 307 00:23:19,918 --> 00:23:22,037 Alice, možeš li je samo omotati nečim? 308 00:23:22,322 --> 00:23:24,898 Zagrijaj je, OK? Samo se pobrini za nju. 309 00:23:30,109 --> 00:23:31,943 Daj mi dvije sekunde, u redu? U redu je, ha? 310 00:23:32,224 --> 00:23:32,887 - Da. - OK. 311 00:23:33,900 --> 00:23:36,340 Kyle. Kyle-- 312 00:23:36,341 --> 00:23:36,898 Što? 313 00:23:37,373 --> 00:23:39,458 Kyle, svi su ovdje osim muža te dame. 314 00:23:39,459 --> 00:23:40,259 Da, znam. 315 00:23:40,866 --> 00:23:41,605 Preživjeli smo. 316 00:23:42,526 --> 00:23:44,643 - Hej, kako se ono zoveš? - Frank je. 317 00:23:44,644 --> 00:23:46,931 Frank, imaš li radio ili telefon? 318 00:23:46,932 --> 00:23:49,274 Radio je nestao. Telefoni ovdje neće raditi. 319 00:23:49,275 --> 00:23:51,963 Ono što mi treba je podveza. Treba mi remen. 320 00:23:52,061 --> 00:23:53,650 - Daj mi remen. - Dobro, dobro, dobro! 321 00:23:54,528 --> 00:23:55,439 - Tvoj remen! - Koji kurac? 322 00:23:55,440 --> 00:23:57,414 Ne laskaj sebi. Samo mi daj jebeni remen. 323 00:23:57,415 --> 00:23:59,482 - Samo spoji to. - Hajdemo. 324 00:24:01,032 --> 00:24:02,580 U redu, zamotat ću ti ovo. 325 00:24:02,713 --> 00:24:05,504 Brojat ću do tri, a onda ću potegnuti, OK? 326 00:24:05,505 --> 00:24:07,296 Samo moraš disati, u redu? 327 00:24:07,685 --> 00:24:10,080 Tri, dva, jedan. 328 00:24:14,777 --> 00:24:16,041 u redu je Bit ćemo dobro. 329 00:24:16,042 --> 00:24:18,367 Bit ćemo dobro. 330 00:24:19,380 --> 00:24:20,494 Bit ćemo dobro. 331 00:24:23,039 --> 00:24:23,559 Zraka! 332 00:24:27,613 --> 00:24:28,272 Zraka! 333 00:24:28,273 --> 00:24:29,780 Moramo pronaći telefon koji radi. 334 00:24:30,074 --> 00:24:32,305 - Nema signala, Sam. - Nikad se ne zna. 335 00:24:32,686 --> 00:24:33,319 Zraka! 336 00:24:34,728 --> 00:24:37,229 Poklopac na navoj za Jamiejevu urnu bio je stvarno dobra ideja. 337 00:24:37,230 --> 00:24:39,023 - Da. - Ray, dovraga! 338 00:24:41,436 --> 00:24:43,468 Frank, tko je on-- Na koga viče? 339 00:24:43,469 --> 00:24:44,085 Zraka! 340 00:24:44,215 --> 00:24:44,989 Kopilot. 341 00:24:47,031 --> 00:24:49,156 Nema smisla tražiti solo. 342 00:24:49,427 --> 00:24:51,081 Kad spasilačka ekipa dođe, doći će 343 00:24:51,285 --> 00:24:53,702 pretraži ili tako nešto, ja ne... 344 00:25:01,552 --> 00:25:02,379 Nitko ne dolazi. 345 00:25:03,653 --> 00:25:05,069 Kako to misliš da nitko ne dolazi? 346 00:25:06,450 --> 00:25:08,990 Frank, kako to jebote misliš da nitko ne dolazi? 347 00:25:08,991 --> 00:25:10,973 - Bilo je jeftinije. - Što? 348 00:25:12,100 --> 00:25:13,141 Letjeti bez karte. 349 00:25:14,525 --> 00:25:16,188 - Jesam li u pravu? - Ti to ozbiljno? 350 00:25:16,189 --> 00:25:17,736 Ako crna kutija nije uključena, 351 00:25:17,737 --> 00:25:19,402 nitko ne zna da smo ovdje. 352 00:25:21,534 --> 00:25:24,560 Ovo je najveći močvarni sustav u cijelom SAD-u. 353 00:25:25,875 --> 00:25:27,553 Čak i kad bi to shvatili, 354 00:25:27,554 --> 00:25:29,466 kakve su šanse da nas pronađu? 355 00:25:33,743 --> 00:25:34,831 Uglavnom, nema veze. 356 00:25:36,127 --> 00:25:37,702 Bez zaklona od vrućine i 357 00:25:37,923 --> 00:25:40,229 nema hrane, ne možemo ih čekati ovdje. 358 00:25:42,034 --> 00:25:42,721 Ona ima pravo. 359 00:25:44,031 --> 00:25:44,896 Moramo hodati. 360 00:25:45,910 --> 00:25:46,535 hodati? 361 00:25:48,036 --> 00:25:48,816 kojim putem? 362 00:25:51,077 --> 00:25:53,241 Sjeverno. Možda sjeveroistočno. 363 00:25:54,569 --> 00:25:55,257 Oh, OK. 364 00:25:55,258 --> 00:25:58,479 Samo nekako sjever ili sjeveroistok. 365 00:25:58,839 --> 00:25:59,427 Je li to to? 366 00:26:00,836 --> 00:26:03,977 Sada se osjećam bolje jer imamo čvrst plan. 367 00:26:05,102 --> 00:26:07,483 Ubrzo nakon polijetanja imali smo problema. 368 00:26:08,870 --> 00:26:11,874 Vratili smo se na sjever da pokušamo stići do aerodroma, ali-- 369 00:26:11,875 --> 00:26:12,937 Tako smo sjebani. 370 00:26:13,160 --> 00:26:16,800 Mogli bismo biti 20, 30, možda 40 milja daleko. 371 00:26:17,741 --> 00:26:19,319 Imali ste problema? 372 00:26:20,219 --> 00:26:22,287 Ovo ne predstavlja probleme. 373 00:26:22,288 --> 00:26:25,867 Problemi su ono što se događa kad letiš pijan, Frank. 374 00:26:26,383 --> 00:26:27,953 Zašto ne začepiš? 375 00:26:28,440 --> 00:26:30,071 Nije li vaš muž umro prije otprilike pet minuta? 376 00:26:30,072 --> 00:26:31,689 Ne bi li trebao tiho tugovati ili tako nešto? 377 00:26:31,690 --> 00:26:32,872 - Malika! - Začepi gubicu! 378 00:26:32,873 --> 00:26:34,628 hej prestani! 