All language subtitles for The White Lotus - 03x02
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,922 --> 00:00:08,633
♪ ("THE WHITE LOTUS"
THEME MUSIC PLAYING) ♪
2
00:01:48,274 --> 00:01:51,610
♪ (THEME MUSIC CONCLUDES) ♪
3
00:01:51,611 --> 00:01:55,614
- (WATER FLOWING)
- (BIRDS CALLING)
4
00:01:55,615 --> 00:01:58,618
(INSECTS CHIRPING)
5
00:02:10,797 --> 00:02:14,174
(ANIMALS CALLING, CHITTERING)
6
00:02:14,175 --> 00:02:16,094
(MONKEY HOOTING)
7
00:02:16,886 --> 00:02:20,265
♪ (ETHEREAL MUSIC PLAYING) ♪
8
00:02:22,142 --> 00:02:25,478
(CRICKETS CHIRPING)
9
00:02:28,148 --> 00:02:31,024
(WIND HOWLING)
10
00:02:31,025 --> 00:02:36,114
♪ (MUSIC TURNS OMINOUS, FADES) ♪
11
00:02:39,534 --> 00:02:40,743
AMRITA: My name is Amrita.
12
00:02:41,578 --> 00:02:43,078
- Zion.
- AMRITA: Zion?
13
00:02:43,079 --> 00:02:45,331
- Yeah. Thank you.
- AMRITA: Beautiful name.
14
00:02:46,583 --> 00:02:48,084
How do you find Thailand?
15
00:02:49,210 --> 00:02:51,753
Well, you know,
I just got here, but I like it.
16
00:02:51,754 --> 00:02:54,756
Um, I grew up in Hawaii.
It's actually...
17
00:02:54,757 --> 00:02:56,216
- AMRITA: Ah.
- really similar.
18
00:02:56,217 --> 00:02:57,759
Except there's no monkeys in Hawaii.
19
00:02:57,760 --> 00:02:58,927
- (AMRITA CHUCKLES)
- Yeah.
20
00:02:58,928 --> 00:03:01,513
It's actually crazy seeing them
up in the trees, you know?
21
00:03:01,514 --> 00:03:02,639
AMRITA: Hmm.
22
00:03:02,640 --> 00:03:04,266
(MONKEY CALLING)
23
00:03:04,267 --> 00:03:06,310
Is it your first time meditating?
24
00:03:06,311 --> 00:03:09,271
No. No, no, no. My mom,
she's all into the, you know,
25
00:03:09,272 --> 00:03:11,273
spiritual stuff. (INHALES)
26
00:03:11,274 --> 00:03:12,441
Yeah, she just sent me here
27
00:03:12,442 --> 00:03:14,276
'cause she knows
I've been pretty stressed out.
28
00:03:14,277 --> 00:03:16,279
Just finishing finals and, um...
29
00:03:18,323 --> 00:03:19,574
you know, some other stuff.
30
00:03:22,160 --> 00:03:24,870
Okay. Shall we begin?
31
00:03:24,871 --> 00:03:26,622
Yeah, yeah, let's... let's do it.
32
00:03:26,623 --> 00:03:28,458
Just close your eyes for me.
33
00:03:30,043 --> 00:03:32,085
(EXHALES)
34
00:03:32,086 --> 00:03:34,589
Take a moment to settle...
35
00:03:36,883 --> 00:03:39,010
and focus on your breathing.
36
00:03:40,720 --> 00:03:41,846
Inhale...
37
00:03:42,639 --> 00:03:44,473
(CHIMES TINKLING)
38
00:03:44,474 --> 00:03:48,852
And exhale, fully release.
39
00:03:48,853 --> 00:03:51,105
(EXHALES DEEPLY)
40
00:03:52,607 --> 00:03:56,152
Let us calm
our chattering monkey minds...
41
00:03:57,487 --> 00:03:59,906
and find in the silence
42
00:04:01,157 --> 00:04:02,659
what is timeless.
43
00:04:04,285 --> 00:04:06,995
- Breathe in...
- (INHALES DEEPLY)
44
00:04:06,996 --> 00:04:11,209
Slowly, and breathe out.
45
00:04:12,252 --> 00:04:15,963
(BOTH EXHALING DEEPLY)
46
00:04:15,964 --> 00:04:18,258
(GUNSHOTS IN DISTANCE)
47
00:04:20,677 --> 00:04:25,682
Let the sounds
of the external world fade away.
48
00:04:28,309 --> 00:04:31,729
And focus only on your breath.
49
00:04:33,106 --> 00:04:35,357
(EXHALES)
50
00:04:35,358 --> 00:04:37,901
- (GUNSHOTS IN DISTANCE)
- (MONKEYS HOOTING IN DISTANCE)
51
00:04:37,902 --> 00:04:40,237
- Um, ma'am?
- Hmm?
52
00:04:40,238 --> 00:04:41,364
Ma'am, that's a gun.
53
00:04:41,990 --> 00:04:44,117
- Huh? Uh...
- Yeah. Yeah.
54
00:04:44,742 --> 00:04:46,953
(INDISTINCT CHATTER)
55
00:04:47,870 --> 00:04:49,705
- AMRITA: Uh...
- (GUNSHOTS)
56
00:04:49,706 --> 00:04:51,206
- (MONKEYS SCREECHING)
- ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪
57
00:04:51,207 --> 00:04:52,250
AMRITA: Uh...
58
00:04:53,293 --> 00:04:54,710
- Oh, fuck.
- Okay, uh, stay calm.
59
00:04:54,711 --> 00:04:55,711
Just stay calm.
60
00:04:55,712 --> 00:04:57,254
- Uh...
- ZION: My mom's out there.
61
00:04:57,255 --> 00:04:59,256
- My mom's out there. No, no, no.
- Zion. No, no, no, st...
62
00:04:59,257 --> 00:05:00,882
- ZION: My mom's out...
- AMRITA: (SCREAMS) Oh my God!
63
00:05:00,883 --> 00:05:02,884
- (SHATTERED GLASS TINKLING)
- AMRITA: Oh God!
64
00:05:02,885 --> 00:05:04,594
(MUTTERING INDISTINCTLY)
65
00:05:04,595 --> 00:05:06,305
(PANTS)
66
00:05:06,306 --> 00:05:11,352
(MONKEYS SCREECHING)
67
00:05:20,570 --> 00:05:25,450
- (DISTANT GUNSHOTS)
- (GUESTS, WORKERS SCREAMING)
68
00:05:30,580 --> 00:05:31,997
(GUNSHOTS)
69
00:05:31,998 --> 00:05:36,085
- (WORKER PANTING, SPEAKING THAI)
- (GUNSHOTS)
70
00:05:37,128 --> 00:05:39,422
(WORKERS SPEAKING THAI)
71
00:05:46,304 --> 00:05:48,681
- Stay down.
- (GUNSHOTS)
72
00:05:50,016 --> 00:05:51,476
(WATER SPLASHING)
73
00:05:53,227 --> 00:05:55,813
♪ (DRAMATIC MUSIC CONTINUES) ♪
74
00:06:02,153 --> 00:06:07,949
(GRUNTS, PANTS)
75
00:06:07,950 --> 00:06:09,951
(DISTANT CHATTER)
76
00:06:09,952 --> 00:06:11,286
(GRUNTS)
77
00:06:11,287 --> 00:06:14,748
Please let my mom be okay. Please.
78
00:06:14,749 --> 00:06:17,626
Oh, Je... Oh, Jesus,
please forgive me of my sins.
79
00:06:17,627 --> 00:06:18,794
I pray you protect my mom and me.
80
00:06:18,795 --> 00:06:21,464
Let us get out of here.
In Jesus' name, amen.
81
00:06:22,465 --> 00:06:26,468
- (GUNSHOTS)
- (GASPS, PANTS)
82
00:06:26,469 --> 00:06:28,095
What the fuck?
83
00:06:28,096 --> 00:06:31,640
I said don't let anything happen
to my mother, motherfucker!
84
00:06:31,641 --> 00:06:33,642
- (PANTS)
- (SIREN WAILING IN DISTANCE)
85
00:06:33,643 --> 00:06:35,268
♪ (INTENSE MUSIC PLAYING) ♪
86
00:06:35,269 --> 00:06:41,817
(INDISTINCT SHOUTING IN DISTANCE)
87
00:06:41,818 --> 00:06:46,072
(SIREN CONTINUES WAILING)
88
00:06:47,407 --> 00:06:50,576
♪ (MUSIC INTENSIFIES) ♪
89
00:06:51,411 --> 00:06:55,373
(SOUND DISTORTING)
90
00:06:56,749 --> 00:07:01,628
♪ ("MADE IN THAILAND"
BY CARABAO PLAYING) ♪
91
00:07:01,629 --> 00:07:04,131
♪ Made in Thailand ♪
92
00:07:04,132 --> 00:07:07,885
♪ (SINGING IN THAI) ♪
93
00:07:13,058 --> 00:07:18,356
sync and corrections by solfieri
www.addic7ed.com
94
00:07:20,064 --> 00:07:24,568
♪ (BACKING VOCALIST SINGING) ♪
95
00:07:24,569 --> 00:07:26,654
LEAD VOCALIST: ♪ Oh, yeah! ♪
96
00:07:29,282 --> 00:07:31,492
♪ Made in Thailand ♪
97
00:07:32,034 --> 00:07:36,914
♪ (SINGING IN THAI) ♪
98
00:07:44,213 --> 00:07:46,799
- ♪ (BACKING VOCALIST SINGING) ♪
- ♪ (LEAD VOCALIST SINGING) ♪
99
00:07:50,511 --> 00:07:52,888
(INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER)
100
00:07:52,889 --> 00:07:55,390
♪ Oh, yeah... ♪
101
00:07:55,391 --> 00:07:57,392
Would you mind taking it over there?
102
00:07:57,393 --> 00:07:59,562
My wife and I are bothered by the smoke.
103
00:08:08,696 --> 00:08:11,239
Look, stop your smoking on the boat.
104
00:08:11,240 --> 00:08:13,033
You don't have to be a dick about it.
105
00:08:13,034 --> 00:08:14,367
Be a dick about what?
106
00:08:14,368 --> 00:08:16,496
(INDISTINCT ARGUING)
107
00:08:19,207 --> 00:08:21,584
♪ (SONG CONTINUES) ♪
108
00:08:33,346 --> 00:08:35,639
♪ Made in Thailand ♪
109
00:08:35,640 --> 00:08:38,809
♪ (SINGING IN THAI) ♪
110
00:08:47,860 --> 00:08:50,404
- ♪ (BACKING VOCALISTS SINGING) ♪
- ♪ (LEAD VOCALIST SINGING) ♪
111
00:08:56,452 --> 00:08:58,621
♪ Oh, yeah... ♪
112
00:08:59,622 --> 00:09:00,872
(CHUCKLES)
113
00:09:00,873 --> 00:09:03,124
(IN THAI)
114
00:09:03,125 --> 00:09:04,168
GAITOK:
115
00:09:06,712 --> 00:09:08,631
GAITOK:
116
00:09:22,019 --> 00:09:24,188
♪ (SONG CONTINUES) ♪
117
00:09:28,067 --> 00:09:29,068
(IN ENGLISH) Morning.
