Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,200 --> 00:00:18,180
Dzekus invites you!!!
2
00:00:21,200 --> 00:00:23,200
I don't know you, who are you?
3
00:00:23,200 --> 00:00:26,200
- I don't know you.
- Hi Maureen, honey!
4
00:00:26,200 --> 00:00:30,200
-We were together.
- My name's not Maureen, it's Marie.
5
00:00:30,200 --> 00:00:34,499
OK. Whatever your name is.
6
00:00:35,200 --> 00:00:39,200
You were wonderful last night.
7
00:00:39,200 --> 00:00:43,859
God... What things
you did to me.
8
00:00:44,200 --> 00:00:47,200
- You were great, honey.
- Oh my God !
9
00:00:47,200 --> 00:00:49,200
AND...
10
00:00:49,200 --> 00:00:51,200
Sorry...
11
00:00:51,200 --> 00:00:55,080
Where are my clothes?
12
00:00:55,200 --> 00:01:00,200
Where you left them! You
rejected them last night.
13
00:01:00,200 --> 00:01:03,200
I would never do something like that!
14
00:01:03,200 --> 00:01:06,719
"TABOO V".
15
00:01:08,200 --> 00:01:10,200
Maybe I'll see you tonight?
16
00:01:10,200 --> 00:01:13,176
Maureen?
17
00:01:13,200 --> 00:01:17,200
See you in "Donatello",
I invite you to dinner.
18
00:01:17,200 --> 00:01:21,620
My name is Marie, not Maureen.
19
00:01:22,200 --> 00:01:24,200
I don't even know where "Donatello" is.
20
00:01:24,200 --> 00:01:27,200
That's where you kidnapped me last night.
21
00:01:27,200 --> 00:01:30,200
Come on, what do you say?
22
00:01:30,200 --> 00:01:32,200
Please !
23
00:01:32,200 --> 00:01:37,939
We will never see each
other again. Leave me alone!
24
00:01:50,200 --> 00:01:53,200
Okay, Marie, calm down.
25
00:01:53,200 --> 00:01:58,519
OK? We have already talked
about loss of consciousness.
26
00:01:59,200 --> 00:02:01,200
Can you tell me what was
the first thing you thought of?
27
00:02:01,200 --> 00:02:05,200
when did you wake
up in bed with this man?
28
00:02:05,200 --> 00:02:08,200
First I thought about whether
29
00:02:08,200 --> 00:02:11,200
my husband was still alive.
30
00:02:11,200 --> 00:02:15,200
If I'm in bed with Eric.
31
00:02:15,200 --> 00:02:17,200
Oh, this man!
32
00:02:17,200 --> 00:02:21,176
God, he cracked me up!
33
00:02:21,200 --> 00:02:23,200
God, what was I thinking?
34
00:02:23,200 --> 00:02:26,200
I lost consciousness.
35
00:02:26,200 --> 00:02:29,200
I don't know how I laid down with him
36
00:02:29,200 --> 00:02:32,200
and everything that
happened, oh my God!
37
00:02:32,200 --> 00:02:36,739
Okay, Marie, calm down.
38
00:02:43,200 --> 00:02:45,200
You told him your
name was Maureen.
39
00:02:45,200 --> 00:02:48,200
Does this mean anything to you?
40
00:02:48,200 --> 00:02:51,839
No... Wait a minute!
41
00:02:52,200 --> 00:02:54,200
I think...
42
00:02:54,200 --> 00:02:57,200
That's what my
co-worker called me.
43
00:02:57,200 --> 00:03:00,200
She called me that...
44
00:03:00,200 --> 00:03:02,200
Do you live alone with your son?
45
00:03:02,200 --> 00:03:05,600
Bright.
46
00:03:07,200 --> 00:03:11,019
What about friends?
47
00:03:11,200 --> 00:03:14,200
Do you spend time
alone with some of them?
48
00:03:14,200 --> 00:03:16,200
Is there anyone you
particularly like, do
49
00:03:16,200 --> 00:03:20,200
any of these guys
make you passionate?
50
00:03:20,200 --> 00:03:22,200
NO !
51
00:03:22,200 --> 00:03:24,200
Okay, Marie.
52
00:03:24,200 --> 00:03:27,200
I think we're getting closer to the cause
which causes this loss of consciousness.
53
00:03:27,200 --> 00:03:31,619
God, I hope so too.
54
00:03:32,200 --> 00:03:35,200
I woke up alone on
the street, I need help.
55
00:03:35,200 --> 00:03:39,139
I don't have a husband to...
56
00:03:39,200 --> 00:03:42,176
What to do?
57
00:03:42,200 --> 00:03:47,200
I always wake up in
bed. With a strange man.
58
00:03:47,200 --> 00:03:51,139
A strange young man.
59
00:03:52,200 --> 00:03:56,200
Marie, are you attracted
to one of Sean's friends?
60
00:03:56,200 --> 00:03:58,200
Certainly not, Dr. Linz!
61
00:03:58,200 --> 00:04:01,200
My son's friends are
the same age as him.
62
00:04:01,200 --> 00:04:06,339
Why should I gravitate towards them?
63
00:04:08,200 --> 00:04:11,200
We need to talk about
this next week, Marie.
64
00:04:11,200 --> 00:04:18,560
In the meantime, I want you to think
about what we talked about today.
65
00:04:48,200 --> 00:04:50,200
Oh, Dalton...
66
00:04:50,200 --> 00:04:54,139
I love your cock!
67
00:05:01,200 --> 00:05:03,200
I like your eggs...
68
00:05:03,200 --> 00:05:06,200
The last two I have.
69
00:05:06,200 --> 00:05:10,176
I was thinking about you all the time.
70
00:05:10,200 --> 00:05:13,180
Oh darling...
71
00:05:15,200 --> 00:05:20,219
I didn't know you were so tense.
72
00:06:45,200 --> 00:06:48,539
Oh my God !
73
00:06:54,200 --> 00:06:57,176
Yes Honey...
74
00:06:57,200 --> 00:07:00,060
Yes...
75
00:07:16,200 --> 00:07:20,440
Squeeze my balls, baby.
76
00:07:41,200 --> 00:07:45,740
I think you need to wipe your mouth.
77
00:07:48,200 --> 00:07:52,139
I need to take a shower.
78
00:08:07,200 --> 00:08:10,200
What do you think, we're going on vacation,
how are you doing at the audition?
79
00:08:10,200 --> 00:08:12,200
What ?
80
00:08:12,200 --> 00:08:18,060
"When are you going on holiday?"
- About nine o'clock.
81
00:08:25,200 --> 00:08:29,920
- See you later.
- All right...
82
00:08:35,200 --> 00:08:38,200
I wish you would change
your mind and act in my play.
83
00:08:38,200 --> 00:08:41,200
The role is right for
you, I wrote it for you...
84
00:08:41,200 --> 00:08:43,200
It has your name
written on it, Naomi!
85
00:08:43,200 --> 00:08:46,200
I thought you didn't
want me to play.
86
00:08:46,200 --> 00:08:48,200
I want to stay at home, take care of
87
00:08:48,200 --> 00:08:52,680
the house, and maybe have children.
88
00:08:54,200 --> 00:08:58,200
Baby, I'm not lying this
role has a lot of potential.
89
00:08:58,200 --> 00:09:00,200
You'll probably end up
playing on Broadway.
90
00:09:00,200 --> 00:09:03,200
And you have to play "Amanda".
91
00:09:03,200 --> 00:09:06,200
You don't need me
you need "Amanda".
92
00:09:06,200 --> 00:09:09,200
She can play this role.
93
00:09:09,200 --> 00:09:11,200
Excellent!
94
00:09:11,200 --> 00:09:13,200
I've been working on this play
for a year and a half, I wrote
95
00:09:13,200 --> 00:09:19,239
this role for you, and now you're
telling me you don't want to play.
96
00:09:20,200 --> 00:09:25,176
I don't want to be an actress
anymore, I want to be a wife.
