All language subtitles for Suits LA - 01x01 - Seven Days A Week And Twice On Sundays.FLUX.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,005 --> 00:00:04,005 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 2 00:00:04,569 --> 00:00:06,194 [KNOCK AT DOOR] 3 00:00:09,500 --> 00:00:10,962 Teddy, hey, look, I know you heard 4 00:00:10,967 --> 00:00:13,312 I changed my mind about testifying, 5 00:00:13,317 --> 00:00:14,661 but just let me explain. 6 00:00:14,666 --> 00:00:17,012 Billy, my father left when I was very young. 7 00:00:17,617 --> 00:00:18,852 And I never respected him. 8 00:00:18,857 --> 00:00:20,506 And even though you've murdered people, 9 00:00:20,511 --> 00:00:23,061 I always respected the fact that you were willing 10 00:00:23,066 --> 00:00:25,025 to risk your life for your daughter. 11 00:00:27,227 --> 00:00:28,227 What is this? 12 00:00:28,232 --> 00:00:29,976 It's the original arrest report on Tina. 13 00:00:29,981 --> 00:00:31,417 You swore you wouldn't do that. 14 00:00:31,422 --> 00:00:35,073 And you swore that you would testify against Pellegrini, 15 00:00:35,078 --> 00:00:38,033 who is the most brutal mob boss 16 00:00:38,038 --> 00:00:39,869 that this city has ever seen! 17 00:00:39,874 --> 00:00:42,219 Teddy, she's just a kid. 18 00:00:42,224 --> 00:00:44,061 Do you know where they'll send her? 19 00:00:44,766 --> 00:00:46,998 They will tear her to pieces in there. 20 00:00:47,003 --> 00:00:49,305 But she doesn't have to go anywhere 21 00:00:49,310 --> 00:00:53,235 if you just do what you said you would. 22 00:00:53,240 --> 00:00:55,311 I testify, I'm a dead man. 23 00:00:55,316 --> 00:00:56,373 That's what I'm talking about. 24 00:00:56,378 --> 00:01:00,783 The willingness to risk your life for her. 25 00:01:01,887 --> 00:01:03,275 Gotta go get a bite to eat. 26 00:01:03,280 --> 00:01:05,347 If I don't have word that you're going to testify 27 00:01:05,352 --> 00:01:06,997 by the time I'm done, 28 00:01:07,902 --> 00:01:09,460 I will arrest your daughter. 29 00:01:17,873 --> 00:01:18,922 Teddy! 30 00:01:20,562 --> 00:01:21,758 I thought we were friends. 31 00:01:21,763 --> 00:01:22,820 We are friends, Billy. 32 00:01:22,825 --> 00:01:24,574 Which is why I'm risking my life for you. 33 00:01:24,579 --> 00:01:26,246 Now get back inside before 34 00:01:26,251 --> 00:01:27,830 - someone... - [EXPLOSION] 35 00:01:28,353 --> 00:01:29,637 [GASPS] 36 00:01:30,442 --> 00:01:32,917 - Hey, what... - You were having a nightmare. 37 00:01:32,922 --> 00:01:35,006 It's two nights in a row. 38 00:01:35,011 --> 00:01:36,117 What's the matter? 39 00:01:36,122 --> 00:01:39,837 I can't stop thinking about that last year in New York. 40 00:01:40,142 --> 00:01:43,145 It's like I don't know when I'm dreaming and when I'm not. 41 00:01:43,150 --> 00:01:44,921 Well, you're not dreaming now. 42 00:01:45,426 --> 00:01:46,627 Wouldn't care if I was. 43 00:01:46,632 --> 00:01:49,586 - Stop. - [LAUGHS] 44 00:01:49,591 --> 00:01:51,022 As long as you're up, 45 00:01:51,027 --> 00:01:53,482 you want me to make you some breakfast? 46 00:01:53,987 --> 00:01:55,188 That'd be nice. 47 00:01:55,193 --> 00:01:57,942 Maybe something reminded you of the old days. 48 00:01:57,947 --> 00:02:00,380 Maybe that's why you're having bad dreams. 49 00:02:00,385 --> 00:02:01,969 Pancakes. Go on. 50 00:02:02,474 --> 00:02:05,428 [BRADLEY DENNISTON, KONCEPT'S "BRING THOSE GOOD TIMES BACK"] 51 00:02:05,433 --> 00:02:07,952 ♪ ♪ 52 00:02:07,957 --> 00:02:11,221 ♪ You got me feeling like I'm back home ♪ 53 00:02:11,226 --> 00:02:13,044 ♪ Love me like we're still young ♪ 54 00:02:13,049 --> 00:02:14,959 ♪ Lady luck, don't lead me on ♪ 55 00:02:14,964 --> 00:02:17,484 ♪ Can we bring those good times back? ♪ 56 00:02:17,489 --> 00:02:18,564 [ELEVATOR BELL DINGS] 57 00:02:19,969 --> 00:02:23,016 ♪ ♪ 58 00:02:24,748 --> 00:02:25,788 Morning. 