All language subtitles for The White Lotus - 03x02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,922 --> 00:00:08,633 ♪ ("THE WHITE LOTUS" THEME MUSIC PLAYING) ♪ 2 00:01:48,274 --> 00:01:51,610 ♪ (THEME MUSIC CONCLUDES) ♪ 3 00:01:51,611 --> 00:01:55,614 - (WATER FLOWING) - (BIRDS CALLING) 4 00:01:55,615 --> 00:01:58,618 (INSECTS CHIRPING) 5 00:02:10,797 --> 00:02:14,174 (ANIMALS CALLING, CHITTERING) 6 00:02:14,175 --> 00:02:16,094 (MONKEY HOOTING) 7 00:02:16,886 --> 00:02:20,265 ♪ (ETHEREAL MUSIC PLAYING) ♪ 8 00:02:22,142 --> 00:02:25,478 (CRICKETS CHIRPING) 9 00:02:28,148 --> 00:02:31,024 (WIND HOWLING) 10 00:02:31,025 --> 00:02:36,114 ♪ (MUSIC TURNS OMINOUS, FADES) ♪ 11 00:02:39,534 --> 00:02:40,743 AMRITA: My name is Amrita. 12 00:02:41,578 --> 00:02:43,078 - Zion. - AMRITA: Zion? 13 00:02:43,079 --> 00:02:45,331 - Yeah. Thank you. - AMRITA: Beautiful name. 14 00:02:46,583 --> 00:02:48,084 How do you find Thailand? 15 00:02:49,210 --> 00:02:51,753 Well, you know, I just got here, but I like it. 16 00:02:51,754 --> 00:02:54,756 Um, I grew up in Hawaii. It's actually... 17 00:02:54,757 --> 00:02:56,216 - AMRITA: Ah. - really similar. 18 00:02:56,217 --> 00:02:57,759 Except there's no monkeys in Hawaii. 19 00:02:57,760 --> 00:02:58,927 - (AMRITA CHUCKLES) - Yeah. 20 00:02:58,928 --> 00:03:01,513 It's actually crazy seeing them up in the trees, you know? 21 00:03:01,514 --> 00:03:02,639 AMRITA: Hmm. 22 00:03:02,640 --> 00:03:04,266 (MONKEY CALLING) 23 00:03:04,267 --> 00:03:06,310 Is it your first time meditating? 24 00:03:06,311 --> 00:03:09,271 No. No, no, no. My mom, she's all into the, you know, 25 00:03:09,272 --> 00:03:11,273 spiritual stuff. (INHALES) 26 00:03:11,274 --> 00:03:12,441 Yeah, she just sent me here 27 00:03:12,442 --> 00:03:14,276 'cause she knows I've been pretty stressed out. 28 00:03:14,277 --> 00:03:16,279 Just finishing finals and, um... 29 00:03:18,323 --> 00:03:19,574 you know, some other stuff. 30 00:03:22,160 --> 00:03:24,870 Okay. Shall we begin? 31 00:03:24,871 --> 00:03:26,622 Yeah, yeah, let's... let's do it. 32 00:03:26,623 --> 00:03:28,458 Just close your eyes for me. 33 00:03:30,043 --> 00:03:32,085 (EXHALES) 34 00:03:32,086 --> 00:03:34,589 Take a moment to settle... 35 00:03:36,883 --> 00:03:39,010 and focus on your breathing. 36 00:03:40,720 --> 00:03:41,846 Inhale... 37 00:03:42,639 --> 00:03:44,473 (CHIMES TINKLING) 38 00:03:44,474 --> 00:03:48,852 And exhale, fully release. 39 00:03:48,853 --> 00:03:51,105 (EXHALES DEEPLY) 40 00:03:52,607 --> 00:03:56,152 Let us calm our chattering monkey minds... 41 00:03:57,487 --> 00:03:59,906 and find in the silence 42 00:04:01,157 --> 00:04:02,659 what is timeless. 43 00:04:04,285 --> 00:04:06,995 - Breathe in... - (INHALES DEEPLY) 44 00:04:06,996 --> 00:04:11,209 Slowly, and breathe out. 45 00:04:12,252 --> 00:04:15,963 (BOTH EXHALING DEEPLY) 46 00:04:15,964 --> 00:04:18,258 (GUNSHOTS IN DISTANCE) 47 00:04:20,677 --> 00:04:25,682 Let the sounds of the external world fade away. 48 00:04:28,309 --> 00:04:31,729 And focus only on your breath. 49 00:04:33,106 --> 00:04:35,357 (EXHALES) 50 00:04:35,358 --> 00:04:37,901 - (GUNSHOTS IN DISTANCE) - (MONKEYS HOOTING IN DISTANCE) 51 00:04:37,902 --> 00:04:40,237 - Um, ma'am? - Hmm? 52 00:04:40,238 --> 00:04:41,364 Ma'am, that's a gun. 53 00:04:41,990 --> 00:04:44,117 - Huh? Uh... - Yeah. Yeah. 54 00:04:44,742 --> 00:04:46,953 (INDISTINCT CHATTER) 55 00:04:47,870 --> 00:04:49,705 - AMRITA: Uh... - (GUNSHOTS) 56 00:04:49,706 --> 00:04:51,206 - (MONKEYS SCREECHING) - ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 57 00:04:51,207 --> 00:04:52,250 AMRITA: Uh... 58 00:04:53,293 --> 00:04:54,710 - Oh, fuck. - Okay, uh, stay calm. 59 00:04:54,711 --> 00:04:55,711 Just stay calm. 60 00:04:55,712 --> 00:04:57,254 - Uh... - ZION: My mom's out there. 61 00:04:57,255 --> 00:04:59,256 - My mom's out there. No, no, no. - Zion. No, no, no, st... 62 00:04:59,257 --> 00:05:00,882 - ZION: My mom's out... - AMRITA: (SCREAMS) Oh my God! 63 00:05:00,883 --> 00:05:02,884 - (SHATTERED GLASS TINKLING) - AMRITA: Oh God! 64 00:05:02,885 --> 00:05:04,594 (MUTTERING INDISTINCTLY) 65 00:05:04,595 --> 00:05:06,305 (PANTS) 66 00:05:06,306 --> 00:05:11,352 (MONKEYS SCREECHING) 67 00:05:20,570 --> 00:05:25,450 - (DISTANT GUNSHOTS) - (GUESTS, WORKERS SCREAMING) 68 00:05:30,580 --> 00:05:31,997 (GUNSHOTS) 69 00:05:31,998 --> 00:05:36,085 - (WORKER PANTING, SPEAKING THAI) - (GUNSHOTS) 70 00:05:37,128 --> 00:05:39,422 (WORKERS SPEAKING THAI) 71 00:05:46,304 --> 00:05:48,681 - Stay down. - (GUNSHOTS) 72 00:05:50,016 --> 00:05:51,476 (WATER SPLASHING) 73 00:05:53,227 --> 00:05:55,813 ♪ (DRAMATIC MUSIC CONTINUES) ♪ 74 00:06:02,153 --> 00:06:07,949 (GRUNTS, PANTS) 75 00:06:07,950 --> 00:06:09,951 (DISTANT CHATTER) 76 00:06:09,952 --> 00:06:11,286 (GRUNTS) 77 00:06:11,287 --> 00:06:14,748 Please let my mom be okay. Please. 78 00:06:14,749 --> 00:06:17,626 Oh, Je... Oh, Jesus, please forgive me of my sins. 79 00:06:17,627 --> 00:06:18,794 I pray you protect my mom and me. 80 00:06:18,795 --> 00:06:21,464 Let us get out of here. In Jesus' name, amen. 81 00:06:22,465 --> 00:06:26,468 - (GUNSHOTS) - (GASPS, PANTS) 82 00:06:26,469 --> 00:06:28,095 What the fuck? 83 00:06:28,096 --> 00:06:31,640 I said don't let anything happen to my mother, motherfucker! 84 00:06:31,641 --> 00:06:33,642 - (PANTS) - (SIREN WAILING IN DISTANCE) 85 00:06:33,643 --> 00:06:35,268 ♪ (INTENSE MUSIC PLAYING) ♪ 86 00:06:35,269 --> 00:06:41,817 (INDISTINCT SHOUTING IN DISTANCE) 87 00:06:41,818 --> 00:06:46,072 (SIREN CONTINUES WAILING) 88 00:06:47,407 --> 00:06:50,576 ♪ (MUSIC INTENSIFIES) ♪ 89 00:06:51,411 --> 00:06:55,373 (SOUND DISTORTING) 90 00:06:56,749 --> 00:07:01,628 ♪ ("MADE IN THAILAND" BY CARABAO PLAYING) ♪ 91 00:07:01,629 --> 00:07:04,131 ♪ Made in Thailand ♪ 92 00:07:04,132 --> 00:07:07,885 ♪ (SINGING IN THAI) ♪ 93 00:07:13,058 --> 00:07:18,356 sync and corrections by solfieri www.addic7ed.com 94 00:07:20,064 --> 00:07:24,568 ♪ (BACKING VOCALIST SINGING) ♪ 95 00:07:24,569 --> 00:07:26,654 LEAD VOCALIST: ♪ Oh, yeah! ♪ 96 00:07:29,282 --> 00:07:31,492 ♪ Made in Thailand ♪ 97 00:07:32,034 --> 00:07:36,914 ♪ (SINGING IN THAI) ♪ 98 00:07:44,213 --> 00:07:46,799 - ♪ (BACKING VOCALIST SINGING) ♪ - ♪ (LEAD VOCALIST SINGING) ♪ 99 00:07:50,511 --> 00:07:52,888 (INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER) 100 00:07:52,889 --> 00:07:55,390 ♪ Oh, yeah... ♪ 101 00:07:55,391 --> 00:07:57,392 Would you mind taking it over there? 102 00:07:57,393 --> 00:07:59,562 My wife and I are bothered by the smoke. 103 00:08:08,696 --> 00:08:11,239 Look, stop your smoking on the boat. 104 00:08:11,240 --> 00:08:13,033 You don't have to be a dick about it. 105 00:08:13,034 --> 00:08:14,367 Be a dick about what? 106 00:08:14,368 --> 00:08:16,496 (INDISTINCT ARGUING) 107 00:08:19,207 --> 00:08:21,584 ♪ (SONG CONTINUES) ♪ 108 00:08:33,346 --> 00:08:35,639 ♪ Made in Thailand ♪ 109 00:08:35,640 --> 00:08:38,809 ♪ (SINGING IN THAI) ♪ 110 00:08:47,860 --> 00:08:50,404 - ♪ (BACKING VOCALISTS SINGING) ♪ - ♪ (LEAD VOCALIST SINGING) ♪ 111 00:08:56,452 --> 00:08:58,621 ♪ Oh, yeah... ♪ 112 00:08:59,622 --> 00:09:00,872 (CHUCKLES) 113 00:09:00,873 --> 00:09:03,124 (IN THAI) 114 00:09:03,125 --> 00:09:04,168 GAITOK: 115 00:09:06,712 --> 00:09:08,631 GAITOK: 116 00:09:22,019 --> 00:09:24,188 ♪ (SONG CONTINUES) ♪ 117 00:09:28,067 --> 00:09:29,068 (IN ENGLISH) Morning. 118 00:09:29,819 --> 00:09:30,903 Ni hao. 119 00:09:31,904 --> 00:09:32,947 Morning. 120 00:09:34,282 --> 00:09:37,117 Khun Sritala. Khun Sritala! 121 00:09:37,118 --> 00:09:38,743 (INDISTINCT CHATTER) 122 00:09:38,744 --> 00:09:41,329 FABIAN: Khun Sritala. (PANTS) 123 00:09:41,330 --> 00:09:43,373 The boat should be here any minute. 124 00:09:43,374 --> 00:09:44,584 I need more time. 125 00:09:45,334 --> 00:09:47,002 (INDISTINCT CHATTER) 126 00:09:47,003 --> 00:09:50,297 Of course, but it's almost at the platform. 