97
00:09:25,200 --> 00:09:28,200
I don't want a stage anymore, I
just want to have my own home.
98
00:09:28,200 --> 00:09:32,200
Maybe some friends
will come over for dinner.
99
00:09:32,200 --> 00:09:34,200
I don't want dinner parties.
100
00:09:34,200 --> 00:09:39,200
And I don't want to sit
and watch TV all day.
101
00:09:39,200 --> 00:09:42,200
Remember when I saw
this movie in the cinema?
102
00:09:42,200 --> 00:09:46,800
These characters
were so realistic!
103
00:09:47,200 --> 00:09:52,940
Naomi, part of "Amanda"
will always be in your heart.
104
00:09:57,200 --> 00:10:00,200
I thought you wanted
to be an actress.
105
00:10:00,200 --> 00:10:05,176
Someone who shares
the same interests.
106
00:10:05,200 --> 00:10:09,379
Damn! Do what you want...
107
00:10:52,200 --> 00:10:54,200
I don't know what
to say, Junior.
108
00:10:54,200 --> 00:10:57,200
Who is this Maureen?
109
00:10:57,200 --> 00:10:59,200
Just a friend of my mother's...
110
00:10:59,200 --> 00:11:02,200
She's kinkier than you.
111
00:11:02,200 --> 00:11:05,200
They like to play sex
games and stuff, okay?
112
00:11:05,200 --> 00:11:07,200
She is schizophrenic.
113
00:11:07,200 --> 00:11:08,200
- Schizophrenic?
- YES...
114
00:11:08,200 --> 00:11:12,200
You know, personality
changes and stuff like that.
115
00:11:12,200 --> 00:11:16,200
But I know one thing for
sure, he likes perversions.
116
00:11:16,200 --> 00:11:19,176
Just like you...
117
00:11:19,200 --> 00:11:21,200
Where are you going, Sean?
118
00:11:21,200 --> 00:11:24,200
I'm going to town
with the boys, Mom.
119
00:11:24,200 --> 00:11:26,200
Don't get into trouble, okay?
120
00:11:26,200 --> 00:11:28,200
I'm worried about you.
121
00:11:28,200 --> 00:11:31,200
I know, but you
don't have to worry.
122
00:11:31,200 --> 00:11:33,200
What are you going to do,
will you stay at home today?
123
00:11:33,200 --> 00:11:37,180
I'll finish reading this book.
124
00:11:37,200 --> 00:11:40,200
You should go out more often
maybe you'll meet someone.
125
00:11:40,200 --> 00:11:43,200
It'll be fun, you
have to have fun.
126
00:11:43,200 --> 00:11:45,200
Oh, Sean!
127
00:11:45,200 --> 00:11:50,200
I don't think I can go out and
have fun since I lost your father.
128
00:11:50,200 --> 00:11:53,200
Don't worry about
me, I feel fine.
129
00:11:53,200 --> 00:11:55,200
Okay... see you later.
130
00:11:55,200 --> 00:11:57,999
OK...
131
00:11:58,200 --> 00:12:03,820
"Don't read all the books."
- Good night...
132
00:12:55,200 --> 00:12:56,200
Hello, Junior.
133
00:12:56,200 --> 00:13:00,200
- Sean said you knew where he was going.
-OK!
134
00:13:00,200 --> 00:13:03,200
- We came to see you.
- "We"?
135
00:13:03,200 --> 00:13:06,200
-Donna and me.
- Hi !
136
00:13:06,200 --> 00:13:09,719
Please come inside.
137
00:13:13,200 --> 00:13:16,200
Well, do you like her?
138
00:13:16,200 --> 00:13:19,176
She's beautiful...
139
00:13:19,200 --> 00:13:23,859
Would you like a cup of tea?
140
00:13:26,200 --> 00:13:29,200
Can I bring something to your
141
00:13:29,200 --> 00:13:31,200
lady, a soft drink or a coke?
142
00:13:31,200 --> 00:13:33,200
She is our mistress!
143
00:13:33,200 --> 00:13:36,176
"Our lady"?
144
00:13:36,200 --> 00:13:40,200
I'd like a coke if you
don't mind, Maureen.
145
00:13:40,200 --> 00:13:44,176
My name is Marie, not Maureen.
146
00:13:44,200 --> 00:13:46,200
- My name is Marie!
-Maureen!
147
00:13:46,200 --> 00:13:48,200
What do you want to do?
148
00:13:48,200 --> 00:13:51,180
Maureen!
149
00:13:52,200 --> 00:13:55,300
Maureen...
150
00:13:59,200 --> 00:14:02,660
Come on, Maureen!
151
00:14:13,200 --> 00:14:16,300
Maureen...
152
00:14:36,200 --> 00:14:40,440
I've been waiting
for you, Maureen.
153
00:14:42,200 --> 00:14:46,379
I've been waiting
for you, Junior.
154
00:17:42,200 --> 00:17:45,660
Oh, Junior...
155
00:18:10,200 --> 00:18:13,180
Oh yes...
156
00:22:54,200 --> 00:23:00,176
Well, which of you lovely
creatures wants to be next?
157
00:23:00,200 --> 00:23:04,620
Follow me, come inside!
158
00:23:08,200 --> 00:23:11,176
This is the scene...
159
00:23:11,200 --> 00:23:12,200
- What's your name ?
- My name is Jane.
160
00:23:12,200 --> 00:23:15,200
- I'm Dalton.
- Nice to meet you.
161
00:23:15,200 --> 00:23:18,200
Why don't you tell me
something about yourself first?
162
00:23:18,200 --> 00:23:20,200
All right...
163
00:23:20,200 --> 00:23:23,200
I studied theater for
four years when I was in
164
00:23:23,200 --> 00:23:27,200
college and spent two
seasons with a touring company.
165
00:23:27,200 --> 00:23:33,176
and I played the second
female role in your last play.
166
00:23:33,200 --> 00:23:35,200
Very good, play, yes...
167
00:23:35,200 --> 00:23:37,200
Have you read the script?
168
00:23:37,200 --> 00:23:41,200
You must recreate the
death scene of "Amanda".
169
00:23:41,200 --> 00:23:44,200
I understand that reading
is more difficult, so I
170
00:23:44,200 --> 00:23:50,059
want you to take your time
and do what you do best.
171
00:23:53,200 --> 00:23:57,200
I never thought I would die
in such a prison, I missed him.
172
00:23:57,200 --> 00:24:00,200
I thought life would spoil me.
173
00:24:00,200 --> 00:24:06,239
I thought happiness was
holding me in its arms.
174
00:24:16,200 --> 00:24:20,200
- Hi?
- Hi Naomi, it's dad.
175
00:24:20,200 --> 00:24:21,200
I'm glad you called, Dad,
176
00:24:21,200 --> 00:24:23,200
I wanted to call you too...
177
00:24:23,200 --> 00:24:26,200
- Are you coming for dinner on Sunday?
- All right...
178
00:24:26,200 --> 00:24:29,200
Will your mother
and Bill be there too?
179
00:24:29,200 --> 00:24:34,200
I didn't see my mother and uncle
Bill from the day they got married.
180
00:24:34,200 --> 00:24:39,176
Uncle Bill is ugly
when it comes to this.
181
00:24:39,200 --> 00:24:42,200
Then I'd love to come over.
182
00:24:42,200 --> 00:24:44,200
Can I come with someone?
183
00:24:44,200 --> 00:24:46,200
Sure... I have to go now.
184
00:24:46,200 --> 00:24:50,200
I'm preparing for a role
and I need to learn the art.
185
00:24:50,200 --> 00:24:54,200
I thought you gave up on the stage
to sit at home and start a family.
186
00:24:54,200 --> 00:24:58,200
I'm doing it for Dalton,
he really wants me to do it.
187
00:24:58,200 --> 00:25:01,200
And I love him so much.
188
00:25:01,200 --> 00:25:05,200
- If that's what you want to do...
- It's okay, dad.
189
00:25:05,200 --> 00:25:08,420
Goodbye.
190
00:25:15,200 --> 00:25:19,620
The director wants
to see Deborah.