59 00:02:25,793 --> 00:02:27,224 Whatever it is, I don't have time. 60 00:02:27,229 --> 00:02:29,240 Lester Thompson's just been arrested for murder. 61 00:02:30,445 --> 00:02:32,851 Cancel my morning and get me that arrest report. 62 00:02:32,856 --> 00:02:34,631 You have the partners meeting in ten minutes. 63 00:02:34,636 --> 00:02:35,650 You think I don't know that? 64 00:02:35,655 --> 00:02:37,895 I got every partner from M&A to divorce 65 00:02:37,900 --> 00:02:39,475 wanting to know what's going on with the merger, 66 00:02:39,480 --> 00:02:40,768 and Ted hasn't responded yet. 67 00:02:40,773 --> 00:02:41,943 Then what do you want me to do? 68 00:02:41,948 --> 00:02:43,248 Tell the partners I'll know if we're 69 00:02:43,253 --> 00:02:44,685 a go or not by tonight. 70 00:02:44,690 --> 00:02:46,626 And get me that crisis manager from last year. 71 00:02:46,631 --> 00:02:48,166 Once the press finds out, this is going to be 72 00:02:48,171 --> 00:02:49,516 OJ Simpson all over again. 73 00:02:49,521 --> 00:02:51,052 Already done. Anything else? 74 00:02:51,057 --> 00:02:52,475 Yeah. Call Lester's wife, Valerie. 75 00:02:52,480 --> 00:02:53,955 Tell her to meet me at the bank. 76 00:02:53,960 --> 00:02:57,567 ♪ Can we bring those good times back? ♪ 77 00:02:57,572 --> 00:03:01,650 ♪ Yeah, yeah ♪ 78 00:03:03,665 --> 00:03:06,520 So you're the mighty Ted Black. 79 00:03:07,225 --> 00:03:09,710 And you're Warner Brothers' newest action star. 80 00:03:09,715 --> 00:03:11,868 But they can't seem to find their checkbook. 81 00:03:11,873 --> 00:03:13,327 We're just going to dive right in? 82 00:03:13,732 --> 00:03:16,020 Dylan, I took on the worst mobs in New York. 83 00:03:16,025 --> 00:03:17,052 I beat all of them, 84 00:03:17,057 --> 00:03:18,375 and I did it without batting an eye. 85 00:03:18,380 --> 00:03:21,182 If I can do that to them, imagine what I can do for you. 86 00:03:21,187 --> 00:03:22,605 But I need someone with confidence, 87 00:03:22,610 --> 00:03:24,559 and you just seem a little sheepish to me. 88 00:03:24,564 --> 00:03:26,479 Dylan, you play a badass in the movies. 89 00:03:26,484 --> 00:03:27,971 I'm a badass in real life. 90 00:03:27,976 --> 00:03:30,687 And I intend to prove it to you right now. 91 00:03:30,692 --> 00:03:32,210 Are we going to fight? 92 00:03:32,215 --> 00:03:33,639 We're going to dance. 93 00:03:35,236 --> 00:03:36,250 What's that? 94 00:03:36,255 --> 00:03:38,012 The new deal I got you from Warner Brothers. 95 00:03:38,017 --> 00:03:39,827 Got me? You don't represent me. 96 00:03:39,832 --> 00:03:41,132 They're under the impression that I do. 97 00:03:41,137 --> 00:03:42,878 So why don't you take a look at the number? 98 00:03:46,099 --> 00:03:47,156 How did you do this? 99 00:03:47,161 --> 00:03:48,936 - That's what I do. - What'd I miss? 100 00:03:48,941 --> 00:03:49,980 Dylan coming to the conclusion 101 00:03:49,985 --> 00:03:51,255 that she's our newest client. 102 00:03:51,260 --> 00:03:52,475 - Oh. - Not yet. 103 00:03:53,280 --> 00:03:54,955 What happens tomorrow after your merger? 104 00:03:54,960 --> 00:03:56,566 You ever going to have time for me again? 