Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,600 --> 00:00:02,320
(Amy through phone) I'm gonna
be stuck here all night Suze.
2
00:00:02,440 --> 00:00:03,520
Why'd you leave so late?
3
00:00:03,640 --> 00:00:05,200
(Amy) I just lost
track of time.
4
00:00:05,320 --> 00:00:07,200
I have to go,
I think I've got a lift.
5
00:00:07,440 --> 00:00:08,400
Amy!
6
00:00:08,520 --> 00:00:09,720
@(car speeding away)
7
00:00:09,840 --> 00:00:11,400
I've interviewed some
of the women now so it's--
8
00:00:11,520 --> 00:00:12,920
(Bill) Lisa,
I've made my decision.
9
00:00:13,680 --> 00:00:14,920
@-Next.
- These women--
10
00:00:15,040 --> 00:00:16,200
(Bill) Are not our
responsibility.
11
00:00:16,320 --> 00:00:17,920
@They are our responsibility.
12
00:00:18,040 --> 00:00:20,320
- It's not personal, Lisa.
- It is personal actually,
13
00:00:20,440 --> 00:00:21,880
my mother was murdered when...
14
00:00:23,080 --> 00:00:24,120
when I was 10.
15
00:00:24,240 --> 00:00:26,920
He's gonna run it, front page.
16
00:00:33,800 --> 00:00:35,640
(Lisa) That's me aged 10,
17
00:00:35,800 --> 00:00:37,520
it was taken by the man
who murdered my mother.
18
00:00:37,640 --> 00:00:38,720
(David) Your father?
19
00:00:39,160 --> 00:00:40,360
My father wasn't there.
20
00:00:40,480 --> 00:00:41,520
(Lisa) Was it a...
21
00:00:42,080 --> 00:00:43,360
- revenge killing?
- No.
22
00:00:43,560 --> 00:00:45,520
Come back in 24 hours
if you don't hear from her.
23
00:00:45,760 --> 00:00:48,200
Come on mum,
they're not gonna help.
24
00:00:48,600 --> 00:00:51,000
You don't get to my position
by botching investigations.
25
00:00:51,120 --> 00:00:53,120
(David) I presented the case
to my senior officer,
26
00:00:54,080 --> 00:00:55,200
it was rejected.
27
00:00:56,760 --> 00:00:58,600
(Lisa) Is that enough
to open the case.
28
00:00:59,280 --> 00:01:01,400
Yes,
more than enough, well done.
29
00:01:01,960 --> 00:01:03,760
You haven't published this,
have you?
30
00:01:03,960 --> 00:01:05,840
Hey, hey! Dougie,
31
00:01:06,440 --> 00:01:09,720
tell them to hold the Press
and I'll need those photos too.
32
00:01:16,200 --> 00:01:18,680
(reporters shouting)
33
00:01:18,800 --> 00:01:20,000
(Reporter) Why has
it taken you so long
34
00:01:20,120 --> 00:01:21,760
to react to Amy going missing?
35
00:01:22,480 --> 00:01:25,520
Most people reported
missing turn up within 24 hours,
36
00:01:26,000 --> 00:01:28,120
the timeframe for our
response is standard,
37
00:01:28,240 --> 00:01:30,840
officers are
at Miss Reynolds's home now
38
00:01:31,040 --> 00:01:32,960
conducting a thorough
forensic search.
39
00:01:33,080 --> 00:01:35,120
(reporters shouting)
40
00:01:35,240 --> 00:01:36,720
And what about your
failure to reopen
41
00:01:36,840 --> 00:01:39,960
the Janice Wallace murder case
when the two are connected?
42
00:01:40,080 --> 00:01:42,400
Any connection
is still unproven.
43
00:01:42,520 --> 00:01:45,840
Err... Lisa Wallace
and The Dublin Evening Mail
44
00:01:45,960 --> 00:01:48,560
should apologise
to the family of Amy Reynolds.
45
00:01:49,240 --> 00:01:51,440
To have interfered
with a criminal investigation
46
00:01:51,560 --> 00:01:54,200
and caused needless
distress is shameful.
47
00:01:54,320 --> 00:01:56,680
I have to impress on you
ladies and gentlemen,
48
00:01:56,920 --> 00:01:58,760
this is a serious...
49
00:01:58,880 --> 00:01:59,519
Morning!
50
00:01:59,520 --> 00:02:01,040
I told you
we couldn't publish it.
51
00:02:01,160 --> 00:02:02,560
- (Barbara) Lisa--
- My articles are provoking him,
52
00:02:02,680 --> 00:02:03,800
Barbara.
53
00:02:03,920 --> 00:02:05,960
Firstly, we're not responsible
for his actions.
54
00:02:06,080 --> 00:02:08,280
Secondly,
watch how you speak to me.
55
00:02:09,040 --> 00:02:11,760
I promised Detective Burkely
I'd hold off.
56
00:02:11,880 --> 00:02:13,080
Well, you should've told me.
57
00:02:13,200 --> 00:02:14,800
It's my story,
you should've trusted me.
58
00:02:14,920 --> 00:02:16,680
No, it's news, Lisa.
59
00:02:17,040 --> 00:02:18,880
Look, you've kicked
the Guards into action,
60
00:02:19,000 --> 00:02:21,200
all eyes are on them now,
that's good.
61
00:02:23,400 --> 00:02:26,240
(reporters shouting on TV)
62
00:02:47,240 --> 00:02:48,920
(suspense music playing)
63
00:03:07,040 --> 00:03:08,440
(secretary) Hey! She's busy!
64
00:03:08,560 --> 00:03:09,960
He sent another card.
65
00:03:10,960 --> 00:03:12,000
Shit.
66
00:03:12,640 --> 00:03:13,720
(sighs)
67
00:03:15,600 --> 00:03:18,160
(theme music)
68
00:03:47,640 --> 00:03:50,240
Seriously, it's me
you should be pissed off with.
69
00:03:50,440 --> 00:03:52,680
The list is long, believe me.
70
00:03:54,480 --> 00:03:55,840
I'll get this to the lab.