191
00:25:20,200 --> 00:25:23,059
It's me.
192
00:25:38,200 --> 00:25:40,200
- Hi !
- Hi...
193
00:25:40,200 --> 00:25:42,200
I'm really stunned.
194
00:25:42,200 --> 00:25:46,180
I've heard so much
about you, Dalton.
195
00:25:46,200 --> 00:25:49,200
I've wanted to meet you
since I was in college.
196
00:25:49,200 --> 00:25:53,200
I want you to know that I think
you are the best director in this field.
197
00:25:53,200 --> 00:25:58,100
Ok, is this before
or after role play?
198
00:25:58,200 --> 00:26:01,200
After... or before...
199
00:26:01,200 --> 00:26:03,200
- You're Jill, right?
- YES...
200
00:26:03,200 --> 00:26:06,200
Why don't you sit down and
tell me a little about yourself.
201
00:26:06,200 --> 00:26:09,200
But let's not talk
about me, Dalton.
202
00:26:09,200 --> 00:26:12,200
I want you to know that I think
you are the best director in this field.
203
00:26:12,200 --> 00:26:14,200
You are amazing!
204
00:26:14,200 --> 00:26:19,200
I've heard that you can get
the best out of an actress.
205
00:26:19,200 --> 00:26:21,200
From all over the world...
206
00:26:21,200 --> 00:26:26,200
It was before I got married
you know I'm married, right?
207
00:26:26,200 --> 00:26:30,200
But let's face it, the role you
play is the character "Amanda".
208
00:26:30,200 --> 00:26:35,340
The death scene is on page 110.
209
00:26:36,200 --> 00:26:38,200
Do I really need to do this?
210
00:26:38,200 --> 00:26:41,200
I hate reading!
211
00:26:41,200 --> 00:26:44,200
I'm not good at this.
212
00:26:44,200 --> 00:26:47,200
But I'm perfect for this role and I'll
213
00:26:47,200 --> 00:26:51,200
be perfect on stage
too, I'm serious.
214
00:26:51,200 --> 00:26:56,200
Why not see how perfect
you are, try it, okay?
215
00:26:56,200 --> 00:26:57,200
Please come here.
216
00:26:57,200 --> 00:27:02,200
โ But you'll help me, right?
- Open to page 110.
217
00:27:02,200 --> 00:27:07,519
At the scene of
"Amanda's" death. come on!
218
00:27:11,200 --> 00:27:16,200
I never thought I would
die like this, I missed her.
219
00:27:16,200 --> 00:27:20,200
- I want "leaks"...
- Pictures!
220
00:27:20,200 --> 00:27:22,200
Oh thanks... pictures...
221
00:27:22,200 --> 00:27:25,200
I will do my makeup myself
222
00:27:25,200 --> 00:27:29,140
and my friends will surround
223
00:27:29,200 --> 00:27:33,176
me and hold me in their arms...
224
00:27:33,200 --> 00:27:35,200
I care what happens.
225
00:27:35,200 --> 00:27:37,200
You don't care...
you don't care!
226
00:27:37,200 --> 00:27:42,160
โ Where are you from, Michigan?
- From Detroit!
227
00:27:42,200 --> 00:27:44,200
I don't care... say
it with passion!
228
00:27:44,200 --> 00:27:46,200
I don't care!
229
00:27:46,200 --> 00:27:49,200
Ok thank you...
230
00:27:49,200 --> 00:27:53,200
I don't care what happens.
231
00:27:53,200 --> 00:27:56,176
Oh Dalton!
232
00:27:56,200 --> 00:27:59,200
You can teach me
to speak correctly.
233
00:27:59,200 --> 00:28:03,200
I think I've heard enough.
234
00:28:03,200 --> 00:28:07,200
I feel like I know
where your talent lies.
235
00:28:07,200 --> 00:28:10,479
Oh wonderful!
236
00:28:11,200 --> 00:28:14,200
You will teach me
everything you know!
237
00:28:14,200 --> 00:28:17,200
And I will be very
grateful to you.
238
00:28:17,200 --> 00:28:20,719
I'm serious!
239
00:28:21,200 --> 00:28:23,200
All right...
240
00:28:23,200 --> 00:28:30,200
And I think you'll teach me everything what
you know, and I will be grateful to you.
241
00:28:43,200 --> 00:28:45,200
Stay here, okay?
242
00:28:45,200 --> 00:28:49,620
Be right back. Don't move!
243
00:29:06,200 --> 00:29:08,200
Girls, something happened but I want you to
244
00:29:08,200 --> 00:29:14,299
come back tomorrow
and we'll read then, okay?
245
00:29:16,200 --> 00:29:20,200
The role hasn't been
cast yet, trust me.
246
00:29:20,200 --> 00:29:23,660
Thank you...
247
00:29:36,200 --> 00:29:38,200
Jill!
248
00:29:38,200 --> 00:29:41,120
Jill...
249
00:29:41,200 --> 00:29:44,840
Here I am, Dalton!
250
00:29:47,200 --> 00:29:50,539
Oh my God !
251
00:29:51,200 --> 00:29:56,700
To cheat or not to cheat,
that is the question...
252
00:29:58,200 --> 00:30:01,959
And the answer is...
253
00:30:02,200 --> 00:30:05,176
To cheat !
254
00:30:05,200 --> 00:30:09,080
Come here, baby!
255
00:30:24,200 --> 00:30:28,440
Oh Dalton, it's so good!
256
00:30:54,200 --> 00:30:56,999
YES!
257
00:31:04,200 --> 00:31:07,059
Yes...
258
00:31:55,200 --> 00:31:59,440
Oh Dalton, it's so good!
259
00:32:02,200 --> 00:32:04,999
YES!
260
00:34:07,200 --> 00:34:10,180
Oh yes...
261
00:34:11,200 --> 00:34:14,540
Oh my God !
262
00:34:33,200 --> 00:34:36,200
I finished reading
the book, honey.
263
00:34:36,200 --> 00:34:38,200
I had fun.
264
00:34:38,200 --> 00:34:40,200
Don't start over, Mom!
265
00:34:40,200 --> 00:34:43,176
Yes babe.
266
00:34:43,200 --> 00:34:48,200
You know, I've been thinking about you going
back to college, but you have to quit your job.
267
00:34:48,200 --> 00:34:50,200
I can't do it, you know
that we need money.
268
00:34:50,200 --> 00:34:52,200
Car price...
269
00:34:52,200 --> 00:34:56,200
You make me feel like I
can't take care of myself.
270
00:34:56,200 --> 00:34:59,200
I bought these clothes myself.
271
00:34:59,200 --> 00:35:02,200
I know that, but I can help you.
272
00:35:02,200 --> 00:35:07,200
We have to make some
sacrifices, at least for a few years.
273
00:35:07,200 --> 00:35:12,200
You know your father
worked hard to finish school.
274
00:35:12,200 --> 00:35:15,200
I know what it
meant to my father.
275
00:35:15,200 --> 00:35:18,200
But this is for me.
276
00:35:18,200 --> 00:35:20,200
I have to find my
own way in life.
277
00:35:20,200 --> 00:35:22,200
For me, mom.
278
00:35:22,200 --> 00:35:28,359
Besides, I have to take care of
you, not the other way around.
279
00:35:29,200 --> 00:35:32,960
Don't worry, mom.
280
00:35:34,200 --> 00:35:36,200
Okay... Fine.
281
00:35:36,200 --> 00:35:40,200
โ We'll talk about it later.
- All right...
282
00:35:40,200 --> 00:35:44,140
See you later.
283
00:35:45,200 --> 00:35:48,200
Hello? Who, Maureen?
284
00:35:48,200 --> 00:35:52,620
There is no one
here by that name.
285
00:36:20,200 --> 00:36:24,739
I see you found "Amanda".
286
00:36:55,200 --> 00:36:58,120
Sean!
287
00:36:58,200 --> 00:37:01,176
Honey...
288
00:37:01,200 --> 00:37:04,120
Sean...