105 00:03:57,171 --> 00:03:58,559 - You told her? - Of course I did. 106 00:03:58,564 --> 00:04:00,164 We're open with our clients. You taught me that. 107 00:04:00,169 --> 00:04:01,401 If we're so open, did you tell her 108 00:04:01,406 --> 00:04:03,024 that I haven't agreed to the merger yet? 109 00:04:03,029 --> 00:04:04,099 BOTH: Yes. 110 00:04:04,104 --> 00:04:06,384 But he also told me that you have the attention of a flea 111 00:04:06,389 --> 00:04:08,730 and to get your word that you won't palm me off on anyone. 112 00:04:09,035 --> 00:04:11,075 One condition. You sign right now. 113 00:04:11,080 --> 00:04:12,930 - Ted. [CHUCKLES] She can't do that. - [DYLAN SCOFFS SOFTLY] 114 00:04:12,935 --> 00:04:14,444 She has meetings with five other law firms. 115 00:04:14,449 --> 00:04:15,476 I don't care what she has. 116 00:04:15,481 --> 00:04:17,526 This happens now or it doesn't happen. 117 00:04:18,131 --> 00:04:20,137 This isn't how we treat our clients. 118 00:04:20,742 --> 00:04:24,001 Dylan, I can walk away from any deal at any time, 119 00:04:24,006 --> 00:04:26,787 which is where the power in this world comes from. 120 00:04:26,792 --> 00:04:29,833 So I'm going to go to my office. 121 00:04:29,838 --> 00:04:31,966 When I get there, if this is signed, 122 00:04:31,971 --> 00:04:35,676 I will kill for you for the rest of your life. 123 00:04:36,279 --> 00:04:37,372 If it isn't, 124 00:04:38,077 --> 00:04:39,635 I'll never think about you again. 125 00:04:41,824 --> 00:04:42,856 Wait here. 126 00:04:43,696 --> 00:04:44,792 Ted? 127 00:04:44,797 --> 00:04:45,849 You were late. 128 00:04:45,854 --> 00:04:47,111 By 30 seconds. So what? 129 00:04:47,116 --> 00:04:48,965 So it doesn't work if you're not there 130 00:04:48,970 --> 00:04:50,550 when she asks me about the merger. 131 00:04:50,555 --> 00:04:51,942 Okay, I see that in retrospect. 132 00:04:51,947 --> 00:04:53,466 That was a really nice touch, stopping me 133 00:04:53,471 --> 00:04:54,510 from putting the contract down. 134 00:04:54,515 --> 00:04:55,629 You don't think that was too much? 135 00:04:55,634 --> 00:04:57,295 I think that she saw you fight for her. 136 00:04:57,300 --> 00:04:59,036 And getting you instead of me 137 00:04:59,041 --> 00:05:00,603 is the best decision she'll ever make. 138 00:05:00,608 --> 00:05:02,200 - You got that right. - Exactly. 139 00:05:02,205 --> 00:05:03,280 Wait a minute. 140 00:05:03,785 --> 00:05:04,842 What did you just say? 141 00:05:04,847 --> 00:05:06,435 What? I just said what you just said. 142 00:05:06,440 --> 00:05:08,524 - What did you say? - You know exactly what I said. 143 00:05:08,529 --> 00:05:09,830 I do. 144 00:05:09,835 --> 00:05:13,181 [SOFT UPBEAT ROCK MUSIC] 145 00:05:13,186 --> 00:05:14,835 Did you cut the air in the room? 146 00:05:14,840 --> 00:05:16,227 Second your hand hit the door. 147 00:05:16,232 --> 00:05:18,491 - You're a machine. - Damn right. How'd it go? 148 00:05:18,496 --> 00:05:20,118 Well, I'll cut my left ball off 149 00:05:20,123 --> 00:05:21,524 if she isn't signing right now. 150 00:05:21,529 --> 00:05:23,304 You are a class act, you know that? 151 00:05:23,309 --> 00:05:24,640 Did you close Huffman last night? 152 00:05:24,645 --> 00:05:26,089 Of course I did. It's what I do. 153 00:05:26,094 --> 00:05:27,325 - Speaking of which... - No. 154 00:05:27,330 --> 00:05:28,370 Ted, I want the bump. 155 00:05:28,375 --> 00:05:29,689 Erica, we have been over this. 156 00:05:29,694 --> 00:05:30,720 Rick gets the bump. 157 00:05:30,725 --> 00:05:31,852 Rick shines my shoes. 158 00:05:31,857 --> 00:05:33,506 Okay, he's as good a lawyer as you, 159 00:05:33,511 --> 00:05:34,985 and he's a better manager. 