118
00:09:29,819 --> 00:09:30,903
Ni hao.
119
00:09:31,904 --> 00:09:32,947
Morning.
120
00:09:34,282 --> 00:09:37,117
Khun Sritala. Khun Sritala!
121
00:09:37,118 --> 00:09:38,743
(INDISTINCT CHATTER)
122
00:09:38,744 --> 00:09:41,329
FABIAN: Khun Sritala. (PANTS)
123
00:09:41,330 --> 00:09:43,373
The boat should be here any minute.
124
00:09:43,374 --> 00:09:44,584
I need more time.
125
00:09:45,334 --> 00:09:47,002
(INDISTINCT CHATTER)
126
00:09:47,003 --> 00:09:50,297
Of course, but it's almost
at the platform.
127
00:09:50,298 --> 00:09:52,258
Tell them to cruise the bay.
128
00:09:54,635 --> 00:09:56,220
- Cruise the bay?
- Yeah.
129
00:09:58,222 --> 00:09:59,223
Mm-hmm.
130
00:10:00,224 --> 00:10:02,183
♪ Made in Thailand ♪
131
00:10:02,184 --> 00:10:06,147
♪ (SINGING IN THAI) ♪
132
00:10:09,317 --> 00:10:10,318
(SPEAKS THAI)
133
00:10:15,573 --> 00:10:16,865
GAITOK:
134
00:10:16,866 --> 00:10:18,075
(MOOK LAUGHS)
135
00:10:42,099 --> 00:10:45,186
♪ (SONG CONCLUDES) ♪
136
00:10:46,979 --> 00:10:49,190
(IN ENGLISH) Hello! Hi!
137
00:10:50,983 --> 00:10:52,233
Sawatdee kha.
138
00:10:52,234 --> 00:10:54,569
Welcome to the White Lotus
in Thailand, kha.
139
00:10:54,570 --> 00:10:55,655
Thank you.
140
00:10:56,530 --> 00:10:57,530
- MOOK: For you.
- Ooh!
141
00:10:57,531 --> 00:10:58,531
I'm okay.
142
00:10:58,532 --> 00:10:59,909
- I don't... I don't need one.
- Take one.
143
00:11:03,204 --> 00:11:04,996
I'm Fabian, general manager.
144
00:11:04,997 --> 00:11:07,957
I'm pleased to introduce you
to one of the hotel owners,
145
00:11:07,958 --> 00:11:09,085
Khun Sritala.
146
00:11:11,796 --> 00:11:14,923
She is the visionary
behind our wellness program.
147
00:11:14,924 --> 00:11:18,009
I may be biased, but we are
the best in the world.
148
00:11:18,010 --> 00:11:20,804
Oh my God. We are so excited to be here.
149
00:11:20,805 --> 00:11:22,764
Mook is your health mentor for the week.
150
00:11:22,765 --> 00:11:24,766
She will answer all your questions
151
00:11:24,767 --> 00:11:26,267
and can escort you to your room.
152
00:11:26,268 --> 00:11:29,104
- You are so pretty. Wow.
- Khop khun kha.
153
00:11:29,105 --> 00:11:30,605
- Isn't she so pretty?
- Let's just go to the room.
154
00:11:30,606 --> 00:11:31,606
MOOK: This way please.
155
00:11:31,607 --> 00:11:34,567
CHELSEA: Oh my God. You're so pretty.
156
00:11:34,568 --> 00:11:37,278
What's your name again? Mook? Love that.
157
00:11:37,279 --> 00:11:38,655
Please stop talking.
158
00:11:38,656 --> 00:11:39,865
- Wow.
- Whoo!
159
00:11:40,157 --> 00:11:41,282
Yeah.
160
00:11:41,283 --> 00:11:43,284
- Hi.
- The Ratliff family, yes?
161
00:11:43,285 --> 00:11:45,745
- TIMOTHY RATLIFF: That's us.
- FABIAN: How was your flight?
162
00:11:45,746 --> 00:11:49,040
Long layover in Doha,
but it's all forgotten now.
163
00:11:49,041 --> 00:11:51,585
We flew over the North Pole.
164
00:11:52,294 --> 00:11:53,628
How did you find us, may I ask?
165
00:11:53,629 --> 00:11:56,464
Uh, well, Piper here is a senior,
166
00:11:56,465 --> 00:11:59,509
- thank you, at Chapel Hill...
- I was also a Tar Heel.
167
00:11:59,510 --> 00:12:03,596
But Timothy went to Duke.
Saxon graduated Duke.
168
00:12:03,597 --> 00:12:06,641
Lochlan, our youngest,
just got accepted to both.
169
00:12:06,642 --> 00:12:09,477
So you can imagine, it's a whole thing.
170
00:12:09,478 --> 00:12:12,230
And she's a religious studies major.
171
00:12:12,231 --> 00:12:13,815
So she's writing her thesis on...
172
00:12:13,816 --> 00:12:15,942
Well, what's your thesis on, Pipe?
173
00:12:15,943 --> 00:12:19,612
- Dad, don't.
- Yeah, well, it's on Buddhism,
174
00:12:19,613 --> 00:12:22,157
and there's a monk
at a monastery near here.
175
00:12:22,158 --> 00:12:23,742
Anyway, she wants to interview him.
176
00:12:23,743 --> 00:12:25,618
So we made a family road trip of it...
177
00:12:25,619 --> 00:12:28,955
Pam. Would you please
escort them to the villa?
178
00:12:28,956 --> 00:12:31,040
- PAM: Certainly.
- Please enjoy.
179
00:12:31,041 --> 00:12:32,585
Um, right this way.
180
00:12:33,183 --> 00:12:34,335
- Thank you.
- SRITALA: Enjoy.
181
00:12:34,336 --> 00:12:35,503
- Thank you.
- Enjoy.
182
00:12:35,504 --> 00:12:37,047
- Enjoy.
- Enjoy.
183
00:12:38,299 --> 00:12:40,300
- Hi!
- Oh my God!
184
00:12:40,301 --> 00:12:42,510
- Hi!
- (GIGGLES) Hi.
185
00:12:42,511 --> 00:12:46,181
Sawatdee kha. I am Sritala.
186
00:12:46,182 --> 00:12:48,016
I'm one of the owners.
187
00:12:48,017 --> 00:12:49,350
Nice to meet you.
188
00:12:49,351 --> 00:12:52,854
I am a fan. My husband also.
189
00:12:52,855 --> 00:12:54,647
- JACLYN: Oh.
- We watch your show.
190
00:12:54,648 --> 00:12:56,317
Aw. Thank you.
191
00:12:57,193 --> 00:12:59,027
- Are these all your friends?
- Uh, yes,
192
00:12:59,028 --> 00:13:00,779
- this is Kate and Laurie...
- Hi.
193
00:13:00,780 --> 00:13:02,655
And we have been friends since forever.
194
00:13:02,656 --> 00:13:04,574
Yeah, we went to school together
when we were, like,
195
00:13:04,575 --> 00:13:05,742
- nine years old...
- Yep. Mm-hmm.
196
00:13:05,743 --> 00:13:07,535
- Through high school.
- Yeah.
197
00:13:07,536 --> 00:13:10,246
- Old friends.
- No, long-time friends. Not old.
198
00:13:10,247 --> 00:13:12,081
- (ALL LAUGH)
- Ah, yes.
199
00:13:12,082 --> 00:13:14,793
You know, we have just been
so busy with our lives,
200
00:13:14,794 --> 00:13:17,086
and we've been missing each other, so...
201
00:13:17,087 --> 00:13:19,380
You know, we just live
in different cities.
202
00:13:19,381 --> 00:13:21,549
And then Jaclyn heard about this place.
203
00:13:21,550 --> 00:13:24,511
JACLYN: Everyone in LA
is talking about it.
204
00:13:24,512 --> 00:13:27,388
Sawatdee khrap. Welcome.
205
00:13:27,389 --> 00:13:28,765
- ♪ (MELLOW MUSIC PLAYING) ♪
- (GIGGLES)
206
00:13:28,766 --> 00:13:32,685
SRITALA: This is Valentin.
He will be your health mentor.
207
00:13:32,686 --> 00:13:34,354
- A health mentor?
- Wow.
208
00:13:34,355 --> 00:13:36,898
- I love it.
- Okay. (GIGGLES)
209
00:13:36,899 --> 00:13:39,108
He is our best.
210
00:13:39,109 --> 00:13:42,696
Everyone requests him because...
211
00:13:44,281 --> 00:13:47,075
- he's handsome.
- (ALL LAUGH)
212
00:13:47,076 --> 00:13:48,953
I look forward to working with you.
213
00:13:50,579 --> 00:13:52,706
He is from Russia.
214
00:13:58,045 --> 00:14:00,631
- Bye!
- Enjoy.
215
00:14:03,342 --> 00:14:05,301
PORNCHAI: Miss Belinda.
Sawatdee khrap.
216
00:14:05,302 --> 00:14:07,428
I'm Pornchai.
We have spoken on the phone.
217
00:14:07,429 --> 00:14:09,138
I'm just so happy to finally meet you.
218
00:14:09,139 --> 00:14:12,101
We are honored to have you here.
And this is for you.
219
00:14:13,769 --> 00:14:16,271
Thank you. I'm honored.
220
00:14:16,272 --> 00:14:18,815
And I'm just so glad
all this worked out.
221
00:14:18,816 --> 00:14:20,567
And I want to learn everything I can
222
00:14:20,568 --> 00:14:22,443
and bring the magic back to Maui.
223
00:14:22,444 --> 00:14:25,780
That's great. Shall we?
224
00:14:25,781 --> 00:14:28,116
Everyone here is eager to meet you.
225
00:14:28,117 --> 00:14:30,118
Oh, I can't wait.
226
00:14:30,119 --> 00:14:32,705
♪ ("MARIA TAMBIÉN"
BY KHRUANGBIN PLAYING) ♪
227
00:14:45,551 --> 00:14:46,594
SAXON RATLIFF: Sick.
228
00:14:50,556 --> 00:14:51,640
Fuck yeah.
229
00:14:59,565 --> 00:15:00,815
♪ (SONG CONCLUDES) ♪
230
00:15:00,816 --> 00:15:02,692
Dad. Dad, I know I gave you shit,
231
00:15:02,693 --> 00:15:06,154
but this place is clutch.
232
00:15:06,155 --> 00:15:08,323
- I did my research.
- God, you're always right.
233
00:15:08,324 --> 00:15:09,824
Saxon was our hold-out.
234
00:15:09,825 --> 00:15:11,784
We usually stay at the Caribbean.
235
00:15:11,785 --> 00:15:14,037
What? No, no, no, no.
I don't need a vacation, so...
236
00:15:14,038 --> 00:15:15,706
- I mean, I love working.
- (SCOFFS)
237
00:15:17,291 --> 00:15:20,084
- What?
- Saxon works for his father.
238
00:15:20,085 --> 00:15:21,794
They love it.
239
00:15:21,795 --> 00:15:23,630
- It's Tim's dream.
- It's pretty great.
240
00:15:23,631 --> 00:15:26,174
How wonderful for you.
How wonderful for you.
241
00:15:26,175 --> 00:15:28,343
So, how many bedrooms are there?
242
00:15:28,344 --> 00:15:29,677
Uh, three.