289
00:37:21,200 --> 00:37:24,719
My God, Mom!
290
00:37:25,200 --> 00:37:28,200
Sean! You can't leave yet.
291
00:37:28,200 --> 00:37:30,200
Sit down.
292
00:37:30,200 --> 00:37:34,200
The two of us really haven't
had a chance to talk about it.
293
00:37:34,200 --> 00:37:37,176
About life...
294
00:37:37,200 --> 00:37:41,200
And now you've grown up and
you're such a handsome young man.
295
00:37:41,200 --> 00:37:44,176
Thank you...
296
00:37:44,200 --> 00:37:46,200
I was wondering, Sean...
297
00:37:46,200 --> 00:37:49,200
do you like mature
women like me.
298
00:37:49,200 --> 00:37:52,176
You understand ?
299
00:37:52,200 --> 00:37:57,040
Maybe we shouldn't
talk about this.
300
00:37:57,200 --> 00:38:01,180
Besides, I wanted to ask you
301
00:38:01,200 --> 00:38:06,176
why there's no
girl in your life.
302
00:38:06,200 --> 00:38:08,200
I don't even know how to behave.
303
00:38:08,200 --> 00:38:09,200
And ?
304
00:38:09,200 --> 00:38:14,176
Yeah... This discussion
is getting a little weird.
305
00:38:14,200 --> 00:38:17,480
How strange.
306
00:38:18,200 --> 00:38:23,279
Now, mom... I'm leaving!
307
00:38:45,200 --> 00:38:48,200
Why don't I go home
honey and see you later.
308
00:38:48,200 --> 00:38:51,200
You limit my style.
309
00:38:51,200 --> 00:38:54,200
Am I limiting your style?
310
00:38:54,200 --> 00:38:56,200
Am I limiting your style?
311
00:38:56,200 --> 00:38:58,200
I don't limit anyone's style.
312
00:38:58,200 --> 00:39:00,200
You prefer to limit mine.
313
00:39:00,200 --> 00:39:04,200
Why don't you work
on your style a bit?
314
00:39:04,200 --> 00:39:07,200
In the evening I was
waiting for you to call me.
315
00:39:07,200 --> 00:39:09,200
You thought you could scold me.
316
00:39:09,200 --> 00:39:12,200
That you can treat me like a
scoundrel and I won't do anything.
317
00:39:12,200 --> 00:39:17,176
โ You didn't cheat on me, did you?
- NO...
318
00:39:17,200 --> 00:39:20,200
Tell him that too. Tell
him you won't betray me.
319
00:39:20,200 --> 00:39:24,700
Who do you think he
is? God's gift to women?
320
00:39:28,200 --> 00:39:32,980
Why won't you leave me alone?
321
00:39:33,200 --> 00:39:37,980
He's weird! You're weird too!
322
00:39:38,200 --> 00:39:42,200
Why didn't you
call me last night?
323
00:39:42,200 --> 00:39:45,540
Answer me!
324
00:39:52,200 --> 00:39:56,739
This would be a
great time to go.
325
00:39:58,200 --> 00:40:03,700
I don't see why
you wouldn't do it!
326
00:40:05,200 --> 00:40:08,200
You're not serious right, Glen?
327
00:40:08,200 --> 00:40:12,200
Damn it, how can
I not be serious?
328
00:40:12,200 --> 00:40:14,200
How come I haven't
seen you here, darling?
329
00:40:14,200 --> 00:40:17,200
Maybe you didn't look so good.
330
00:40:17,200 --> 00:40:19,200
Oh yes ?
331
00:40:19,200 --> 00:40:23,200
Hey, Satana,
your friend is here.
332
00:40:23,200 --> 00:40:27,200
Why don't you take a walk with
him for a while and leave me alone.
333
00:40:27,200 --> 00:40:32,219
If you think so,
maybe I'll do that.
334
00:40:37,200 --> 00:40:39,200
How lucky to meet you.
335
00:40:39,200 --> 00:40:41,200
I thought I'd find you here.
336
00:40:41,200 --> 00:40:44,200
Why did you have to find me?
337
00:40:44,200 --> 00:40:48,176
You know I'm here all the time.
338
00:40:48,200 --> 00:40:52,200
- And what do you want from
me? โ I was thinking about dinner.
339
00:40:52,200 --> 00:40:56,200
I'm not hungry! What
else do you want?
340
00:40:56,200 --> 00:40:59,200
It's a pity you spent
so much time here.
341
00:40:59,200 --> 00:41:02,200
You will have
nothing but problems.
342
00:41:02,200 --> 00:41:07,200
You don't care what I do,
where I go or how I live.
343
00:41:07,200 --> 00:41:12,160
I'm not trying to
tell you what to do.
344
00:41:13,200 --> 00:41:16,200
Just because you pay me
rent doesn't mean I own you.
345
00:41:16,200 --> 00:41:18,200
I am not anyone's property.
346
00:41:18,200 --> 00:41:21,200
I didn't say you were
my property. I love you...
347
00:41:21,200 --> 00:41:23,200
You're right when I say
that it's not your property.
348
00:41:23,200 --> 00:41:27,200
Why don't you get out of
here and leave me alone.
349
00:41:27,200 --> 00:41:29,200
All right...
350
00:41:29,200 --> 00:41:34,200
How about a change, you
don't want to go to Mexico?
351
00:41:34,200 --> 00:41:37,719
To Mexico? NO !
352
00:41:38,200 --> 00:41:42,020
I prefer to go shopping.
353
00:41:43,200 --> 00:41:47,200
- Call me tomorrow.
- All right...
354
00:41:47,200 --> 00:41:49,200
Honey!
355
00:41:49,200 --> 00:41:54,759
Honey, are you giving me
money for word of mouth?
356
00:42:30,200 --> 00:42:32,200
I'm very tired.
357
00:42:32,200 --> 00:42:36,180
If you want, we'll
have dinner here.
358
00:42:36,200 --> 00:42:40,176
We don't have to go anywhere.
359
00:42:40,200 --> 00:42:42,200
What do you think?
360
00:42:42,200 --> 00:42:44,200
Don't even think about
taking your jacket off!
361
00:42:44,200 --> 00:42:47,419
Go away!
362
00:42:48,200 --> 00:42:50,200
Honey, what are you
talking about? I just came...
363
00:42:50,200 --> 00:42:53,600
Come on, get up.
364
00:42:55,200 --> 00:42:58,200
Baby, you know I'm crazy
about you. Isn't that right?
365
00:42:58,200 --> 00:43:01,200
How long have we been together?
366
00:43:01,200 --> 00:43:05,200
You know how much I need
you I can't take it anymore, baby.
367
00:43:05,200 --> 00:43:08,540
Come on...
368
00:43:13,200 --> 00:43:16,200
- Please honey.
- Don't ask me!
369
00:43:16,200 --> 00:43:17,200
I have a headache.
370
00:43:17,200 --> 00:43:20,176
I want to be alone.
371
00:43:20,200 --> 00:43:24,500
I will take revenge
on you tomorrow.
372
00:43:26,200 --> 00:43:29,200
"What time is it tomorrow?"
- At five o'clock.
373
00:43:29,200 --> 00:43:35,176
If you don't like it, you can
take your gifts and leave!
374
00:43:35,200 --> 00:43:38,200
You're seeing
someone today, right?
375
00:43:38,200 --> 00:43:40,200
I don't like it.
376
00:43:40,200 --> 00:43:44,176
I want to know who is he?
377
00:43:44,200 --> 00:43:47,200
I don't have to
tell you anything!
378
00:43:47,200 --> 00:43:50,200
You think I'm wrong, right?
379
00:43:50,200 --> 00:43:53,200
You must be in love with someone otherwise
it doesn't mean you are cheating on him.
380
00:43:53,200 --> 00:43:58,819
Besides, I don't know why
you make so much of it.
381
00:43:59,200 --> 00:44:01,200
Stop pushing me so much!
382
00:44:01,200 --> 00:44:05,200
You know, you're driving me
crazy with your pathetic suspicions.