160 00:05:34,990 --> 00:05:36,421 I'm better in a room, and you know it. 161 00:05:36,426 --> 00:05:37,597 And the day that matters, 162 00:05:37,602 --> 00:05:39,076 I will make you head of a department. 163 00:05:39,081 --> 00:05:41,589 If I were a man, would you be saying the same thing? 164 00:05:42,594 --> 00:05:43,768 How can I possibly know that? 165 00:05:43,773 --> 00:05:45,256 I don't know, maybe 30 seconds of self-reflection? 166 00:05:45,261 --> 00:05:46,780 I don't really see that happening. 167 00:05:46,785 --> 00:05:49,652 I hate to interrupt, but Dylan Pryor just signed. 168 00:05:49,657 --> 00:05:50,671 And there you have it. 169 00:05:50,676 --> 00:05:52,176 My left ball lives to fight another day. 170 00:05:52,181 --> 00:05:53,221 Ted. 171 00:05:53,226 --> 00:05:54,505 This isn't over, Ted. 172 00:05:55,010 --> 00:05:56,267 ♪ ♪ 173 00:05:56,272 --> 00:05:57,482 Hey, John. 174 00:05:58,187 --> 00:05:59,758 We didn't have anything on the books. 175 00:06:00,263 --> 00:06:01,359 You want me to grab Ted? 176 00:06:01,364 --> 00:06:02,396 No. 177 00:06:02,801 --> 00:06:05,068 Rosalyn said he's not to be disturbed. 178 00:06:05,673 --> 00:06:08,289 Besides, I want to talk to you alone. 179 00:06:08,694 --> 00:06:09,947 Okay. 180 00:06:10,852 --> 00:06:12,088 What can I do for you? 181 00:06:12,593 --> 00:06:14,909 You guys represent Hypnotic, right? 182 00:06:15,614 --> 00:06:17,432 [SIGHS] If this is going where I think it is, 183 00:06:17,437 --> 00:06:19,186 that part is 15 years younger than you are. 184 00:06:19,191 --> 00:06:21,684 That's why I want you and not Ted. 185 00:06:21,689 --> 00:06:23,782 I need you to get me an audition. 186 00:06:24,287 --> 00:06:25,383 That's not going to happen. 187 00:06:25,388 --> 00:06:27,020 And may I ask why not? 188 00:06:27,025 --> 00:06:28,212 First of all, we're lawyers. 189 00:06:28,217 --> 00:06:29,217 We're not agents. 190 00:06:29,222 --> 00:06:30,806 You're telling me you pick up the phone, 191 00:06:30,811 --> 00:06:32,129 I don't get an audition? 192 00:06:32,134 --> 00:06:33,709 You know as well as I do that Ted thinks 193 00:06:33,714 --> 00:06:35,089 once you start begging for work, 194 00:06:35,094 --> 00:06:36,873 you're not going to get a job again. 195 00:06:36,878 --> 00:06:40,137 Hey, buddy, I am not begging for anything. 196 00:06:40,142 --> 00:06:43,424 I just want a chance to show I can still get the job done. 197 00:06:44,712 --> 00:06:46,013 [SIGHS SOFTLY] 198 00:06:46,018 --> 00:06:47,519 You got to take it up with Ted. 199 00:06:48,224 --> 00:06:49,669 I can't go behind his back. 200 00:06:49,674 --> 00:06:51,084 Rick, please. 201 00:06:51,589 --> 00:06:53,498 I know he's looking out for me. 202 00:06:53,503 --> 00:06:55,018 And I'm 84. 203 00:06:55,723 --> 00:06:58,025 And I would rather go down swinging 204 00:06:58,030 --> 00:06:59,983 than waiting for the damn phone to ring. 205 00:06:59,988 --> 00:07:02,796 [SIGHS] I'll talk to him. 206 00:07:03,701 --> 00:07:06,542 I want to know why it was you who came down here and not Ted. 207 00:07:06,547 --> 00:07:07,904 Because I handle criminal defense, 208 00:07:07,909 --> 00:07:09,427 whereas Ted handles your producing deals. 209 00:07:09,432 --> 00:07:10,590 Yeah, I know what Ted does. 210 00:07:10,595 --> 00:07:12,505 He's been my lawyer for 12 years, all right? 211 00:07:12,510 --> 00:07:14,041 Lester, let me explain something to you. 212 00:07:14,046 --> 00:07:15,608 They're saying a lot of very specific things 213 00:07:15,613 --> 00:07:16,644 happened last night. 214 00:07:16,649 --> 00:07:18,741 What, that I killed my partner in my own backyard? 