243
00:15:29,678 --> 00:15:31,930
The master is through the common area,
244
00:15:31,931 --> 00:15:34,641
and then there is
one bedroom on either side.
245
00:15:34,642 --> 00:15:38,603
Okay. So, Lochy, you're with me.
246
00:15:38,604 --> 00:15:40,021
- All right.
- Uh, he can sleep with me.
247
00:15:40,022 --> 00:15:41,105
I don't mind.
248
00:15:41,106 --> 00:15:42,816
(SCOFFS) But that'd be weird.
249
00:15:44,193 --> 00:15:46,361
- Why is it weird?
- (FLY BUZZING)
250
00:15:46,362 --> 00:15:48,112
Because brothers and sisters
don't sleep together
251
00:15:48,113 --> 00:15:49,573
after they have full grown, you know...
252
00:15:53,410 --> 00:15:54,827
genitals.
253
00:15:54,828 --> 00:15:57,956
- Saxon. That's a bad word.
- What?
254
00:15:57,957 --> 00:16:00,541
(IMITATES CHICKEN CLUCKING)
255
00:16:00,542 --> 00:16:03,503
(SCREAMS) Stop! Stop! Saxon, please!
256
00:16:03,504 --> 00:16:05,546
(SHRIEKS) Stop! Stop! Let me go! Stop.
257
00:16:05,547 --> 00:16:08,299
- We're a normal family. You'll see.
- I don't know.
258
00:16:08,300 --> 00:16:10,385
- PIPER RATLIFF: Seriously!
- Um, what's the... what's the Wi-Fi?
259
00:16:10,386 --> 00:16:11,719
Oh, yeah.
260
00:16:11,720 --> 00:16:14,555
Uh, we don't actually have Wi-Fi
in the villas.
261
00:16:14,556 --> 00:16:16,265
- What?
- What? No Wi-Fi?
262
00:16:16,266 --> 00:16:20,269
Yeah. We consider the hotel
to be a digital detox area.
263
00:16:20,270 --> 00:16:23,231
So we actually encourage
our guests to put your phones,
264
00:16:23,232 --> 00:16:26,067
your laptops, your electronics
into this bag.
265
00:16:26,068 --> 00:16:29,529
I will take them.
I will put them in our safe.
266
00:16:29,530 --> 00:16:32,407
And at the end of the week,
we will give them back to you.
267
00:16:32,408 --> 00:16:35,576
And that way, you can just
focus on, um, being present
268
00:16:35,577 --> 00:16:36,744
and each other...
269
00:16:36,745 --> 00:16:38,413
- VICTORIA RATLIFF: Mm-hmm.
- and self-care.
270
00:16:38,414 --> 00:16:39,414
- Mm-hmm.
- Yeah.
271
00:16:39,415 --> 00:16:40,915
This come up in your research, Dad?
272
00:16:40,916 --> 00:16:43,626
- No. Um...
- It's optional.
273
00:16:43,627 --> 00:16:45,586
- Oh.
- Oh, okay.
274
00:16:45,587 --> 00:16:47,338
I think it's a great idea.
275
00:16:47,339 --> 00:16:49,298
The only people I want to see
are right here anyway.
276
00:16:49,299 --> 00:16:51,926
- All right, honey, uh, I just...
- VICTORIA: I'm sick of these phones.
277
00:16:51,927 --> 00:16:53,261
TIMOTHY: It's not realistic.
278
00:16:53,262 --> 00:16:54,971
We will be keeping the phones, Pam.
279
00:16:54,972 --> 00:16:57,098
Okay. Uh, we just ask,
280
00:16:57,099 --> 00:16:59,100
don't take them out
into the common areas
281
00:16:59,101 --> 00:17:01,102
so as not to disturb the other guests.
282
00:17:01,103 --> 00:17:02,437
Can we bring it to the gym?
283
00:17:02,438 --> 00:17:04,772
- Oh my God. Dude, are you dense?
- What? No.
284
00:17:04,773 --> 00:17:06,774
I get a way better pump
if I'm listening to music.
285
00:17:06,775 --> 00:17:07,984
It's a common area.
286
00:17:07,985 --> 00:17:10,278
(LAUGHS) He's so cute.
287
00:17:10,279 --> 00:17:11,487
SAXON: Oh, no, I'm serious.
288
00:17:11,488 --> 00:17:13,614
I mean, what... what... what am I
supposed to do here all week
289
00:17:13,615 --> 00:17:14,700
without my phone?
290
00:17:16,076 --> 00:17:17,202
Eat a bunch of fruit?
291
00:17:18,954 --> 00:17:20,329
Oh, uh... (CHUCKLES)
292
00:17:20,330 --> 00:17:22,915
Well, we do have a lot
of amazing fruit here,
293
00:17:22,916 --> 00:17:24,459
but I wouldn't eat that.
294
00:17:24,460 --> 00:17:27,462
Uh, that is the fruit
of the mighty pong-pong tree,
295
00:17:27,463 --> 00:17:29,589
and the seeds of the fruit are toxic.
296
00:17:29,590 --> 00:17:30,632
Yeah?
297
00:17:32,875 --> 00:17:33,968
Could it kill you?
298
00:17:33,969 --> 00:17:35,345
Yeah, it could actually.
299
00:17:36,096 --> 00:17:38,139
It's very poisonous. (CHUCKLES)
300
00:17:38,140 --> 00:17:41,059
Look, I wouldn't worry
about being bored, okay?
301
00:17:41,060 --> 00:17:43,227
Um, 'cause you're each
gonna have a busy schedule
302
00:17:43,228 --> 00:17:44,937
that's based on your own personal goals.
303
00:17:44,938 --> 00:17:45,980
What?
304
00:17:45,981 --> 00:17:48,232
Tomorrow,
you'll do your biometrics test.
305
00:17:48,233 --> 00:17:50,611
- I don't want to take a test.
- Okay, okay.
306
00:17:51,737 --> 00:17:53,529
- Is it complicated?
- PAM: No, no, no. You...
307
00:17:53,530 --> 00:17:55,823
- We're jetlagged.
- We get a whole bunch of data,
308
00:17:55,824 --> 00:17:57,325
and I take those results...
309
00:17:57,326 --> 00:17:59,077
- Yeah.
- and I put together
310
00:17:59,078 --> 00:18:00,536
- a personalized plan...
- Yeah. No.
311
00:18:00,537 --> 00:18:02,997
- That best suits your needs.
- Okay, Pam, you seem great.
312
00:18:02,998 --> 00:18:04,665
You're a terrific person.
But we're tired.
313
00:18:04,666 --> 00:18:05,875
We've taken three flights to get here.
314
00:18:05,876 --> 00:18:07,001
So let me make it easy for you.
315
00:18:07,002 --> 00:18:08,669
We just want to have a good time.
316
00:18:08,670 --> 00:18:10,004
And me, I don't...
317
00:18:10,005 --> 00:18:11,672
I just... I just want to work out.
318
00:18:11,673 --> 00:18:13,633
So you take care of us, and believe me,
319
00:18:13,634 --> 00:18:16,053
in a week's time,
I'll take very good care of you.
320
00:18:16,929 --> 00:18:18,513
- All right?
- Thank you so much.
321
00:18:18,514 --> 00:18:20,515
I'll see you tomorrow. See you tomorrow.
322
00:18:20,516 --> 00:18:22,183
Pam's going, everyone. Say bye.
323
00:18:22,184 --> 00:18:23,893
- ALL: Bye.
- Nice to meet you. Welcome.
324
00:18:23,894 --> 00:18:25,186
- VICTORIA: Thank you.
- Welcome.
325
00:18:25,187 --> 00:18:26,605
- See you.
- TIMOTHY: Thanks so much, Pam.
326
00:18:27,189 --> 00:18:29,232
- (SIGHS)
- (SIGHS)
327
00:18:29,233 --> 00:18:30,858
I think I'm going to take a nap.
328
00:18:30,859 --> 00:18:32,193
Oh, are you sure, honey?
329
00:18:32,194 --> 00:18:33,861
You do that and you won't sleep tonight.
330
00:18:33,862 --> 00:18:36,531
- Oh, I'll sleep like a baby.
- Yeah?
331
00:18:36,532 --> 00:18:38,158
(WHISPERS) I'm so happy.
332
00:18:39,493 --> 00:18:41,327
Yeah. Come on.
333
00:18:41,328 --> 00:18:43,663
Let's get you settled.
Let me walk you in.
334
00:18:43,664 --> 00:18:44,872
PIPER: Hey, Lochy,
do you wanna go...
335
00:18:44,873 --> 00:18:46,749
- (TRILLS)
- Stop! Stop.
336
00:18:46,750 --> 00:18:47,750
(LAUGHS)
337
00:18:47,751 --> 00:18:49,544
Do you want to go see the temple
with me?
338
00:18:49,545 --> 00:18:51,337
It's just like a mile down the beach.
339
00:18:51,338 --> 00:18:53,465
- LOCHLAN RATLIFF: Yeah.
- No, we were gonna go to the pool.
340
00:18:55,467 --> 00:18:57,052
I mean, don't you wanna go to the pool?
341
00:18:57,719 --> 00:18:58,928
♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪
342
00:18:58,929 --> 00:19:00,096
Yeah, well, I'll come...
343
00:19:00,097 --> 00:19:01,764
I'll come with you to the temple,
344
00:19:01,765 --> 00:19:03,725
and then I'll come meet you
at the pool after.
345
00:19:05,894 --> 00:19:07,895
Okay. Yeah, whatever.
346
00:19:07,896 --> 00:19:08,896
- I'll, uh...
- (MOUTHS SILENTLY)
347
00:19:08,897 --> 00:19:10,565
SAXON: I'll see you down there.
348
00:19:10,566 --> 00:19:12,316
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
349
00:19:12,317 --> 00:19:14,569
- ♪ (DISCORDANT MUSIC PLAYING) ♪
- SAXON: Bye, Mom. Bye, Dad.
350
00:19:14,570 --> 00:19:16,738
Have fun, son. See you in a bit.
351
00:19:30,961 --> 00:19:32,253
CHELSEA: Yeah, we've been all over.
352
00:19:32,254 --> 00:19:35,131
We've been to Mexico.
We've been to Costa Rica.
353
00:19:35,132 --> 00:19:37,884
But we can go wherever, really,
'cause Rick barely works.
354
00:19:37,885 --> 00:19:39,135
I used to be a yoga teacher.
355
00:19:39,136 --> 00:19:40,511
- Oh, wow.
- CHELSEA: Mm-hmm.
356
00:19:40,512 --> 00:19:41,596
Yeah, that's cool...
357
00:19:41,597 --> 00:19:42,638
But we've been travelling so much.
358
00:19:42,639 --> 00:19:44,307
We were gonna go back to Bali,
but then one day,
359
00:19:44,308 --> 00:19:46,184
he woke up, and he was like,
"We're going to Thailand."
360
00:19:46,185 --> 00:19:48,352
Yeah. And once he gets
an idea in his head,
361
00:19:48,353 --> 00:19:50,272
you can't argue with him.
Isn't that right, babe?
362
00:19:54,816 --> 00:19:56,068
Mm-hmm.
363
00:19:56,069 --> 00:19:57,862
Well, I hope you enjoy Thailand.