383
00:44:05,200 --> 00:44:10,200
Now get out, because if you don't
leave, I'll call someone to kick you out!
384
00:44:10,200 --> 00:44:12,200
Get out of here!
385
00:44:12,200 --> 00:44:14,200
Listen, it's pretty clear that we're in trouble so
386
00:44:14,200 --> 00:44:20,060
you don't have to worry
about meeting me anymore.
387
00:44:20,200 --> 00:44:23,120
Jeremy!
388
00:44:27,200 --> 00:44:32,176
You always pay so much
attention to everything.
389
00:44:32,200 --> 00:44:35,200
Why are you always so serious?
390
00:44:35,200 --> 00:44:37,200
I'm telling you the truth.
391
00:44:37,200 --> 00:44:39,200
I have a headache.
392
00:44:39,200 --> 00:44:45,176
I wanted to take a bath
and go to bed myself!
393
00:44:45,200 --> 00:44:50,279
I'll see you tomorrow
night. I promise.
394
00:44:51,200 --> 00:44:53,200
I want to believe you.
395
00:44:53,200 --> 00:44:55,200
I hope you told me the truth.
396
00:44:55,200 --> 00:44:58,060
Baby...!
397
00:44:58,200 --> 00:45:04,060
You know I want you and
I know you want me too.
398
00:45:14,200 --> 00:45:17,120
Tomorrow !
399
00:45:21,200 --> 00:45:24,660
Oh, finally...
400
00:48:06,200 --> 00:48:09,200
God, it's so hot!
401
00:48:09,200 --> 00:48:14,200
- Why were you late?
- Leave me alone!
402
00:48:14,200 --> 00:48:16,200
What does it matter if I'm late?
403
00:48:16,200 --> 00:48:20,080
I'm here, baby!
404
00:48:31,200 --> 00:48:35,319
- Are you still alive?
- YES...
405
00:48:36,200 --> 00:48:40,379
I'm hot for you, baby.
406
00:49:05,200 --> 00:49:08,180
Oh yes...
407
00:49:09,200 --> 00:49:12,839
You're so wet!
408
00:57:50,200 --> 00:57:54,176
- Hello Naomi!
- Hello, dad.
409
00:57:54,200 --> 00:57:56,200
I didn't think I'd see you.
410
00:57:56,200 --> 00:58:01,200
You don't have to worry
about me What else did you do?
411
00:58:01,200 --> 00:58:05,176
Well... In short...
412
00:58:05,200 --> 00:58:08,839
I left Dalton.
413
00:58:13,200 --> 00:58:16,176
I'm sorry.
414
00:58:16,200 --> 00:58:20,200
Are you sure you can't
solve this problem?
415
00:58:20,200 --> 00:58:22,200
Dad...
416
00:58:22,200 --> 00:58:26,200
I found him fucking
one of the actresses.
417
00:58:26,200 --> 00:58:31,219
I think he did it from day one.
418
00:58:33,200 --> 00:58:38,460
I will never forget this
what Dalton did to me.
419
00:58:39,200 --> 00:58:42,176
Sorry...
420
00:58:42,200 --> 00:58:46,439
It's good to be back home.
421
00:58:48,200 --> 00:58:50,200
So...
422
00:58:50,200 --> 00:58:53,200
I know we both had
some differences.
423
00:58:53,200 --> 00:58:57,200
Sometimes I was too hard on you.
424
00:58:57,200 --> 00:59:00,200
Welcome home, my daughter.
425
00:59:00,200 --> 00:59:03,480
Thanks dad.
426
00:59:04,200 --> 00:59:06,939
AND...
427
00:59:08,200 --> 00:59:13,200
Know that in every breakup
there are some emotional issues.
428
00:59:13,200 --> 00:59:19,060
You can come talk
to me, I can help you.
429
00:59:19,200 --> 00:59:22,480
Maybe...
430
00:59:25,200 --> 00:59:29,140
- Do you want some coffee?
- YES...
431
00:59:37,200 --> 00:59:40,200
- Hello honey.
- Mom!
432
00:59:40,200 --> 00:59:43,200
What happened ? Where were you?
433
00:59:43,200 --> 00:59:46,200
And where do you get these clothes?
434
00:59:46,200 --> 00:59:49,200
What are you talking about, I
like this dress, it suits me very well.
435
00:59:49,200 --> 00:59:50,200
What kind of dress is that?
436
00:59:50,200 --> 00:59:55,176
I think it highlights my personality.
437
00:59:55,200 --> 00:59:58,200
- Hello, honey.
- Hello, Mrs. Casey.
438
00:59:58,200 --> 01:00:03,100
- Hello honey.
- Hello, Mrs. Casey.
439
01:00:03,200 --> 01:00:09,180
You know, I thought we needed to
get to know each other better, boys.
440
01:00:10,200 --> 01:00:14,620
Listen... It's much better.
441
01:00:18,200 --> 01:00:22,799
You know what I'd like to do now?
442
01:00:23,200 --> 01:00:27,980
I'd like to do it with both of you.
443
01:00:28,200 --> 01:00:30,200
Mom!
444
01:00:30,200 --> 01:00:33,359
Come here!
445
01:00:38,200 --> 01:00:40,200
Mom, what the hell are you doing?
446
01:00:40,200 --> 01:00:43,200
You're making fun of
me in front of my friends.
447
01:00:43,200 --> 01:00:48,279
Oh, honey, I won't
do such a thing.
448
01:00:51,200 --> 01:00:54,120
Mom!
449
01:01:20,200 --> 01:01:23,200
You're still trying to change the subject.
450
01:01:23,200 --> 01:01:26,200
I knew it from yesterday.
451
01:01:26,200 --> 01:01:29,200
I waited in the car
all night until morning.
452
01:01:29,200 --> 01:01:33,200
So what? This is what you'll
get if you try to spy on me.
453
01:01:33,200 --> 01:01:36,200
You learn many things.
454
01:01:36,200 --> 01:01:40,200
As a result, nothing
will happen here today.
455
01:01:40,200 --> 01:01:43,700
Because I don't fuck with spies!
456
01:01:44,200 --> 01:01:49,040
Besides, you're a pathetic lover.
457
01:01:53,200 --> 01:01:57,200
And if you want to know
why I like Glen more than you,
458
01:01:57,200 --> 01:02:03,200
It's because I like playing
because he has a long, hard cock.
459
01:02:03,200 --> 01:02:06,200
460
01:02:03,200 --> 01:02:06,759
And a body as strong as a rock.
461
01:02:06,200 --> 01:02:13,700
He motivates me to do things I wouldn't
do with anyone else. Especially you.
462
01:02:14,200 --> 01:02:16,200
463
01:02:13,200 --> 01:02:15,200
And I don't even have to pretend in front of him
464
01:02:15,200 --> 01:02:21,176
because it makes me go out of my way.
465
01:02:21,200 --> 01:02:25,200
- Is there anything else?
- Yes, one more thing.
466
01:02:25,200 --> 01:02:29,620
His balls are swinging like this...click click click
467
01:03:22,200 --> 01:03:25,540
female dog! female dog...
468
01:03:50,200 --> 01:03:52,200
Come here...
469
01:03:52,200 --> 01:03:55,359
Come here!
470
01:03:57,200 --> 01:04:00,176
Come on, suck it!
471
01:04:00,200 --> 01:04:03,176
Slowly!
472
01:04:03,200 --> 01:04:06,176
Harder...
473
01:04:06,200 --> 01:04:09,176
This is...
474
01:04:09,200 --> 01:04:12,180
So...
475
01:05:04,200 --> 01:05:08,680
Hello, please speak with Dr. Linz.
476
01:05:10,200 --> 01:05:12,200
Hello, Dr. Linz?
477
01:05:12,200 --> 01:05:15,200
My name is Sean Casey.
478
01:05:15,200 --> 01:05:17,200
We need to talk about my mother.
479
01:05:17,200 --> 01:05:19,200
I told you that...
480
01:05:19,200 --> 01:05:22,200
my father left us.