71
00:03:56,240 --> 00:03:58,480
I'm heading to Castlemoy,
if you need to reach me.
72
00:03:58,800 --> 00:04:01,840
I'll stay up at the Hill Lodge,
keep tabs on the search.
73
00:04:02,040 --> 00:04:03,280
Thanks, David.
74
00:04:03,400 --> 00:04:04,680
And you're dropping the story, yeah?
75
00:04:04,800 --> 00:04:06,320
- Yes.
- She is,
76
00:04:06,520 --> 00:04:08,080
can't promise we are.
77
00:04:21,480 --> 00:04:22,600
My daughter.
78
00:04:26,240 --> 00:04:28,840
@My daughter, she wrote that.
79
00:04:29,360 --> 00:04:30,600
Yeah.
80
00:04:44,000 --> 00:04:48,320
Ah, you haven't even touched it,
it'll go cold.
81
00:04:48,440 --> 00:04:50,720
Look, I'll heat it through.
82
00:04:50,840 --> 00:04:53,400
I don't want it.
Leave me alone.
83
00:04:53,680 --> 00:04:55,080
- (sighs)
- (tuts)
84
00:04:57,480 --> 00:04:59,600
Get out, get out!
85
00:05:12,760 --> 00:05:14,920
(McIllveny)
Family, friends, co-workers...
86
00:05:15,440 --> 00:05:17,560
we've spoken to all
of Amy's contacts.
87
00:05:18,080 --> 00:05:19,400
The last person to see her?
88
00:05:19,520 --> 00:05:20,960
Her friends at The Tin Roof,
89
00:05:21,240 --> 00:05:23,400
said she left
about 20 past 11,
90
00:05:23,840 --> 00:05:27,280
worried she'd missed
the last bus, which she did.
91
00:05:28,120 --> 00:05:29,160
Sightings?
92
00:05:30,880 --> 00:05:32,880
Err... not really no,
93
00:05:33,200 --> 00:05:35,920
I spoke to one guy,
a taxi driver...
94
00:05:36,240 --> 00:05:39,040
Cillian Wade, he said he saw
a girl running out of a car,
95
00:05:39,160 --> 00:05:40,800
a male driver
dragged her back in,
96
00:05:41,240 --> 00:05:43,520
but the car drove off in the
direction of Ballington so...
97
00:05:43,640 --> 00:05:45,480
it's most likely a domestic.
98
00:05:47,400 --> 00:05:48,520
What?
99
00:05:48,840 --> 00:05:50,000
Most likely it was.
100
00:05:52,360 --> 00:05:53,440
He didn't stop?
101
00:05:54,000 --> 00:05:55,600
No, didn't wanna get involved.
102
00:05:56,480 --> 00:05:57,760
Can I see his statement?
103
00:06:02,840 --> 00:06:04,520
Transcripts, not the notes.
104
00:06:06,360 --> 00:06:08,440
Err, he was in a rush,
105
00:06:08,560 --> 00:06:10,280
I didn't get a chance
to take one.
106
00:06:11,240 --> 00:06:12,800
I wrote it down
as soon as I got back though.
107
00:06:14,360 --> 00:06:15,720
I've got a good memory.
108
00:06:18,400 --> 00:06:20,720
Give me this Wade's details,
I'll question him myself.
109
00:06:20,840 --> 00:06:22,320
(McIllveny) Hold on
a minute now,
110
00:06:22,760 --> 00:06:25,240
he may have made an error,
111
00:06:26,320 --> 00:06:29,000
but we don't need you
coming down from Dublin
112
00:06:29,120 --> 00:06:31,200
checking up on us
like we can't do our jobs.
113
00:06:31,320 --> 00:06:33,040
I'm not checking up on you,
114
00:06:34,000 --> 00:06:35,400
we're on the same side,
115
00:06:36,880 --> 00:06:38,560
we all wanna find this girl, yeah?
116
00:06:44,600 --> 00:06:46,960
(indistinct voices)
117
00:06:56,160 --> 00:06:57,440
(knocking)
118
00:06:59,840 --> 00:07:04,000
DC Gareth Brennan,
sorry about that.
119
00:07:05,440 --> 00:07:07,320
If my wife wasn't joined
at the hip to her sister
120
00:07:07,440 --> 00:07:08,840
I'd have transferred
to Dublin by now.
121
00:07:09,320 --> 00:07:10,480
Right.
122
00:07:10,800 --> 00:07:12,560
Look,
don't judge me by that lot,
123
00:07:13,720 --> 00:07:15,520
I may actually be
of some use to you.
124
00:07:16,560 --> 00:07:17,880
What are you offering?
125
00:07:18,360 --> 00:07:20,760
Well, I know where you can get
a half decent pint,
126
00:07:20,880 --> 00:07:21,920
something to eat
127
00:07:22,720 --> 00:07:24,160
and I'm probably,
128
00:07:24,960 --> 00:07:27,080
no definitely, the best
detective around here,
129
00:07:27,200 --> 00:07:28,640
not that that's saying much.
130
00:07:29,600 --> 00:07:32,600
I happened to nick that
guy Wade a few years back,
131
00:07:32,880 --> 00:07:35,080
I'd love to pay him
a little visit with you.
132
00:07:37,880 --> 00:07:39,080
You're on.
133
00:07:44,720 --> 00:07:47,080
(bird chirping)
134
00:07:47,840 --> 00:07:50,080
(Gareth) You really can't tell m
what make of car it was?
135
00:07:50,480 --> 00:07:51,680
I have no idea.
136
00:07:52,640 --> 00:07:54,200
He's parked up
on the hard shoulder,
137
00:07:54,720 --> 00:07:57,000
some fella was having
a slash in the bushes,
138
00:07:57,720 --> 00:07:58,800
some half naked woman
139
00:07:58,920 --> 00:08:00,360
comes running screaming
out of the car.
140
00:08:00,480 --> 00:08:01,640
Half-naked?
141
00:08:01,960 --> 00:08:03,360
Mm, yeah, well
142
00:08:03,920 --> 00:08:05,800
there was a lot of flesh
in me lights, you know?
143
00:08:06,400 --> 00:08:07,960
Did you tell
the other detectives that?