364
00:19:57,863 --> 00:20:01,582
Thank you. Oh, hi. Great, the bags.
365
00:20:01,584 --> 00:20:03,052
Yeah, you can just
put them in the bedroom.
366
00:20:03,054 --> 00:20:04,076
BELLHOP: Okay.
367
00:20:04,077 --> 00:20:06,120
- CHELSEA: Yeah. Sorry they're so heavy.
- BELLHOP: Oh, it's okay.
368
00:20:06,121 --> 00:20:08,540
- CHELSEA: How are you? Thanks.
- BELLHOP: Good. You?
369
00:20:10,083 --> 00:20:12,544
Uh, question for you.
370
00:20:13,212 --> 00:20:15,463
You know that lady on the beach,
371
00:20:15,464 --> 00:20:17,132
- the owner?
- Oh, yes.
372
00:20:17,758 --> 00:20:18,758
Is she married?
373
00:20:18,759 --> 00:20:21,010
Yes, to Khun Jim, Jim Hollinger.
374
00:20:21,011 --> 00:20:22,930
He's a very famous man in Thailand.
375
00:20:23,972 --> 00:20:25,473
Is he here?
376
00:20:25,474 --> 00:20:27,934
No, he's been sick.
He was in hospital here.
377
00:20:27,935 --> 00:20:31,479
Yesterday, he got released,
and he went back to Bangkok.
378
00:20:31,480 --> 00:20:34,358
- He's in Bangkok?
- CHELSEA: This place is insane.
379
00:20:34,775 --> 00:20:35,776
(SOFTLY) Fuck.
380
00:20:37,486 --> 00:20:39,362
Fucking motherfucker.
381
00:20:39,363 --> 00:20:41,865
Of course he is. I need a fucking drink.
382
00:20:44,952 --> 00:20:46,995
Oh, he gets migraines when he flies.
383
00:20:48,163 --> 00:20:49,789
It's no big deal.
384
00:20:49,790 --> 00:20:51,415
MOOK: If you need anything,
please let me know.
385
00:20:51,416 --> 00:20:53,710
- CHELSEA: Thank you so much.
- MOOK: Thank you. Enjoy.
386
00:20:54,253 --> 00:20:57,005
(BIRDS CALLING)
387
00:21:00,801 --> 00:21:04,345
She's so nice! And her name's Mook.
388
00:21:04,346 --> 00:21:06,390
How cute is that? Mook.
389
00:21:07,891 --> 00:21:11,185
Oh my God. Jesus.
390
00:21:11,186 --> 00:21:14,064
We're splurging.
We should always live like this.
391
00:21:17,025 --> 00:21:18,026
(GROANS)
392
00:21:21,280 --> 00:21:23,240
CHELSEA: Let's check out the spa menu.
393
00:21:27,744 --> 00:21:32,958
Wow. All these treatments.
(GASPS) You should get a facial.
394
00:21:34,626 --> 00:21:37,003
Rick, the lady in the airport
thought you were my dad.
395
00:21:37,004 --> 00:21:39,213
Okay? You should get
a gentleman's facial.
396
00:21:39,214 --> 00:21:40,339
No.
397
00:21:40,340 --> 00:21:42,300
You know that's the whole reason
why people come here?
398
00:21:42,301 --> 00:21:43,551
This is a wellness center.
399
00:21:43,552 --> 00:21:44,970
That's not why I came here.
400
00:21:46,221 --> 00:21:47,347
Why did you come here?
401
00:21:49,182 --> 00:21:50,725
I wanted to go to Australia.
402
00:21:50,726 --> 00:21:53,644
Well, I told you
that I can't go to Australia.
403
00:21:53,645 --> 00:21:56,105
Why? Would you get arrested?
404
00:21:56,106 --> 00:21:59,025
You're like a fucking
machine gun, you know that?
405
00:21:59,026 --> 00:22:00,360
Enough with the questions.
406
00:22:04,364 --> 00:22:05,906
Oh.
407
00:22:05,907 --> 00:22:09,410
Stress management meditation
with Dr. Amrita.
408
00:22:09,411 --> 00:22:10,537
Yeah, you need this.
409
00:22:11,997 --> 00:22:13,331
Yeah, you need to sort your shit out.
410
00:22:13,332 --> 00:22:14,416
You've got issues.
411
00:22:15,292 --> 00:22:16,417
- I've got issues?
- CHELSEA: Mm-hmm.
412
00:22:16,418 --> 00:22:17,836
Oh, you're the one who's crazy.
413
00:22:20,088 --> 00:22:24,091
Ooh! Hey, maybe we should get
fucked up tonight, you know?
414
00:22:24,092 --> 00:22:26,177
Last hurrah before our detox.
415
00:22:26,178 --> 00:22:30,057
Let's have fun! Okay? Think about it.
416
00:22:31,725 --> 00:22:34,268
I love it here! Thank you!
417
00:22:34,269 --> 00:22:37,314
(BIRDS TWITTERING, HOOTING)
418
00:22:43,278 --> 00:22:45,364
(INSECTS CHIRPING)
419
00:23:03,090 --> 00:23:04,800
(MONKEYS CHITTERING)
420
00:23:10,430 --> 00:23:12,307
(GASPS) Hi.
421
00:23:18,522 --> 00:23:20,856
Jacs, it's perfect. Are you kidding?
422
00:23:20,857 --> 00:23:22,983
- I have my own pool.
- JACLYN: Are you sure?
423
00:23:22,984 --> 00:23:25,194
- I want you to be happy.
- Hey, guys.
424
00:23:25,195 --> 00:23:27,029
There's like a bunch
of monkeys up in the tree.
425
00:23:27,030 --> 00:23:28,155
- Really?
- LAURIE: Yeah.
426
00:23:28,156 --> 00:23:29,156
Wow.
427
00:23:29,157 --> 00:23:31,534
Just don't feed them.
Monkeys can be aggressive.
428
00:23:31,535 --> 00:23:33,202
- Laurie, how's your room?
- LAURIE: It's great.
429
00:23:33,203 --> 00:23:34,662
I feel like you're
kind of tucked away up there.
430
00:23:34,663 --> 00:23:35,830
I'm happy to switch.
431
00:23:35,831 --> 00:23:37,957
No, I'm fine. The view is incredible.
432
00:23:37,958 --> 00:23:40,292
Anyway, you paid.
You should get first pick.
433
00:23:40,293 --> 00:23:42,503
Oh my gosh. You guys,
I'm happy with anything.
434
00:23:42,504 --> 00:23:44,380
Just being here with
the three of us, I'm in heaven.
435
00:23:44,381 --> 00:23:46,132
I would sleep in a tree.
436
00:23:46,133 --> 00:23:48,217
(SIGHS) That's too generous of you.
437
00:23:48,218 --> 00:23:49,719
That's so nice.
438
00:23:51,388 --> 00:23:53,305
KATE: But we're paying
for our own treatments.
439
00:23:53,306 --> 00:23:55,599
And I'm going to pay for some
of your treatments, too.
440
00:23:55,600 --> 00:23:57,059
(GASPS) Khop khun kha.
441
00:23:57,060 --> 00:23:58,519
- (KATE LAUGHS)
- LAURIE: You guys!
442
00:23:58,520 --> 00:23:59,603
Should I open a bottle?
443
00:23:59,604 --> 00:24:00,855
- JACLYN: Heck yeah!
- Let's open a bottle.
444
00:24:00,856 --> 00:24:01,856
(GIGGLES)
445
00:24:01,857 --> 00:24:03,190
These are the moments
we gotta celebrate.
446
00:24:03,191 --> 00:24:04,859
A hundred percent.
447
00:24:04,860 --> 00:24:07,194
And we're not getting any younger.
448
00:24:07,195 --> 00:24:08,529
Well...
449
00:24:08,530 --> 00:24:11,825
except you, Jac. You look amazing.
450
00:24:12,325 --> 00:24:13,577
You look amazing.
451
00:24:14,161 --> 00:24:17,204
But you look incredible.
452
00:24:17,205 --> 00:24:18,415
You look incredible.
453
00:24:19,958 --> 00:24:22,127
You look the same
as you did 20 years ago.
454
00:24:22,586 --> 00:24:24,546
Oh, okay. (LAUGHS)
455
00:24:27,007 --> 00:24:28,466
You both do.
456
00:24:28,467 --> 00:24:31,218
Yeah, but you look like you just
got pushed out of a birth canal.
457
00:24:31,219 --> 00:24:33,053
- (KATE LAUGHS)
- Oh, God.
458
00:24:33,054 --> 00:24:35,764
- Who's your doctor?
- Shut up. Who's your doctor?
459
00:24:35,765 --> 00:24:37,266
I don't know why you'd want to know
460
00:24:37,267 --> 00:24:39,393
'cause he's not as good as your doctor.
461
00:24:39,394 --> 00:24:41,855
I haven't done anything.
Except for, you know,
462
00:24:42,522 --> 00:24:43,565
a little maintenance.
463
00:24:44,441 --> 00:24:45,567
The basics.
464
00:24:46,483 --> 00:24:47,568
Me too.
465
00:24:47,569 --> 00:24:49,403
- Mm-hmm.
- (LAUGHS)
466
00:24:49,404 --> 00:24:50,989
- Thanks.
- (SIGHS)
467
00:24:52,574 --> 00:24:54,910
To Thailand. To monkeys.
468
00:24:55,785 --> 00:24:57,578
- To self-care.
- (KATE LAUGHS)
469
00:24:57,579 --> 00:25:00,080
- And a week of new memories.
- Yes.
470
00:25:00,081 --> 00:25:01,665
♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪
471
00:25:01,666 --> 00:25:03,335
ALL: Cheers.
472
00:25:07,172 --> 00:25:09,423
To the greatest friends
I have ever known.
473
00:25:09,424 --> 00:25:12,426
♪ (SINGER VOCALIZING) ♪
474
00:25:12,427 --> 00:25:15,638
Seriously, you'll never know
how much I love you.
475
00:25:15,639 --> 00:25:17,306
I feel the exact same way.
476
00:25:17,307 --> 00:25:18,558
I look at you two...
477
00:25:19,351 --> 00:25:20,894
It's like I'm looking in a mirror.
478
00:25:21,436 --> 00:25:22,603
(CHUCKLES)
479
00:25:22,604 --> 00:25:25,439
(ALL CHUCKLING)
480
00:25:25,440 --> 00:25:28,735
- ♪ (MELLOW FOLK SONG PLAYING) ♪
- ♪ (VOCALIST SINGING IN THAI) ♪
481
00:25:48,922 --> 00:25:51,549
Sawatdee kha.
This is for you, Khun Belinda.
482
00:25:51,550 --> 00:25:53,968
Oh my goodness. Thank you so much.
483
00:25:53,969 --> 00:25:55,636
We are so happy to have you here.
484
00:25:55,637 --> 00:25:57,012
It's been a rough couple years,
485
00:25:57,013 --> 00:26:00,140
and when this program opened up,
it was a blessing.
486
00:26:00,141 --> 00:26:03,269
I think the universe knew
I needed something. (LAUGHS)
487
00:26:03,270 --> 00:26:05,854
Anyway, I just want to thank you
in advance
488
00:26:05,855 --> 00:26:07,274
for sharing your knowledge with me.