481
01:05:22,200 --> 01:05:26,739
No, you didn't tell me, Marie.
482
01:05:27,200 --> 01:05:30,200
I grew up thinking that...
483
01:05:30,200 --> 01:05:34,200
sex is only for procreation.
484
01:05:34,200 --> 01:05:37,200
-Do you still believe that?
- Bright.
485
01:05:37,200 --> 01:05:41,200
Of course I think so I
don't know anything else.
486
01:05:41,200 --> 01:05:43,200
All right...
487
01:05:43,200 --> 01:05:48,640
You can talk about sex
and expand on the topic.
488
01:05:49,200 --> 01:05:52,779
Oh no, I'm afraid!
489
01:05:55,200 --> 01:06:00,819
Did you and your husband
have a harmonious relationship?
490
01:06:01,200 --> 01:06:06,879
I had a sex life
which I liked...
491
01:06:09,200 --> 01:06:11,200
You mean Maureen?
492
01:06:11,200 --> 01:06:15,200
Maureen, I can't stop
thinking about her.
493
01:06:15,200 --> 01:06:19,200
And when I sleep, it
appears in my dreams.
494
01:06:19,200 --> 01:06:24,040
I would like to know
who Maureen is?
495
01:06:25,200 --> 01:06:30,176
I think it's someone in
your imagination, Marie.
496
01:06:30,200 --> 01:06:32,200
I think when you pass out, the
497
01:06:32,200 --> 01:06:35,200
other you, Maureen,
takes control.
498
01:06:35,200 --> 01:06:40,200
And you become a different
person with a different personality.
499
01:06:40,200 --> 01:06:45,939
No, that's impossible. I don't
even believe in such things.
500
01:06:47,200 --> 01:06:50,176
Maria...
501
01:06:50,200 --> 01:06:53,176
I'd like...
502
01:06:53,200 --> 01:06:56,200
I would like to try an experiment.
503
01:06:56,200 --> 01:06:59,200
What kind of experiment, what should I do?
504
01:06:59,200 --> 01:07:04,200
I'll try to hypnotize you
and I think we can find
505
01:07:04,200 --> 01:07:07,200
out what Marie is doing,
when he loses consciousness.
506
01:07:07,200 --> 01:07:10,200
Do whatever you think
is necessary, Dr. Linz.
507
01:07:10,200 --> 01:07:15,939
Whatever... I want
this nightmare to end.
508
01:07:18,200 --> 01:07:23,399
I want you to relax completely.
509
01:07:24,200 --> 01:07:28,200
Focus on one thing in the room.
510
01:07:28,200 --> 01:07:33,200
All you hear is the
sound of my voice.
511
01:07:33,200 --> 01:07:36,660
I'll count from one hundred.
512
01:07:38,200 --> 01:07:43,759
With each number you will fall
into a deeper and deeper sleep.
513
01:08:10,200 --> 01:08:14,680
- Marie, can you hear me?
- YES.
514
01:08:15,200 --> 01:08:17,200
- Are you feeling well?
- YES.
515
01:08:17,200 --> 01:08:19,200
OK!
516
01:08:19,200 --> 01:08:21,200
Now I want to talk to Maureen.
517
01:08:21,200 --> 01:08:25,800
You just need to relax.
518
01:08:26,200 --> 01:08:29,176
Maureen...
519
01:08:29,200 --> 01:08:32,179
Maureen!
520
01:08:35,200 --> 01:08:39,859
Hi Jeremy, I've never been here.
521
01:08:41,200 --> 01:08:44,200
You came every
time Marie was here.
522
01:08:44,200 --> 01:08:46,200
Why do I still care?
523
01:08:46,200 --> 01:08:48,200
She's so boring.
524
01:08:48,200 --> 01:08:50,200
Let's leave her alone!
525
01:08:50,200 --> 01:08:53,200
What do you want to talk about?
526
01:08:53,200 --> 01:08:57,200
Well, let's start with
something about you.
527
01:08:57,200 --> 01:08:59,200
Let's talk about taking control
528
01:08:59,200 --> 01:09:01,200
for the first time, if you remember.
529
01:09:01,200 --> 01:09:04,200
Of course I remember
How could I forget?
530
01:09:04,200 --> 01:09:08,200
When a man first folded Marie
proposed, she vomited everywhere!
531
01:09:08,200 --> 01:09:14,200
So I thought it was my
duty to go out and save her.
532
01:09:14,200 --> 01:09:16,200
And how did you do it?
533
01:09:16,200 --> 01:09:18,200
I told her to put
it out of her mind!
534
01:09:18,200 --> 01:09:21,200
I mean, Marie knew
something about sex, but...
535
01:09:21,200 --> 01:09:24,200
she and her husband
weren't exactly to my taste.
536
01:09:24,200 --> 01:09:28,200
I thought I had to
impose my own style.
537
01:09:28,200 --> 01:09:32,739
Are you saying
Marie was possessed?
538
01:09:33,200 --> 01:09:35,200
Possession? That's
too much to say!
539
01:09:35,200 --> 01:09:38,200
I only came in when Marie was having sex
540
01:09:38,200 --> 01:09:43,200
because she barely
knew how to handle it.
541
01:09:43,200 --> 01:09:48,200
Now I would like to know more
about your sexual problems.
542
01:09:48,200 --> 01:09:52,200
I would say I had a
fantastic experience.
543
01:09:52,200 --> 01:09:55,200
I was once somewhere in
the mountains and I can tell you
544
01:09:55,200 --> 01:10:00,200
that he sat on all fours,
and then he licked me everywhere.
545
01:10:00,200 --> 01:10:05,200
He sucked my nipples
until they were rock hard.
546
01:10:05,200 --> 01:10:09,200
And then he shot
his tongue at me.
547
01:10:09,200 --> 01:10:15,200
Then he pulled out his
long, hard and juicy tool...
548
01:10:15,200 --> 01:10:18,200
Then he slid it into me...
549
01:10:18,200 --> 01:10:21,176
And his hand...
550
01:10:21,200 --> 01:10:24,200
He put his whole
fist in my pussy...
551
01:10:24,200 --> 01:10:28,200
Marie, we don't have
to go into such details!
552
01:10:28,200 --> 01:10:31,200
I can't believe how
humble you are!
553
01:10:31,200 --> 01:10:34,200
If you don't let me talk
about it, I have no reason
554
01:10:34,200 --> 01:10:39,200
to stay here, I can talk
about sex with anyone.
555
01:10:39,200 --> 01:10:41,200
I understand you're
starting to show up at Marie's
556
01:10:41,200 --> 01:10:45,200
house and something like
this has never happened before.
557
01:10:45,200 --> 01:10:47,200
Do you want to tell me about it?
558
01:10:47,200 --> 01:10:52,700
Well, Sean has some
interesting friends.
559
01:10:53,200 --> 01:10:55,200
I mean, Marie
was in college too.
560
01:10:55,200 --> 01:10:58,200
She didn't meet any boys there, and I
561
01:10:58,200 --> 01:11:00,200
felt robbed, so I saw it as an opportunity.
562
01:11:00,200 --> 01:11:03,200
Sean was gone and I was home
563
01:11:03,200 --> 01:11:05,200
alone and some of
his friends came and...
564
01:11:05,200 --> 01:11:08,200
They really wanted
me too, I'm not kidding.
565
01:11:08,200 --> 01:11:12,200
So Sean tried to get me out of there.
566
01:11:12,200 --> 01:11:16,200
I immediately came back and
sat on the couch between them.
567
01:11:16,200 --> 01:11:21,200
I spread my legs wide and
placed them on top of them.
568
01:11:21,200 --> 01:11:24,200
I felt them getting stronger!
569
01:11:24,200 --> 01:11:30,300
I was going to suck one of them
while the other one was impaling me.
570
01:11:32,200 --> 01:11:34,200
I was so excited!
571
01:11:34,200 --> 01:11:36,200
I wanted to finish...
572
01:11:36,200 --> 01:11:39,200
Maureen, leave out
any unnecessary details.