127 00:09:50,298 --> 00:09:52,258 Tell them to cruise the bay. 128 00:09:54,635 --> 00:09:56,220 - Cruise the bay? - Yeah. 129 00:09:58,222 --> 00:09:59,223 Mm-hmm. 130 00:10:00,224 --> 00:10:02,183 ♪ Made in Thailand ♪ 131 00:10:02,184 --> 00:10:06,147 ♪ (SINGING IN THAI) ♪ 132 00:10:09,317 --> 00:10:10,318 (SPEAKS THAI) 133 00:10:15,573 --> 00:10:16,865 GAITOK: 134 00:10:16,866 --> 00:10:18,075 (MOOK LAUGHS) 135 00:10:42,099 --> 00:10:45,186 ♪ (SONG CONCLUDES) ♪ 136 00:10:46,979 --> 00:10:49,190 (IN ENGLISH) Hello! Hi! 137 00:10:50,983 --> 00:10:52,233 Sawatdee kha. 138 00:10:52,234 --> 00:10:54,569 Welcome to the White Lotus in Thailand, kha. 139 00:10:54,570 --> 00:10:55,655 Thank you. 140 00:10:56,530 --> 00:10:57,530 - MOOK: For you. - Ooh! 141 00:10:57,531 --> 00:10:58,531 I'm okay. 142 00:10:58,532 --> 00:10:59,909 - I don't... I don't need one. - Take one. 143 00:11:03,204 --> 00:11:04,996 I'm Fabian, general manager. 144 00:11:04,997 --> 00:11:07,957 I'm pleased to introduce you to one of the hotel owners, 145 00:11:07,958 --> 00:11:09,085 Khun Sritala. 146 00:11:11,796 --> 00:11:14,923 She is the visionary behind our wellness program. 147 00:11:14,924 --> 00:11:18,009 I may be biased, but we are the best in the world. 148 00:11:18,010 --> 00:11:20,804 Oh my God. We are so excited to be here. 149 00:11:20,805 --> 00:11:22,764 Mook is your health mentor for the week. 150 00:11:22,765 --> 00:11:24,766 She will answer all your questions 151 00:11:24,767 --> 00:11:26,267 and can escort you to your room. 152 00:11:26,268 --> 00:11:29,104 - You are so pretty. Wow. - Khop khun kha. 153 00:11:29,105 --> 00:11:30,605 - Isn't she so pretty? - Let's just go to the room. 154 00:11:30,606 --> 00:11:31,606 MOOK: This way please. 155 00:11:31,607 --> 00:11:34,567 CHELSEA: Oh my God. You're so pretty. 156 00:11:34,568 --> 00:11:37,278 What's your name again? Mook? Love that. 157 00:11:37,279 --> 00:11:38,655 Please stop talking. 158 00:11:38,656 --> 00:11:39,865 - Wow. - Whoo! 159 00:11:40,157 --> 00:11:41,282 Yeah. 160 00:11:41,283 --> 00:11:43,284 - Hi. - The Ratliff family, yes? 161 00:11:43,285 --> 00:11:45,745 - TIMOTHY RATLIFF: That's us. - FABIAN: How was your flight? 162 00:11:45,746 --> 00:11:49,040 Long layover in Doha, but it's all forgotten now. 163 00:11:49,041 --> 00:11:51,585 We flew over the North Pole. 164 00:11:52,294 --> 00:11:53,628 How did you find us, may I ask? 165 00:11:53,629 --> 00:11:56,464 Uh, well, Piper here is a senior, 166 00:11:56,465 --> 00:11:59,509 - thank you, at Chapel Hill... - I was also a Tar Heel. 167 00:11:59,510 --> 00:12:03,596 But Timothy went to Duke. Saxon graduated Duke. 168 00:12:03,597 --> 00:12:06,641 Lochlan, our youngest, just got accepted to both. 169 00:12:06,642 --> 00:12:09,477 So you can imagine, it's a whole thing. 170 00:12:09,478 --> 00:12:12,230 And she's a religious studies major. 171 00:12:12,231 --> 00:12:13,815 So she's writing her thesis on... 172 00:12:13,816 --> 00:12:15,942 Well, what's your thesis on, Pipe? 173 00:12:15,943 --> 00:12:19,612 - Dad, don't. - Yeah, well, it's on Buddhism, 174 00:12:19,613 --> 00:12:22,157 and there's a monk at a monastery near here. 175 00:12:22,158 --> 00:12:23,742 Anyway, she wants to interview him. 176 00:12:23,743 --> 00:12:25,618 So we made a family road trip of it... 177 00:12:25,619 --> 00:12:28,955 Pam. Would you please escort them to the villa? 178 00:12:28,956 --> 00:12:31,040 - PAM: Certainly. - Please enjoy. 179 00:12:31,041 --> 00:12:32,585 Um, right this way. 180 00:12:33,183 --> 00:12:34,335 - Thank you. - SRITALA: Enjoy. 181 00:12:34,336 --> 00:12:35,503 - Thank you. - Enjoy. 182 00:12:35,504 --> 00:12:37,047 - Enjoy. - Enjoy. 183 00:12:38,299 --> 00:12:40,300 - Hi! - Oh my God! 184 00:12:40,301 --> 00:12:42,510 - Hi! - (GIGGLES) Hi. 185 00:12:42,511 --> 00:12:46,181 Sawatdee kha. I am Sritala. 186 00:12:46,182 --> 00:12:48,016 I'm one of the owners. 187 00:12:48,017 --> 00:12:49,350 Nice to meet you. 188 00:12:49,351 --> 00:12:52,854 I am a fan. My husband also. 189 00:12:52,855 --> 00:12:54,647 - JACLYN: Oh. - We watch your show. 190 00:12:54,648 --> 00:12:56,317 Aw. Thank you. 191 00:12:57,193 --> 00:12:59,027 - Are these all your friends? - Uh, yes, 192 00:12:59,028 --> 00:13:00,779 - this is Kate and Laurie... - Hi. 193 00:13:00,780 --> 00:13:02,655 And we have been friends since forever. 194 00:13:02,656 --> 00:13:04,574 Yeah, we went to school together when we were, like, 195 00:13:04,575 --> 00:13:05,742 - nine years old... - Yep. Mm-hmm. 196 00:13:05,743 --> 00:13:07,535 - Through high school. - Yeah. 197 00:13:07,536 --> 00:13:10,246 - Old friends. - No, long-time friends. Not old. 198 00:13:10,247 --> 00:13:12,081 - (ALL LAUGH) - Ah, yes. 199 00:13:12,082 --> 00:13:14,793 You know, we have just been so busy with our lives, 200 00:13:14,794 --> 00:13:17,086 and we've been missing each other, so... 201 00:13:17,087 --> 00:13:19,380 You know, we just live in different cities. 202 00:13:19,381 --> 00:13:21,549 And then Jaclyn heard about this place. 203 00:13:21,550 --> 00:13:24,511 JACLYN: Everyone in LA is talking about it. 204 00:13:24,512 --> 00:13:27,388 Sawatdee khrap. Welcome. 205 00:13:27,389 --> 00:13:28,765 - ♪ (MELLOW MUSIC PLAYING) ♪ - (GIGGLES) 206 00:13:28,766 --> 00:13:32,685 SRITALA: This is Valentin. He will be your health mentor. 207 00:13:32,686 --> 00:13:34,354 - A health mentor? - Wow. 208 00:13:34,355 --> 00:13:36,898 - I love it. - Okay. (GIGGLES) 209 00:13:36,899 --> 00:13:39,108 He is our best. 210 00:13:39,109 --> 00:13:42,696 Everyone requests him because... 211 00:13:44,281 --> 00:13:47,075 - he's handsome. - (ALL LAUGH) 212 00:13:47,076 --> 00:13:48,953 I look forward to working with you. 213 00:13:50,579 --> 00:13:52,706 He is from Russia. 214 00:13:58,045 --> 00:14:00,631 - Bye! - Enjoy. 215 00:14:03,342 --> 00:14:05,301 PORNCHAI: Miss Belinda. Sawatdee khrap. 216 00:14:05,302 --> 00:14:07,428 I'm Pornchai. We have spoken on the phone. 217 00:14:07,429 --> 00:14:09,138 I'm just so happy to finally meet you. 218 00:14:09,139 --> 00:14:12,101 We are honored to have you here. And this is for you. 219 00:14:13,769 --> 00:14:16,271 Thank you. I'm honored. 220 00:14:16,272 --> 00:14:18,815 And I'm just so glad all this worked out. 221 00:14:18,816 --> 00:14:20,567 And I want to learn everything I can 222 00:14:20,568 --> 00:14:22,443 and bring the magic back to Maui. 223 00:14:22,444 --> 00:14:25,780 That's great. Shall we? 224 00:14:25,781 --> 00:14:28,116 Everyone here is eager to meet you. 225 00:14:28,117 --> 00:14:30,118 Oh, I can't wait. 226 00:14:30,119 --> 00:14:32,705 ♪ ("MARIA TAMBIÉN" BY KHRUANGBIN PLAYING) ♪ 227 00:14:45,551 --> 00:14:46,594 SAXON RATLIFF: Sick. 228 00:14:50,556 --> 00:14:51,640 Fuck yeah. 229 00:14:59,565 --> 00:15:00,815 ♪ (SONG CONCLUDES) ♪ 230 00:15:00,816 --> 00:15:02,692 Dad. Dad, I know I gave you shit, 231 00:15:02,693 --> 00:15:06,154 but this place is clutch. 232 00:15:06,155 --> 00:15:08,323 - I did my research. - God, you're always right. 233 00:15:08,324 --> 00:15:09,824 Saxon was our hold-out. 234 00:15:09,825 --> 00:15:11,784 We usually stay at the Caribbean. 235 00:15:11,785 --> 00:15:14,037 What? No, no, no, no. I don't need a vacation, so... 236 00:15:14,038 --> 00:15:15,706 - I mean, I love working. - (SCOFFS) 237 00:15:17,291 --> 00:15:20,084 - What? - Saxon works for his father. 238 00:15:20,085 --> 00:15:21,794 They love it. 239 00:15:21,795 --> 00:15:23,630 - It's Tim's dream. - It's pretty great. 240 00:15:23,631 --> 00:15:26,174 How wonderful for you. How wonderful for you. 241 00:15:26,175 --> 00:15:28,343 So, how many bedrooms are there? 242 00:15:28,344 --> 00:15:29,677 Uh, three. 243 00:15:29,678 --> 00:15:31,930 The master is through the common area, 244 00:15:31,931 --> 00:15:34,641 and then there is one bedroom on either side. 245 00:15:34,642 --> 00:15:38,603 Okay. So, Lochy, you're with me. 246 00:15:38,604 --> 00:15:40,021 - All right. - Uh, he can sleep with me. 247 00:15:40,022 --> 00:15:41,105 I don't mind. 248 00:15:41,106 --> 00:15:42,816 (SCOFFS) But that'd be weird. 249 00:15:44,193 --> 00:15:46,361 - Why is it weird? - (FLY BUZZING) 250 00:15:46,362 --> 00:15:48,112 Because brothers and sisters don't sleep together 251 00:15:48,113 --> 00:15:49,573 after they have full grown, you know... 252 00:15:53,410 --> 00:15:54,827 genitals. 