144
00:08:08,160 --> 00:08:09,280
Uh huh.
145
00:08:12,120 --> 00:08:13,600
How old would you say she was?
146
00:08:15,040 --> 00:08:17,680
Nineteen, 20, maybe younger.
147
00:08:18,280 --> 00:08:19,960
So she ran out and then what?
148
00:08:20,400 --> 00:08:23,640
Ah, he err, he grabbed her,
he pulled her in the car,
149
00:08:23,760 --> 00:08:25,800
and they drove off in the
opposite direction of me.
150
00:08:26,000 --> 00:08:27,120
Which direction?
151
00:08:27,960 --> 00:08:30,760
Um... towards Ballington.
152
00:08:32,960 --> 00:08:34,520
What about him,
what did he look like?
153
00:08:36,200 --> 00:08:37,680
I was doing 40.
154
00:08:38,280 --> 00:08:39,960
(Gareth) But you saw the girl.
155
00:08:42,960 --> 00:08:44,440
You didn't think it was strange?
156
00:08:44,720 --> 00:08:45,880
Of course I did.
157
00:08:46,000 --> 00:08:47,000
(Gareth)
Then why didn't you stop?
158
00:08:47,120 --> 00:08:48,840
I was on my way home,
I was knackered.
159
00:08:48,960 --> 00:08:51,160
- From The Golden Hope?
- From a job.
160
00:08:53,840 --> 00:08:56,400
(scoffs) OK, I'm sorry.
161
00:08:56,680 --> 00:08:57,960
(David) Oh, I can see that.
162
00:08:58,520 --> 00:08:59,960
So why didn't you do anything?
163
00:09:06,320 --> 00:09:07,560
Did you recognise him?
164
00:09:09,240 --> 00:09:10,600
It was dark.
165
00:09:11,640 --> 00:09:13,040
(Gareth) Who was it?
166
00:09:13,800 --> 00:09:16,600
(laughs nervously)
Please, I don't know.
167
00:09:16,720 --> 00:09:17,760
Who was it?
168
00:09:20,120 --> 00:09:21,600
(David) Now listen, Cillian,
169
00:09:22,240 --> 00:09:23,720
I can see you're scared,
170
00:09:25,560 --> 00:09:27,520
just imagine how scared Amy was.
171
00:09:31,440 --> 00:09:33,360
This poor girl might
still be alive,
172
00:09:33,480 --> 00:09:34,480
might,
173
00:09:35,360 --> 00:09:38,480
so if there's anything you're
not telling me, tell me now.
174
00:09:40,920 --> 00:09:43,800
Off the record, it'll go no
further, you have my word.
175
00:09:46,960 --> 00:09:48,280
(Cillian) OK.
176
00:09:51,760 --> 00:09:54,960
But you can't breathe a word
of it, because he'll kill me,
177
00:09:56,440 --> 00:09:57,960
he'll literally kill me.
178
00:09:58,080 --> 00:10:00,880
(suspense music intensifies)
179
00:10:05,520 --> 00:10:08,200
(car engine)
180
00:10:10,520 --> 00:10:12,560
(background children voices)
181
00:10:18,520 --> 00:10:20,680
So, in and out of prison
all his life,
182
00:10:20,800 --> 00:10:23,400
ABH, suspected rape,
assault, burglary.
183
00:10:23,520 --> 00:10:25,800
Yep, he's a real charmer.
184
00:10:26,400 --> 00:10:28,200
But he was out the
year Janice Wallace was killed?
185
00:10:28,920 --> 00:10:30,280
Yes, he was.
186
00:10:31,440 --> 00:10:32,480
Shall we?
187
00:10:33,160 --> 00:10:34,120
Yeah.
188
00:10:34,240 --> 00:10:35,440
(barking dog)
189
00:10:35,560 --> 00:10:37,000
(Gareth)
Here's the man himself.
190
00:10:38,840 --> 00:10:40,920
(David) Afternoon, Detective
Burkely and Detective Brennan--
191
00:10:41,040 --> 00:10:43,280
(Mark) Yeah, I know.
What is it?
192
00:10:44,280 --> 00:10:46,120
We wondered if we might
have a word with you
193
00:10:46,240 --> 00:10:47,680
to help with our enquiries.
194
00:10:48,640 --> 00:10:50,200
Sure, I'll put the kettle on.
195
00:10:50,320 --> 00:10:52,760
No, down the station.
196
00:10:53,720 --> 00:10:55,200
Well, why didn't you say?
197
00:10:58,720 --> 00:11:00,840
(urban noises)
198
00:11:02,200 --> 00:11:03,440
The more stories
like yours we tell,
199
00:11:03,560 --> 00:11:05,160
we might just save the shelter.
200
00:11:06,000 --> 00:11:07,520
Totally anonymous, of course.
201
00:11:08,200 --> 00:11:10,680
OK, thanks so much Cathy.
Speak soon.
202
00:11:34,920 --> 00:11:36,280
(opening door)
203
00:11:40,760 --> 00:11:41,720
(kissing sound)
204
00:11:41,840 --> 00:11:43,640
- (David) Cut it out.
- (laughter)
205
00:11:55,000 --> 00:11:56,280
(exhales)
206
00:11:59,920 --> 00:12:01,040
(slurp)
207
00:12:01,920 --> 00:12:03,480
Tea still tasting like shite.
208
00:12:05,680 --> 00:12:07,640
Your files tell me you were
released from Portferry Prison
209
00:12:07,760 --> 00:12:09,000
six months ago.
210
00:12:10,200 --> 00:12:13,840
Which I guess is why I'm here,
211
00:12:14,840 --> 00:12:16,560
something's up and
you come knocking.
212
00:12:16,800 --> 00:12:18,960
Can you tell us where
you were last Tuesday night
213
00:12:19,080 --> 00:12:21,440
between the hours of
10:00 pm and 1:00 am?
214
00:12:22,440 --> 00:12:24,760
- (Mark) I can't remember.
- Were you with anyone?
215
00:12:27,800 --> 00:12:30,480
I'll be honest with you,
I've got a shit memory,
216
00:12:31,280 --> 00:12:32,760
too much weed as a kid.