573
01:11:39,200 --> 01:11:40,200
Let me finish!
574
01:11:40,200 --> 01:11:46,200
I wanted him to slide it between
my thighs and into my pussy.
575
01:11:46,200 --> 01:11:50,080
And into my mouth...
576
01:11:50,200 --> 01:11:55,760
โ Are you trying to shock me?
- Did I make it?
577
01:11:57,200 --> 01:12:01,200
Dr. Linz, I would like
to ask you a question.
578
01:12:01,200 --> 01:12:02,200
Yes, Maureen?
579
01:12:02,200 --> 01:12:07,200
You know, Sean is really
funny, you know what I mean?
580
01:12:07,200 --> 01:12:10,200
He is very attractive.
581
01:12:10,200 --> 01:12:14,200
Tell me, Dr. Linz,
what do you think...
582
01:12:14,200 --> 01:12:19,700
would that be the
answer if I fucked him?
583
01:12:25,200 --> 01:12:28,176
JerryMorgan...
584
01:12:28,200 --> 01:12:31,239
Morgan...
585
01:12:39,200 --> 01:12:42,200
Hello, I'm looking for Jerry
Morgana, is this the right number?
586
01:12:42,200 --> 01:12:45,200
- YES!
- Can I talk to him?
587
01:12:45,200 --> 01:12:48,200
Jerry's gone now.
588
01:12:48,200 --> 01:12:50,200
Who am I talking to?
589
01:12:50,200 --> 01:12:54,800
This is Christine, Jerry's wife.
590
01:12:58,200 --> 01:13:01,599
Damn bastard!
591
01:13:05,200 --> 01:13:08,200
I love you Naomi!
592
01:13:08,200 --> 01:13:12,439
That's a little
better than Naomi!
593
01:13:14,200 --> 01:13:18,019
Naomi, what happened?
594
01:13:20,200 --> 01:13:23,200
- What have I done?
- I hate men!
595
01:13:23,200 --> 01:13:28,099
All men, including you!
596
01:13:30,200 --> 01:13:32,200
You don't hate me, we've known
each other since you were a teenager.
597
01:13:32,200 --> 01:13:37,099
"You can't hate me!"
- Yes, I can!
598
01:13:40,200 --> 01:13:43,200
Oh, Clay, I definitely
don't hate you.
599
01:13:43,200 --> 01:13:47,500
I was just nervous.
600
01:13:48,200 --> 01:13:51,200
I remember how temperamental
you were when you were a child.
601
01:13:51,200 --> 01:13:53,200
Not true!
602
01:13:53,200 --> 01:13:58,200
YES! You were always
arguing with your sister.
603
01:13:58,200 --> 01:14:01,200
And you always stood by her
side you liked her more than me.
604
01:14:01,200 --> 01:14:04,840
No, I liked you.
605
01:14:06,200 --> 01:14:09,200
I've always liked you.
606
01:14:09,200 --> 01:14:11,200
Don't say that unless
you really believe it, Clay.
607
01:14:11,200 --> 01:14:14,899
Yes, I'm serious.
608
01:14:16,200 --> 01:14:20,200
I've watched you grow up since you
were a child, then you became a teenager...
609
01:14:20,200 --> 01:14:22,200
And now you are
a beautiful woman.
610
01:14:22,200 --> 01:14:27,200
If you liked me so much,
why don't you like me now?
611
01:14:27,200 --> 01:14:33,200
I never had anything of my
own I was just a pool boy.
612
01:14:33,200 --> 01:14:38,176
Besides, you never
paid any attention to me.
613
01:14:38,200 --> 01:14:43,200
I know it, but you always
made me feel good.
614
01:14:43,200 --> 01:14:47,739
We don't have to stop.
615
01:14:51,200 --> 01:14:55,200
God, you're beautiful, Naomi.
616
01:14:55,200 --> 01:14:59,739
I can't keep my hands off you.
617
01:15:01,200 --> 01:15:05,080
You don't have
to tear them off...
618
01:19:09,200 --> 01:19:13,859
It was great, I felt great!
619
01:19:14,200 --> 01:19:17,200
And my dick feels happy.
620
01:19:17,200 --> 01:19:20,200
- And satisfied.
- Just like you, honey.
621
01:19:20,200 --> 01:19:24,200
And all the ladies who
clean swimming pools.
622
01:19:24,200 --> 01:19:26,200
Okay, get out of here!
623
01:19:26,200 --> 01:19:29,599
You better run!
624
01:19:39,200 --> 01:19:42,200
No, I can't talk now.
625
01:19:42,200 --> 01:19:44,200
Well, Jeremy!
626
01:19:44,200 --> 01:19:47,200
You can't come here!
627
01:19:47,200 --> 01:19:50,899
See you tomorrow.
628
01:19:53,200 --> 01:19:56,200
Listen, Glen, I think you
should go home, my friend.
629
01:19:56,200 --> 01:19:58,200
I changed my mind.
630
01:19:58,200 --> 01:20:01,200
What the hell do you mean
that you changed your mind?
631
01:20:01,200 --> 01:20:03,200
You told me we were
going to have an orgy tonight.
632
01:20:03,200 --> 01:20:08,200
There's Lloyd sitting there ready to
explode, and you tell me to send him home.
633
01:20:08,200 --> 01:20:11,200
I can't send him home.
634
01:20:11,200 --> 01:20:15,200
I only agreed
because you wanted...
635
01:20:15,200 --> 01:20:20,700
Besides, then I thought,
that's a good idea.
636
01:20:21,200 --> 01:20:26,200
You said it was okay because you
wanted two cocks instead of one!
637
01:20:26,200 --> 01:20:31,200
Anyway, it was your
idea from the beginning.
638
01:20:31,200 --> 01:20:33,200
I say a lot of things
when I'm awake.
639
01:20:33,200 --> 01:20:35,200
Too bad, right?
640
01:20:35,200 --> 01:20:39,200
Because I thought we
were having an orgy tonight.
641
01:20:39,200 --> 01:20:43,319
Well, that's what I said...
642
01:20:45,200 --> 01:20:49,200
So you're saying Lloyd
is ready to explode, right?
643
01:20:49,200 --> 01:20:50,200
Yes...
644
01:20:50,200 --> 01:20:54,200
I think he has a big tool?
645
01:20:54,200 --> 01:20:56,200
Do you want to see it?
646
01:20:56,200 --> 01:20:58,200
All right...
647
01:20:58,200 --> 01:21:02,859
Lloyd! Lloyd, come inside.
648
01:21:05,200 --> 01:21:09,200
Hey dude! I want to
see what tool you have.
649
01:21:09,200 --> 01:21:11,200
- Glen!
- Is that so?
650
01:21:11,200 --> 01:21:16,279
Get him out! Pull
it out immediately!
651
01:21:17,200 --> 01:21:22,639
Now you'll get special
treatment, honey.
652
01:26:45,200 --> 01:26:47,200
Honey, what are
you doing here now?
653
01:26:47,200 --> 01:26:52,200
Every day that week you returned
home after sunrise, emotionally troubled.
654
01:26:52,200 --> 01:26:55,200
You wanted to talk.
655
01:26:55,200 --> 01:26:59,200
I know what I'm doing
dad everything will be fine.
656
01:26:59,200 --> 01:27:05,200
If I can take care of everyone else,
why can't I take care of my own daughter?
657
01:27:05,200 --> 01:27:09,200
Dad, everyone is so insensitive!
658
01:27:09,200 --> 01:27:13,019
Nobody cares about others.
659
01:27:13,200 --> 01:27:17,700
You shouldn't care
about anyone anymore.
660
01:27:23,200 --> 01:27:26,176
I know, dad.
661
01:27:26,200 --> 01:27:30,920
Everything's all
right, It'll be all right.
662
01:27:37,200 --> 01:27:41,200
Listen, Glen will be here
in a moment to pick me up.
663
01:27:41,200 --> 01:27:45,200
Please don't shout at
me, I'm not moving for you.