215 00:07:18,746 --> 00:07:20,134 - Why would I do that? - I know. 216 00:07:20,139 --> 00:07:21,714 You were celebrating your big opening. 217 00:07:21,719 --> 00:07:23,790 You started doing ecstasy and shooting into the hills. 218 00:07:23,795 --> 00:07:25,269 Like we've done 50 times before. 219 00:07:25,274 --> 00:07:27,184 And all of a sudden, he shoots himself. 220 00:07:27,189 --> 00:07:28,521 That's what you're saying, right? 221 00:07:28,526 --> 00:07:29,726 I am not saying it. 222 00:07:30,031 --> 00:07:32,333 That is exactly what happened. 223 00:07:32,338 --> 00:07:33,669 There's residue on your hands. 224 00:07:33,674 --> 00:07:34,918 Because we were shooting. 225 00:07:34,923 --> 00:07:35,963 No one's gonna buy that. 226 00:07:35,968 --> 00:07:37,094 Somebody must have seen it. 227 00:07:37,099 --> 00:07:38,935 You live in the middle of nowhere. 228 00:07:38,940 --> 00:07:40,782 Then conjure me a goddamn witness! 229 00:07:41,987 --> 00:07:45,081 Lester, I know that you're scared, 230 00:07:45,686 --> 00:07:46,856 but go with self-defense. 231 00:07:46,861 --> 00:07:48,441 The odds of acquittal are 80%. 232 00:07:48,446 --> 00:07:50,381 I didn't get where I am settling for 80, 233 00:07:50,386 --> 00:07:51,975 so find me a witness. 234 00:07:52,780 --> 00:07:54,095 Because I didn't do this. 235 00:07:59,700 --> 00:08:02,959 [UPBEAT MUSIC] 236 00:08:02,964 --> 00:08:04,918 [KNOCK ON DOOR] 237 00:08:04,923 --> 00:08:07,311 Grinding away as usual, Rick? 238 00:08:07,316 --> 00:08:08,773 I don't just sign people, Erica. 239 00:08:08,778 --> 00:08:09,923 I actually do work for them. 240 00:08:09,928 --> 00:08:11,873 I thought the work was signing them. 241 00:08:12,278 --> 00:08:14,158 Not that it's work for me. 242 00:08:15,263 --> 00:08:17,757 Well, I guess we'll see where we both are in ten years. 243 00:08:17,762 --> 00:08:19,323 I'm more concerned with where we're both 244 00:08:19,328 --> 00:08:21,064 going to be this time next week. 245 00:08:21,069 --> 00:08:22,549 You, me. 246 00:08:22,554 --> 00:08:23,854 You being on top of me? 247 00:08:23,859 --> 00:08:25,703 That's a fantasy that's never going to happen. 248 00:08:25,708 --> 00:08:27,114 We'll see about that, Ricky. 249 00:08:27,119 --> 00:08:31,324 ♪ ♪ 250 00:08:33,033 --> 00:08:35,557 Hey, there's something else. 251 00:08:35,562 --> 00:08:37,907 I didn't want to say anything before in front of Erica. 252 00:08:37,912 --> 00:08:39,770 Your father's in hospice. 253 00:08:40,175 --> 00:08:41,302 He has three days to live. 254 00:08:41,307 --> 00:08:42,930 I know. They've called me six times. 255 00:08:42,935 --> 00:08:44,797 They want you to fly back and spend some time... 256 00:08:44,802 --> 00:08:46,102 Tell them to call me when he's dead. 257 00:08:46,107 --> 00:08:47,351 Ted. 258 00:08:47,356 --> 00:08:49,440 [SOFT SOMBER MUSIC] 259 00:08:49,445 --> 00:08:50,816 I know what he did. 260 00:08:51,921 --> 00:08:53,183 But if you don't forgive him... 261 00:08:53,188 --> 00:08:54,838 Rosalyn, I don't want to hear it. 262 00:08:55,843 --> 00:08:58,319 And I've got a very big day, so no interruptions. 263 00:08:58,324 --> 00:09:01,365 [SOLEMN MUSIC] 264 00:09:01,370 --> 00:09:05,575 ♪ ♪ 265 00:09:10,566 --> 00:09:11,649 What you doing here? 266 00:09:11,654 --> 00:09:12,912 My son gets blown up, 267 00:09:12,917 --> 00:09:14,122 you think I'm not going to come running? 268 00:09:14,127 --> 00:09:16,206 I know you're here to weasel your way back into my life. 269 00:09:16,211 --> 00:09:17,338 Right now, I need to make sure 270 00:09:17,343 --> 00:09:18,710 that my witness is still alive. 