217
00:12:34,120 --> 00:12:35,400
(Gareth) It's just we've spoken
with someone who thinks
218
00:12:35,520 --> 00:12:36,720
they saw you that night,
219
00:12:36,840 --> 00:12:38,560
not far from Goresbridge,
220
00:12:38,680 --> 00:12:40,760
headed in the direction
of Ballington.
221
00:12:42,120 --> 00:12:43,120
Who saw me?
222
00:12:43,240 --> 00:12:44,520
(Gareth) It doesn't matter.
223
00:12:45,160 --> 00:12:46,480
It does to me.
224
00:12:49,440 --> 00:12:50,800
I know why you're here,
225
00:12:52,240 --> 00:12:54,040
it's that girl
who's gone missing,
226
00:12:54,560 --> 00:12:55,880
heard it on the news.
227
00:12:57,400 --> 00:13:00,800
Sorry lads, it's not me.
228
00:13:03,040 --> 00:13:05,520
I'm not saying I wouldn't,
you know, pretty enough girl
229
00:13:07,520 --> 00:13:08,920
but not me, sorry.
230
00:13:10,160 --> 00:13:12,120
Who was the girl
you were with that night?
231
00:13:12,240 --> 00:13:14,280
(scoffs) What girl?
232
00:13:14,400 --> 00:13:16,120
The one you
dragged back into your car.
233
00:13:20,240 --> 00:13:22,040
None of this is on record
234
00:13:22,160 --> 00:13:24,000
otherwise you'd
have arrested me.
235
00:13:25,480 --> 00:13:28,080
I can leave, I know me rights,
236
00:13:28,720 --> 00:13:30,000
you can't stop me.
237
00:13:30,960 --> 00:13:32,160
No we can't.
238
00:13:39,160 --> 00:13:40,360
See ya, lads.
239
00:13:40,640 --> 00:13:43,560
(closing door)
240
00:13:48,120 --> 00:13:49,400
Fancy that drink?
241
00:14:00,320 --> 00:14:01,560
(David) Are you still up for aft
242
00:14:01,680 --> 00:14:03,840
Yeah, but don't get
your hopes up too much.
243
00:14:03,960 --> 00:14:05,240
- (indistinct mumbling)
- Yeah.
244
00:14:15,720 --> 00:14:18,120
I never figured this
place for a queer knockin' shop.
245
00:14:18,520 --> 00:14:19,560
What?
246
00:14:19,760 --> 00:14:21,560
Your man back
there on the stairs.
247
00:14:21,800 --> 00:14:24,680
Oh yeah,
well, I guess they're everywhere
248
00:14:25,440 --> 00:14:27,000
Oh, I've nothing
against them mind, just
249
00:14:27,760 --> 00:14:29,000
don't want it rubbed in me face.
250
00:14:29,120 --> 00:14:30,840
Nah, right.
251
00:14:32,800 --> 00:14:33,840
Cheers.
252
00:14:34,520 --> 00:14:36,320
- (unclear).
- Cheers.
253
00:14:40,960 --> 00:14:42,240
So you said you were married?
254
00:14:42,560 --> 00:14:44,640
- Yeah, one wee girl.
- Ah, just like myself.
255
00:14:45,160 --> 00:14:48,520
Anna, has me wrapped around
her finger and she's only two.
256
00:14:48,880 --> 00:14:51,560
Ah, believe me, it only
gets worse when they get older,
257
00:14:52,080 --> 00:14:53,200
enjoy it.
258
00:14:57,400 --> 00:14:58,440
(opening door)
259
00:14:59,880 --> 00:15:00,920
(panting) Hiya.
260
00:15:03,400 --> 00:15:05,120
No one's been round.
261
00:15:05,560 --> 00:15:07,000
They said they'd be round.
262
00:15:07,960 --> 00:15:09,560
- Um...
- I can't bear it,
263
00:15:10,000 --> 00:15:11,920
- why aren't they doing anything?
- They are,
264
00:15:12,640 --> 00:15:16,000
we are, there's an officer
come from Dublin.
265
00:15:16,800 --> 00:15:19,280
What's he done? Nothing.
266
00:15:21,200 --> 00:15:24,440
Listen,
they've got a suspect, OK?
267
00:15:24,840 --> 00:15:26,240
They questioned him today.
268
00:15:27,760 --> 00:15:28,920
Who?
269
00:15:29,280 --> 00:15:33,520
I can't say who, but things
are moving, I promise.
270
00:15:34,640 --> 00:15:36,400
You keep me informed.
271
00:15:40,680 --> 00:15:43,440
Go home to your mam,
she needs you.
272
00:15:49,960 --> 00:15:51,400
(closing door)
273
00:16:07,760 --> 00:16:09,160
Hello Lisa...
274
00:16:10,840 --> 00:16:11,880
Susan...
275
00:16:13,760 --> 00:16:15,920
OK, I'll find out
everything I can,
276
00:16:16,160 --> 00:16:18,720
I'll be in touch as soon as
I've got something, I promise.
277
00:16:26,080 --> 00:16:28,720
(music intensifies)
278
00:16:31,400 --> 00:16:32,960
(whoosh)
279
00:16:37,840 --> 00:16:39,320
(Connor) (distorted voice)
Are you alright, Lisa?
280
00:16:40,600 --> 00:16:41,960
Few too many last night?
281
00:16:43,200 --> 00:16:44,640
Something like that.
282
00:16:59,160 --> 00:17:01,000
I'm only halfway
through the shelter piece,
283
00:17:01,120 --> 00:17:02,760
I know you wanted
it first thing,
284
00:17:03,440 --> 00:17:05,840
but I just got a call
from Susan Reynolds,
285
00:17:06,000 --> 00:17:09,840
they've got a suspect,
they won't tell her who but...
286
00:17:11,080 --> 00:17:13,280
Just give me your
notes and I'll finish it off.
287
00:17:15,920 --> 00:17:17,040
Go on.
288
00:17:32,880 --> 00:17:35,000
(suspense music)
289
00:17:49,600 --> 00:17:51,320
(Lisa) Excuse me? Sorry.