489
00:26:08,191 --> 00:26:10,276
- Khop khun kha.
- Khop khun kha.
490
00:26:10,277 --> 00:26:13,195
- (BIRDS TWITTERING)
- (ANIMALS CALLING)
491
00:26:13,196 --> 00:26:16,491
It's beautiful. It's truly beautiful.
492
00:26:19,786 --> 00:26:21,829
- Oh my God!
- Oh! What? What?
493
00:26:21,830 --> 00:26:23,205
- Oh! Don't, don't, don't.
- No, no, no.
494
00:26:23,206 --> 00:26:26,626
- Oh my God! What was that?
- Uh, monitor lizard.
495
00:26:27,919 --> 00:26:31,338
Not dangerous.
No worry, no worry. Come here.
496
00:26:31,339 --> 00:26:33,424
- (GROANS)
- It's okay.
497
00:26:33,425 --> 00:26:35,051
(SHUSHES)
498
00:26:36,595 --> 00:26:39,805
In time, lizards will become
your friends.
499
00:26:39,806 --> 00:26:41,682
BELINDA LINDSEY: No. Uh-uh.
No, Pornchai.
500
00:26:41,683 --> 00:26:43,017
(BOTH LAUGH)
501
00:26:43,018 --> 00:26:46,812
PORNCHAI: This is Brahma,
the creator, a Hindu God.
502
00:26:46,813 --> 00:26:49,356
And that is spirit house.
503
00:26:49,357 --> 00:26:52,985
Thai people believe
that spirits are everywhere,
504
00:26:52,986 --> 00:26:57,407
so we give them offerings
for good luck and protection.
505
00:27:08,168 --> 00:27:11,503
(WIND WHISTLING)
506
00:27:11,504 --> 00:27:14,506
- ♪ (SERENE MUSIC PLAYING) ♪
- (CHIMES TINKLING)
507
00:27:14,507 --> 00:27:15,549
(WINGS FLUTTER)
508
00:27:15,550 --> 00:27:20,597
(WATER RIPPLING)
509
00:27:28,063 --> 00:27:31,815
I pray that your time here
brings you good memories
510
00:27:31,816 --> 00:27:33,400
and good results.
511
00:27:33,401 --> 00:27:36,696
Thank you. I pray for that, too.
512
00:27:40,533 --> 00:27:42,242
- PORNCHAI: Okay, careful.
- (BELINDA CHUCKLES SOFTLY)
513
00:27:42,243 --> 00:27:43,411
(PORNCHAI CHUCKLES)
514
00:27:51,711 --> 00:28:00,485
(SPEAKS THAI)
515
00:28:14,442 --> 00:28:15,443
GAITOK:
516
00:28:21,574 --> 00:28:23,618
(INDISTINCT CHATTER)
517
00:28:28,748 --> 00:28:29,749
(MOOK SIGHS)
518
00:28:31,710 --> 00:28:33,086
(GAITOK CHUCKLES)
519
00:29:01,781 --> 00:29:02,782
GAITOK:
520
00:29:22,594 --> 00:29:26,139
♪ (SOOTHING FOLK SONG PLAYING) ♪
521
00:29:27,474 --> 00:29:30,351
(INDISTINCT CHATTER)
522
00:29:36,357 --> 00:29:39,402
♪ (VOCALIST SINGING IN THAI) ♪
523
00:30:21,361 --> 00:30:25,532
- (INDISTINCT CHATTER)
- ♪ (SONG CONCLUDES) ♪
524
00:30:43,007 --> 00:30:46,469
♪ ("KUEN KUEN LUENG LUENG"
BY SROENG SANTI PLAYING) ♪
525
00:30:59,357 --> 00:31:00,984
♪ (VOCALIST SINGING IN THAI) ♪
526
00:31:38,438 --> 00:31:43,902
- (INDISTINCT CHATTER)
- ♪ (SONG CONCLUDES) ♪
527
00:31:45,653 --> 00:31:49,407
♪ (OMINOUS MUSIC PLAYING) ♪
528
00:31:53,328 --> 00:31:54,621
(IN ENGLISH) Should we check it out?
529
00:32:00,209 --> 00:32:01,377
Isn't that why we came here?
530
00:32:03,671 --> 00:32:05,048
I'm just not ready yet.
531
00:32:07,550 --> 00:32:08,927
It's cool though, right?
532
00:32:11,262 --> 00:32:12,388
Yeah? (CHUCKLES)
533
00:32:17,685 --> 00:32:21,689
Well, if we're not gonna go in, I might
534
00:32:22,482 --> 00:32:23,566
head back.
535
00:32:23,942 --> 00:32:25,525
Okay.
536
00:32:25,526 --> 00:32:26,986
I think I'm gonna stay a little longer.
537
00:32:27,904 --> 00:32:29,029
All right.
538
00:32:29,030 --> 00:32:30,197
PIPER: Thanks for coming with me.
539
00:32:30,198 --> 00:32:32,450
- Yeah. Later.
- Bye.
540
00:32:47,799 --> 00:32:50,050
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
541
00:32:50,051 --> 00:32:51,802
Hey. Hey!
542
00:32:51,803 --> 00:32:54,012
Hey, babe. Come on.
543
00:32:54,013 --> 00:32:55,389
- You fall asleep now...
- (VICTORIA SIGHS)
544
00:32:55,390 --> 00:32:56,848
You're gonna regret it later.
545
00:32:56,849 --> 00:32:59,935
Did we have to go
halfway around the world?
546
00:32:59,936 --> 00:33:04,272
Couldn't she write her thesis
on her own religion?
547
00:33:04,273 --> 00:33:07,443
She could have interviewed
the Archbishop of Canterbury.
548
00:33:08,987 --> 00:33:11,113
We could have stayed at Claridge's.
549
00:33:11,114 --> 00:33:12,198
TIMOTHY: Hmm.
550
00:33:16,244 --> 00:33:17,537
(SIGHS)
551
00:33:18,913 --> 00:33:20,123
(NOTIFICATION DINGS)
552
00:33:23,793 --> 00:33:25,752
BART NIXON: (OVER VOICEMAIL)
Mr. Ratliff, this is Bart Nixon
553
00:33:25,753 --> 00:33:26,920
at the Wall Street Journal.
554
00:33:26,921 --> 00:33:29,548
I've been trying to reach you.
I'm on a deadline.
555
00:33:29,549 --> 00:33:31,258
If you could call me back
when you get this
556
00:33:31,259 --> 00:33:35,595
at 771-444-5801.
557
00:33:35,596 --> 00:33:38,641
It's somewhat urgent,
so I hope to hear from you soon.
558
00:33:41,811 --> 00:33:44,981
♪ (UNSETTLING MUSIC PLAYING) ♪
559
00:33:45,898 --> 00:33:47,149
Some guy from the Wall Street Journal
560
00:33:47,150 --> 00:33:48,234
keeps calling me.
561
00:33:59,620 --> 00:34:02,749
- (INDISTINCT CHATTER)
- ♪ (MUSIC INTENSIFIES) ♪
562
00:34:11,090 --> 00:34:12,425
Lochy! Loch!
563
00:34:13,926 --> 00:34:15,802
LOCHLAN: Yo.
564
00:34:15,803 --> 00:34:18,472
- Yo, how were the monks?
- ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
565
00:34:18,473 --> 00:34:19,973
LOCHLAN: They were chilling.
566
00:34:19,974 --> 00:34:22,809
(INDISTINCT CHATTER)
567
00:34:22,810 --> 00:34:25,938
Dude, those long plane rides
make me so fucking horny.
568
00:34:27,607 --> 00:34:30,026
It's like a lot of hot women
away from home,
569
00:34:31,027 --> 00:34:33,696
no one to answer to,
acting all anonymous.
570
00:34:36,324 --> 00:34:37,657
It's like printing money.
571
00:34:37,658 --> 00:34:41,788
- (INDISTINCT CHATTER)
- ♪ (DISCORDANT MUSIC PLAYING) ♪
572
00:34:43,289 --> 00:34:44,665
Cougars.
573
00:34:47,668 --> 00:34:49,378
Hey. Hey.
574
00:34:50,755 --> 00:34:52,548
We saw you guys on the boat earlier.
575
00:34:54,008 --> 00:34:55,342
- Oh, yeah.
- SAXON: Yeah.
576
00:34:55,343 --> 00:34:56,594
- Yes, hi.
- SAXON: Hi.
577
00:34:57,518 --> 00:34:58,637
I'm Saxon.
578
00:34:58,638 --> 00:34:59,847
This is my little brother, Lochy.
579
00:35:01,474 --> 00:35:02,475
Hi.
580
00:35:04,644 --> 00:35:05,685
You guys should get in the pool.
581
00:35:05,686 --> 00:35:07,605
I mean, the temperature's perfect.
582
00:35:08,147 --> 00:35:09,148
Sounds fun.
583
00:35:13,444 --> 00:35:14,570
Hey, you're on TV, aren't you?
584
00:35:16,155 --> 00:35:18,198
- (CHUCKLES) Yeah.
- SAXON: Yeah.
585
00:35:18,199 --> 00:35:21,952
Yeah, I... I recognize you. (CHUCKLES)
586
00:35:21,953 --> 00:35:23,412
Yeah, thanks.
587
00:35:25,623 --> 00:35:26,624
Very cool.
588
00:35:28,167 --> 00:35:29,919
All right. I have...
589
00:35:35,508 --> 00:35:36,801
(SIGHS)
590
00:35:46,686 --> 00:35:47,812
Psst! Hey.
591
00:35:49,564 --> 00:35:51,357
How do you... How do you get
a drink around here?
592
00:35:53,151 --> 00:35:55,611
You walk up to the bar,
and you order one.
593
00:36:02,160 --> 00:36:05,204
- (LAUGHS)
- (LOCHLAN CHUCKLES)
594
00:36:06,372 --> 00:36:07,373
(LAUGHS)
595
00:36:08,749 --> 00:36:09,750
(LAUGHS)
596
00:36:10,751 --> 00:36:13,296
Hey, it's a numbers game, Loch.
597
00:36:15,464 --> 00:36:16,549
You gotta play the numbers.
598
00:36:19,302 --> 00:36:20,678
(CHUCKLES)
599
00:36:22,555 --> 00:36:25,391
♪ (INTRIGUING MUSIC PLAYING) ♪
600
00:36:27,560 --> 00:36:30,770
So, I'm... I'm here
the whole three months?
601
00:36:30,771 --> 00:36:35,400
- Yes.
- (LAUGHS)
602
00:36:35,401 --> 00:36:38,612
You know, you sure know
how to treat a burnt-out bitch.
603
00:36:38,613 --> 00:36:40,822
I mean, there's two beds.
That's perfect.
604
00:36:40,823 --> 00:36:42,157
You know, my son's coming to visit.
605
00:36:42,158 --> 00:36:44,284
Oh, what a lucky young man.
606
00:36:44,285 --> 00:36:47,621
Uh, tomorrow, I'll come by at 9:00,
607
00:36:47,622 --> 00:36:49,289
and I'll walk you to the center.
608
00:36:49,290 --> 00:36:50,749
That's amazing.
609
00:36:50,750 --> 00:36:52,626
Khop khun kha, Pornchai.