379 00:26:35,494 --> 00:26:38,523 Ljudi, sve što moramo učiniti je hodati, OK? 380 00:26:38,748 --> 00:26:39,775 Hajde, samo... 381 00:26:43,574 --> 00:26:45,844 Sakupimo sve što možemo pronaći, OK? 382 00:26:45,970 --> 00:26:48,613 Telefoni, slojevi odjeće, hrana. 383 00:26:49,020 --> 00:26:50,304 I idemo odavde. 384 00:26:50,305 --> 00:26:52,064 Hajde, momci. Idemo na to. 385 00:28:08,737 --> 00:28:10,578 OK, dečki. Što imamo? 386 00:28:10,803 --> 00:28:13,178 Imamo pet telefona. 387 00:28:13,737 --> 00:28:14,721 Četvero je mrtvih. 388 00:28:15,523 --> 00:28:19,142 Jedan pokazuje da nemamo sreće za signal. 389 00:28:20,972 --> 00:28:24,211 Imamo ostatke hrane. 390 00:28:26,024 --> 00:28:27,067 Što još imamo? 391 00:28:28,679 --> 00:28:29,263 momci. 392 00:28:31,620 --> 00:28:32,082 Izgled! 393 00:28:39,467 --> 00:28:39,986 Zraka. 394 00:28:43,262 --> 00:28:43,905 Zraka! 395 00:28:44,283 --> 00:28:45,271 Kyle! 396 00:28:46,974 --> 00:28:47,630 Zraka! 397 00:29:02,161 --> 00:29:04,178 Sranje! Sranje! 398 00:29:04,632 --> 00:29:06,262 - Frank! - Plivaj! 399 00:29:06,263 --> 00:29:08,046 Sranje! 400 00:29:09,167 --> 00:29:09,934 Frank! 401 00:29:10,717 --> 00:29:12,576 - Hajdemo! - Izađi iz vode! 402 00:29:17,218 --> 00:29:19,812 - Makni se odatle! - O moj Bože! 403 00:29:23,735 --> 00:29:25,945 Hajde, Frank! 404 00:29:26,210 --> 00:29:26,912 Idemo! 405 00:29:27,199 --> 00:29:29,824 Sranje! Sranje! 406 00:29:31,306 --> 00:29:33,052 Gdje je nestalo? 407 00:29:33,053 --> 00:29:36,226 Oni jednostavno ne prolaze tako kroz ljude. 408 00:29:39,063 --> 00:29:40,564 Mora biti jebeno gnijezdo okolo 409 00:29:40,866 --> 00:29:42,430 jer su superteritorijalni. 410 00:29:47,366 --> 00:29:48,360 Povrijeđen ili ne, 411 00:29:49,453 --> 00:29:50,633 moramo otići odavde. 412 00:29:52,906 --> 00:29:55,994 Frank, rekao si sjever. kojim putem? 413 00:29:57,127 --> 00:29:58,891 Sjever... Sjever... 414 00:29:59,312 --> 00:30:00,815 Da. Na taj način. 415 00:30:00,816 --> 00:30:01,351 U REDU. 416 00:30:03,095 --> 00:30:04,556 Jebati. Sranje. 417 00:30:08,675 --> 00:30:09,212 U REDU. 418 00:31:39,617 --> 00:31:40,738 Treba mi time-out. 419 00:31:41,591 --> 00:31:42,791 Nadopuna. 420 00:31:44,736 --> 00:31:46,032 Ne može dalje. 421 00:31:47,812 --> 00:31:48,948 Moje srce, svi. 422 00:31:49,975 --> 00:31:51,176 Kladim se da nije razmišljala o tome 423 00:31:51,177 --> 00:31:52,929 kad je ispirala XXL krumpiriće 424 00:31:52,930 --> 00:31:54,722 s galonom cole ispred TV-a. 425 00:31:54,723 --> 00:31:57,043 Isuse, Malika, popusti joj malo. 426 00:31:57,044 --> 00:31:58,300 Svi smo mrtvi, u redu? 427 00:31:58,958 --> 00:32:00,354 Zapravo, ovo izgleda prilično dobro. 428 00:32:00,764 --> 00:32:02,698 Nisam vidio tragove aligatora. 429 00:32:04,218 --> 00:32:05,871 Čvrsto tlo daleko od vode. 430 00:32:06,989 --> 00:32:08,252 Što sada? Što nije u redu? 431 00:32:08,950 --> 00:32:10,989 Samo pokušavam shvatiti tko ju je učinio vođom 432 00:32:10,990 --> 00:32:13,246 jer prije nekoliko sati, ne bi ni stigla na 433 00:32:13,247 --> 00:32:15,952 avion, a sada je kao Steve Irwin ili neko sranje. 434 00:32:16,675 --> 00:32:18,025 Pa, ona je najkvalificiranija. 435 00:32:18,177 --> 00:32:19,846 - Slažem se. - Isto. 436 00:32:20,077 --> 00:32:20,951 I meni također. 437 00:32:22,809 --> 00:32:23,604 Što god. 438 00:32:25,317 --> 00:32:26,256 Naložimo vatru. 439 00:32:26,538 --> 00:32:26,940 Da. 440 00:32:28,552 --> 00:32:30,076 Alice, zar nisi imala onaj upaljač u... 441 00:32:30,077 --> 00:32:32,140 Ne, u redu je. Mogu ga izvaditi, u redu je. 442 00:32:33,268 --> 00:32:34,806 Ne brini o tome, hm. 443 00:32:40,572 --> 00:32:41,619 To je u redu. 444 00:32:42,808 --> 00:32:43,469 Izvolite. 445 00:32:44,255 --> 00:32:44,754 u redu je 446 00:32:46,815 --> 00:32:47,325 Hvala. 447 00:32:51,231 --> 00:32:53,135 Možda bismo mogli spavati leđa uz leđa. 448 00:32:54,551 --> 00:32:56,733 Držite naša tijela dalje od mokre zemlje. 449 00:32:59,354 --> 00:33:01,617 Samo se mučim zašto je slušamo. 450 00:33:01,618 --> 00:33:04,857 Nije baš da ima sjajnu tablicu rezultata u situacijama života i smrti. 451 00:33:04,858 --> 00:33:06,154 Začepi jebote. 452 00:33:07,754 --> 00:33:09,042 Možeš se nasloniti na mene. 453 00:33:17,612 --> 00:33:18,415 Ne, dobro sam. 454 00:33:19,854 --> 00:33:21,806 Što, ti si prvi student koji ne pije? 455 00:33:23,273 --> 00:33:23,961 Živi malo. 456 00:33:27,810 --> 00:33:30,220 Kako hoćeš. 457 00:33:46,160 --> 00:33:50,241 Kažem ti sada, ako se nađem u nezgodnoj situaciji, 458 00:33:50,242 --> 00:33:53,340 Definitivno ću je izbaciti ispred kao hranu za aligatore. 459 00:33:58,571 --> 00:33:59,715 Baš si loša. 460 00:34:01,475 --> 00:34:03,008 Nemaš pojma. 