290
00:17:52,200 --> 00:17:54,040
Do you know where the
Guards' pub is around here?
291
00:17:54,160 --> 00:17:55,320
(teenage girl 1)
Yeah, just straight on.
292
00:17:56,440 --> 00:17:58,360
- (indistinct voices)
- (loud laughter)
293
00:18:06,600 --> 00:18:09,680
(Liam) ...big man trying
to tell us how to do our jobs.
294
00:18:09,800 --> 00:18:11,480
Could've run a book on him,
it was that obvious,
295
00:18:11,600 --> 00:18:13,720
coming down here swinging
his tiny cock around.
296
00:18:13,840 --> 00:18:15,400
(laughs)
297
00:18:21,640 --> 00:18:23,440
Err, vodka tonic please.
298
00:18:26,600 --> 00:18:27,720
Put it on my tab.
299
00:18:29,200 --> 00:18:30,240
Oh, thanks.
300
00:18:30,920 --> 00:18:32,080
You're welcome.
301
00:18:33,560 --> 00:18:35,960
So do you have a name,
302
00:18:37,640 --> 00:18:39,000
or can I call you mine?
303
00:18:39,920 --> 00:18:41,360
(laughs)
304
00:18:41,680 --> 00:18:44,240
That was the worst
chat up line I've ever heard,
305
00:18:45,200 --> 00:18:46,560
and I've heard a lot.
306
00:18:46,680 --> 00:18:48,080
Yeah, I bet you have.
307
00:18:50,920 --> 00:18:53,440
Liam, and you are?
308
00:18:54,400 --> 00:18:55,480
Paula.
309
00:18:57,200 --> 00:18:58,320
Cheers, Paula.
310
00:19:04,040 --> 00:19:07,560
I won't ask you if you come
here often because you don't.
311
00:19:08,720 --> 00:19:12,040
I'm after a job at the hotel,
just had my interview.
312
00:19:13,440 --> 00:19:14,640
Hill Lodge?
313
00:19:14,760 --> 00:19:16,480
Mm, yeah.
314
00:19:17,880 --> 00:19:18,960
Good luck.
315
00:19:19,720 --> 00:19:20,760
Thanks.
316
00:19:21,600 --> 00:19:23,120
So what do you do, Liam?
317
00:19:24,040 --> 00:19:26,760
I work with nearly
everyone in here.
318
00:19:29,000 --> 00:19:30,040
Garda.
319
00:19:30,640 --> 00:19:31,720
Wow.
320
00:19:33,280 --> 00:19:36,040
So you must know about the poor
girl who's gone missing then?
321
00:19:36,640 --> 00:19:39,280
Amy Reynolds, sure.
322
00:19:41,160 --> 00:19:42,200
We'll find him,
323
00:19:42,560 --> 00:19:44,800
we'll keep you ladies safe,
don't you fret.
324
00:19:47,680 --> 00:19:49,280
The girl at the Hill Lodge said
that she heard
325
00:19:49,400 --> 00:19:51,200
you have a suspect already?
326
00:19:51,760 --> 00:19:53,120
Yeah, we might do.
327
00:19:54,000 --> 00:19:55,800
Let's not talk
missing girls hey,
328
00:19:56,400 --> 00:19:58,440
let's talk girls
who've just been found.
329
00:19:58,760 --> 00:20:01,080
(chuckles)
330
00:20:01,320 --> 00:20:02,720
- (Liam) Too cheesy?
- Err...
331
00:20:02,840 --> 00:20:04,520
(both laugh)
332
00:20:16,200 --> 00:20:17,240
Same again?
333
00:20:17,480 --> 00:20:19,000
Err, this one's for the road.
334
00:20:19,320 --> 00:20:20,360
We'll see.
335
00:20:21,080 --> 00:20:23,480
God, I just hope
you've got the right guy.
336
00:20:25,680 --> 00:20:28,000
The missing girl, Amy.
337
00:20:29,680 --> 00:20:31,240
Are you a reporter or something?
338
00:20:31,360 --> 00:20:32,560
(laughs)
339
00:20:32,680 --> 00:20:36,080
I wish, barely scraped
an E in Inter Cert English.
340
00:20:36,360 --> 00:20:37,680
(chuckles)
341
00:20:38,360 --> 00:20:41,280
It's just scary out
there for us girls, you know,
342
00:20:41,400 --> 00:20:42,760
with him on the loose.
343
00:20:44,120 --> 00:20:45,200
Is it a local guy?
344
00:20:46,280 --> 00:20:49,920
Oh, I can't tell you details
Paula, that's confidential.
345
00:20:50,440 --> 00:20:51,640
Who would I tell?
346
00:20:51,760 --> 00:20:52,840
(Liam) Oh, I don't know.
347
00:20:54,320 --> 00:20:57,920
You're all talk,
I bet you're not even a Guard.
348
00:21:01,640 --> 00:21:03,080
Mark Bulger.
349
00:21:03,320 --> 00:21:04,360
From round here?
350
00:21:04,880 --> 00:21:07,480
Garrick Estate,
Barrington area.
351
00:21:08,040 --> 00:21:09,960
You're safe enough
here I reckon,
352
00:21:10,400 --> 00:21:13,000
especially if you stick with me.
(laughs)
353
00:21:13,240 --> 00:21:14,720
(chuckles)
354
00:21:15,880 --> 00:21:18,720
Well, thank
God he's not nearby at least,
355
00:21:19,160 --> 00:21:20,680
I feel better for knowing that.
356
00:21:24,240 --> 00:21:26,320
Well, thanks for the drinks,
Liam.
357
00:21:27,600 --> 00:21:29,120
(laughs)
358
00:21:31,360 --> 00:21:32,720
Ah, come on.
359
00:21:34,280 --> 00:21:35,600
Gimme a call, yeah?
360
00:21:37,720 --> 00:21:40,160
(laughter behind Liam)
361
00:21:45,600 --> 00:21:47,360
(Liam) Playing hard to get,
are we?
362
00:21:47,480 --> 00:21:50,120
(Lisa) Liam no, no, I just
need to get home, that's all.