610
00:36:52,627 --> 00:36:55,378
Yin dee khrap. Have a pleasant stay.
611
00:36:55,379 --> 00:36:56,464
Thank you.
612
00:36:58,674 --> 00:37:00,051
(BELINDA SIGHS)
613
00:37:03,930 --> 00:37:05,096
(CHUCKLES SOFTLY)
614
00:37:05,097 --> 00:37:08,726
♪ ("THAI SONG" BY
PLAY & PAUSE: WORLD PLAYING) ♪
615
00:37:10,186 --> 00:37:11,354
Okay, then.
616
00:37:13,022 --> 00:37:14,440
(CHUCKLES)
617
00:37:23,532 --> 00:37:26,035
(ANIMALS CALLING)
618
00:37:38,089 --> 00:37:41,926
♪ (VOCALIST SINGING IN THAI) ♪
619
00:38:03,531 --> 00:38:05,365
You know what this reminds me of?
620
00:38:05,366 --> 00:38:07,450
When we did that sketch in school,
621
00:38:07,451 --> 00:38:09,661
and we were all one person.
622
00:38:09,662 --> 00:38:11,414
And Jaclyn, of course, was the face.
623
00:38:12,415 --> 00:38:14,040
What do you mean, of course?
624
00:38:14,041 --> 00:38:16,459
And we hid behind you,
and I had my hands
625
00:38:16,460 --> 00:38:20,046
in some shoes,
and I was your feet, and...
626
00:38:20,047 --> 00:38:22,716
And I was the arms.
And I put lipstick on.
627
00:38:22,717 --> 00:38:24,259
I got it all over your face,
628
00:38:24,260 --> 00:38:26,094
and I brushed your teeth. Remember?
629
00:38:26,095 --> 00:38:29,765
- KATE: (LAUGHS) Yes, I do. You...
- Oh my God! Right!
630
00:38:32,893 --> 00:38:36,522
♪ (SINGING CONTINUES) ♪
631
00:38:37,398 --> 00:38:38,857
Isn't that cool?
632
00:38:38,858 --> 00:38:43,737
So, when are you interviewing
this celebrated monk, Piper?
633
00:38:43,738 --> 00:38:45,238
I'm gonna go by the monastery tomorrow
634
00:38:45,239 --> 00:38:46,324
and set it up.
635
00:38:47,491 --> 00:38:49,576
You mean you came all the way here,
636
00:38:49,577 --> 00:38:51,454
and you haven't set it up already?
637
00:38:53,372 --> 00:38:55,374
Don't worry, Dad.
He's not going anywhere.
638
00:38:58,502 --> 00:38:59,503
Huh.
639
00:39:00,588 --> 00:39:01,671
What about you, Loch?
640
00:39:01,672 --> 00:39:03,466
What are your goals for the week?
641
00:39:05,259 --> 00:39:09,179
Don't have homework, so,
uh, probably just take it easy.
642
00:39:09,180 --> 00:39:11,431
Hm. I saw in the spa catalogue
643
00:39:11,432 --> 00:39:13,975
they got a treatment for posture.
644
00:39:13,976 --> 00:39:15,894
Keep your spine straight.
645
00:39:15,895 --> 00:39:17,937
If you're going to sit in front
of a computer your whole life,
646
00:39:17,938 --> 00:39:19,398
it'd be good not to be a hunchback.
647
00:39:20,900 --> 00:39:21,901
Yeah?
648
00:39:22,777 --> 00:39:24,903
Well, I don't know.
649
00:39:24,904 --> 00:39:27,614
I also have a big decision to make, too.
650
00:39:27,615 --> 00:39:30,451
So I'll probably spend
some time thinking about that.
651
00:39:30,910 --> 00:39:31,911
What decision?
652
00:39:34,121 --> 00:39:35,288
College.
653
00:39:35,289 --> 00:39:37,333
What's the decision? You got into Duke.
654
00:39:38,042 --> 00:39:39,085
You're going to Duke.
655
00:39:42,213 --> 00:39:45,341
(MOUTHS SILENTLY)
656
00:39:50,596 --> 00:39:51,806
(WHISPERS) Tar Heel.
657
00:39:53,808 --> 00:39:57,143
♪ (SINGING CONTINUES) ♪
658
00:39:57,144 --> 00:40:00,814
- (CELL PHONE VIBRATES)
- Oops.
659
00:40:00,815 --> 00:40:03,358
Dad, what are you doing?
You're not supposed to have your...
660
00:40:03,359 --> 00:40:04,651
- TIMOTHY: Hello?
- What are you doing?
661
00:40:04,652 --> 00:40:06,152
No, don't take it in here. Go outside.
662
00:40:06,153 --> 00:40:08,655
Hold... Hold on a second.
Where am I meant to go?
663
00:40:08,656 --> 00:40:09,989
I don't know! The lobby!
664
00:40:09,990 --> 00:40:12,741
She said not to have it in,
like, public spaces. Come on.
665
00:40:12,743 --> 00:40:16,121
- (BLOWS RASPBERRY) All right.
- Oh my God.
666
00:40:16,122 --> 00:40:18,499
♪ (FOREBODING MUSIC PLAYING) ♪
667
00:40:26,465 --> 00:40:29,385
Ooh. I don't mean to complain,
but that's not very much.
668
00:40:32,680 --> 00:40:34,140
She wants you to taste it.
669
00:40:35,349 --> 00:40:37,893
- Oh! Oh.
- Yeah.
670
00:40:44,233 --> 00:40:47,193
- Mm-hmm. Yeah, that's delicious.
- Good.
671
00:40:47,194 --> 00:40:51,156
(WINE POURING INTO GLASS)
672
00:40:51,157 --> 00:40:52,240
(WHISPERS) Just a bit more.
673
00:40:52,241 --> 00:40:53,700
(MOUTHS)
674
00:40:53,701 --> 00:40:55,618
What... What is this shit?
675
00:40:55,619 --> 00:40:56,744
(WHISPERS) Khop khun kha.
676
00:40:56,745 --> 00:40:58,538
RICK HATCHETT: Gluten-free rice
and coconut balls?
677
00:40:58,539 --> 00:41:00,791
What are we, at a fucking fat farm?
678
00:41:01,750 --> 00:41:04,170
Oh, this is so on-brand for you.
679
00:41:06,338 --> 00:41:08,257
To be a victim of your own decisions.
680
00:41:10,801 --> 00:41:12,343
(INDISTINCT CHATTER)
681
00:41:12,344 --> 00:41:14,345
FABIAN: Good evening, ladies.
682
00:41:14,346 --> 00:41:15,597
- Hi.
- KATE: Hi!
683
00:41:15,598 --> 00:41:16,806
- FABIAN: Hello.
- JACLYN: Hi!
684
00:41:16,807 --> 00:41:18,183
How's your villa?
685
00:41:18,184 --> 00:41:19,484
JACLYN: Oh my God.
They're so beautiful.
686
00:41:19,485 --> 00:41:20,671
LAURIE: I saw monkeys!
687
00:41:20,673 --> 00:41:23,229
We gave you my favorite.
688
00:41:23,230 --> 00:41:25,565
A table of such beautiful ladies.
689
00:41:25,566 --> 00:41:27,358
(GIGGLING) Thank you.
690
00:41:27,359 --> 00:41:30,236
You know, when we were little,
people would always mix us up.
691
00:41:30,237 --> 00:41:31,447
Couldn't tell us apart.
692
00:41:32,615 --> 00:41:34,533
But then Jaclyn got famous, so...
693
00:41:35,284 --> 00:41:36,409
SRITALA: Mmm.
694
00:41:36,410 --> 00:41:38,578
Khun Sritala was an actress herself.
695
00:41:38,579 --> 00:41:41,456
Were you? I believe that.
696
00:41:41,457 --> 00:41:43,416
Many, many years ago.
697
00:41:43,417 --> 00:41:45,210
She's going to sing tomorrow night,
698
00:41:45,211 --> 00:41:46,628
so you must come here for dinner.
699
00:41:46,629 --> 00:41:47,921
We wouldn't miss it.
700
00:41:47,922 --> 00:41:51,090
I have some popular songs in Thailand.
701
00:41:51,091 --> 00:41:54,427
And then, I married my husband.
He's an American.
702
00:41:54,428 --> 00:41:55,428
Hmm.
703
00:41:55,429 --> 00:41:57,931
Khun Sritala is very famous
here in Thailand.
704
00:41:57,932 --> 00:42:01,059
Also a pioneer in the wellness space.
705
00:42:01,060 --> 00:42:02,727
- JACLYN: Really?
- Yeah.
706
00:42:02,728 --> 00:42:05,981
Um, I have autoimmune disease.
707
00:42:07,066 --> 00:42:11,361
So I learned all about health
and wellness.
708
00:42:11,362 --> 00:42:12,988
I even wrote books.
709
00:42:13,447 --> 00:42:14,447
Uh, no, no, no.
710
00:42:14,448 --> 00:42:18,410
(SOFTLY) Stop, stop, stop.
No. No, no. No, no.
711
00:42:21,330 --> 00:42:22,790
(CHUCKLES)
712
00:42:25,376 --> 00:42:27,585
You know what? I...
I'm not going to eat.
713
00:42:27,586 --> 00:42:28,837
What's going on with you?
714
00:42:29,547 --> 00:42:30,673
I'm just not hungry.
715
00:42:34,385 --> 00:42:36,344
You know, I think the cosmos
brought us together
716
00:42:36,345 --> 00:42:38,472
so that we could get
to the root of your issues.
717
00:42:40,391 --> 00:42:42,141
No, I'm gonna help you
get your joy back.
718
00:42:42,142 --> 00:42:43,142
- RICK: Yeah?
- Yeah.
719
00:42:43,143 --> 00:42:45,478
Mm. Good luck with that.
720
00:42:45,479 --> 00:42:47,021
- FABIAN: Goodnight.
- SRITALA: See you tomorrow.
721
00:42:47,022 --> 00:42:48,648
Even if it kills me.
722
00:42:48,649 --> 00:42:50,984
SRITALA: Goodnight.
Sawatdee kha.
723
00:42:50,985 --> 00:42:52,694
You know what? I'm gonna go have a smoke
724
00:42:52,695 --> 00:42:54,320
and go back to the room.
725
00:42:54,321 --> 00:42:56,407
You wanna get into some tantric later?
726
00:42:58,742 --> 00:42:59,910
Would that make you happy?
727
00:43:01,704 --> 00:43:02,955
(SIGHS)
728
00:43:18,178 --> 00:43:21,974
♪ (MELODIC MUSIC PLAYING) ♪
729
00:43:47,374 --> 00:43:48,875
BART: (OVER PHONE)
Thank you for taking my call.
730
00:43:48,876 --> 00:43:49,959
Do you have a minute?
731
00:43:49,960 --> 00:43:53,046
Well, I'm in Thailand
on vacation with my family.
732
00:43:53,047 --> 00:43:55,381
So, you know, a minute. Sure.
733
00:43:55,382 --> 00:43:57,884
BART: I'm writing a piece
on Kenneth Nguyen.
734
00:43:57,885 --> 00:44:02,013
Did you work with him in 2018
to set up a fund called Sho-Kel?
735
00:44:02,014 --> 00:44:03,140
Can you confirm that?