461 00:34:12,716 --> 00:34:13,650 Da, molim. 462 00:34:59,563 --> 00:35:00,200 Oh, sranje. 463 00:35:01,320 --> 00:35:03,602 Sranje. 464 00:35:04,070 --> 00:35:04,685 Damjan... 465 00:35:06,348 --> 00:35:07,527 Oh, jebote. 466 00:35:09,258 --> 00:35:12,133 Damjan... 467 00:35:12,683 --> 00:35:13,410 Damiane! 468 00:35:13,541 --> 00:35:14,756 Da se nisi usudio poklopiti! 469 00:35:15,966 --> 00:35:18,251 Zdravo? Halo, Damiane? 470 00:35:18,252 --> 00:35:19,535 Rufus je. čuješ li me 471 00:35:27,763 --> 00:35:29,698 O, slatki Isuse. 472 00:35:33,943 --> 00:35:35,465 Ovo nema smisla. 473 00:35:37,123 --> 00:35:38,992 Zašto nas, dovraga, napadaju? 474 00:35:40,792 --> 00:35:41,915 Imate li kakvih ideja? 475 00:35:44,992 --> 00:35:47,903 Gledaj, prijatelju, ako nešto znaš, sad je vrijeme. 476 00:35:47,904 --> 00:35:49,683 - Hajde, Frank! - Hej, daj mu sekundu. 477 00:35:51,579 --> 00:35:53,581 - Frank? - Kružile su glasine. 478 00:35:55,470 --> 00:35:56,842 Aligatori se ponašaju čudno. 479 00:35:58,312 --> 00:35:59,692 Čudno kako? 480 00:36:03,241 --> 00:36:04,712 Kapetane Sully, halo? 481 00:36:04,713 --> 00:36:05,210 Brz. 482 00:36:06,482 --> 00:36:07,102 Brzo. 483 00:36:08,971 --> 00:36:11,568 Aligatori obično nestaju kad vide ili čuju ljude, 484 00:36:11,569 --> 00:36:13,040 ali ovi, oni su pomahnitali, 485 00:36:13,681 --> 00:36:15,159 prevaljivanje ozbiljne udaljenosti. 486 00:36:15,160 --> 00:36:16,146 Agresivno. 487 00:36:17,016 --> 00:36:18,473 Čudne napadačke navike. 488 00:36:19,445 --> 00:36:20,335 Ubiti. 489 00:36:22,641 --> 00:36:23,610 Ne samo jesti. 490 00:36:23,787 --> 00:36:26,430 Sranje, sranje, sranje, sranje, sranje! 491 00:36:26,431 --> 00:36:29,139 Nije li to jebeno slatko. 492 00:36:29,140 --> 00:36:30,831 Mještani su čak i imenovali jednu. 493 00:36:31,237 --> 00:36:31,983 Christina. 494 00:36:32,985 --> 00:36:34,917 - Onaj s ožiljkom. - Ljudi, pogledajte. 495 00:36:35,777 --> 00:36:37,023 To je koliba ili tako nešto. 496 00:36:37,348 --> 00:36:40,293 Hej, mislim da će nam to dati prednost. 497 00:36:40,294 --> 00:36:41,479 Barem možemo vidjeti što dolazi. 498 00:36:41,960 --> 00:36:43,185 Smislite naš sljedeći potez. 499 00:37:15,286 --> 00:37:16,089 Ovdje je! 500 00:37:25,224 --> 00:37:25,999 Hej, stani. 501 00:37:28,507 --> 00:37:29,268 Ljudi, ne mičite se. 502 00:37:33,561 --> 00:37:34,174 Što vidite? 503 00:37:40,058 --> 00:37:40,549 Tamo. 504 00:37:42,203 --> 00:37:43,966 Oh, sranje. 505 00:37:46,391 --> 00:37:46,908 Tamo. 506 00:37:48,441 --> 00:37:49,054 I tamo. 507 00:37:49,322 --> 00:37:51,585 Oh, sranje. 508 00:37:52,420 --> 00:37:53,014 Jebati. 509 00:37:56,242 --> 00:37:56,756 Kyle. 510 00:37:58,058 --> 00:37:59,783 Neće svi uspjeti. 511 00:38:05,389 --> 00:38:06,570 Ostani tu, OK? 512 00:38:07,141 --> 00:38:07,808 Ostani tamo. 513 00:38:12,558 --> 00:38:14,208 OK, dečki, slušajte. 514 00:38:15,857 --> 00:38:17,633 Trčat ćemo zajedno, OK? 515 00:38:17,924 --> 00:38:19,814 tijesno. Kao grupa. 516 00:38:21,104 --> 00:38:23,072 Bit ćemo veći i prijeteći kao jedinica. 517 00:38:24,657 --> 00:38:25,164 Zapamtite... 518 00:38:26,552 --> 00:38:28,973 aligatori nikad ne napadaju ništa veće od njih. 519 00:38:36,197 --> 00:38:37,664 Čekati! Čekati! 520 00:38:44,807 --> 00:38:45,635 Malika! 521 00:38:48,791 --> 00:38:49,316 Kyle! 522 00:38:57,526 --> 00:38:59,380 - Zoe! - Zoe! 523 00:39:07,220 --> 00:39:08,978 Imam te. Imam te. 524 00:39:17,419 --> 00:39:19,016 momci! Zajedno! 525 00:39:23,219 --> 00:39:24,122 Malika! 526 00:39:25,742 --> 00:39:26,908 Kuja! 527 00:39:30,380 --> 00:39:31,284 Potez! 528 00:39:31,766 --> 00:39:32,786 Zatvori vrata! 529 00:39:33,121 --> 00:39:34,241 Ubaci ga! Ubaci ga! 530 00:40:01,834 --> 00:40:03,805 Jebi ga, jebi ga. 531 00:40:06,536 --> 00:40:07,227 Jebati. 532 00:40:07,228 --> 00:40:09,176 pomozi mi! 533 00:40:10,920 --> 00:40:12,736 Pomozite mi, molim vas! 534 00:40:18,095 --> 00:40:18,816 Sranje. 535 00:40:29,403 --> 00:40:30,980 OK, oprosti, oprosti. 536 00:40:32,141 --> 00:40:33,449 Ti ćeš disati, OK? 537 00:40:36,722 --> 00:40:37,726 Što je to dovraga? 538 00:40:39,308 --> 00:40:40,318 Što oni rade? 539 00:40:41,266 --> 00:40:42,545 Ubijaju li se međusobno? 540 00:40:47,870 --> 00:40:49,478 Moramo malo odspavati. 541 00:40:50,660 --> 00:40:53,220 Mislim da bismo se trebali izmjenjivati ​​u straži. 542 00:40:54,388 --> 00:40:54,725 Da. 543 00:41:20,232 --> 00:41:23,479 Daj mi novac! ubit ću klinca. 544 00:41:23,480 --> 00:41:25,157 - Moram nešto učiniti. - Ne! 545 00:41:25,348 --> 00:41:26,770 Što? Ne. 546 00:41:26,890 --> 00:41:28,098 Ne, Jamie, ne ostavljaj me. 547 00:41:28,099 --> 00:41:29,346 - Ozbiljan sam! - Molim te! 548 00:41:29,347 --> 00:41:32,908 Ubit ću klinca! Tri, dva... 549 00:41:46,966 --> 00:41:47,678 Jamie. 