253 00:15:54,828 --> 00:15:57,956 - Saxon. That's a bad word. - What? 254 00:15:57,957 --> 00:16:00,541 (IMITATES CHICKEN CLUCKING) 255 00:16:00,542 --> 00:16:03,503 (SCREAMS) Stop! Stop! Saxon, please! 256 00:16:03,504 --> 00:16:05,546 (SHRIEKS) Stop! Stop! Let me go! Stop. 257 00:16:05,547 --> 00:16:08,299 - We're a normal family. You'll see. - I don't know. 258 00:16:08,300 --> 00:16:10,385 - PIPER RATLIFF: Seriously! - Um, what's the... what's the Wi-Fi? 259 00:16:10,386 --> 00:16:11,719 Oh, yeah. 260 00:16:11,720 --> 00:16:14,555 Uh, we don't actually have Wi-Fi in the villas. 261 00:16:14,556 --> 00:16:16,265 - What? - What? No Wi-Fi? 262 00:16:16,266 --> 00:16:20,269 Yeah. We consider the hotel to be a digital detox area. 263 00:16:20,270 --> 00:16:23,231 So we actually encourage our guests to put your phones, 264 00:16:23,232 --> 00:16:26,067 your laptops, your electronics into this bag. 265 00:16:26,068 --> 00:16:29,529 I will take them. I will put them in our safe. 266 00:16:29,530 --> 00:16:32,407 And at the end of the week, we will give them back to you. 267 00:16:32,408 --> 00:16:35,576 And that way, you can just focus on, um, being present 268 00:16:35,577 --> 00:16:36,744 and each other... 269 00:16:36,745 --> 00:16:38,413 - VICTORIA RATLIFF: Mm-hmm. - and self-care. 270 00:16:38,414 --> 00:16:39,414 - Mm-hmm. - Yeah. 271 00:16:39,415 --> 00:16:40,915 This come up in your research, Dad? 272 00:16:40,916 --> 00:16:43,626 - No. Um... - It's optional. 273 00:16:43,627 --> 00:16:45,586 - Oh. - Oh, okay. 274 00:16:45,587 --> 00:16:47,338 I think it's a great idea. 275 00:16:47,339 --> 00:16:49,298 The only people I want to see are right here anyway. 276 00:16:49,299 --> 00:16:51,926 - All right, honey, uh, I just... - VICTORIA: I'm sick of these phones. 277 00:16:51,927 --> 00:16:53,261 TIMOTHY: It's not realistic. 278 00:16:53,262 --> 00:16:54,971 We will be keeping the phones, Pam. 279 00:16:54,972 --> 00:16:57,098 Okay. Uh, we just ask, 280 00:16:57,099 --> 00:16:59,100 don't take them out into the common areas 281 00:16:59,101 --> 00:17:01,102 so as not to disturb the other guests. 282 00:17:01,103 --> 00:17:02,437 Can we bring it to the gym? 283 00:17:02,438 --> 00:17:04,772 - Oh my God. Dude, are you dense? - What? No. 284 00:17:04,773 --> 00:17:06,774 I get a way better pump if I'm listening to music. 285 00:17:06,775 --> 00:17:07,984 It's a common area. 286 00:17:07,985 --> 00:17:10,278 (LAUGHS) He's so cute. 287 00:17:10,279 --> 00:17:11,487 SAXON: Oh, no, I'm serious. 288 00:17:11,488 --> 00:17:13,614 I mean, what... what... what am I supposed to do here all week 289 00:17:13,615 --> 00:17:14,700 without my phone? 290 00:17:16,076 --> 00:17:17,202 Eat a bunch of fruit? 291 00:17:18,954 --> 00:17:20,329 Oh, uh... (CHUCKLES) 292 00:17:20,330 --> 00:17:22,915 Well, we do have a lot of amazing fruit here, 293 00:17:22,916 --> 00:17:24,459 but I wouldn't eat that. 294 00:17:24,460 --> 00:17:27,462 Uh, that is the fruit of the mighty pong-pong tree, 295 00:17:27,463 --> 00:17:29,589 and the seeds of the fruit are toxic. 296 00:17:29,590 --> 00:17:30,632 Yeah? 297 00:17:32,875 --> 00:17:33,968 Could it kill you? 298 00:17:33,969 --> 00:17:35,345 Yeah, it could actually. 299 00:17:36,096 --> 00:17:38,139 It's very poisonous. (CHUCKLES) 300 00:17:38,140 --> 00:17:41,059 Look, I wouldn't worry about being bored, okay? 301 00:17:41,060 --> 00:17:43,227 Um, 'cause you're each gonna have a busy schedule 302 00:17:43,228 --> 00:17:44,937 that's based on your own personal goals. 303 00:17:44,938 --> 00:17:45,980 What? 304 00:17:45,981 --> 00:17:48,232 Tomorrow, you'll do your biometrics test. 305 00:17:48,233 --> 00:17:50,611 - I don't want to take a test. - Okay, okay. 306 00:17:51,737 --> 00:17:53,529 - Is it complicated? - PAM: No, no, no. You... 307 00:17:53,530 --> 00:17:55,823 - We're jetlagged. - We get a whole bunch of data, 308 00:17:55,824 --> 00:17:57,325 and I take those results... 309 00:17:57,326 --> 00:17:59,077 - Yeah. - and I put together 310 00:17:59,078 --> 00:18:00,536 - a personalized plan... - Yeah. No. 311 00:18:00,537 --> 00:18:02,997 - That best suits your needs. - Okay, Pam, you seem great. 312 00:18:02,998 --> 00:18:04,665 You're a terrific person. But we're tired. 313 00:18:04,666 --> 00:18:05,875 We've taken three flights to get here. 314 00:18:05,876 --> 00:18:07,001 So let me make it easy for you. 315 00:18:07,002 --> 00:18:08,669 We just want to have a good time. 316 00:18:08,670 --> 00:18:10,004 And me, I don't... 317 00:18:10,005 --> 00:18:11,672 I just... I just want to work out. 318 00:18:11,673 --> 00:18:13,633 So you take care of us, and believe me, 319 00:18:13,634 --> 00:18:16,053 in a week's time, I'll take very good care of you. 320 00:18:16,929 --> 00:18:18,513 - All right? - Thank you so much. 321 00:18:18,514 --> 00:18:20,515 I'll see you tomorrow. See you tomorrow. 322 00:18:20,516 --> 00:18:22,183 Pam's going, everyone. Say bye. 323 00:18:22,184 --> 00:18:23,893 - ALL: Bye. - Nice to meet you. Welcome. 324 00:18:23,894 --> 00:18:25,186 - VICTORIA: Thank you. - Welcome. 325 00:18:25,187 --> 00:18:26,605 - See you. - TIMOTHY: Thanks so much, Pam. 326 00:18:27,189 --> 00:18:29,232 - (SIGHS) - (SIGHS) 327 00:18:29,233 --> 00:18:30,858 I think I'm going to take a nap. 328 00:18:30,859 --> 00:18:32,193 Oh, are you sure, honey? 329 00:18:32,194 --> 00:18:33,861 You do that and you won't sleep tonight. 330 00:18:33,862 --> 00:18:36,531 - Oh, I'll sleep like a baby. - Yeah? 331 00:18:36,532 --> 00:18:38,158 (WHISPERS) I'm so happy. 332 00:18:39,493 --> 00:18:41,327 Yeah. Come on. 333 00:18:41,328 --> 00:18:43,663 Let's get you settled. Let me walk you in. 334 00:18:43,664 --> 00:18:44,872 PIPER: Hey, Lochy, do you wanna go... 335 00:18:44,873 --> 00:18:46,749 - (TRILLS) - Stop! Stop. 336 00:18:46,750 --> 00:18:47,750 (LAUGHS) 337 00:18:47,751 --> 00:18:49,544 Do you want to go see the temple with me? 338 00:18:49,545 --> 00:18:51,337 It's just like a mile down the beach. 339 00:18:51,338 --> 00:18:53,465 - LOCHLAN RATLIFF: Yeah. - No, we were gonna go to the pool. 340 00:18:55,467 --> 00:18:57,052 I mean, don't you wanna go to the pool? 341 00:18:57,719 --> 00:18:58,928 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 342 00:18:58,929 --> 00:19:00,096 Yeah, well, I'll come... 343 00:19:00,097 --> 00:19:01,764 I'll come with you to the temple, 344 00:19:01,765 --> 00:19:03,725 and then I'll come meet you at the pool after. 345 00:19:05,894 --> 00:19:07,895 Okay. Yeah, whatever. 346 00:19:07,896 --> 00:19:08,896 - I'll, uh... - (MOUTHS SILENTLY) 347 00:19:08,897 --> 00:19:10,565 SAXON: I'll see you down there. 348 00:19:10,566 --> 00:19:12,316 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 349 00:19:12,317 --> 00:19:14,569 - ♪ (DISCORDANT MUSIC PLAYING) ♪ - SAXON: Bye, Mom. Bye, Dad. 350 00:19:14,570 --> 00:19:16,738 Have fun, son. See you in a bit. 351 00:19:30,961 --> 00:19:32,253 CHELSEA: Yeah, we've been all over. 352 00:19:32,254 --> 00:19:35,131 We've been to Mexico. We've been to Costa Rica. 353 00:19:35,132 --> 00:19:37,884 But we can go wherever, really, 'cause Rick barely works. 354 00:19:37,885 --> 00:19:39,135 I used to be a yoga teacher. 355 00:19:39,136 --> 00:19:40,511 - Oh, wow. - CHELSEA: Mm-hmm. 356 00:19:40,512 --> 00:19:41,596 Yeah, that's cool... 357 00:19:41,597 --> 00:19:42,638 But we've been travelling so much. 358 00:19:42,639 --> 00:19:44,307 We were gonna go back to Bali, but then one day, 359 00:19:44,308 --> 00:19:46,184 he woke up, and he was like, "We're going to Thailand." 360 00:19:46,185 --> 00:19:48,352 Yeah. And once he gets an idea in his head, 361 00:19:48,353 --> 00:19:50,272 you can't argue with him. Isn't that right, babe? 362 00:19:54,816 --> 00:19:56,068 Mm-hmm. 363 00:19:56,069 --> 00:19:57,862 Well, I hope you enjoy Thailand. 364 00:19:57,863 --> 00:20:01,582 Thank you. Oh, hi. Great, the bags. 365 00:20:01,584 --> 00:20:03,052 Yeah, you can just put them in the bedroom. 366 00:20:03,054 --> 00:20:04,076 BELLHOP: Okay. 367 00:20:04,077 --> 00:20:06,120 - CHELSEA: Yeah. Sorry they're so heavy. - BELLHOP: Oh, it's okay. 368 00:20:06,121 --> 00:20:08,540 - CHELSEA: How are you? Thanks. - BELLHOP: Good. You? 369 00:20:10,083 --> 00:20:12,544 Uh, question for you. 370 00:20:13,212 --> 00:20:15,463 You know that lady on the beach, 371 00:20:15,464 --> 00:20:17,132 - the owner? - Oh, yes. 372 00:20:17,758 --> 00:20:18,758 Is she married? 