363
00:21:50,240 --> 00:21:53,760
You're in no fit state to drive,
I could nick you for that.
364
00:21:53,920 --> 00:21:55,880
I don't live very far, so...
365
00:21:56,000 --> 00:21:57,560
I'll take you home then.
366
00:21:58,000 --> 00:21:59,880
Liam, come on I'm just,
367
00:22:00,000 --> 00:22:01,760
I'm just not a first night
kind of girl, that's all.
368
00:22:01,880 --> 00:22:03,280
(Liam) I think you
got off on it, did ya?
369
00:22:03,400 --> 00:22:04,560
- What?
- (Liam) Leading me on.
370
00:22:04,680 --> 00:22:06,560
No, no I wasn't leading you on.
371
00:22:07,920 --> 00:22:11,680
Get your hands off me, get your
fucking, get your hands off me!
372
00:22:12,400 --> 00:22:13,520
(struggling) (grunts)
373
00:22:13,640 --> 00:22:15,200
(Liam) Ugh!
374
00:22:19,760 --> 00:22:21,920
(car engine starts)
375
00:22:23,040 --> 00:22:24,720
(screeching tires)
376
00:22:25,680 --> 00:22:27,440
(accelerating car)
377
00:22:27,920 --> 00:22:29,800
You fucking cock tease!
378
00:22:31,000 --> 00:22:33,120
Ah.
379
00:22:44,320 --> 00:22:46,280
(horn blaring)
380
00:22:49,760 --> 00:22:52,280
(breathing deeply)
381
00:23:18,320 --> 00:23:20,360
(birds chirping)
382
00:23:22,840 --> 00:23:24,120
(sounds of nature)
383
00:23:55,400 --> 00:23:57,240
(pager beeping)
384
00:24:24,960 --> 00:24:27,200
(running water)
385
00:24:27,400 --> 00:24:30,160
(indistinct chattering)
386
00:24:30,720 --> 00:24:32,480
How did you not mention that
the girl running from the cab
387
00:24:32,600 --> 00:24:33,800
was half naked?
388
00:24:33,920 --> 00:24:35,920
Quite a worrying detail
I would've thought.
389
00:24:39,280 --> 00:24:41,480
It may well have
been Amy Reynolds!
390
00:24:41,680 --> 00:24:44,440
Jesus, we all should
know that speed is key.
391
00:24:45,080 --> 00:24:47,920
Your incompetence and
laziness may have cost us
392
00:24:48,040 --> 00:24:49,600
nailing Bulger for this.
393
00:24:51,920 --> 00:24:53,160
It's not good enough.
394
00:24:53,840 --> 00:24:55,960
We've the Press
breathing down our necks.
395
00:24:56,600 --> 00:24:59,160
We've all gotta step it up, understand?
396
00:24:59,760 --> 00:25:01,400
- (murmurs of agreement)
- Good.
397
00:25:03,240 --> 00:25:06,840
Err, we're gonna concentrate
our search efforts around the pa
398
00:25:06,960 --> 00:25:10,000
two blocks from Bulger's house
and expand our door to door.
399
00:25:10,200 --> 00:25:11,800
We know he drinks
at The Woodpecker
400
00:25:11,920 --> 00:25:14,760
so you two head there,
401
00:25:15,080 --> 00:25:16,840
speak to as many regulars
as you can,
402
00:25:16,960 --> 00:25:18,760
he's not the sharpest tool so
403
00:25:19,120 --> 00:25:21,600
he might well have let something
slip after a few beers.
404
00:25:21,760 --> 00:25:24,360
And remember,
write everything down,
405
00:25:25,160 --> 00:25:27,120
we can't afford
any more mistakes.
406
00:25:30,080 --> 00:25:31,760
Why don't you go home
and sleep it off?
407
00:25:34,440 --> 00:25:37,200
(indistinct voices)
408
00:25:57,760 --> 00:25:58,960
What do you want?
409
00:25:59,400 --> 00:26:01,440
I was hoping
to ask you some questions.
410
00:26:02,880 --> 00:26:06,560
I don't know anything,
don't drag me into any of this.
411
00:26:06,800 --> 00:26:07,920
Any of what?
412
00:26:08,320 --> 00:26:09,800
(closing door)
413
00:26:14,280 --> 00:26:17,200
(thunderstorm)
414
00:26:19,080 --> 00:26:21,760
No one's breathing a word,
everyone's terrified.
415
00:26:22,320 --> 00:26:24,040
(Gareth) That's why
he always gets away with it.
416
00:26:24,680 --> 00:26:26,040
(knocking on door)
417
00:26:31,680 --> 00:26:32,840
Fuck off, Da's paid.
418
00:26:33,320 --> 00:26:34,800
We're not looking for money.
419
00:26:35,640 --> 00:26:37,760
We're doing door
to door enquiries.
420
00:26:38,360 --> 00:26:41,760
Did you see or hear anything
suspicious last Tuesday evening?
421
00:26:42,360 --> 00:26:43,960
It was Brian next door
that called you, wasn't it?
422
00:26:44,320 --> 00:26:47,000
- You fuckin' arsehole!
- You're not in any trouble.
423
00:26:47,960 --> 00:26:50,600
Look, I had to smash it,
I was locked out.
424
00:26:50,760 --> 00:26:52,400
You can hardly nick me for
smashing me own window.
425
00:26:52,520 --> 00:26:53,600
No we're not,
426
00:26:53,760 --> 00:26:55,520
we're asking if you saw or heard
anything unusual
427
00:26:55,640 --> 00:26:57,080
last Tuesday night.
428
00:26:57,280 --> 00:26:59,080
Do you mean that wanker
Mark Bulger and the girl?
429
00:27:00,880 --> 00:27:01,920
Yeah.
430
00:27:03,400 --> 00:27:05,960
Yeah, he left her in his car,
and he went in to get something,
431
00:27:06,080 --> 00:27:07,520
but he wasn't here
a few minutes.
432
00:27:09,560 --> 00:27:10,880
What she look like?
433
00:27:12,120 --> 00:27:14,120
- What the fuck are you saying?
- What the...