664
01:27:45,200 --> 01:27:49,200
I would like you to think again,
consider all the advantages.
665
01:27:49,200 --> 01:27:51,200
You will no longer
have to worry about
666
01:27:51,200 --> 01:27:55,200
money, you will be able
to shop in the best stores.
667
01:27:55,200 --> 01:27:56,200
I don't want your money!
668
01:27:56,200 --> 01:28:01,040
The only thing you
think about is money!
669
01:28:01,200 --> 01:28:08,559
It's not just about money, it's about
love, security and companionship.
670
01:28:17,200 --> 01:28:20,200
What happened,
why did you call me?
671
01:28:20,200 --> 01:28:24,200
I wanted you to take me.
672
01:28:24,200 --> 01:28:26,200
Why the hell don't
you take a taxi?
673
01:28:26,200 --> 01:28:29,200
You only call me when
when you're in trouble.
674
01:28:29,200 --> 01:28:33,859
What the hell are
you trying to prove?
675
01:28:35,200 --> 01:28:37,200
I can't let you do that.
676
01:28:37,200 --> 01:28:40,200
I can't let you
go with this man.
677
01:28:40,200 --> 01:28:44,200
You have nothing
to say about it.
678
01:28:44,200 --> 01:28:48,200
He won't treat you right
look how he talks to you.
679
01:28:48,200 --> 01:28:51,200
You do it just to to
make me jealous.
680
01:28:51,200 --> 01:28:53,200
I know you care about me.
681
01:28:53,200 --> 01:28:56,200
I cared about you and
you cared about me.
682
01:28:56,200 --> 01:29:01,399
I guess you'll let me
continue with my life.
683
01:29:02,200 --> 01:29:04,200
God knows this
man will leave you.
684
01:29:04,200 --> 01:29:08,080
Nobody leaves me!
685
01:29:08,200 --> 01:29:12,200
He'll talk you into doing drugs
prostitution or even worse.
686
01:29:12,200 --> 01:29:14,200
The worse, the better!
687
01:29:14,200 --> 01:29:16,200
That's my guy!
688
01:29:16,200 --> 01:29:21,399
I like the way he treats me.
689
01:29:22,200 --> 01:29:25,200
He has the longest, strongest
690
01:29:25,200 --> 01:29:28,200
and wettest tool I have ever seen.
691
01:29:28,200 --> 01:29:30,200
Do you want to hear
what he's doing to me?
692
01:29:30,200 --> 01:29:34,139
It takes me hours...
693
01:29:34,200 --> 01:29:36,200
Not like you!
694
01:29:36,200 --> 01:29:40,200
I know you're stressed
we'll talk about it tomorrow.
695
01:29:40,200 --> 01:29:43,200
NO ! I want to talk now!
696
01:29:43,200 --> 01:29:47,200
And then maybe
you'll leave me alone.
697
01:29:47,200 --> 01:29:50,200
Glen came to my
apartment with another boy
698
01:29:50,200 --> 01:29:53,200
last night when I told you that I have a headache.
699
01:29:53,200 --> 01:29:56,200
And he made me suck his friend's
tool while he was fucking me.
700
01:29:56,200 --> 01:30:00,176
Togetherโฆ both at the same time.
701
01:30:00,200 --> 01:30:03,200
Do you know what
that means, Jeremy?
702
01:30:03,200 --> 01:30:05,200
Both at once?
703
01:30:05,200 --> 01:30:09,080
I liked it too!
704
01:30:10,200 --> 01:30:12,200
How do you feel about it?
705
01:30:12,200 --> 01:30:16,200
Do you really think you
still love me, Jeremy?
706
01:30:16,200 --> 01:30:19,200
You are an animal!
707
01:30:19,200 --> 01:30:23,176
Bitch, get out of this house!
708
01:30:23,200 --> 01:30:28,200
If I catch you disturbing
my father again, I will kill you.
709
01:30:28,200 --> 01:30:30,200
Of course, darling.
710
01:30:30,200 --> 01:30:35,200
But do you mind if I suck my
friend's tool in front of your father?
711
01:30:35,200 --> 01:30:39,380
Come on, let's get out of here!
712
01:30:54,200 --> 01:30:57,200
I told her fine, didn't I, Dad?
713
01:30:57,200 --> 01:31:01,559
I couldn't stand it anymore!
714
01:31:02,200 --> 01:31:06,179
I think you need help.
715
01:31:06,200 --> 01:31:09,176
That's understandable.
716
01:31:09,200 --> 01:31:13,200
I think you need a psychiatrist.
717
01:31:13,200 --> 01:31:20,080
Maybe I can sit at the desk
and you lie on the couch.
718
01:31:23,200 --> 01:31:25,200
I'm serious, dad.
719
01:31:25,200 --> 01:31:29,200
This shocked me too.
720
01:31:29,200 --> 01:31:32,200
I know you've tried to
break up with these men.
721
01:31:32,200 --> 01:31:37,519
You were crying so much
and I couldn't help you.
722
01:31:39,200 --> 01:31:43,200
I thought this was how
relationships started.
723
01:31:43,200 --> 01:31:47,200
But you were right it
doesn't mean anything.
724
01:31:47,200 --> 01:31:50,840
They didn't care about me...
725
01:31:51,200 --> 01:31:55,176
They just took advantage of me.
726
01:31:55,200 --> 01:32:00,939
You don't have to feel bad
because you're alone, baby.
727
01:32:02,200 --> 01:32:05,176
Loneliness...
728
01:32:05,200 --> 01:32:10,519
Loneliness is the
worst thing in this world.
729
01:32:11,200 --> 01:32:16,399
I don't think there's
anyone there for me either.
730
01:32:17,200 --> 01:32:22,040
If not now, maybe
someone is there.
731
01:32:28,200 --> 01:32:32,200
- We're both in this situation.
- YES...
732
01:32:32,200 --> 01:32:36,200
You will find someone who
he will love you, just like me...
733
01:32:36,200 --> 01:32:38,200
One fine day...
734
01:32:38,200 --> 01:32:41,200
Nobody loves you like me.
735
01:32:41,200 --> 01:32:45,800
And no one loved me like you.
736
01:32:46,200 --> 01:32:48,200
It's wonderful.
737
01:32:48,200 --> 01:32:51,779
Yes... It's wonderful.
738
01:32:52,200 --> 01:32:55,200
Maybe we can give
ourselves some compassion.
739
01:32:55,200 --> 01:32:58,200
Care, affection and friendship.
740
01:32:58,200 --> 01:33:02,200
Everything you
need in a relationship.
741
01:33:02,200 --> 01:33:05,200
I know what Robin did.
742
01:33:05,200 --> 01:33:08,200
It was beautiful while it lasted.
743
01:33:08,200 --> 01:33:11,200
I want to do the same.
744
01:33:11,200 --> 01:33:15,979
It's just an emotional fall, baby.
745
01:33:17,200 --> 01:33:19,200
It will disappear after tonight.
746
01:33:19,200 --> 01:33:23,176
Dad, you are a man
747
01:33:23,200 --> 01:33:27,319
with wants and needs,
748
01:33:28,200 --> 01:33:31,200
and I want us to be lovers.
749
01:33:31,200 --> 01:33:34,359
Baby...
750
01:33:36,200 --> 01:33:39,200
You don't know what you're getting into.
751
01:33:39,200 --> 01:33:42,000
I know !
752
01:33:44,200 --> 01:33:47,420
I'm 23 years old.
753
01:33:57,200 --> 01:34:01,200
Please look at me as a woman.
754
01:34:01,200 --> 01:34:04,720
I love you, dad.
755
01:46:09,200 --> 01:46:12,420
Oh baby!
756
01:52:10,200 --> 01:52:13,200
I want you to stay with me, Maureen!
757
01:52:13,200 --> 01:52:17,179
I'm not Maureen, I'm Marie!
758
01:52:17,200 --> 01:52:21,620
We don't need Maureen anymore...
759
01:52:22,200 --> 01:52:34,059
The subtitles were made by Dzekus!!!..
55436
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.