550 00:41:50,141 --> 00:41:50,986 Kyle. 551 00:41:52,457 --> 00:41:53,741 Kyle! 552 00:41:54,508 --> 00:41:55,009 Kyle. 553 00:41:55,916 --> 00:41:57,084 Mislim da sam nešto dobio. 554 00:41:58,751 --> 00:41:59,784 Gdje si ovo nabavio? 555 00:42:00,591 --> 00:42:01,678 Strpan u ladicu. 556 00:42:05,745 --> 00:42:08,657 Ako smo ovaj X mi i ovdje smo se srušili, 557 00:42:09,091 --> 00:42:11,770 i ovo je mjesto gdje smo upravo prošli, zar ne? 558 00:42:12,851 --> 00:42:13,730 Je li to zgrada? 559 00:42:13,926 --> 00:42:17,530 A zgrada te veličine mogla bi biti tvornica ili tako nešto. 560 00:42:17,743 --> 00:42:19,913 Ako prijeđemo ovu malu rijeku ovdje, 561 00:42:20,573 --> 00:42:22,527 zatim put od tri milje, 562 00:42:22,528 --> 00:42:24,214 možemo stići tamo gdje moramo stići. 563 00:42:25,283 --> 00:42:27,299 Nadamo se da postoji netko tko će nam pomoći. 564 00:42:27,855 --> 00:42:29,800 Da, ili barem možda radio ili tako nešto. 565 00:42:29,801 --> 00:42:32,155 Nikad prije nisam vidio tu zgradu ni na jednoj karti. 566 00:42:33,723 --> 00:42:35,011 To bi moglo biti sranje. 567 00:42:36,349 --> 00:42:37,655 Mogao bi netko crtati. 568 00:42:40,250 --> 00:42:40,903 Jeste li sigurni? 569 00:42:44,257 --> 00:42:46,555 Uh, moja geografija je prilično zahrđala, ali... 570 00:42:47,285 --> 00:42:48,068 Da. 571 00:42:50,111 --> 00:42:50,572 U REDU. 572 00:42:53,612 --> 00:42:54,157 Kyle? 573 00:42:58,384 --> 00:43:00,545 Stvarno mi je žao što nisam bio tu za tebe. 574 00:43:02,327 --> 00:43:04,284 Ljudi, koji vrag? 575 00:43:05,325 --> 00:43:06,585 Hoćemo li samo zanemariti činjenicu 576 00:43:06,586 --> 00:43:08,871 ovo je četiri milje u krivom smjeru? 577 00:43:08,872 --> 00:43:10,751 Da ne spominjem ono od čega bježimo. 578 00:43:11,003 --> 00:43:13,655 - Imaš li bolju ideju, Sherlock? - Da, ostajemo ovdje. 579 00:43:13,982 --> 00:43:16,569 Koliba je sigurnija, ali nemamo hrane, 580 00:43:16,570 --> 00:43:17,784 nitko ne dolazi po nas, 581 00:43:17,941 --> 00:43:19,694 a Zoeino stanje je sve gore. 582 00:43:19,695 --> 00:43:23,499 Dakle, ili ostati ovdje i umrijeti, ili pokušati preživjeti. 583 00:43:23,986 --> 00:43:25,199 Neću više ovo raditi. 584 00:43:26,536 --> 00:43:29,174 Ne pretvaram se da je sve u redu. 585 00:43:32,449 --> 00:43:33,982 Znate li vi uopće zašto smo ovdje? 586 00:43:34,929 --> 00:43:35,961 - Malika... - A ti? 587 00:43:36,859 --> 00:43:38,821 Ovdje smo da rastjeramo našeg prijatelja, 588 00:43:38,822 --> 00:43:41,170 tvoga brata, pepeo. 589 00:43:42,112 --> 00:43:45,482 Zašto? Jer ga je pustila da umre. 590 00:43:45,712 --> 00:43:48,601 Sada svi stavljamo svoje živote u njezine ruke da učinimo isto. 591 00:43:48,884 --> 00:43:50,983 Čak je i njezina najbolja prijateljica krivi. 592 00:43:50,984 --> 00:43:52,026 To je dosta. 593 00:43:52,221 --> 00:43:54,631 Da se razumijemo, svi smo više voljeli Jamie od nje. 594 00:43:54,632 --> 00:43:56,606 Nije fer da ona mora živjeti! 595 00:43:56,607 --> 00:43:58,682 - Dosta je bilo! - Ne bi trebao imati njegov pepeo! 596 00:43:59,038 --> 00:44:02,122 - Hej! - Hej, smiri se! 597 00:44:03,867 --> 00:44:07,476 Što god da vam se dogodilo u prošlosti, nema mjesta ovdje. 598 00:44:08,579 --> 00:44:10,222 Ništa od toga sada nije važno. 599 00:44:11,345 --> 00:44:13,741 Ono što je bitno je odjebati odavde. 600 00:44:15,615 --> 00:44:16,418 Jebite se svi. 601 00:44:16,817 --> 00:44:19,943 Nadmašeni smo oružjem. Brojčano nadjačani. 602 00:44:21,038 --> 00:44:24,274 Da bismo imali makar i malu šansu, moramo se držati zajedno. 603 00:44:27,113 --> 00:44:28,172 Sada ćemo glasati. 604 00:44:30,205 --> 00:44:32,526 Svi oni koji su za ostanak ovdje, 605 00:44:33,067 --> 00:44:34,045 podigni ruku. 606 00:44:37,193 --> 00:44:39,357 Svi oni koji žele riskirati tamo? 607 00:44:42,414 --> 00:44:43,320 To je riješeno. 608 00:44:47,870 --> 00:44:48,645 Sada, Kyle... 609 00:44:50,354 --> 00:44:52,449 možete li nam reći kako doći do ovih stvari? 610 00:44:56,635 --> 00:44:57,609 Možeš ti to. 611 00:45:03,436 --> 00:45:04,999 Ako se suočite s jednim od njih, 612 00:45:05,220 --> 00:45:06,734 ako te gledaju u oči, 613 00:45:08,032 --> 00:45:09,441 ne pokušavaj zadržati svoje. 614 00:45:10,403 --> 00:45:13,672 Samo se okreni i trči i ne osvrći se. 615 00:45:13,910 --> 00:45:16,162 Nemojte ni trčati u cik-cak jer ti aligatori 616 00:45:16,163 --> 00:45:18,618 mogu dobiti do 24 milje na sat ako im dopustite. 617 00:45:19,171 --> 00:45:22,335 Međutim, oni prilično brzo izgore. 