373 00:20:18,759 --> 00:20:21,010 Yes, to Khun Jim, Jim Hollinger. 374 00:20:21,011 --> 00:20:22,930 He's a very famous man in Thailand. 375 00:20:23,972 --> 00:20:25,473 Is he here? 376 00:20:25,474 --> 00:20:27,934 No, he's been sick. He was in hospital here. 377 00:20:27,935 --> 00:20:31,479 Yesterday, he got released, and he went back to Bangkok. 378 00:20:31,480 --> 00:20:34,358 - He's in Bangkok? - CHELSEA: This place is insane. 379 00:20:34,775 --> 00:20:35,776 (SOFTLY) Fuck. 380 00:20:37,486 --> 00:20:39,362 Fucking motherfucker. 381 00:20:39,363 --> 00:20:41,865 Of course he is. I need a fucking drink. 382 00:20:44,952 --> 00:20:46,995 Oh, he gets migraines when he flies. 383 00:20:48,163 --> 00:20:49,789 It's no big deal. 384 00:20:49,790 --> 00:20:51,415 MOOK: If you need anything, please let me know. 385 00:20:51,416 --> 00:20:53,710 - CHELSEA: Thank you so much. - MOOK: Thank you. Enjoy. 386 00:20:54,253 --> 00:20:57,005 (BIRDS CALLING) 387 00:21:00,801 --> 00:21:04,345 She's so nice! And her name's Mook. 388 00:21:04,346 --> 00:21:06,390 How cute is that? Mook. 389 00:21:07,891 --> 00:21:11,185 Oh my God. Jesus. 390 00:21:11,186 --> 00:21:14,064 We're splurging. We should always live like this. 391 00:21:17,025 --> 00:21:18,026 (GROANS) 392 00:21:21,280 --> 00:21:23,240 CHELSEA: Let's check out the spa menu. 393 00:21:27,744 --> 00:21:32,958 Wow. All these treatments. (GASPS) You should get a facial. 394 00:21:34,626 --> 00:21:37,003 Rick, the lady in the airport thought you were my dad. 395 00:21:37,004 --> 00:21:39,213 Okay? You should get a gentleman's facial. 396 00:21:39,214 --> 00:21:40,339 No. 397 00:21:40,340 --> 00:21:42,300 You know that's the whole reason why people come here? 398 00:21:42,301 --> 00:21:43,551 This is a wellness center. 399 00:21:43,552 --> 00:21:44,970 That's not why I came here. 400 00:21:46,221 --> 00:21:47,347 Why did you come here? 401 00:21:49,182 --> 00:21:50,725 I wanted to go to Australia. 402 00:21:50,726 --> 00:21:53,644 Well, I told you that I can't go to Australia. 403 00:21:53,645 --> 00:21:56,105 Why? Would you get arrested? 404 00:21:56,106 --> 00:21:59,025 You're like a fucking machine gun, you know that? 405 00:21:59,026 --> 00:22:00,360 Enough with the questions. 406 00:22:04,364 --> 00:22:05,906 Oh. 407 00:22:05,907 --> 00:22:09,410 Stress management meditation with Dr. Amrita. 408 00:22:09,411 --> 00:22:10,537 Yeah, you need this. 409 00:22:11,997 --> 00:22:13,331 Yeah, you need to sort your shit out. 410 00:22:13,332 --> 00:22:14,416 You've got issues. 411 00:22:15,292 --> 00:22:16,417 - I've got issues? - CHELSEA: Mm-hmm. 412 00:22:16,418 --> 00:22:17,836 Oh, you're the one who's crazy. 413 00:22:20,088 --> 00:22:24,091 Ooh! Hey, maybe we should get fucked up tonight, you know? 414 00:22:24,092 --> 00:22:26,177 Last hurrah before our detox. 415 00:22:26,178 --> 00:22:30,057 Let's have fun! Okay? Think about it. 416 00:22:31,725 --> 00:22:34,268 I love it here! Thank you! 417 00:22:34,269 --> 00:22:37,314 (BIRDS TWITTERING, HOOTING) 418 00:22:43,278 --> 00:22:45,364 (INSECTS CHIRPING) 419 00:23:03,090 --> 00:23:04,800 (MONKEYS CHITTERING) 420 00:23:10,430 --> 00:23:12,307 (GASPS) Hi. 421 00:23:18,522 --> 00:23:20,856 Jacs, it's perfect. Are you kidding? 422 00:23:20,857 --> 00:23:22,983 - I have my own pool. - JACLYN: Are you sure? 423 00:23:22,984 --> 00:23:25,194 - I want you to be happy. - Hey, guys. 424 00:23:25,195 --> 00:23:27,029 There's like a bunch of monkeys up in the tree. 425 00:23:27,030 --> 00:23:28,155 - Really? - LAURIE: Yeah. 426 00:23:28,156 --> 00:23:29,156 Wow. 427 00:23:29,157 --> 00:23:31,534 Just don't feed them. Monkeys can be aggressive. 428 00:23:31,535 --> 00:23:33,202 - Laurie, how's your room? - LAURIE: It's great. 429 00:23:33,203 --> 00:23:34,662 I feel like you're kind of tucked away up there. 430 00:23:34,663 --> 00:23:35,830 I'm happy to switch. 431 00:23:35,831 --> 00:23:37,957 No, I'm fine. The view is incredible. 432 00:23:37,958 --> 00:23:40,292 Anyway, you paid. You should get first pick. 433 00:23:40,293 --> 00:23:42,503 Oh my gosh. You guys, I'm happy with anything. 434 00:23:42,504 --> 00:23:44,380 Just being here with the three of us, I'm in heaven. 435 00:23:44,381 --> 00:23:46,132 I would sleep in a tree. 436 00:23:46,133 --> 00:23:48,217 (SIGHS) That's too generous of you. 437 00:23:48,218 --> 00:23:49,719 That's so nice. 438 00:23:51,388 --> 00:23:53,305 KATE: But we're paying for our own treatments. 439 00:23:53,306 --> 00:23:55,599 And I'm going to pay for some of your treatments, too. 440 00:23:55,600 --> 00:23:57,059 (GASPS) Khop khun kha. 441 00:23:57,060 --> 00:23:58,519 - (KATE LAUGHS) - LAURIE: You guys! 442 00:23:58,520 --> 00:23:59,603 Should I open a bottle? 443 00:23:59,604 --> 00:24:00,855 - JACLYN: Heck yeah! - Let's open a bottle. 444 00:24:00,856 --> 00:24:01,856 (GIGGLES) 445 00:24:01,857 --> 00:24:03,190 These are the moments we gotta celebrate. 446 00:24:03,191 --> 00:24:04,859 A hundred percent. 447 00:24:04,860 --> 00:24:07,194 And we're not getting any younger. 448 00:24:07,195 --> 00:24:08,529 Well... 449 00:24:08,530 --> 00:24:11,825 except you, Jac. You look amazing. 450 00:24:12,325 --> 00:24:13,577 You look amazing. 451 00:24:14,161 --> 00:24:17,204 But you look incredible. 452 00:24:17,205 --> 00:24:18,415 You look incredible. 453 00:24:19,958 --> 00:24:22,127 You look the same as you did 20 years ago. 454 00:24:22,586 --> 00:24:24,546 Oh, okay. (LAUGHS) 455 00:24:27,007 --> 00:24:28,466 You both do. 456 00:24:28,467 --> 00:24:31,218 Yeah, but you look like you just got pushed out of a birth canal. 457 00:24:31,219 --> 00:24:33,053 - (KATE LAUGHS) - Oh, God. 458 00:24:33,054 --> 00:24:35,764 - Who's your doctor? - Shut up. Who's your doctor? 459 00:24:35,765 --> 00:24:37,266 I don't know why you'd want to know 460 00:24:37,267 --> 00:24:39,393 'cause he's not as good as your doctor. 461 00:24:39,394 --> 00:24:41,855 I haven't done anything. Except for, you know, 462 00:24:42,522 --> 00:24:43,565 a little maintenance. 463 00:24:44,441 --> 00:24:45,567 The basics. 464 00:24:46,483 --> 00:24:47,568 Me too. 465 00:24:47,569 --> 00:24:49,403 - Mm-hmm. - (LAUGHS) 466 00:24:49,404 --> 00:24:50,989 - Thanks. - (SIGHS) 467 00:24:52,574 --> 00:24:54,910 To Thailand. To monkeys. 468 00:24:55,785 --> 00:24:57,578 - To self-care. - (KATE LAUGHS) 469 00:24:57,579 --> 00:25:00,080 - And a week of new memories. - Yes. 470 00:25:00,081 --> 00:25:01,665 ♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪ 471 00:25:01,666 --> 00:25:03,335 ALL: Cheers. 472 00:25:07,172 --> 00:25:09,423 To the greatest friends I have ever known. 473 00:25:09,424 --> 00:25:12,426 ♪ (SINGER VOCALIZING) ♪ 474 00:25:12,427 --> 00:25:15,638 Seriously, you'll never know how much I love you. 475 00:25:15,639 --> 00:25:17,306 I feel the exact same way. 476 00:25:17,307 --> 00:25:18,558 I look at you two... 477 00:25:19,351 --> 00:25:20,894 It's like I'm looking in a mirror. 478 00:25:21,436 --> 00:25:22,603 (CHUCKLES) 479 00:25:22,604 --> 00:25:25,439 (ALL CHUCKLING) 480 00:25:25,440 --> 00:25:28,735 - ♪ (MELLOW FOLK SONG PLAYING) ♪ - ♪ (VOCALIST SINGING IN THAI) ♪ 481 00:25:48,922 --> 00:25:51,549 Sawatdee kha. This is for you, Khun Belinda. 482 00:25:51,550 --> 00:25:53,968 Oh my goodness. Thank you so much. 483 00:25:53,969 --> 00:25:55,636 We are so happy to have you here. 484 00:25:55,637 --> 00:25:57,012 It's been a rough couple years, 485 00:25:57,013 --> 00:26:00,140 and when this program opened up, it was a blessing. 486 00:26:00,141 --> 00:26:03,269 I think the universe knew I needed something. (LAUGHS) 487 00:26:03,270 --> 00:26:05,854 Anyway, I just want to thank you in advance 488 00:26:05,855 --> 00:26:07,274 for sharing your knowledge with me. 489 00:26:08,191 --> 00:26:10,276 - Khop khun kha. - Khop khun kha. 490 00:26:10,277 --> 00:26:13,195 - (BIRDS TWITTERING) - (ANIMALS CALLING) 491 00:26:13,196 --> 00:26:16,491 It's beautiful. It's truly beautiful. 