434
00:27:14,240 --> 00:27:16,000
(mother) Look at you,
let me smell your breath
435
00:27:16,120 --> 00:27:17,200
you pissed idiot.
436
00:27:17,320 --> 00:27:18,240
He's actually
being very helpful.
437
00:27:18,360 --> 00:27:19,720
If I could just get a statement.
438
00:27:19,840 --> 00:27:23,280
No fuckin' way, he didn't
see nothing or hear nothing.
439
00:27:29,560 --> 00:27:30,960
(snorting)
440
00:27:31,840 --> 00:27:32,880
Call it a day?
441
00:27:33,560 --> 00:27:35,000
(Gareth) I think so.
442
00:27:49,360 --> 00:27:50,760
I don't suppose
you've a phonebook
443
00:27:50,880 --> 00:27:52,600
for the Ballington area,
have you?
444
00:27:56,600 --> 00:27:57,680
You're in luck.
445
00:28:04,040 --> 00:28:07,160
(suspense music)
446
00:28:15,840 --> 00:28:18,360
(deep exhalation)
447
00:28:26,520 --> 00:28:28,120
One of my colleagues
is here too,
448
00:28:28,240 --> 00:28:29,880
the name's David Burkely,
449
00:28:30,440 --> 00:28:32,080
can you tell me his room number?
450
00:28:33,040 --> 00:28:34,480
I'm sorry, I can't.
451
00:28:38,000 --> 00:28:41,960
Plain clothes, we're
on the same case, the missing gi
452
00:28:42,080 --> 00:28:45,040
Oh Gosh, terrible um...
453
00:28:48,680 --> 00:28:50,320
it's room seven, first floor.
454
00:28:51,480 --> 00:28:52,800
I hope you find her.
455
00:28:53,120 --> 00:28:54,320
Thanks so much.
456
00:29:13,200 --> 00:29:14,960
(braking car)
457
00:29:15,560 --> 00:29:17,120
(David)
Well, that got us nowhere.
458
00:29:18,000 --> 00:29:20,280
Confirmed Bulger definitely
had a girl with him.
459
00:29:21,640 --> 00:29:23,240
I'm gonna head to the hotel,
go through the files,
460
00:29:23,360 --> 00:29:24,760
see what I can dig up.
461
00:29:25,240 --> 00:29:26,520
Anything I can help with?
462
00:29:26,640 --> 00:29:29,800
No, you get back
to the wife and the little one.
463
00:29:31,480 --> 00:29:32,640
Thanks for today.
464
00:29:34,600 --> 00:29:35,800
Good to be working with someone
465
00:29:35,920 --> 00:29:37,720
who actually
gives a shit for a change.
466
00:29:37,840 --> 00:29:38,960
(scoffs)
467
00:29:50,880 --> 00:29:52,080
(sighs)
468
00:29:57,840 --> 00:29:59,240
(knocking on window)
469
00:30:00,200 --> 00:30:01,560
(clears throat)
470
00:30:01,920 --> 00:30:05,160
- Sir?
- (laughs) Napping on the job?
471
00:30:05,280 --> 00:30:07,280
- (laughs)
- Oh, we had a long day.
472
00:30:08,360 --> 00:30:09,800
You're a little off
the beaten track, sir.
473
00:30:09,920 --> 00:30:12,200
Yeah, well high profile case,
thought I'd check in,
474
00:30:12,320 --> 00:30:13,480
show me face.
475
00:30:14,000 --> 00:30:15,880
Hoped to get here
sooner but err,
476
00:30:16,800 --> 00:30:19,480
yeah, I was called into
a meeting at the 11th hour.
477
00:30:21,000 --> 00:30:22,480
I wish I could tell you
it was going well.
478
00:30:22,640 --> 00:30:26,080
Oh, yeah, the moment
you step out of the city, eh?
479
00:30:26,440 --> 00:30:27,680
(scoffs)
480
00:30:28,520 --> 00:30:32,320
You're at the Hill Lodge,
fill me in over a pint?
481
00:30:33,080 --> 00:30:34,280
Yeah, sure.
482
00:30:34,440 --> 00:30:36,800
Right, meet you there.
483
00:30:40,240 --> 00:30:41,360
(sighs)
484
00:30:47,080 --> 00:30:49,560
I miss being out
on the road, mm,
485
00:30:51,200 --> 00:30:52,680
chained to me desk now,
486
00:30:53,240 --> 00:30:56,800
(laughter) wife says I put on
a stone with every promotion.
487
00:30:57,880 --> 00:31:01,680
Ah it's all complaints
and internal shit shovelling.
488
00:31:01,920 --> 00:31:03,000
I bet.
489
00:31:03,120 --> 00:31:05,920
(groans) The latest
turd to land on me desk,
490
00:31:06,840 --> 00:31:08,680
finding out which
of our filthy officers
491
00:31:08,800 --> 00:31:10,960
have been having it away
with rent boys.
492
00:31:12,120 --> 00:31:13,680
- Jesus.
- Mm,
493
00:31:14,600 --> 00:31:16,880
yeah, no, it's bad enough
playing around with prossies
494
00:31:17,000 --> 00:31:19,800
but this... it turns the stomach
495
00:31:21,280 --> 00:31:22,680
Oh, I'll wheedle him out,
496
00:31:23,160 --> 00:31:24,400
it's just the idea,
497
00:31:24,920 --> 00:31:28,720
you know walking around,
using the same jacks,
498
00:31:30,120 --> 00:31:31,240
canteen.
499
00:31:34,880 --> 00:31:38,280
I don't suppose
you have any ideas?
500
00:31:39,480 --> 00:31:40,520
What?
501
00:31:41,600 --> 00:31:44,240
Any... (laughs) sorry.
502
00:31:45,640 --> 00:31:46,880
Jesus, look at your face,
503
00:31:47,480 --> 00:31:49,640
(sighs) just any
ideas who it might be?
504
00:31:50,840 --> 00:31:53,680
I'll do some digging,
keep an ear out.
505
00:31:54,160 --> 00:31:55,600
I appreciate it.