618 00:45:23,323 --> 00:45:24,383 Onda ako te uhvate, 619 00:45:25,184 --> 00:45:26,760 ne pokušavajte uzalud trošiti svoju energiju 620 00:45:26,761 --> 00:45:29,126 oslobađajući svoje tijelo, 621 00:45:29,127 --> 00:45:30,339 čak i ako je tvoja glava, 622 00:45:31,111 --> 00:45:33,711 jer te čeljusti sadrže 80 zuba. 623 00:45:34,513 --> 00:45:36,072 Mogu ti rasporiti lubanju, 624 00:45:36,608 --> 00:45:38,601 kroz lim, kroz tvoje kosti. 625 00:45:40,505 --> 00:45:43,541 Jedini način na koji se možete osloboditi je ako ih udarite šakom u njušku. 626 00:45:44,807 --> 00:45:46,161 Iskopaš im oči. 627 00:45:46,325 --> 00:45:49,828 I sve to morate učiniti prije nego udare u vodu i povuku vas ispod. 628 00:45:50,801 --> 00:45:51,849 Jer kada to učine, 629 00:45:52,954 --> 00:45:55,301 vrtjet će te okolo brže od propelera. 630 00:45:56,107 --> 00:45:58,549 Rastrgat će ti tijelo na sitne komadiće. 631 00:46:00,303 --> 00:46:02,079 A onda će te gurnuti pod kamen 632 00:46:02,080 --> 00:46:03,653 i sačuvaj svoje tijelo za kasnije. 633 00:46:53,655 --> 00:46:54,645 Hajde, hajde, hajde. 634 00:47:00,934 --> 00:47:02,425 - Ne mogu dalje. - Što? 635 00:47:02,816 --> 00:47:03,821 Oh, ne mogu dalje. 636 00:47:04,601 --> 00:47:05,421 - Ne mogu. - Hej. 637 00:47:06,690 --> 00:47:08,643 Hej, volim te. 638 00:47:08,644 --> 00:47:10,313 Ne idem bez tebe. 639 00:47:11,122 --> 00:47:13,327 Naša djevojčica se vratila kući i pita se gdje si ti. 640 00:47:14,915 --> 00:47:16,669 Ako želi ostati, možda bismo je jednostavno trebali pustiti. 641 00:47:16,930 --> 00:47:18,830 U svakom slučaju, sada ne bismo trebali stajati na mjestu. 642 00:47:18,831 --> 00:47:20,613 - Koji kurac? - Što si rekao? 643 00:47:20,920 --> 00:47:23,090 Ti si neko djelo. 644 00:47:23,781 --> 00:47:24,548 - Što? - Ja... 645 00:47:25,366 --> 00:47:27,306 - Što želiš učiniti? - Stvarno želim da umre. 646 00:47:30,594 --> 00:47:33,088 Je li to-- Je li to loše? 647 00:47:33,327 --> 00:47:33,725 Ne. 648 00:47:35,706 --> 00:47:37,425 Mislim da postoji red koji ide oko bloka. 649 00:47:38,840 --> 00:47:41,652 hajde 650 00:47:43,118 --> 00:47:44,775 Ne pružajući joj zadovoljstvo. 651 00:47:47,842 --> 00:47:49,994 Stvarno mi treba jebeni cheeseburger. 652 00:47:52,607 --> 00:47:53,788 Političari. 653 00:47:53,927 --> 00:47:54,419 Čekati. 654 00:47:58,802 --> 00:47:59,495 Jeste li čuli to? 655 00:48:02,986 --> 00:48:03,677 To je rijeka. 656 00:48:07,123 --> 00:48:07,637 Idemo. 657 00:48:08,085 --> 00:48:09,160 Hajde, hajde. Idemo. 658 00:48:09,713 --> 00:48:10,468 Idemo. 659 00:48:11,327 --> 00:48:12,201 Trebate li pomoć? 660 00:48:13,244 --> 00:48:14,738 - Trebate li pomoć? - Imam te. 661 00:48:21,599 --> 00:48:23,083 Malo geografije, čovječe. 662 00:48:23,661 --> 00:48:24,589 Sjebani smo. 663 00:48:25,503 --> 00:48:25,970 Ne. 664 00:48:26,706 --> 00:48:28,102 Ne, ne, ne, to je bila kiša. 665 00:48:29,552 --> 00:48:30,643 Dobra ideja, rekli su. 666 00:48:30,790 --> 00:48:32,568 Prijeđite potok i odšetajte do sigurnosti, rekli su. 667 00:48:32,752 --> 00:48:34,272 Trebali smo ostati na mjestu. Moramo se vratiti. 668 00:48:34,273 --> 00:48:35,664 Ne, ne možemo se sada vratiti. 669 00:48:36,828 --> 00:48:39,333 Što bismo trebali učiniti? Ne možemo prijeći. 670 00:48:40,295 --> 00:48:42,141 Da, ali mogli bismo to iskoristiti u svoju korist. 671 00:48:44,879 --> 00:48:48,143 Potok će se širiti što se više spušta, što znači da ga ne možemo prijeći. 672 00:48:49,252 --> 00:48:51,433 Ali struja teče u smjeru mora, 673 00:48:52,117 --> 00:48:53,152 koji je jugoistok. 674 00:48:53,961 --> 00:48:55,602 Koji je smjer zgrade. 675 00:48:56,334 --> 00:48:58,532 Dečki, ide točno pored toga. 676 00:48:58,533 --> 00:48:59,760 Kakva korist od toga? 677 00:49:00,008 --> 00:49:01,565 Ona želi sagraditi splav. 678 00:49:01,566 --> 00:49:03,278 - Odjavila se. - Splav? 679 00:49:04,302 --> 00:49:06,154 Ti me zajebavaš? 680 00:49:06,155 --> 00:49:08,220 - Splav? - Nije ludo. 681 00:49:08,644 --> 00:49:09,645 Napravila sam jedan prije. 682 00:49:11,494 --> 00:49:12,699 Cjepanice su posvuda. 683 00:49:13,379 --> 00:49:15,842 Vlažna stabla, što znači koru da ih bičete. 684 00:49:15,843 --> 00:49:17,219 Koristite našu odjeću da nadoknadite ostalo. 685 00:49:17,220 --> 00:49:19,178 Mora primiti osam ljudi. 686 00:49:19,396 --> 00:49:20,987 Da, ali ne mora trajati tako dugo. 687 00:49:21,707 --> 00:49:24,748 Sa strujom će nam trebati četvrtina vremena da pređemo četiri milje. 688 00:49:24,749 --> 00:49:26,911 Zar ne zaboravljaš jednu stvar od koje bježimo? 