271 00:09:19,780 --> 00:09:21,643 I'm here to offer you a job. 272 00:09:22,348 --> 00:09:24,432 Let's assume for a second 273 00:09:24,437 --> 00:09:26,891 that I would ever forgive you for abandoning us. 274 00:09:27,496 --> 00:09:28,566 I'm not you. 275 00:09:28,571 --> 00:09:30,264 Teddy, you could have died today. 276 00:09:30,269 --> 00:09:31,674 I don't want to lose my son. 277 00:09:31,679 --> 00:09:33,558 Until I graduated law school, you wouldn't have noticed. 278 00:09:33,563 --> 00:09:34,821 I'd say you went to law school 279 00:09:34,826 --> 00:09:36,279 to make me notice! 280 00:09:37,276 --> 00:09:38,351 And I did. 281 00:09:38,356 --> 00:09:40,117 Look, I know you've been putting in your time here, 282 00:09:40,122 --> 00:09:42,450 but I will make you a partner on day one. 283 00:09:42,455 --> 00:09:44,191 You can skip right to the front of the line. 284 00:09:44,196 --> 00:09:45,583 Get this through your head. 285 00:09:45,588 --> 00:09:48,586 I wouldn't have kids and then decide to trade up. 286 00:09:48,591 --> 00:09:50,924 I don't sell my soul defending criminals. 287 00:09:50,929 --> 00:09:52,765 And I don't want to skip 288 00:09:52,770 --> 00:09:54,572 to the front of the goddamn line. 289 00:09:56,382 --> 00:10:00,587 ♪ ♪ 290 00:10:00,852 --> 00:10:01,865 You're right. 291 00:10:01,870 --> 00:10:03,453 Shouldn't have left you to your mother. 292 00:10:03,458 --> 00:10:04,512 Made you weak. 293 00:10:05,217 --> 00:10:06,253 Ted? 294 00:10:06,858 --> 00:10:07,897 Ted? 295 00:10:07,902 --> 00:10:08,959 You got a minute? 296 00:10:09,264 --> 00:10:10,413 It's kind of important. 297 00:10:10,418 --> 00:10:12,536 Um... [CLEARS THROAT] If this is about the promotion, 298 00:10:12,541 --> 00:10:13,916 I told you not before we merge. 299 00:10:13,921 --> 00:10:15,944 And I told you that I've given my life to this firm... 300 00:10:15,949 --> 00:10:17,311 And you want to be the fastest ever 301 00:10:17,316 --> 00:10:18,747 to be head of entertainment. I know. 302 00:10:18,752 --> 00:10:20,588 You say that like it's a weight around your neck 303 00:10:20,593 --> 00:10:21,706 instead of me earning it. 304 00:10:21,711 --> 00:10:23,143 This isn't about timing. 305 00:10:23,148 --> 00:10:24,462 You're scared of Erica. 306 00:10:25,267 --> 00:10:26,286 Should I be? 307 00:10:26,291 --> 00:10:28,204 I told you that she's better in the room than you are. 308 00:10:28,209 --> 00:10:29,727 But I also told you that's not what being 309 00:10:29,732 --> 00:10:30,964 the head of entertainment is about. 310 00:10:30,969 --> 00:10:34,237 Now, do you trust me or not? 311 00:10:35,042 --> 00:10:36,978 I do, but things you said would happen 312 00:10:36,983 --> 00:10:37,997 haven't happened yet. 313 00:10:38,002 --> 00:10:39,376 Not everybody gets the toy that they want 314 00:10:39,381 --> 00:10:40,381 for their birthday. 315 00:10:40,386 --> 00:10:41,726 This isn't a toy. I earned it. 316 00:10:41,731 --> 00:10:43,524 Rick, you do not get to skip to the front 317 00:10:43,529 --> 00:10:44,783 of the goddamn line! 318 00:10:47,215 --> 00:10:49,212 [CLEARS THROAT] 319 00:10:49,217 --> 00:10:51,024 John Amos was in here before. 320 00:10:51,929 --> 00:10:54,227 I told him if you wouldn't get him an audition, I would. 321 00:10:54,832 --> 00:10:57,430 ♪ ♪ 322 00:10:58,035 --> 00:10:59,379 Stuart wants to see you about... 323 00:10:59,384 --> 00:11:01,163 About the merger. I know. It's Decision Day. 324 00:11:01,168 --> 00:11:02,168 I take it you also know 325 00:11:02,173 --> 00:11:03,879 that John Amos is waiting on a call from you? 326 00:11:03,884 --> 00:11:05,515 Tell him that I'm up to my eyeballs. 