736
00:44:04,683 --> 00:44:06,643
(CHUCKLES, STAMMERS) Sorry.
737
00:44:06,644 --> 00:44:09,228
What is this article even about? W...
738
00:44:09,229 --> 00:44:10,563
BART: We're looking into Sho-Kel
739
00:44:10,564 --> 00:44:14,400
and Mr. Nguyen's relationship
to the government of Brunei.
740
00:44:14,401 --> 00:44:16,778
Well, I'm afraid I won't be able
to help you much there because,
741
00:44:16,779 --> 00:44:19,238
uh, I mean, I know Kenny moved
to Brunei,
742
00:44:19,239 --> 00:44:22,408
but I haven't seen or spoken
to him for, I don't know,
743
00:44:22,409 --> 00:44:24,952
four years at least. Um...
744
00:44:24,953 --> 00:44:26,287
- BART: Well...
- Anyway, look, I...
745
00:44:26,288 --> 00:44:28,748
Like I said, uh, um,
I'm on vacation with my family,
746
00:44:28,749 --> 00:44:30,416
- and, uh...
- BART: I'm sorry, could you...
747
00:44:30,417 --> 00:44:32,585
May... Why don't you put
all your questions in an email,
748
00:44:32,586 --> 00:44:34,212
send it to my office,
and I'll get back to you
749
00:44:34,213 --> 00:44:37,090
'cause it's really...
it's really not a good time.
750
00:44:37,091 --> 00:44:38,759
BART: We're running the story
this week.
751
00:44:40,678 --> 00:44:42,929
Well, you know, good luck with that.
752
00:44:42,930 --> 00:44:46,307
- And, uh, thanks a lot. Bye-bye.
- BART: Could you at least...
753
00:44:46,308 --> 00:44:47,393
(PHONE BEEPS)
754
00:44:50,813 --> 00:44:53,315
(INSECTS CHIRPING)
755
00:45:00,531 --> 00:45:03,449
Kenny. It's Tim.
I was just talking to a guy
756
00:45:03,450 --> 00:45:07,496
from the Wall Street Journal
asking questions about Sho-Kel.
757
00:45:08,622 --> 00:45:09,832
You know about this?
758
00:45:11,041 --> 00:45:13,459
Anyway, uh, just... give me a call.
759
00:45:13,460 --> 00:45:15,169
I'm in Thailand, so I don't know...
760
00:45:15,170 --> 00:45:17,130
Whatever time it is,
I'll try and pick up.
761
00:45:17,131 --> 00:45:19,967
But you... But call me, Kenny.
Okay? Call me.
762
00:45:20,801 --> 00:45:21,801
(PHONE BEEPS)
763
00:45:21,802 --> 00:45:25,179
♪ (FOREBODING MUSIC PLAYING) ♪
764
00:45:25,180 --> 00:45:26,473
(SIGHS)
765
00:45:30,310 --> 00:45:32,104
- How's your night?
- Fuck off.
766
00:45:34,314 --> 00:45:35,482
Fuckin' prick.
767
00:45:41,864 --> 00:45:43,657
- SAXON: What's up, Dad?
- Hey.
768
00:45:44,658 --> 00:45:47,618
- Anything I can help with?
- Uh, it's nothing.
769
00:45:47,619 --> 00:45:50,663
Well, if it was nothing,
then why did you take it?
770
00:45:50,664 --> 00:45:53,332
'Cause it was something,
and I'm gonna handle it,
771
00:45:53,333 --> 00:45:55,501
and then it will be nothing.
772
00:45:55,502 --> 00:45:58,838
Okay, y'all, the point is to be present.
773
00:45:58,839 --> 00:46:02,384
- Here. Now. Okay?
- Yeah.
774
00:46:03,802 --> 00:46:05,053
- PIPER: Thank you.
- Okay.
775
00:46:08,098 --> 00:46:09,141
Mom.
776
00:46:10,948 --> 00:46:12,185
(LOUDER) Mom.
777
00:46:12,186 --> 00:46:13,729
- (INHALES)
- LOCHLAN: Mom.
778
00:46:15,063 --> 00:46:17,274
- You were asleep.
- (LAUGHS)
779
00:46:17,941 --> 00:46:18,942
Scratch my arm.
780
00:46:19,943 --> 00:46:21,028
(SCOFFS) Okay.
781
00:46:24,698 --> 00:46:25,865
Feels so good.
782
00:46:25,866 --> 00:46:30,037
♪ (MELODIC INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) ♪
783
00:46:41,799 --> 00:46:45,052
♪ (MUSIC TURNS OMINOUS) ♪
784
00:47:00,234 --> 00:47:07,199
♪ (LIVELY MUSIC PLAYING) ♪
785
00:47:07,491 --> 00:47:11,203
♪ (VOCALIST SINGING IN THAI) ♪
786
00:47:28,178 --> 00:47:31,390
Hi, Nat. Um, can I get
a Mauresque please?
787
00:47:31,849 --> 00:47:32,975
Khop khun kha.
788
00:47:35,519 --> 00:47:36,645
I love your outfit.
789
00:47:38,063 --> 00:47:39,064
Thank you.
790
00:47:40,440 --> 00:47:41,525
I love your teeth.
791
00:47:42,234 --> 00:47:44,443
(CHUCKLES) Thank you.
792
00:47:44,444 --> 00:47:47,446
- You're from England, right?
- Yeah.
793
00:47:47,447 --> 00:47:49,448
I used to go to London
all the time for work.
794
00:47:49,449 --> 00:47:51,033
- CHELSEA: Ooh, for work?
- Yeah.
795
00:47:51,034 --> 00:47:55,121
- CHELSEA: What was your work?
- No, just, you know, modeling.
796
00:47:55,122 --> 00:47:57,623
Oh, how glamorous.
797
00:47:57,624 --> 00:48:00,001
- Are you from London?
- No, I'm from Manchester.
798
00:48:00,002 --> 00:48:03,462
Oh, okay. Are you here by yourself?
799
00:48:03,463 --> 00:48:06,132
No. My boyfriend's hiding from me.
800
00:48:06,133 --> 00:48:08,259
No way, that's like my boyfriend.
801
00:48:08,260 --> 00:48:09,635
Your boyfriend hides from you?
802
00:48:09,636 --> 00:48:12,471
Yeah. I mean,
he just tells me to get lost
803
00:48:12,472 --> 00:48:13,806
because I get on his nerves.
804
00:48:13,807 --> 00:48:15,308
- Ugh!
- But honestly,
805
00:48:15,309 --> 00:48:16,601
he's so fucking boring,
806
00:48:16,602 --> 00:48:18,520
- I almost don't even care.
- (CHUCKLES)
807
00:48:21,481 --> 00:48:22,816
How long have you been here for?
808
00:48:23,358 --> 00:48:24,567
A year.
809
00:48:24,568 --> 00:48:26,152
You've been at this hotel for a year?
810
00:48:26,153 --> 00:48:28,905
(CHUCKLES) No, no. We have
a house at the top of the hill.
811
00:48:28,906 --> 00:48:31,782
We just come down here to eat,
but we just got in a fight,
812
00:48:31,783 --> 00:48:33,201
so I'm letting him cool off.
813
00:48:33,952 --> 00:48:35,704
He's behind me, the bald guy.
814
00:48:38,206 --> 00:48:39,833
The one with the orange shirt.
815
00:48:40,959 --> 00:48:42,002
Oh.
816
00:48:48,467 --> 00:48:50,259
Yeah, you'll notice a lot
of bald White guys
817
00:48:50,260 --> 00:48:51,678
- in Thailand.
- Yeah?
818
00:48:52,554 --> 00:48:54,514
The locals call them LBHs.
819
00:48:56,058 --> 00:48:57,225
Losers back home.
820
00:48:57,935 --> 00:48:59,019
Oh.
821
00:49:02,272 --> 00:49:03,482
Thank you, Nat.
822
00:49:04,858 --> 00:49:06,193
My boyfriend's going bald.
823
00:49:07,778 --> 00:49:09,071
So much in common.
824
00:49:09,529 --> 00:49:10,530
We really do.
825
00:49:10,948 --> 00:49:13,533
(CHUCKLES)
826
00:49:14,660 --> 00:49:16,077
What are you having? Martini?
827
00:49:16,078 --> 00:49:18,537
- CHELSEA: Yes, please.
- Nat, another martini, please.
828
00:49:18,538 --> 00:49:19,873
- Thank you.
- Thank you.
829
00:49:21,375 --> 00:49:23,919
- Hey, let's get pissed.
- Let's get pissed.
830
00:49:24,878 --> 00:49:26,504
BOTH: Cheers.
831
00:49:26,505 --> 00:49:27,838
CHLOE: It's so nice to meet you.
832
00:49:27,839 --> 00:49:29,256
CHELSEA: So nice to meet you.
833
00:49:29,257 --> 00:49:31,592
♪ (SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) ♪
834
00:49:31,593 --> 00:49:32,718
BELINDA: I mean it.
835
00:49:32,719 --> 00:49:34,971
Everybody's so nice,
and I love the culture.
836
00:49:34,972 --> 00:49:37,515
They're always lighting candles,
and everything smells so good.
837
00:49:37,516 --> 00:49:39,725
(GASPS) Oh! and I saw
two Black people tonight,
838
00:49:39,726 --> 00:49:42,645
and they weren't staff. (LAUGHS)
839
00:49:42,646 --> 00:49:45,231
- ZION: That's awesome, Mom.
- So, you got a final today?
840
00:49:45,232 --> 00:49:47,900
ZION: Yeah, I have
microeconomics this morning,
841
00:49:47,901 --> 00:49:49,068
then statistics Wednesday.
842
00:49:49,069 --> 00:49:51,445
And then, I'm coming to see you.
843
00:49:51,446 --> 00:49:54,532
I can't wait.
I don't know what I expected,
844
00:49:54,533 --> 00:49:57,451
but I'm starting to feel like something
good's going to come out of this.
845
00:49:57,452 --> 00:49:58,578
ZION: You deserve it, Mom.
846
00:49:59,746 --> 00:50:01,330
All right. I'm gonna let you go.
847
00:50:01,331 --> 00:50:04,083
I love you, and I miss you.
848
00:50:04,084 --> 00:50:05,918
And, uh, good luck on your finals.
849
00:50:05,919 --> 00:50:07,587
- ZION: Love you.
- Bye.
850
00:50:10,841 --> 00:50:11,882
- (LEAVES RUSTLING)
- Oh!
851
00:50:11,883 --> 00:50:14,427
No, no, no, no. The fuck was that?
852
00:50:14,428 --> 00:50:15,428
(LEAVES RUSTLING)
853
00:50:15,429 --> 00:50:18,390
Uh-uh. No snake falling
on my head. Uh-uh.
854
00:50:18,974 --> 00:50:20,684
Mm-mm. Not today.
855
00:50:28,275 --> 00:50:31,610
Okay, Jac, I know that it's nice to have
856
00:50:31,611 --> 00:50:34,238
the red carpet rolled out
for you all the time,
857
00:50:34,239 --> 00:50:37,116
but is it weird to have people
constantly kissing your ass?
858
00:50:37,117 --> 00:50:38,576
Because I think I would go crazy.
859
00:50:38,577 --> 00:50:43,373
(CHUCKLES) It's fine.