689 00:49:26,912 --> 00:49:28,769 Ne možemo samo stajati ovdje i baviti se umjetnošću i zanatima. 690 00:49:28,770 --> 00:49:30,930 Nakon sinoćnje kiše, vani je ozbiljno vlažno. 691 00:49:31,430 --> 00:49:33,671 A aligatori ne mogu regulirati svoju tjelesnu temperaturu, 692 00:49:33,672 --> 00:49:36,251 što znači da se negdje skrivaju, hlade se. 693 00:49:37,057 --> 00:49:39,549 To nam daje dovoljno vremena dok sunce ne počne zalaziti. 694 00:49:39,928 --> 00:49:42,966 Molim te reci, što će se dogoditi ako ne završimo za nekoliko sati? 695 00:49:45,516 --> 00:49:48,100 Ponovno će se pojaviti u broju. 696 00:49:48,101 --> 00:49:49,405 A mi smo stjerani u kut kada to rade. 697 00:49:49,677 --> 00:49:51,688 Što znači da nas raskomadaju i pojedu. 698 00:49:51,689 --> 00:49:53,755 - Je li to točno? - Ne ako brzo krenemo. 699 00:49:54,032 --> 00:49:55,521 Ne ako se držimo zajedno. 700 00:49:55,522 --> 00:49:57,807 - To je samoubojstvo. - Hajde, dečki. 701 00:49:58,178 --> 00:49:59,166 Bacimo se na posao. 702 00:50:00,087 --> 00:50:01,063 Želiš li da ostanem s njom? 703 00:50:01,064 --> 00:50:01,601 Molim. 704 00:50:02,591 --> 00:50:03,491 Pažljivo, OK? 705 00:50:04,145 --> 00:50:04,584 Naravno. 706 00:50:05,029 --> 00:50:06,055 U REDU. Spusti ga. 707 00:50:06,603 --> 00:50:07,489 Dobar posao, dečki. 708 00:50:08,823 --> 00:50:09,547 dobro! 709 00:50:10,425 --> 00:50:13,543 Dakle, vjerojatno samo trebamo... 710 00:50:15,078 --> 00:50:16,074 još deset takvih. 711 00:50:17,101 --> 00:50:19,145 Idemo, Frank. Idemo, Sam. 712 00:50:20,524 --> 00:50:21,224 Je li ona prava? 713 00:50:24,837 --> 00:50:26,651 Idemo, Frank. Idemo, Sam. 714 00:50:28,666 --> 00:50:30,700 Jedan... 715 00:50:30,701 --> 00:50:31,151 u redu 716 00:50:32,373 --> 00:50:33,247 Shvatili smo. 717 00:50:47,189 --> 00:50:47,801 hej 718 00:50:50,871 --> 00:50:51,603 Još malo pa smo stigli. 719 00:50:54,099 --> 00:50:55,541 Odvest ću te kući, dušo. 720 00:50:57,454 --> 00:50:58,187 obećajem. 721 00:50:59,084 --> 00:50:59,639 U REDU. 722 00:51:02,412 --> 00:51:03,232 Dušo, znam. 723 00:51:34,297 --> 00:51:34,768 momci. 724 00:51:52,422 --> 00:51:53,491 Oh, sranje. 725 00:51:55,532 --> 00:51:56,749 - Jesi li dobro? - Da, dobro sam. 726 00:51:57,533 --> 00:51:58,947 Sve je to kadetska obuka, ha? 727 00:52:02,793 --> 00:52:03,628 Gdje je Alice? 728 00:52:05,091 --> 00:52:06,247 Ona je odmah iza nas. 729 00:52:09,990 --> 00:52:11,877 Ili je barem bila. 730 00:52:11,878 --> 00:52:12,743 Sranje! 731 00:52:19,579 --> 00:52:20,762 Vidim te, jebaču. 732 00:52:22,705 --> 00:52:23,676 Moramo se vratiti. 733 00:52:27,828 --> 00:52:28,507 hajde 734 00:52:30,932 --> 00:52:33,055 Ne, ne idem bez nje. 735 00:52:35,599 --> 00:52:36,999 Kyle, moramo ići sada. 736 00:52:38,284 --> 00:52:38,784 hajde 737 00:52:46,439 --> 00:52:47,189 ovdje sam 738 00:52:47,639 --> 00:52:49,307 O moj Bože. Krvariš. 739 00:52:49,451 --> 00:52:51,908 - Alice... - Nije moj. Moramo ići. 740 00:52:51,909 --> 00:52:53,668 - Dolaze. - Jesi li dobro? 741 00:52:53,759 --> 00:52:55,818 Brzo. Idemo. Idemo dalje! 742 00:52:57,832 --> 00:52:58,680 hajde požuri 743 00:52:58,681 --> 00:52:59,095 u redu 744 00:53:01,574 --> 00:53:03,196 torba! Jamiejev pepeo. 745 00:53:03,197 --> 00:53:04,740 idi, idi! Imam ga! Ići! 746 00:53:04,741 --> 00:53:06,941 - Sam! - Idi! Sranje, požuri! 747 00:53:09,764 --> 00:53:11,579 Jebati! Ići! 748 00:53:11,580 --> 00:53:13,148 Idi, idi, idi, idi, idi! 749 00:53:13,149 --> 00:53:14,809 Trčanje! Sam, baci ga! 750 00:53:17,043 --> 00:53:19,486 Dobili ste! hajde Idemo. 751 00:53:19,487 --> 00:53:21,428 - Hajdemo! - Odjebimo odavde! 752 00:53:22,137 --> 00:53:23,927 Ići! Ići! 753 00:53:23,928 --> 00:53:25,264 Sve su bliže! 754 00:53:25,461 --> 00:53:26,095 ja znam! 755 00:53:28,930 --> 00:53:29,547 - Miči se! - Mama! 756 00:53:29,878 --> 00:53:31,603 - Guraj! - Sranje. 757 00:53:31,604 --> 00:53:33,397 - Frank! - Idemo. mi idemo 758 00:53:33,398 --> 00:53:35,297 Gurnuti! Hajde, Frank! 759 00:53:36,275 --> 00:53:38,865 Hajde, Frank! Stižu nam, Frank! Ići! 760 00:53:41,536 --> 00:53:42,370 Pomozite gurati! 761 00:53:45,587 --> 00:53:46,071 hajde 762 00:53:46,374 --> 00:53:48,044 Sve su bliže! 763 00:53:48,467 --> 00:53:49,991 - Frank! - Hajde, Frank. 764 00:53:50,561 --> 00:53:53,498 - Frank? Frank! - Prestani se povlačiti! 765 00:53:54,143 --> 00:53:55,868 - Miči se! - Selim se! 766 00:54:06,269 --> 00:54:07,845 volim te 767 00:54:11,528 --> 00:54:12,462 volim te 768 00:54:14,828 --> 00:54:16,755 Frank, daj mi štap! 769 00:54:17,332 --> 00:54:18,382 Frank! 770 00:54:41,432 --> 00:54:42,134 Zoe? 771 00:54:43,102 --> 00:54:43,782 Sranje! 