327 00:11:05,520 --> 00:11:06,926 He's been with us since the beginning. 328 00:11:06,931 --> 00:11:08,206 He'll understand. 329 00:11:09,411 --> 00:11:10,799 Anything else? 330 00:11:10,804 --> 00:11:12,083 Yes. 331 00:11:12,588 --> 00:11:14,150 Take it easy on Rick. 332 00:11:14,155 --> 00:11:18,360 ♪ ♪ 333 00:11:18,899 --> 00:11:19,909 Stuart! 334 00:11:20,814 --> 00:11:22,376 I haven't seen you all week. 335 00:11:22,381 --> 00:11:23,607 Well, it's a big decision. 336 00:11:23,612 --> 00:11:25,148 I know you don't like to be rushed. 337 00:11:25,153 --> 00:11:26,223 Didn't stop me from waiting 338 00:11:26,228 --> 00:11:27,642 till the last minute, though, did it? 339 00:11:27,647 --> 00:11:29,774 I had a mild stroke about an hour ago, 340 00:11:29,779 --> 00:11:32,094 but I don't really use my left hand anymore, so... 341 00:11:32,099 --> 00:11:34,327 - [LAUGHS] - What are you going to do? 342 00:11:34,332 --> 00:11:35,893 I'm all in on the merger. 343 00:11:35,898 --> 00:11:37,221 - Sure? - Yes. 344 00:11:37,626 --> 00:11:38,876 And I want you to know why. 345 00:11:38,881 --> 00:11:39,886 Come on, Ted, you don't have to. 346 00:11:39,891 --> 00:11:41,016 We went at it pretty hard 347 00:11:41,021 --> 00:11:42,657 at the beginning of the negotiation 348 00:11:42,662 --> 00:11:45,903 and I said some crappy things about criminal defense. 349 00:11:45,908 --> 00:11:47,531 This is how I want to make it up to you. 350 00:11:47,536 --> 00:11:50,765 Hey, you apologized, something you rarely do. 351 00:11:50,770 --> 00:11:53,276 So when you do do it, it means everything. 352 00:11:53,281 --> 00:11:55,905 - Stuart, you said doo-doo. - Did I? 353 00:11:56,210 --> 00:11:57,828 What I meant to say is, we're about to be 354 00:11:57,833 --> 00:11:59,078 the largest firm in the city. 355 00:11:59,083 --> 00:12:00,084 You got that right. 356 00:12:01,072 --> 00:12:02,417 You ready to sign this bad boy? 357 00:12:03,722 --> 00:12:05,615 You know what I just realized today is? 358 00:12:05,920 --> 00:12:06,947 Of course. 359 00:12:07,252 --> 00:12:08,539 It's 15 years to the day 360 00:12:08,544 --> 00:12:10,306 since I came out here and moved in with you. 361 00:12:10,311 --> 00:12:12,556 And 12 years since we started this whole thing together. 362 00:12:12,561 --> 00:12:14,044 Well, enjoy the quiet, my friend, 363 00:12:14,049 --> 00:12:15,063 because in two weeks, 364 00:12:15,068 --> 00:12:16,914 Samantha's entire firm is moving in. 365 00:12:18,124 --> 00:12:19,363 Hey, what do you say we go out 366 00:12:19,368 --> 00:12:20,835 and celebrate this thing tonight? 367 00:12:22,845 --> 00:12:24,046 Waldorf at 8:00? 368 00:12:24,051 --> 00:12:25,134 Done. 369 00:12:25,139 --> 00:12:26,797 Put the reservation under your name? 370 00:12:27,402 --> 00:12:29,051 - Yeah. - Pididiot? 371 00:12:29,056 --> 00:12:30,705 Stu Pididiot? 372 00:12:30,710 --> 00:12:33,403 [QUIRKY MUSIC] 373 00:12:33,408 --> 00:12:35,231 [LAUGHS] 374 00:12:35,236 --> 00:12:37,195 ♪ ♪ 375 00:12:41,882 --> 00:12:43,136 Hey, Rick. 376 00:12:43,941 --> 00:12:45,028 [COUGHS] 377 00:12:45,033 --> 00:12:46,203 Do you see what I'm doing? 378 00:12:46,208 --> 00:12:47,435 Is it something I could help you with? 379 00:12:47,440 --> 00:12:48,610 Because that's actually why I'm here... 380 00:12:48,615 --> 00:12:50,064 Leah, fantasy football. 381 00:12:50,569 --> 00:12:52,870 It's the one thing I do for myself. 