506
00:31:56,800 --> 00:31:57,840
(Gill) Right,
507
00:31:58,480 --> 00:32:00,280
I guess I'd better
be heading off
508
00:32:00,920 --> 00:32:04,440
before me wife gives
me supper to the dog.
509
00:32:04,560 --> 00:32:05,680
Thanks for stopping by.
510
00:32:05,840 --> 00:32:06,920
(Gill) God bless.
511
00:32:13,960 --> 00:32:15,160
(closing door)
512
00:32:25,840 --> 00:32:27,480
(suspense music)
513
00:33:00,400 --> 00:33:03,600
(panicky deep breathing)
514
00:33:08,840 --> 00:33:10,480
(heavy breathing continues)
515
00:33:17,440 --> 00:33:19,360
(phone ringing)
516
00:33:21,520 --> 00:33:22,680
Hello?
517
00:33:22,840 --> 00:33:24,120
(David through phone)
Hey, it's me.
518
00:33:24,720 --> 00:33:25,880
Are you working late?
519
00:33:26,640 --> 00:33:29,160
Yeah, I'm gonna have to stay up
here a couple more days I think.
520
00:33:30,800 --> 00:33:31,840
Oh.
521
00:33:32,680 --> 00:33:33,720
OK.
522
00:33:35,240 --> 00:33:36,440
A lot to get through you know?
523
00:33:36,560 --> 00:33:38,520
(Rachel's voice in distance
through phone)
524
00:33:38,640 --> 00:33:40,040
(Mary through phone) What is it?
525
00:33:40,160 --> 00:33:41,960
Come and say hi to your dad.
526
00:33:42,880 --> 00:33:44,000
Rachael!
527
00:33:45,320 --> 00:33:46,440
(David through phone)
Is everything OK?
528
00:33:47,360 --> 00:33:48,760
(sighs) What do you think?
529
00:33:48,880 --> 00:33:49,960
Yeah.
530
00:33:50,080 --> 00:33:51,280
(Rachael in distance
through phone) Mum,
531
00:33:52,280 --> 00:33:55,160
I have to go, talk to you later
darling, miss you.
532
00:33:55,560 --> 00:33:57,120
Yeah, bye, love.
533
00:34:02,600 --> 00:34:03,960
(sighs)
534
00:34:05,880 --> 00:34:08,600
(metal creaking)
535
00:34:09,560 --> 00:34:11,760
(pattering of the rain)
536
00:34:23,200 --> 00:34:25,040
(opening door)
537
00:34:26,600 --> 00:34:28,200
(closing door)
538
00:34:42,560 --> 00:34:43,880
Fucking hell.
539
00:34:45,520 --> 00:34:47,040
(closing door)
540
00:34:47,160 --> 00:34:48,720
(car engine starts)
541
00:34:51,080 --> 00:34:52,800
(tires screeching)
542
00:34:55,320 --> 00:34:56,840
(car engine starts)
543
00:35:21,360 --> 00:35:22,440
(brakes screeching)
544
00:35:31,680 --> 00:35:33,480
- (closing door)
- (background voices)
545
00:36:03,040 --> 00:36:04,920
(jingling keys)
546
00:36:16,880 --> 00:36:19,080
(running footsteps)
547
00:36:29,240 --> 00:36:30,840
(suspense music)
548
00:36:35,680 --> 00:36:36,800
(Mark laughs)
549
00:36:37,200 --> 00:36:38,960
Tell her I'll look after her, boy.
550
00:36:40,800 --> 00:36:42,400
(bottles clinking)
551
00:36:52,360 --> 00:36:54,440
(car engine starts)
552
00:38:13,000 --> 00:38:14,400
(deep exhalation)
553
00:38:43,000 --> 00:38:45,680
(steps on grass)
554
00:40:08,600 --> 00:40:10,520
(rubbish clattering)
555
00:40:10,760 --> 00:40:12,600
(running footsteps)
556
00:40:16,440 --> 00:40:17,880
I see you bitch!
557
00:40:30,280 --> 00:40:31,760
(Lisa) Ah!
558
00:40:32,640 --> 00:40:35,600
(grunts) (sounds of fight)
559
00:40:35,840 --> 00:40:37,680
(panting)
560
00:40:41,960 --> 00:40:43,800
(knocking)
561
00:40:47,280 --> 00:40:49,400
(panting)
562
00:40:55,120 --> 00:40:56,400
(Lisa) Oh God.
563
00:40:57,520 --> 00:41:00,160
It's alright,
it's OK, I'm not gonna hurt you.
564
00:41:00,640 --> 00:41:02,120
I need you to come with me, OK?
565
00:41:02,240 --> 00:41:03,600
Mm mm.
566
00:41:08,600 --> 00:41:09,960
(moaning)
567
00:41:11,040 --> 00:41:12,440
What's, what's your name?
568
00:41:13,800 --> 00:41:14,960
Teresa.
569
00:41:17,160 --> 00:41:20,000
Teresa.
Let's get you out of here.
570
00:41:20,520 --> 00:41:21,720
(Teresa) Um...
571
00:41:22,400 --> 00:41:24,120
- (Lisa) Can you run?
- Yeah.
572
00:41:24,240 --> 00:41:25,640
I need you to run, OK?
573
00:41:35,120 --> 00:41:36,680
(moaning)
574
00:41:46,320 --> 00:41:48,520
(panting)
575
00:41:50,200 --> 00:41:53,440
(Teresa) Which way? What?
576
00:41:53,560 --> 00:41:55,440
(Lisa) We have to move quickly.
577
00:41:55,560 --> 00:41:56,880
Fuck. Come on.
578
00:42:11,800 --> 00:42:13,400
- (Lisa) OK?
- (Teresa) Yeah.
579
00:42:24,200 --> 00:42:26,480
(jingling keys)
580
00:42:32,240 --> 00:42:34,280
(car engine starts)
581
00:42:39,560 --> 00:42:41,360
(car accelerating)
582
00:42:43,960 --> 00:42:45,720
(Mark) You're fucking dead!
583
00:42:48,920 --> 00:42:51,960
(deep breathing)
584
00:42:52,010 --> 00:42:56,560
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40263
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.