772 00:54:43,914 --> 00:54:45,825 Frank! hej 773 00:54:48,670 --> 00:54:49,551 Zoe, dođi sa mnom! 774 00:54:50,843 --> 00:54:51,689 Zoe! 775 00:54:52,873 --> 00:54:53,352 Zoe? 776 00:54:54,520 --> 00:54:55,236 Zoe! Zoe! 777 00:54:57,586 --> 00:54:58,090 Ne! 778 00:54:58,635 --> 00:54:59,171 Molim! 779 00:57:13,843 --> 00:57:15,293 Hej, možeš ti to. 780 00:57:17,068 --> 00:57:19,309 Još malo pa smo stigli, OK? 781 00:57:19,526 --> 00:57:21,895 Sada je samo jedna noga ispred druge. 782 00:57:23,166 --> 00:57:24,438 Obećao sam da ću je odvesti kući. 783 00:57:26,474 --> 00:57:28,411 Neka sve ovo ne bude uzalud. 784 00:57:29,357 --> 00:57:30,578 Što misliš da se dogodilo? 785 00:57:31,341 --> 00:57:33,670 Ovo su pancirne metke. 786 00:57:34,241 --> 00:57:35,844 Tip koji posebno koriste federalci. 787 00:57:35,845 --> 00:57:37,055 federalci? Kao policija? 788 00:57:37,647 --> 00:57:39,676 Federalci poput naoružanih jedinica DEA-e. 789 00:57:40,680 --> 00:57:42,294 Osim toga, ovo mjesto nije na karti, 790 00:57:42,295 --> 00:57:44,197 Pretpostavljam zbog hapšenja zbog droge. 791 00:57:44,815 --> 00:57:45,278 Ne. 792 00:57:46,012 --> 00:57:48,624 Nisam prešao toliki put da me upucaju u jebenu glavu. 793 00:57:49,165 --> 00:57:51,413 Pa, što god se ovdje dogodilo, odavno je gotovo. 794 00:57:52,190 --> 00:57:53,388 Što nije u redu s tobom? 795 00:57:56,101 --> 00:57:58,578 Mislim da smo upravo odlučili da ulazimo. 796 00:57:58,986 --> 00:58:00,141 Pa, šuti o tome. 797 00:58:01,775 --> 00:58:03,368 Ne znamo tko bi još mogao biti unutra. 798 00:58:03,855 --> 00:58:04,195 Uf! 799 00:58:07,059 --> 00:58:08,272 Zdravo! 800 00:58:19,576 --> 00:58:21,193 Vidjeti? Nema nikoga kod kuće. 801 00:58:27,529 --> 00:58:28,713 Ona nije toga vrijedna. 802 00:58:55,386 --> 00:58:57,357 - Koji kurac? - O moj Bože. 803 00:59:01,030 --> 00:59:03,017 Što se kvragu dogodilo ovdje, čovječe? 804 00:59:26,591 --> 00:59:27,574 momci? 805 00:59:36,865 --> 00:59:37,791 O moj Bože. 806 01:00:01,500 --> 01:00:02,458 Ljudi, pogledajte. 807 01:00:04,474 --> 01:00:05,256 sta je ovo 808 01:00:25,412 --> 01:00:26,254 Trebali bismo se razići. 809 01:00:30,304 --> 01:00:31,147 slažem se 810 01:00:31,890 --> 01:00:33,393 Tako ćemo pokriti više terena. 811 01:00:34,779 --> 01:00:37,314 Trče u dva smjera, dakle dvije ekipe. 812 01:00:37,516 --> 01:00:40,349 Ići ću s Alice i Malikom. Pratimo linije. 813 01:00:40,671 --> 01:00:42,426 Nađi telefon, radio. 814 01:00:42,575 --> 01:00:44,391 Pozovite pomoć, sastanite se vani. 815 01:00:45,014 --> 01:00:45,681 Jesmo li dobro? 816 01:00:45,888 --> 01:00:46,768 - Da. - Idemo. 817 01:00:46,857 --> 01:00:47,335 Jedan... 818 01:00:47,461 --> 01:00:49,033 Zaboga, šuti o tome. 819 01:00:49,448 --> 01:00:50,022 Idemo. 820 01:00:56,253 --> 01:00:57,801 Hej, u redu je. 821 01:01:10,014 --> 01:01:11,963 Aah! 822 01:01:11,964 --> 01:01:12,522 Jebati. 823 01:01:34,701 --> 01:01:36,097 Mislim da je ovo put. 824 01:01:37,141 --> 01:01:38,870 Ovo drugo bismo trebali eliminirati kao opciju. 825 01:01:39,176 --> 01:01:41,616 Alice, želiš li provjeriti? 826 01:01:42,388 --> 01:01:44,047 Da, naravno. stići ću. 827 01:01:55,670 --> 01:01:56,835 Što je ovo dovraga? 828 01:01:59,874 --> 01:02:01,733 Mora da ih ovo izluđuje. 829 01:02:05,318 --> 01:02:06,964 To je njihova neusporediva žestina. 830 01:02:07,676 --> 01:02:08,589 Kyle! Vau! 831 01:02:08,966 --> 01:02:10,208 O moj Bože. 832 01:02:25,306 --> 01:02:26,839 Zašto me tako gledaš? 833 01:02:28,329 --> 01:02:29,316 Vidim te. 834 01:02:31,062 --> 01:02:33,237 Kakvo je to sranje s pop baladom? 835 01:02:34,076 --> 01:02:35,272 Kopanje po Maude. 836 01:02:36,083 --> 01:02:39,112 Čipkati Kylea. Ostaviti Zoe mrtvu. Dvaput. 837 01:02:39,804 --> 01:02:40,953 Pazi na broj jedan. 838 01:02:40,954 --> 01:02:43,091 Misliš da nisam vidio to sranje u kabini? 839 01:02:44,403 --> 01:02:46,393 Bože, opusti se. Intenzivan si. 840 01:02:46,629 --> 01:02:47,983 Znam ljude poput tebe! 841 01:02:49,156 --> 01:02:50,535 Vidio ih u ratu. 842 01:02:51,085 --> 01:02:53,072 Gazi sve ostale. 843 01:02:55,258 --> 01:02:56,633 Baciti nekoga s litice 844 01:02:57,114 --> 01:02:58,616 ako je spasio vlastitu kožu. 845 01:03:01,587 --> 01:03:02,749 Nema šifre. 846 01:03:07,914 --> 01:03:09,479 - Hej, jesi li dobro? - Ima ih posvuda. 847 01:03:10,745 --> 01:03:12,199 - Ne mogu izaći. - WHO? 848 01:03:12,682 --> 01:03:14,958 hej Zdravo? 849 01:03:15,354 --> 01:03:17,545 Hej, hej, hej, hej, hej. Ostani s nama, ostani s nama. 850 01:03:18,337 --> 01:03:18,985 Frank! 851 01:03:20,566 --> 01:03:22,460 žao mi je! žao mi je! 852 01:03:23,660 --> 01:03:24,760 Kakav je osjećaj? 