492 00:26:19,786 --> 00:26:21,829 - Oh my God! - Oh! What? What? 493 00:26:21,830 --> 00:26:23,205 - Oh! Don't, don't, don't. - No, no, no. 494 00:26:23,206 --> 00:26:26,626 - Oh my God! What was that? - Uh, monitor lizard. 495 00:26:27,919 --> 00:26:31,338 Not dangerous. No worry, no worry. Come here. 496 00:26:31,339 --> 00:26:33,424 - (GROANS) - It's okay. 497 00:26:33,425 --> 00:26:35,051 (SHUSHES) 498 00:26:36,595 --> 00:26:39,805 In time, lizards will become your friends. 499 00:26:39,806 --> 00:26:41,682 BELINDA LINDSEY: No. Uh-uh. No, Pornchai. 500 00:26:41,683 --> 00:26:43,017 (BOTH LAUGH) 501 00:26:43,018 --> 00:26:46,812 PORNCHAI: This is Brahma, the creator, a Hindu God. 502 00:26:46,813 --> 00:26:49,356 And that is spirit house. 503 00:26:49,357 --> 00:26:52,985 Thai people believe that spirits are everywhere, 504 00:26:52,986 --> 00:26:57,407 so we give them offerings for good luck and protection. 505 00:27:08,168 --> 00:27:11,503 (WIND WHISTLING) 506 00:27:11,504 --> 00:27:14,506 - ♪ (SERENE MUSIC PLAYING) ♪ - (CHIMES TINKLING) 507 00:27:14,507 --> 00:27:15,549 (WINGS FLUTTER) 508 00:27:15,550 --> 00:27:20,597 (WATER RIPPLING) 509 00:27:28,063 --> 00:27:31,815 I pray that your time here brings you good memories 510 00:27:31,816 --> 00:27:33,400 and good results. 511 00:27:33,401 --> 00:27:36,696 Thank you. I pray for that, too. 512 00:27:40,533 --> 00:27:42,242 - PORNCHAI: Okay, careful. - (BELINDA CHUCKLES SOFTLY) 513 00:27:42,243 --> 00:27:43,411 (PORNCHAI CHUCKLES) 514 00:27:51,711 --> 00:28:00,485 (SPEAKS THAI) 515 00:28:14,442 --> 00:28:15,443 GAITOK: 516 00:28:21,574 --> 00:28:23,618 (INDISTINCT CHATTER) 517 00:28:28,748 --> 00:28:29,749 (MOOK SIGHS) 518 00:28:31,710 --> 00:28:33,086 (GAITOK CHUCKLES) 519 00:29:01,781 --> 00:29:02,782 GAITOK: 520 00:29:22,594 --> 00:29:26,139 ♪ (SOOTHING FOLK SONG PLAYING) ♪ 521 00:29:27,474 --> 00:29:30,351 (INDISTINCT CHATTER) 522 00:29:36,357 --> 00:29:39,402 ♪ (VOCALIST SINGING IN THAI) ♪ 523 00:30:21,361 --> 00:30:25,532 - (INDISTINCT CHATTER) - ♪ (SONG CONCLUDES) ♪ 524 00:30:43,007 --> 00:30:46,469 ♪ ("KUEN KUEN LUENG LUENG" BY SROENG SANTI PLAYING) ♪ 525 00:30:59,357 --> 00:31:00,984 ♪ (VOCALIST SINGING IN THAI) ♪ 526 00:31:38,438 --> 00:31:43,902 - (INDISTINCT CHATTER) - ♪ (SONG CONCLUDES) ♪ 527 00:31:45,653 --> 00:31:49,407 ♪ (OMINOUS MUSIC PLAYING) ♪ 528 00:31:53,328 --> 00:31:54,621 (IN ENGLISH) Should we check it out? 529 00:32:00,209 --> 00:32:01,377 Isn't that why we came here? 530 00:32:03,671 --> 00:32:05,048 I'm just not ready yet. 531 00:32:07,550 --> 00:32:08,927 It's cool though, right? 532 00:32:11,262 --> 00:32:12,388 Yeah? (CHUCKLES) 533 00:32:17,685 --> 00:32:21,689 Well, if we're not gonna go in, I might 534 00:32:22,482 --> 00:32:23,566 head back. 535 00:32:23,942 --> 00:32:25,525 Okay. 536 00:32:25,526 --> 00:32:26,986 I think I'm gonna stay a little longer. 537 00:32:27,904 --> 00:32:29,029 All right. 538 00:32:29,030 --> 00:32:30,197 PIPER: Thanks for coming with me. 539 00:32:30,198 --> 00:32:32,450 - Yeah. Later. - Bye. 540 00:32:47,799 --> 00:32:50,050 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 541 00:32:50,051 --> 00:32:51,802 Hey. Hey! 542 00:32:51,803 --> 00:32:54,012 Hey, babe. Come on. 543 00:32:54,013 --> 00:32:55,389 - You fall asleep now... - (VICTORIA SIGHS) 544 00:32:55,390 --> 00:32:56,848 You're gonna regret it later. 545 00:32:56,849 --> 00:32:59,935 Did we have to go halfway around the world? 546 00:32:59,936 --> 00:33:04,272 Couldn't she write her thesis on her own religion? 547 00:33:04,273 --> 00:33:07,443 She could have interviewed the Archbishop of Canterbury. 548 00:33:08,987 --> 00:33:11,113 We could have stayed at Claridge's. 549 00:33:11,114 --> 00:33:12,198 TIMOTHY: Hmm. 550 00:33:16,244 --> 00:33:17,537 (SIGHS) 551 00:33:18,913 --> 00:33:20,123 (NOTIFICATION DINGS) 552 00:33:23,793 --> 00:33:25,752 BART NIXON: (OVER VOICEMAIL) Mr. Ratliff, this is Bart Nixon 553 00:33:25,753 --> 00:33:26,920 at the Wall Street Journal. 554 00:33:26,921 --> 00:33:29,548 I've been trying to reach you. I'm on a deadline. 555 00:33:29,549 --> 00:33:31,258 If you could call me back when you get this 556 00:33:31,259 --> 00:33:35,595 at 771-444-5801. 557 00:33:35,596 --> 00:33:38,641 It's somewhat urgent, so I hope to hear from you soon. 558 00:33:41,811 --> 00:33:44,981 ♪ (UNSETTLING MUSIC PLAYING) ♪ 559 00:33:45,898 --> 00:33:47,149 Some guy from the Wall Street Journal 560 00:33:47,150 --> 00:33:48,234 keeps calling me. 561 00:33:59,620 --> 00:34:02,749 - (INDISTINCT CHATTER) - ♪ (MUSIC INTENSIFIES) ♪ 562 00:34:11,090 --> 00:34:12,425 Lochy! Loch! 563 00:34:13,926 --> 00:34:15,802 LOCHLAN: Yo. 564 00:34:15,803 --> 00:34:18,472 - Yo, how were the monks? - ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 565 00:34:18,473 --> 00:34:19,973 LOCHLAN: They were chilling. 566 00:34:19,974 --> 00:34:22,809 (INDISTINCT CHATTER) 567 00:34:22,810 --> 00:34:25,938 Dude, those long plane rides make me so fucking horny. 568 00:34:27,607 --> 00:34:30,026 It's like a lot of hot women away from home, 569 00:34:31,027 --> 00:34:33,696 no one to answer to, acting all anonymous. 570 00:34:36,324 --> 00:34:37,657 It's like printing money. 571 00:34:37,658 --> 00:34:41,788 - (INDISTINCT CHATTER) - ♪ (DISCORDANT MUSIC PLAYING) ♪ 572 00:34:43,289 --> 00:34:44,665 Cougars. 573 00:34:47,668 --> 00:34:49,378 Hey. Hey. 574 00:34:50,755 --> 00:34:52,548 We saw you guys on the boat earlier. 575 00:34:54,008 --> 00:34:55,342 - Oh, yeah. - SAXON: Yeah. 576 00:34:55,343 --> 00:34:56,594 - Yes, hi. - SAXON: Hi. 577 00:34:57,518 --> 00:34:58,637 I'm Saxon. 578 00:34:58,638 --> 00:34:59,847 This is my little brother, Lochy. 579 00:35:01,474 --> 00:35:02,475 Hi. 580 00:35:04,644 --> 00:35:05,685 You guys should get in the pool. 581 00:35:05,686 --> 00:35:07,605 I mean, the temperature's perfect. 582 00:35:08,147 --> 00:35:09,148 Sounds fun. 583 00:35:13,444 --> 00:35:14,570 Hey, you're on TV, aren't you? 584 00:35:16,155 --> 00:35:18,198 - (CHUCKLES) Yeah. - SAXON: Yeah. 585 00:35:18,199 --> 00:35:21,952 Yeah, I... I recognize you. (CHUCKLES) 586 00:35:21,953 --> 00:35:23,412 Yeah, thanks. 587 00:35:25,623 --> 00:35:26,624 Very cool. 588 00:35:28,167 --> 00:35:29,919 All right. I have... 589 00:35:35,508 --> 00:35:36,801 (SIGHS) 590 00:35:46,686 --> 00:35:47,812 Psst! Hey. 591 00:35:49,564 --> 00:35:51,357 How do you... How do you get a drink around here? 592 00:35:53,151 --> 00:35:55,611 You walk up to the bar, and you order one. 593 00:36:02,160 --> 00:36:05,204 - (LAUGHS) - (LOCHLAN CHUCKLES) 594 00:36:06,372 --> 00:36:07,373 (LAUGHS) 595 00:36:08,749 --> 00:36:09,750 (LAUGHS) 596 00:36:10,751 --> 00:36:13,296 Hey, it's a numbers game, Loch. 597 00:36:15,464 --> 00:36:16,549 You gotta play the numbers. 598 00:36:19,302 --> 00:36:20,678 (CHUCKLES) 599 00:36:22,555 --> 00:36:25,391 ♪ (INTRIGUING MUSIC PLAYING) ♪ 600 00:36:27,560 --> 00:36:30,770 So, I'm... I'm here the whole three months? 601 00:36:30,771 --> 00:36:35,400 - Yes. - (LAUGHS) 602 00:36:35,401 --> 00:36:38,612 You know, you sure know how to treat a burnt-out bitch. 603 00:36:38,613 --> 00:36:40,822 I mean, there's two beds. That's perfect. 604 00:36:40,823 --> 00:36:42,157 You know, my son's coming to visit. 605 00:36:42,158 --> 00:36:44,284 Oh, what a lucky young man. 606 00:36:44,285 --> 00:36:47,621 Uh, tomorrow, I'll come by at 9:00, 607 00:36:47,622 --> 00:36:49,289 and I'll walk you to the center. 608 00:36:49,290 --> 00:36:50,749 That's amazing. 609 00:36:50,750 --> 00:36:52,626 Khop khun kha, Pornchai. 610 00:36:52,627 --> 00:36:55,378 Yin dee khrap. Have a pleasant stay. 611 00:36:55,379 --> 00:36:56,464 Thank you. 612 00:36:58,674 --> 00:37:00,051 (BELINDA SIGHS) 613 00:37:03,930 --> 00:37:05,096 (CHUCKLES SOFTLY) 614 00:37:05,097 --> 00:37:08,726 ♪ ("THAI SONG" BY PLAY & PAUSE: WORLD PLAYING) ♪ 615 00:37:10,186 --> 00:37:11,354 Okay, then. 616 00:37:13,022 --> 00:37:14,440 (CHUCKLES) 617 00:37:23,532 --> 00:37:26,035 (ANIMALS CALLING) 618 00:37:38,089 --> 00:37:41,926 ♪ (VOCALIST SINGING IN THAI) ♪ 619 00:38:03,531 --> 00:38:05,365 You know what this reminds me of? 620 00:38:05,366 --> 00:38:07,450 When we did that sketch in school, 621 00:38:07,451 --> 00:38:09,661 and we were all one person. 