I always have to be gracious.
860
00:50:44,499 --> 00:50:46,625
And I can't have a bad day
in public anymore.
861
00:50:46,626 --> 00:50:49,212
And I'm sure you have to wonder
about people's motives.
862
00:50:49,796 --> 00:50:52,131
I mean, I even get that.
863
00:50:52,132 --> 00:50:55,301
Everyone in Austin knows
about Dave and his company.
864
00:50:55,302 --> 00:50:57,970
And there's so many times
I think someone wants
865
00:50:57,971 --> 00:51:00,639
to be my friend because they like me.
866
00:51:00,640 --> 00:51:02,184
I mean, I think I'm cool.
867
00:51:02,809 --> 00:51:04,477
But then I realize,
868
00:51:04,478 --> 00:51:06,520
pretty quickly, they have some agenda.
869
00:51:06,521 --> 00:51:07,605
- They...
- JACLYN: Mm-hmm.
870
00:51:07,606 --> 00:51:10,483
You know, want a donation
or a job for their kid,
871
00:51:10,484 --> 00:51:13,361
or want me to get them on some board.
872
00:51:13,950 --> 00:51:15,196
I'm not complaining.
873
00:51:15,197 --> 00:51:17,866
I'm lucky to be in a position
to help people.
874
00:51:18,533 --> 00:51:20,160
- But...
- We're all lucky.
875
00:51:20,827 --> 00:51:22,412
- We're so lucky.
- JACLYN: Yeah.
876
00:51:23,997 --> 00:51:25,831
Yeah. Mm-hmm.
877
00:51:25,832 --> 00:51:28,667
I am always bragging that I know you,
878
00:51:28,668 --> 00:51:30,336
and people don't believe we're friends.
879
00:51:30,337 --> 00:51:32,004
And I'm like, "I'm telling you,
880
00:51:32,005 --> 00:51:33,881
she's like one of my closest friends."
881
00:51:33,882 --> 00:51:35,050
Yeah.
882
00:51:35,634 --> 00:51:37,176
Well, and you.
883
00:51:37,177 --> 00:51:40,012
Your kids are gorgeous,
your beautiful homes.
884
00:51:40,013 --> 00:51:41,723
You're totally winning life.
885
00:51:43,225 --> 00:51:45,017
Well, look at you.
886
00:51:45,018 --> 00:51:47,061
Now, you've found
the man of your dreams.
887
00:51:47,062 --> 00:51:49,271
Oh my God. Who would have ever thought?
888
00:51:49,272 --> 00:51:50,523
KATE AND JACLYN: Right?
889
00:51:50,524 --> 00:51:54,360
(BOTH LAUGH)
890
00:51:54,361 --> 00:51:57,447
- KATE: Yeah.
- Oh, and Laurie.
891
00:51:58,865 --> 00:52:02,661
You just... Everything you do
is just so hard.
892
00:52:04,412 --> 00:52:06,413
You know, you've always been
so impressive.
893
00:52:06,414 --> 00:52:09,042
I mean, that corporate world
is so tough.
894
00:52:09,835 --> 00:52:11,210
Yeah.
895
00:52:11,211 --> 00:52:13,003
KATE: And your daughter seems like
896
00:52:13,004 --> 00:52:14,130
she is turning into
897
00:52:14,131 --> 00:52:16,424
- a really cool girl.
- JACLYN: Mmm.
898
00:52:18,260 --> 00:52:19,261
Yeah?
899
00:52:19,845 --> 00:52:20,971
Yeah.
900
00:52:21,888 --> 00:52:23,181
Thanks. (CHUCKLES)
901
00:52:24,808 --> 00:52:26,225
Dave said,
902
00:52:26,226 --> 00:52:28,853
"So, what, you're going
on a midlife crisis trip
903
00:52:28,854 --> 00:52:29,895
with your girlfriends?"
904
00:52:29,896 --> 00:52:32,439
And I was like, "Dave",
905
00:52:32,440 --> 00:52:34,860
it is not a midlife crisis trip.
906
00:52:36,194 --> 00:52:37,611
"It's a victory tour."
907
00:52:37,612 --> 00:52:41,407
- Victory tour. I love that.
- (KATE LAUGHS)
908
00:52:41,408 --> 00:52:43,868
- JACLYN: That's it.
- Hmm.
909
00:52:43,869 --> 00:52:46,663
You guys, I think the jet lag
is catching up to me. (SNIFFS)
910
00:52:47,205 --> 00:52:48,581
Oh! I'm gonna go to bed.
911
00:52:48,582 --> 00:52:50,291
Hey, I'll help you with the door.
912
00:52:50,292 --> 00:52:51,584
LAURIE: Okay, night night.
913
00:52:51,585 --> 00:52:54,087
- Mmm. Bye.
- Good night.
914
00:52:55,755 --> 00:52:56,797
Night night. Love you, too.
915
00:52:56,798 --> 00:52:57,965
- Love you both.
- KATE: I'll get...
916
00:52:57,966 --> 00:52:59,551
- I'll get the door.
- LAURIE: Oh, thank you.
917
00:53:08,643 --> 00:53:09,811
(SIGHS)
918
00:53:26,161 --> 00:53:30,749
(SOBS)
919
00:53:36,338 --> 00:53:37,547
(SIGHS DEEPLY)
920
00:53:39,925 --> 00:53:44,387
♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪
921
00:54:12,332 --> 00:54:14,584
LUANG POR TEERA: Identity is a prison.
922
00:54:15,961 --> 00:54:18,838
No one is spared this prison.
923
00:54:20,131 --> 00:54:24,552
Rich man, poor man, success or failure.
924
00:54:25,804 --> 00:54:30,557
We build the prison,
lock ourselves inside,
925
00:54:30,558 --> 00:54:32,394
then throw away the key.
926
00:54:36,898 --> 00:54:39,233
SAXON: You shouldn't humor
her bullshit.
927
00:54:39,234 --> 00:54:41,486
All right? She has issues
she needs to deal with.
928
00:54:42,821 --> 00:54:44,114
What are her issues?
929
00:54:45,865 --> 00:54:48,576
Well, for one, which I'm sure
you've noticed...
930
00:54:50,287 --> 00:54:51,371
she's pretty hot.
931
00:54:54,165 --> 00:54:56,376
But I don't think
she's ever been laid before.
932
00:54:59,129 --> 00:55:03,048
Look, Buddhism is for people
that want to suppress in life.
933
00:55:03,049 --> 00:55:05,092
They're afraid. Don't get attached.
934
00:55:05,093 --> 00:55:08,930
Don't have desires. Don't even try.
935
00:55:10,015 --> 00:55:11,557
Just sit there in a lotus position
936
00:55:11,558 --> 00:55:12,766
with a thumb up your ass.
937
00:55:12,767 --> 00:55:14,977
(BOTH CHUCKLE)
938
00:55:14,978 --> 00:55:17,730
But, I mean, it is good to want things.
939
00:55:17,731 --> 00:55:19,274
You know, as long as you can get 'em.
940
00:55:20,608 --> 00:55:22,359
I mean, getting what you want in life,
941
00:55:22,360 --> 00:55:23,737
that's happiness, bro.
942
00:55:25,905 --> 00:55:26,906
But...
943
00:55:29,326 --> 00:55:31,453
what do I want, I guess?
944
00:55:32,996 --> 00:55:34,913
Pussy.
945
00:55:34,914 --> 00:55:38,417
Money, freedom, respect.
I mean, look, you're...
946
00:55:38,418 --> 00:55:40,753
you're smart and good-looking, Loch.
947
00:55:40,754 --> 00:55:42,755
I mean, sure, we need
to buff you up a little bit,
948
00:55:42,756 --> 00:55:44,299
but you've got so much ammo.
949
00:55:45,884 --> 00:55:49,471
You don't need to shrink away
from life like her.
950
00:55:52,474 --> 00:55:55,685
Get laid. Get everything.
951
00:55:57,604 --> 00:55:58,605
I'm gonna help you.
952
00:55:59,397 --> 00:56:01,566
- (CHUCKLES) Thanks.
- Yeah.
953
00:56:03,985 --> 00:56:05,320
No problem. (GRUNTS)
954
00:56:07,489 --> 00:56:08,531
(SIGHS)
955
00:56:12,452 --> 00:56:14,328
(CLICKS TONGUE)
956
00:56:14,329 --> 00:56:17,040
(CLEARS THROAT) So,
what kind of porn do you like?
957
00:56:19,542 --> 00:56:21,251
- What?
- (CHUCKLES)
958
00:56:21,252 --> 00:56:27,467
Like hot teacher? Bukkake? (LAUGHS)
959
00:56:29,469 --> 00:56:31,637
Real question is,
how the fuck am I gonna jerk off
960
00:56:31,638 --> 00:56:32,806
with you in here all week?
961
00:56:37,727 --> 00:56:39,311
Eh, I'll just go to the bathroom.
962
00:56:39,312 --> 00:56:43,316
♪ ("ORIENTAL SUNSET IN HER
EYES" BY AL LUXOR PLAYING) ♪
963
00:56:44,692 --> 00:56:48,696
♪ (SINGER VOCALIZING) ♪
964
00:56:55,370 --> 00:56:58,748
♪ (SINGING IN ARABIC) ♪
965
00:57:14,514 --> 00:57:17,142
Timothy. I just got a second wind.
966
00:57:18,810 --> 00:57:19,978
Oh, shit.
967
00:57:28,695 --> 00:57:30,822
Don't worry. I took a Lorazepam.
968
00:57:42,083 --> 00:57:44,627
That guy on the boat
was such an asshole.
969
00:57:45,753 --> 00:57:48,840
Saw him in front of the hotel.
Asshole again.
970
00:57:50,675 --> 00:57:53,219
- He's probably just jealous.
- Huh.
971
00:57:54,721 --> 00:57:56,973
I mean, you have
a beautiful wife, right?
972
00:58:00,185 --> 00:58:01,894
Yes, I do.
973
00:58:01,895 --> 00:58:04,606
- The most beautiful.
- Who adores you.
974
00:58:05,815 --> 00:58:09,902
You have three perfect children
who worship you.
975
00:58:09,903 --> 00:58:12,071
You have an amazing career.
976
00:58:13,323 --> 00:58:14,657
And what does he have?
977
00:58:16,159 --> 00:58:19,704
- Cirrhosis? Lung cancer?
- (CHUCKLES)
978
00:58:20,455 --> 00:58:22,290
Some bimbo he met on the internet?
979
00:58:23,374 --> 00:58:24,542
(SCOFFS)
980
00:58:26,085 --> 00:58:28,796
We have it good. No doubt.
981
00:58:31,090 --> 00:58:34,761
And it's all because of you. You did it.
982
00:58:37,514 --> 00:58:39,557
Everyone tells me
what a great man you are.
983
00:58:50,902 --> 00:58:55,406
♪ (PENSIVE MUSIC PLAYING) ♪
984
00:59:03,915 --> 00:59:06,167
(SIGHS)
985
00:59:29,973 --> 00:59:33,373
sync and corrections by solfieri
www.addic7ed.com
986
00:59:37,865 --> 00:59:40,410
♪ (MUSIC CONTINUES) ♪
987
01:00:37,925 --> 01:00:40,178
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
70957
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.