853 01:03:25,165 --> 01:03:27,782 Kao sranje! žao mi je! žao mi je! 854 01:03:27,783 --> 01:03:29,701 hej hej 855 01:03:30,611 --> 01:03:31,560 Oh, jebote. 856 01:03:34,304 --> 01:03:34,945 Nestao je. 857 01:03:36,057 --> 01:03:36,741 Sranje. 858 01:03:37,620 --> 01:03:38,135 Kyle. 859 01:03:38,222 --> 01:03:39,331 hej O moj Bože. 860 01:03:39,733 --> 01:03:40,760 Da, jebeno je mrtav. 861 01:03:41,536 --> 01:03:42,606 Gdje su Frank i Malika? 862 01:03:43,535 --> 01:03:45,024 Bože, molim te! 863 01:03:45,344 --> 01:03:48,782 Molim! Ozbiljan sam! Molim! žao mi je! 864 01:03:51,655 --> 01:03:52,762 Koji kurac ja radim? 865 01:04:02,249 --> 01:04:03,822 Pomoć! 866 01:04:04,747 --> 01:04:06,510 Pomoć! 867 01:04:07,858 --> 01:04:08,822 Pomoć! 868 01:04:09,916 --> 01:04:10,586 Molim! 869 01:04:13,920 --> 01:04:15,929 Imam te, imam te! Hajde, momci. 870 01:04:23,162 --> 01:04:24,049 u redu je 871 01:04:24,471 --> 01:04:25,404 Ššš, dobro. 872 01:04:26,469 --> 01:04:27,341 Gdje je Frank? 873 01:04:27,748 --> 01:04:29,239 Mislim da ga je ta stvar uhvatila. 874 01:04:30,136 --> 01:04:31,003 U redu je, Malika. 875 01:04:32,866 --> 01:04:33,460 na sigurnom si. 876 01:04:34,804 --> 01:04:36,518 Sad si na sigurnom. 877 01:04:49,079 --> 01:04:50,299 žao mi je 878 01:04:52,687 --> 01:04:54,287 Samo mi nedostaje. 879 01:04:57,871 --> 01:04:58,312 I meni također. 880 01:05:14,645 --> 01:05:15,322 Idemo kući. 881 01:07:09,099 --> 01:07:10,087 Moramo ići tamo. 882 01:07:11,037 --> 01:07:11,914 Vidim to. 883 01:07:13,651 --> 01:07:16,112 - Vidim... - Ne, ne, ne, ne. 884 01:07:16,113 --> 01:07:17,341 - Kako. - Ne. 885 01:07:21,558 --> 01:07:22,524 Oni spavaju. 886 01:07:23,774 --> 01:07:25,208 Budite što tiši. 887 01:07:39,889 --> 01:07:40,777 Idi polako. 888 01:10:13,289 --> 01:10:13,794 U REDU. 889 01:10:15,462 --> 01:10:16,250 Hajde, Sam. 890 01:10:26,777 --> 01:10:27,389 Zdravo. 891 01:10:28,398 --> 01:10:29,039 Zdravo. 892 01:10:30,529 --> 01:10:31,435 hajde 893 01:11:00,119 --> 01:11:01,579 hej 894 01:11:05,262 --> 01:11:05,970 Ne! 895 01:11:11,259 --> 01:11:13,173 No! Sam! 896 01:11:16,578 --> 01:11:17,746 Halo, čujete li me? 897 01:11:17,747 --> 01:11:20,348 Da! Da! Zdravo! 898 01:11:20,349 --> 01:11:22,392 Srušili smo se! Bili smo-- Bili smo u avionu! 899 01:11:22,393 --> 01:11:24,331 Ne znam, srušili smo se usred polja! 900 01:11:24,332 --> 01:11:26,687 - Možete li mi dati svoj položaj? - Ne znam! Jebati! 901 01:11:28,596 --> 01:11:30,437 U zgradi smo! 902 01:11:30,438 --> 01:11:32,123 Mi smo u močvarama pored rijeke! 903 01:11:32,124 --> 01:11:33,460 Kompleks zgrada uz močvare. 904 01:11:33,461 --> 01:11:34,850 Drži se čvrsto i doći ću do tebe. 905 01:11:36,852 --> 01:11:37,338 Zdravo?! 906 01:11:44,703 --> 01:11:47,124 - Što se dovraga događa? - Nema struje. 907 01:11:49,454 --> 01:11:50,138 Dom, nemoj. 908 01:11:53,361 --> 01:11:54,819 Ostani ovdje i umri. 909 01:11:59,754 --> 01:12:00,863 Ili pokušati preživjeti. 910 01:12:01,226 --> 01:12:01,697 Da. 911 01:12:05,378 --> 01:12:07,474 U REDU. Idemo. 912 01:12:51,800 --> 01:12:53,529 Oh, jebote. 913 01:12:53,530 --> 01:12:54,128 O moj Bože. 914 01:13:05,491 --> 01:13:06,213 Jebati. 915 01:13:09,307 --> 01:13:10,805 - Alice... - Alice. 916 01:13:24,608 --> 01:13:25,580 Koji je to kurac? 917 01:13:27,849 --> 01:13:29,105 Ovo je ono što želiš, zar ne? 918 01:13:29,776 --> 01:13:31,213 - Alice? - Dobro sam. 919 01:13:36,861 --> 01:13:37,619 Ovo je tvoje. 920 01:13:49,279 --> 01:13:50,648 Ne! 921 01:14:07,105 --> 01:14:07,790 Kyle! 922 01:14:08,048 --> 01:14:09,911 - Pucaj! - Pucaj! Pucati! 923 01:14:16,883 --> 01:14:18,478 - Idi, idi, idi! - Alice! 924 01:14:23,004 --> 01:14:23,584 Dom! 925 01:14:25,834 --> 01:14:26,509 Kuća! Potez! 926 01:14:28,317 --> 01:14:30,614 Potez! 927 01:14:45,825 --> 01:14:46,231 Jebati! 928 01:15:28,331 --> 01:15:30,306 Ajde, majku ti! 929 01:15:32,691 --> 01:15:33,613 Bok, Christina. 930 01:15:34,608 --> 01:15:35,464 Jebi se! 931 01:18:06,578 --> 01:18:07,961 OK, veliki brate. 932 01:18:08,979 --> 01:18:09,867 Vrijeme je. 933 01:18:14,138 --> 01:18:15,756 Sada živim život, stari. 934 01:18:28,334 --> 01:18:28,924 Hvala. 935 01:18:44,363 --> 01:18:47,103 Skrivajući se, razmišljajući o očuvanju života, 936 01:18:47,974 --> 01:18:49,057 samo znači da to ne živiš. 937 01:18:49,994 --> 01:18:50,790 Treba mi piće. 938 01:18:52,149 --> 01:18:52,857 Jedan... 939 01:18:53,620 --> 01:18:54,372 Drži se toga. 940 01:18:55,011 --> 01:18:57,530 Kad se vratimo ovdje, ti ćeš se baviti ovom stvari.60465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.