622 00:38:09,662 --> 00:38:11,414 And Jaclyn, of course, was the face. 623 00:38:12,415 --> 00:38:14,040 What do you mean, of course? 624 00:38:14,041 --> 00:38:16,459 And we hid behind you, and I had my hands 625 00:38:16,460 --> 00:38:20,046 in some shoes, and I was your feet, and... 626 00:38:20,047 --> 00:38:22,716 And I was the arms. And I put lipstick on. 627 00:38:22,717 --> 00:38:24,259 I got it all over your face, 628 00:38:24,260 --> 00:38:26,094 and I brushed your teeth. Remember? 629 00:38:26,095 --> 00:38:29,765 - KATE: (LAUGHS) Yes, I do. You... - Oh my God! Right! 630 00:38:32,893 --> 00:38:36,522 ♪ (SINGING CONTINUES) ♪ 631 00:38:37,398 --> 00:38:38,857 Isn't that cool? 632 00:38:38,858 --> 00:38:43,737 So, when are you interviewing this celebrated monk, Piper? 633 00:38:43,738 --> 00:38:45,238 I'm gonna go by the monastery tomorrow 634 00:38:45,239 --> 00:38:46,324 and set it up. 635 00:38:47,491 --> 00:38:49,576 You mean you came all the way here, 636 00:38:49,577 --> 00:38:51,454 and you haven't set it up already? 637 00:38:53,372 --> 00:38:55,374 Don't worry, Dad. He's not going anywhere. 638 00:38:58,502 --> 00:38:59,503 Huh. 639 00:39:00,588 --> 00:39:01,671 What about you, Loch? 640 00:39:01,672 --> 00:39:03,466 What are your goals for the week? 641 00:39:05,259 --> 00:39:09,179 Don't have homework, so, uh, probably just take it easy. 642 00:39:09,180 --> 00:39:11,431 Hm. I saw in the spa catalogue 643 00:39:11,432 --> 00:39:13,975 they got a treatment for posture. 644 00:39:13,976 --> 00:39:15,894 Keep your spine straight. 645 00:39:15,895 --> 00:39:17,937 If you're going to sit in front of a computer your whole life, 646 00:39:17,938 --> 00:39:19,398 it'd be good not to be a hunchback. 647 00:39:20,900 --> 00:39:21,901 Yeah? 648 00:39:22,777 --> 00:39:24,903 Well, I don't know. 649 00:39:24,904 --> 00:39:27,614 I also have a big decision to make, too. 650 00:39:27,615 --> 00:39:30,451 So I'll probably spend some time thinking about that. 651 00:39:30,910 --> 00:39:31,911 What decision? 652 00:39:34,121 --> 00:39:35,288 College. 653 00:39:35,289 --> 00:39:37,333 What's the decision? You got into Duke. 654 00:39:38,042 --> 00:39:39,085 You're going to Duke. 655 00:39:42,213 --> 00:39:45,341 (MOUTHS SILENTLY) 656 00:39:50,596 --> 00:39:51,806 (WHISPERS) Tar Heel. 657 00:39:53,808 --> 00:39:57,143 ♪ (SINGING CONTINUES) ♪ 658 00:39:57,144 --> 00:40:00,814 - (CELL PHONE VIBRATES) - Oops. 659 00:40:00,815 --> 00:40:03,358 Dad, what are you doing? You're not supposed to have your... 660 00:40:03,359 --> 00:40:04,651 - TIMOTHY: Hello? - What are you doing? 661 00:40:04,652 --> 00:40:06,152 No, don't take it in here. Go outside. 662 00:40:06,153 --> 00:40:08,655 Hold... Hold on a second. Where am I meant to go? 663 00:40:08,656 --> 00:40:09,989 I don't know! The lobby! 664 00:40:09,990 --> 00:40:12,741 She said not to have it in, like, public spaces. Come on. 665 00:40:12,743 --> 00:40:16,121 - (BLOWS RASPBERRY) All right. - Oh my God. 666 00:40:16,122 --> 00:40:18,499 ♪ (FOREBODING MUSIC PLAYING) ♪ 667 00:40:26,465 --> 00:40:29,385 Ooh. I don't mean to complain, but that's not very much. 668 00:40:32,680 --> 00:40:34,140 She wants you to taste it. 669 00:40:35,349 --> 00:40:37,893 - Oh! Oh. - Yeah. 670 00:40:44,233 --> 00:40:47,193 - Mm-hmm. Yeah, that's delicious. - Good. 671 00:40:47,194 --> 00:40:51,156 (WINE POURING INTO GLASS) 672 00:40:51,157 --> 00:40:52,240 (WHISPERS) Just a bit more. 673 00:40:52,241 --> 00:40:53,700 (MOUTHS) 674 00:40:53,701 --> 00:40:55,618 What... What is this shit? 675 00:40:55,619 --> 00:40:56,744 (WHISPERS) Khop khun kha. 676 00:40:56,745 --> 00:40:58,538 RICK HATCHETT: Gluten-free rice and coconut balls? 677 00:40:58,539 --> 00:41:00,791 What are we, at a fucking fat farm? 678 00:41:01,750 --> 00:41:04,170 Oh, this is so on-brand for you. 679 00:41:06,338 --> 00:41:08,257 To be a victim of your own decisions. 680 00:41:10,801 --> 00:41:12,343 (INDISTINCT CHATTER) 681 00:41:12,344 --> 00:41:14,345 FABIAN: Good evening, ladies. 682 00:41:14,346 --> 00:41:15,597 - Hi. - KATE: Hi! 683 00:41:15,598 --> 00:41:16,806 - FABIAN: Hello. - JACLYN: Hi! 684 00:41:16,807 --> 00:41:18,183 How's your villa? 685 00:41:18,184 --> 00:41:19,484 JACLYN: Oh my God. They're so beautiful. 686 00:41:19,485 --> 00:41:20,671 LAURIE: I saw monkeys! 687 00:41:20,673 --> 00:41:23,229 We gave you my favorite. 688 00:41:23,230 --> 00:41:25,565 A table of such beautiful ladies. 689 00:41:25,566 --> 00:41:27,358 (GIGGLING) Thank you. 690 00:41:27,359 --> 00:41:30,236 You know, when we were little, people would always mix us up. 691 00:41:30,237 --> 00:41:31,447 Couldn't tell us apart. 692 00:41:32,615 --> 00:41:34,533 But then Jaclyn got famous, so... 693 00:41:35,284 --> 00:41:36,409 SRITALA: Mmm. 694 00:41:36,410 --> 00:41:38,578 Khun Sritala was an actress herself. 695 00:41:38,579 --> 00:41:41,456 Were you? I believe that. 696 00:41:41,457 --> 00:41:43,416 Many, many years ago. 697 00:41:43,417 --> 00:41:45,210 She's going to sing tomorrow night, 698 00:41:45,211 --> 00:41:46,628 so you must come here for dinner. 699 00:41:46,629 --> 00:41:47,921 We wouldn't miss it. 700 00:41:47,922 --> 00:41:51,090 I have some popular songs in Thailand. 701 00:41:51,091 --> 00:41:54,427 And then, I married my husband. He's an American. 702 00:41:54,428 --> 00:41:55,428 Hmm. 703 00:41:55,429 --> 00:41:57,931 Khun Sritala is very famous here in Thailand. 704 00:41:57,932 --> 00:42:01,059 Also a pioneer in the wellness space. 705 00:42:01,060 --> 00:42:02,727 - JACLYN: Really? - Yeah. 706 00:42:02,728 --> 00:42:05,981 Um, I have autoimmune disease. 707 00:42:07,066 --> 00:42:11,361 So I learned all about health and wellness. 708 00:42:11,362 --> 00:42:12,988 I even wrote books. 709 00:42:13,447 --> 00:42:14,447 Uh, no, no, no. 710 00:42:14,448 --> 00:42:18,410 (SOFTLY) Stop, stop, stop. No. No, no. No, no. 711 00:42:21,330 --> 00:42:22,790 (CHUCKLES) 712 00:42:25,376 --> 00:42:27,585 You know what? I... I'm not going to eat. 713 00:42:27,586 --> 00:42:28,837 What's going on with you? 714 00:42:29,547 --> 00:42:30,673 I'm just not hungry. 715 00:42:34,385 --> 00:42:36,344 You know, I think the cosmos brought us together 716 00:42:36,345 --> 00:42:38,472 so that we could get to the root of your issues. 717 00:42:40,391 --> 00:42:42,141 No, I'm gonna help you get your joy back. 718 00:42:42,142 --> 00:42:43,142 - RICK: Yeah? - Yeah. 719 00:42:43,143 --> 00:42:45,478 Mm. Good luck with that. 720 00:42:45,479 --> 00:42:47,021 - FABIAN: Goodnight. - SRITALA: See you tomorrow. 721 00:42:47,022 --> 00:42:48,648 Even if it kills me. 722 00:42:48,649 --> 00:42:50,984 SRITALA: Goodnight. Sawatdee kha. 723 00:42:50,985 --> 00:42:52,694 You know what? I'm gonna go have a smoke 724 00:42:52,695 --> 00:42:54,320 and go back to the room. 725 00:42:54,321 --> 00:42:56,407 You wanna get into some tantric later? 726 00:42:58,742 --> 00:42:59,910 Would that make you happy? 727 00:43:01,704 --> 00:43:02,955 (SIGHS) 728 00:43:18,178 --> 00:43:21,974 ♪ (MELODIC MUSIC PLAYING) ♪ 729 00:43:47,374 --> 00:43:48,875 BART: (OVER PHONE) Thank you for taking my call. 730 00:43:48,876 --> 00:43:49,959 Do you have a minute? 731 00:43:49,960 --> 00:43:53,046 Well, I'm in Thailand on vacation with my family. 732 00:43:53,047 --> 00:43:55,381 So, you know, a minute. Sure. 733 00:43:55,382 --> 00:43:57,884 BART: I'm writing a piece on Kenneth Nguyen. 734 00:43:57,885 --> 00:44:02,013 Did you work with him in 2018 to set up a fund called Sho-Kel? 735 00:44:02,014 --> 00:44:03,140 Can you confirm that? 736 00:44:04,683 --> 00:44:06,643 (CHUCKLES, STAMMERS) Sorry. 737 00:44:06,644 --> 00:44:09,228 What is this article even about? W... 738 00:44:09,229 --> 00:44:10,563 BART: We're looking into Sho-Kel 739 00:44:10,564 --> 00:44:14,400 and Mr. Nguyen's relationship to the government of Brunei. 740 00:44:14,401 --> 00:44:16,778 Well, I'm afraid I won't be able to help you much there because, 741 00:44:16,779 --> 00:44:19,238 uh, I mean, I know Kenny moved to Brunei, 742 00:44:19,239 --> 00:44:22,408 but I haven't seen or spoken to him for, I don't know, 743 00:44:22,409 --> 00:44:24,952 four years at least. Um... 744 00:44:24,953 --> 00:44:26,287 - BART: Well... - Anyway, look, I... 745 00:44:26,288 --> 00:44:28,748 Like I said, uh, um, I'm on vacation with my family, 746 00:44:28,749 --> 00:44:30,416 - and, uh... - BART: I'm sorry, could you... 747 00:44:30,417 --> 00:44:32,585 May... Why don't you put all your questions in an email, 748 00:44:32,586 --> 00:44:34,212 send it to my office, and I'll get back to you 749 00:44:34,213 --> 00:44:37,090 'cause it's really... it's really not a good time. 750 00:44:37,091 --> 00:44:38,759 BART: We're running the story this week. 751 00:44:40,678 --> 00:44:42,929 Well, you know, good luck with that. 752 00:44:42,930 --> 00:44:46,307 - And, uh, thanks a lot. Bye-bye. - BART: Could you at least... 753 00:44:46,308 --> 00:44:47,393 (PHONE BEEPS) 754 00:44:50,813 --> 00:44:53,315 (INSECTS CHIRPING) 755 00:45:00,531 --> 00:45:03,449 Kenny. It's Tim. I was just talking to a guy 756 00:45:03,450 --> 00:45:07,496 from the Wall Street Journal asking questions about Sho-Kel. 757 00:45:08,622 --> 00:45:09,832 You know about this? 758 00:45:11,041 --> 00:45:13,459 Anyway, uh, just... give me a call. 759 00:45:13,460 --> 00:45:15,169 I'm in Thailand, so I don't know... 760 00:45:15,170 --> 00:45:17,130 Whatever time it is, I'll try and pick up. 761 00:45:17,131 --> 00:45:19,967 But you... But call me, Kenny. Okay? Call me. 762 00:45:20,801 --> 00:45:21,801 (PHONE BEEPS) 763 00:45:21,802 --> 00:45:25,179 ♪ (FOREBODING MUSIC PLAYING) ♪ 764 00:45:25,180 --> 00:45:26,473 (SIGHS) 765 00:45:30,310 --> 00:45:32,104 - How's your night? - Fuck off. 766 00:45:34,314 --> 00:45:35,482 Fuckin' prick. 767 00:45:41,864 --> 00:45:43,657 - SAXON: What's up, Dad? - Hey. 768 00:45:44,658 --> 00:45:47,618 - Anything I can help with? - Uh, it's nothing. 769 00:45:47,619 --> 00:45:50,663 Well, if it was nothing, then why did you take it? 770 00:45:50,664 --> 00:45:53,332 'Cause it was something, and I'm gonna handle it, 771 00:45:53,333 --> 00:45:55,501 and then it will be nothing. 772 00:45:55,502 --> 00:45:58,838 Okay, y'all, the point is to be present. 773 00:45:58,839 --> 00:46:02,384 - Here. Now. Okay? - Yeah. 774 00:46:03,802 --> 00:46:05,053 - PIPER: Thank you. - Okay. 775 00:46:08,098 --> 00:46:09,141 Mom. 776 00:46:10,948 --> 00:46:12,185 (LOUDER) Mom. 777 00:46:12,186 --> 00:46:13,729 - (INHALES) - LOCHLAN: Mom. 778 00:46:15,063 --> 00:46:17,274 - You were asleep. - (LAUGHS) 779 00:46:17,941 --> 00:46:18,942 Scratch my arm. 780 00:46:19,943 --> 00:46:21,028 (SCOFFS) Okay. 781 00:46:24,698 --> 00:46:25,865 Feels so good. 782 00:46:25,866 --> 00:46:30,037 ♪ (MELODIC INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) ♪ 783 00:46:41,799 --> 00:46:45,052 ♪ (MUSIC TURNS OMINOUS) ♪ 784 00:47:00,234 --> 00:47:07,199 ♪ (LIVELY MUSIC PLAYING) ♪ 785 00:47:07,491 --> 00:47:11,203 ♪ (VOCALIST SINGING IN THAI) ♪ 786 00:47:28,178 --> 00:47:31,390 Hi, Nat. Um, can I get a Mauresque please? 787 00:47:31,849 --> 00:47:32,975 Khop khun kha. 788 00:47:35,519 --> 00:47:36,645 I love your outfit. 789 00:47:38,063 --> 00:47:39,064 Thank you. 790 00:47:40,440 --> 00:47:41,525 I love your teeth. 791 00:47:42,234 --> 00:47:44,443 (CHUCKLES) Thank you. 792 00:47:44,444 --> 00:47:47,446 - You're from England, right? - Yeah. 793 00:47:47,447 --> 00:47:49,448 I used to go to London all the time for work. 794 00:47:49,449 --> 00:47:51,033 - CHELSEA: Ooh, for work? - Yeah. 795 00:47:51,034 --> 00:47:55,121 - CHELSEA: What was your work? - No, just, you know, modeling. 796 00:47:55,122 --> 00:47:57,623 Oh, how glamorous. 797 00:47:57,624 --> 00:48:00,001 - Are you from London? - No, I'm from Manchester. 798 00:48:00,002 --> 00:48:03,462 Oh, okay. Are you here by yourself? 799 00:48:03,463 --> 00:48:06,132 No. My boyfriend's hiding from me. 800 00:48:06,133 --> 00:48:08,259 No way, that's like my boyfriend. 801 00:48:08,260 --> 00:48:09,635 Your boyfriend hides from you? 802 00:48:09,636 --> 00:48:12,471 Yeah. I mean, he just tells me to get lost 803 00:48:12,472 --> 00:48:13,806 because I get on his nerves. 804 00:48:13,807 --> 00:48:15,308 - Ugh! - But honestly, 805 00:48:15,309 --> 00:48:16,601 he's so fucking boring, 806 00:48:16,602 --> 00:48:18,520 - I almost don't even care. - (CHUCKLES) 807 00:48:21,481 --> 00:48:22,816 How long have you been here for? 808 00:48:23,358 --> 00:48:24,567 A year. 809 00:48:24,568 --> 00:48:26,152 You've been at this hotel for a year? 810 00:48:26,153 --> 00:48:28,905 (CHUCKLES) No, no. We have a house at the top of the hill. 811 00:48:28,906 --> 00:48:31,782 We just come down here to eat, but we just got in a fight, 812 00:48:31,783 --> 00:48:33,201 so I'm letting him cool off. 813 00:48:33,952 --> 00:48:35,704 He's behind me, the bald guy. 814 00:48:38,206 --> 00:48:39,833 The one with the orange shirt. 815 00:48:40,959 --> 00:48:42,002 Oh. 816 00:48:48,467 --> 00:48:50,259 Yeah, you'll notice a lot of bald White guys 817 00:48:50,260 --> 00:48:51,678 - in Thailand. - Yeah? 818 00:48:52,554 --> 00:48:54,514 The locals call them LBHs. 819 00:48:56,058 --> 00:48:57,225 Losers back home. 820 00:48:57,935 --> 00:48:59,019 Oh. 821 00:49:02,272 --> 00:49:03,482 Thank you, Nat. 822 00:49:04,858 --> 00:49:06,193 My boyfriend's going bald. 823 00:49:07,778 --> 00:49:09,071 So much in common. 824 00:49:09,529 --> 00:49:10,530 We really do. 825 00:49:10,948 --> 00:49:13,533 (CHUCKLES) 826 00:49:14,660 --> 00:49:16,077 What are you having? Martini? 827 00:49:16,078 --> 00:49:18,537 - CHELSEA: Yes, please. - Nat, another martini, please. 828 00:49:18,538 --> 00:49:19,873 - Thank you. - Thank you. 829 00:49:21,375 --> 00:49:23,919 - Hey, let's get pissed. - Let's get pissed. 830 00:49:24,878 --> 00:49:26,504 BOTH: Cheers. 831 00:49:26,505 --> 00:49:27,838 CHLOE: It's so nice to meet you. 832 00:49:27,839 --> 00:49:29,256 CHELSEA: So nice to meet you. 833 00:49:29,257 --> 00:49:31,592 ♪ (SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) ♪ 834 00:49:31,593 --> 00:49:32,718 BELINDA: I mean it. 835 00:49:32,719 --> 00:49:34,971 Everybody's so nice, and I love the culture. 836 00:49:34,972 --> 00:49:37,515 They're always lighting candles, and everything smells so good. 837 00:49:37,516 --> 00:49:39,725 (GASPS) Oh! and I saw two Black people tonight, 838 00:49:39,726 --> 00:49:42,645 and they weren't staff. (LAUGHS) 839 00:49:42,646 --> 00:49:45,231 - ZION: That's awesome, Mom. - So, you got a final today? 840 00:49:45,232 --> 00:49:47,900 ZION: Yeah, I have microeconomics this morning, 841 00:49:47,901 --> 00:49:49,068 then statistics Wednesday. 842 00:49:49,069 --> 00:49:51,445 And then, I'm coming to see you. 843 00:49:51,446 --> 00:49:54,532 I can't wait. I don't know what I expected, 844 00:49:54,533 --> 00:49:57,451 but I'm starting to feel like something good's going to come out of this. 845 00:49:57,452 --> 00:49:58,578 ZION: You deserve it, Mom. 846 00:49:59,746 --> 00:50:01,330 All right. I'm gonna let you go. 847 00:50:01,331 --> 00:50:04,083 I love you, and I miss you. 848 00:50:04,084 --> 00:50:05,918 And, uh, good luck on your finals. 849 00:50:05,919 --> 00:50:07,587 - ZION: Love you. - Bye. 850 00:50:10,841 --> 00:50:11,882 - (LEAVES RUSTLING) - Oh! 851 00:50:11,883 --> 00:50:14,427 No, no, no, no. The fuck was that? 852 00:50:14,428 --> 00:50:15,428 (LEAVES RUSTLING) 853 00:50:15,429 --> 00:50:18,390 Uh-uh. No snake falling on my head. Uh-uh. 854 00:50:18,974 --> 00:50:20,684 Mm-mm. Not today. 855 00:50:28,275 --> 00:50:31,610 Okay, Jac, I know that it's nice to have 856 00:50:31,611 --> 00:50:34,238 the red carpet rolled out for you all the time, 857 00:50:34,239 --> 00:50:37,116 but is it weird to have people constantly kissing your ass? 858 00:50:37,117 --> 00:50:38,576 Because I think I would go crazy. 859 00:50:38,577 --> 00:50:43,373 (CHUCKLES) It's fine. I always have to be gracious. 860 00:50:44,499 --> 00:50:46,625 And I can't have a bad day in public anymore. 861 00:50:46,626 --> 00:50:49,212 And I'm sure you have to wonder about people's motives. 862 00:50:49,796 --> 00:50:52,131 I mean, I even get that. 863 00:50:52,132 --> 00:50:55,301 Everyone in Austin knows about Dave and his company. 864 00:50:55,302 --> 00:50:57,970 And there's so many times I think someone wants 865 00:50:57,971 --> 00:51:00,639 to be my friend because they like me. 866 00:51:00,640 --> 00:51:02,184 I mean, I think I'm cool. 867 00:51:02,809 --> 00:51:04,477 But then I realize, 868 00:51:04,478 --> 00:51:06,520 pretty quickly, they have some agenda. 869 00:51:06,521 --> 00:51:07,605 - They... - JACLYN: Mm-hmm. 870 00:51:07,606 --> 00:51:10,483 You know, want a donation or a job for their kid, 871 00:51:10,484 --> 00:51:13,361 or want me to get them on some board. 872 00:51:13,950 --> 00:51:15,196 I'm not complaining. 873 00:51:15,197 --> 00:51:17,866 I'm lucky to be in a position to help people. 874 00:51:18,533 --> 00:51:20,160 - But... - We're all lucky. 875 00:51:20,827 --> 00:51:22,412 - We're so lucky. - JACLYN: Yeah. 876 00:51:23,997 --> 00:51:25,831 Yeah. Mm-hmm. 877 00:51:25,832 --> 00:51:28,667 I am always bragging that I know you, 878 00:51:28,668 --> 00:51:30,336 and people don't believe we're friends. 879 00:51:30,337 --> 00:51:32,004 And I'm like, "I'm telling you, 880 00:51:32,005 --> 00:51:33,881 she's like one of my closest friends." 881 00:51:33,882 --> 00:51:35,050 Yeah. 882 00:51:35,634 --> 00:51:37,176 Well, and you. 883 00:51:37,177 --> 00:51:40,012 Your kids are gorgeous, your beautiful homes. 884 00:51:40,013 --> 00:51:41,723 You're totally winning life. 885 00:51:43,225 --> 00:51:45,017 Well, look at you. 886 00:51:45,018 --> 00:51:47,061 Now, you've found the man of your dreams. 887 00:51:47,062 --> 00:51:49,271 Oh my God. Who would have ever thought? 888 00:51:49,272 --> 00:51:50,523 KATE AND JACLYN: Right? 889 00:51:50,524 --> 00:51:54,360 (BOTH LAUGH) 890 00:51:54,361 --> 00:51:57,447 - KATE: Yeah. - Oh, and Laurie. 891 00:51:58,865 --> 00:52:02,661 You just... Everything you do is just so hard. 892 00:52:04,412 --> 00:52:06,413 You know, you've always been so impressive. 893 00:52:06,414 --> 00:52:09,042 I mean, that corporate world is so tough. 894 00:52:09,835 --> 00:52:11,210 Yeah. 895 00:52:11,211 --> 00:52:13,003 KATE: And your daughter seems like 896 00:52:13,004 --> 00:52:14,130 she is turning into 897 00:52:14,131 --> 00:52:16,424 - a really cool girl. - JACLYN: Mmm. 898 00:52:18,260 --> 00:52:19,261 Yeah? 899 00:52:19,845 --> 00:52:20,971 Yeah. 900 00:52:21,888 --> 00:52:23,181 Thanks. (CHUCKLES) 901 00:52:24,808 --> 00:52:26,225 Dave said, 902 00:52:26,226 --> 00:52:28,853 "So, what, you're going on a midlife crisis trip 903 00:52:28,854 --> 00:52:29,895 with your girlfriends?" 904 00:52:29,896 --> 00:52:32,439 And I was like, "Dave", 905 00:52:32,440 --> 00:52:34,860 it is not a midlife crisis trip. 906 00:52:36,194 --> 00:52:37,611 "It's a victory tour." 907 00:52:37,612 --> 00:52:41,407 - Victory tour. I love that. - (KATE LAUGHS) 908 00:52:41,408 --> 00:52:43,868 - JACLYN: That's it. - Hmm. 909 00:52:43,869 --> 00:52:46,663 You guys, I think the jet lag is catching up to me. (SNIFFS) 910 00:52:47,205 --> 00:52:48,581 Oh! I'm gonna go to bed. 911 00:52:48,582 --> 00:52:50,291 Hey, I'll help you with the door. 912 00:52:50,292 --> 00:52:51,584 LAURIE: Okay, night night. 913 00:52:51,585 --> 00:52:54,087 - Mmm. Bye. - Good night. 914 00:52:55,755 --> 00:52:56,797 Night night. Love you, too. 915 00:52:56,798 --> 00:52:57,965 - Love you both. - KATE: I'll get... 916 00:52:57,966 --> 00:52:59,551 - I'll get the door. - LAURIE: Oh, thank you. 917 00:53:08,643 --> 00:53:09,811 (SIGHS) 918 00:53:26,161 --> 00:53:30,749 (SOBS) 919 00:53:36,338 --> 00:53:37,547 (SIGHS DEEPLY) 920 00:53:39,925 --> 00:53:44,387 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪ 921 00:54:12,332 --> 00:54:14,584 LUANG POR TEERA: Identity is a prison. 922 00:54:15,961 --> 00:54:18,838 No one is spared this prison. 923 00:54:20,131 --> 00:54:24,552 Rich man, poor man, success or failure. 924 00:54:25,804 --> 00:54:30,557 We build the prison, lock ourselves inside, 925 00:54:30,558 --> 00:54:32,394 then throw away the key. 926 00:54:36,898 --> 00:54:39,233 SAXON: You shouldn't humor her bullshit. 927 00:54:39,234 --> 00:54:41,486 All right? She has issues she needs to deal with. 928 00:54:42,821 --> 00:54:44,114 What are her issues? 929 00:54:45,865 --> 00:54:48,576 Well, for one, which I'm sure you've noticed... 930 00:54:50,287 --> 00:54:51,371 she's pretty hot. 931 00:54:54,165 --> 00:54:56,376 But I don't think she's ever been laid before. 932 00:54:59,129 --> 00:55:03,048 Look, Buddhism is for people that want to suppress in life. 933 00:55:03,049 --> 00:55:05,092 They're afraid. Don't get attached. 934 00:55:05,093 --> 00:55:08,930 Don't have desires. Don't even try. 935 00:55:10,015 --> 00:55:11,557 Just sit there in a lotus position 936 00:55:11,558 --> 00:55:12,766 with a thumb up your ass. 937 00:55:12,767 --> 00:55:14,977 (BOTH CHUCKLE) 938 00:55:14,978 --> 00:55:17,730 But, I mean, it is good to want things. 939 00:55:17,731 --> 00:55:19,274 You know, as long as you can get 'em. 940 00:55:20,608 --> 00:55:22,359 I mean, getting what you want in life, 941 00:55:22,360 --> 00:55:23,737 that's happiness, bro. 942 00:55:25,905 --> 00:55:26,906 But... 943 00:55:29,326 --> 00:55:31,453 what do I want, I guess? 944 00:55:32,996 --> 00:55:34,913 Pussy. 945 00:55:34,914 --> 00:55:38,417 Money, freedom, respect. I mean, look, you're... 946 00:55:38,418 --> 00:55:40,753 you're smart and good-looking, Loch. 947 00:55:40,754 --> 00:55:42,755 I mean, sure, we need to buff you up a little bit, 948 00:55:42,756 --> 00:55:44,299 but you've got so much ammo. 949 00:55:45,884 --> 00:55:49,471 You don't need to shrink away from life like her. 950 00:55:52,474 --> 00:55:55,685 Get laid. Get everything. 951 00:55:57,604 --> 00:55:58,605 I'm gonna help you. 952 00:55:59,397 --> 00:56:01,566 - (CHUCKLES) Thanks. - Yeah. 953 00:56:03,985 --> 00:56:05,320 No problem. (GRUNTS) 954 00:56:07,489 --> 00:56:08,531 (SIGHS) 955 00:56:12,452 --> 00:56:14,328 (CLICKS TONGUE) 956 00:56:14,329 --> 00:56:17,040 (CLEARS THROAT) So, what kind of porn do you like? 957 00:56:19,542 --> 00:56:21,251 - What? - (CHUCKLES) 958 00:56:21,252 --> 00:56:27,467 Like hot teacher? Bukkake? (LAUGHS) 959 00:56:29,469 --> 00:56:31,637 Real question is, how the fuck am I gonna jerk off 960 00:56:31,638 --> 00:56:32,806 with you in here all week? 961 00:56:37,727 --> 00:56:39,311 Eh, I'll just go to the bathroom. 962 00:56:39,312 --> 00:56:43,316 ♪ ("ORIENTAL SUNSET IN HER EYES" BY AL LUXOR PLAYING) ♪ 963 00:56:44,692 --> 00:56:48,696 ♪ (SINGER VOCALIZING) ♪ 964 00:56:55,370 --> 00:56:58,748 ♪ (SINGING IN ARABIC) ♪ 965 00:57:14,514 --> 00:57:17,142 Timothy. I just got a second wind. 966 00:57:18,810 --> 00:57:19,978 Oh, shit. 967 00:57:28,695 --> 00:57:30,822 Don't worry. I took a Lorazepam. 968 00:57:42,083 --> 00:57:44,627 That guy on the boat was such an asshole. 969 00:57:45,753 --> 00:57:48,840 Saw him in front of the hotel. Asshole again. 970 00:57:50,675 --> 00:57:53,219 - He's probably just jealous. - Huh. 971 00:57:54,721 --> 00:57:56,973 I mean, you have a beautiful wife, right? 972 00:58:00,185 --> 00:58:01,894 Yes, I do. 973 00:58:01,895 --> 00:58:04,606 - The most beautiful. - Who adores you. 974 00:58:05,815 --> 00:58:09,902 You have three perfect children who worship you. 975 00:58:09,903 --> 00:58:12,071 You have an amazing career. 976 00:58:13,323 --> 00:58:14,657 And what does he have? 977 00:58:16,159 --> 00:58:19,704 - Cirrhosis? Lung cancer? - (CHUCKLES) 978 00:58:20,455 --> 00:58:22,290 Some bimbo he met on the internet? 979 00:58:23,374 --> 00:58:24,542 (SCOFFS) 980 00:58:26,085 --> 00:58:28,796 We have it good. No doubt. 981 00:58:31,090 --> 00:58:34,761 And it's all because of you. You did it. 982 00:58:37,514 --> 00:58:39,557 Everyone tells me what a great man you are. 983 00:58:50,902 --> 00:58:55,406 ♪ (PENSIVE MUSIC PLAYING) ♪ 984 00:59:03,915 --> 00:59:06,167 (SIGHS) 985 00:59:29,973 --> 00:59:33,373 sync and corrections by solfieri www.addic7ed.com 986 00:59:37,865 --> 00:59:40,410 ♪ (MUSIC CONTINUES) ♪ 987 01:00:37,925 --> 01:00:40,178 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 70957

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.