382 00:12:52,875 --> 00:12:55,151 I spend exactly 15 minutes a week on it. 383 00:12:55,156 --> 00:12:56,687 - Aww. - Now is that time. 384 00:12:56,692 --> 00:12:58,792 And you should know this because there's a huge sign 385 00:12:58,797 --> 00:13:00,417 on the door that says it. 386 00:13:00,422 --> 00:13:02,606 The sign says, "Knock, I'm Available". 387 00:13:02,611 --> 00:13:04,125 Henderson is such a douche. 388 00:13:04,130 --> 00:13:05,758 Should I come back or... 389 00:13:05,763 --> 00:13:07,437 Never going to make the playoffs anyway. 390 00:13:07,442 --> 00:13:09,439 - Sorry. - What's up? 391 00:13:09,444 --> 00:13:11,459 I'd like to work for you. 392 00:13:11,464 --> 00:13:12,665 And before you ask, 393 00:13:12,670 --> 00:13:14,388 it's not because you're getting the promotion. 394 00:13:14,393 --> 00:13:15,737 I just think that your leadership style... 395 00:13:15,742 --> 00:13:17,926 Yeah, I'm going to have to stop you right there. 396 00:13:17,931 --> 00:13:19,319 - Okay. - You work with Erica. 397 00:13:19,324 --> 00:13:20,798 I work for Erica. 398 00:13:20,803 --> 00:13:22,465 But she has no interest in teaching, 399 00:13:22,470 --> 00:13:23,901 and she takes me for granted 400 00:13:23,906 --> 00:13:25,281 - and... - I get it. 401 00:13:25,286 --> 00:13:26,979 Erica is, uh, 402 00:13:26,984 --> 00:13:29,006 personality-challenged, shall we say. 403 00:13:29,011 --> 00:13:30,012 - Mm. [SIGHS] - Right? 404 00:13:30,017 --> 00:13:31,070 But I'm not stealing you. 405 00:13:31,075 --> 00:13:33,376 If you have a problem with her, the place to go is to her. 406 00:13:33,381 --> 00:13:35,030 - She won't listen. - Maybe she won't. 407 00:13:35,035 --> 00:13:37,014 But making people listen when they don't want to, 408 00:13:37,019 --> 00:13:38,220 that's part of being a lawyer. 409 00:13:38,225 --> 00:13:40,117 And if you can't have a difficult conversation 410 00:13:40,122 --> 00:13:41,297 with your own team, 411 00:13:41,302 --> 00:13:43,396 how are you going to have one with an adversary? 412 00:13:45,206 --> 00:13:46,289 So no? 413 00:13:46,294 --> 00:13:48,074 - No. - [LAUGHS NERVOUSLY] 414 00:13:48,079 --> 00:13:49,149 [SOFT UPBEAT MUSIC] 415 00:13:49,154 --> 00:13:50,380 - Do me a favor? - Mm? 416 00:13:50,385 --> 00:13:51,568 Can you take that sign down 417 00:13:51,573 --> 00:13:52,830 and give it to Henderson, please? 418 00:13:52,835 --> 00:13:54,084 - Yeah. - Thank you. 419 00:13:54,489 --> 00:13:58,694 ♪ ♪ 420 00:14:01,799 --> 00:14:04,092 - Are you kidding me right now? - Lester. 421 00:14:04,097 --> 00:14:06,322 I am not putting my life in that man's hands. 422 00:14:06,327 --> 00:14:07,327 You are taking my case. 423 00:14:07,332 --> 00:14:09,256 I don't want to hear another word about it. 424 00:14:09,261 --> 00:14:11,153 You think because he wants you to plead self-defense, 425 00:14:11,158 --> 00:14:12,172 he thinks you did it? 426 00:14:12,177 --> 00:14:14,609 I don't think anything, Ted. I know it. 427 00:14:14,614 --> 00:14:16,258 Just like I know if I admit pulling that trigger, 428 00:14:16,263 --> 00:14:17,594 they're never going to buy it was self-defense. 429 00:14:17,599 --> 00:14:19,901 Lester, I am wired to put people in prison. 430 00:14:19,906 --> 00:14:21,972 I hate the idea of getting them out. 431 00:14:21,977 --> 00:14:23,452 Please, Ted, come on, man. 432 00:14:23,457 --> 00:14:24,457 I am begging you. 433 00:14:24,462 --> 00:14:26,533 Stuart lives for this. He is the man for the job. 434 00:14:26,538 --> 00:14:29,084 I cannot go with someone who doesn't believe me. 435 00:14:29,089 --> 00:14:30,107 Listen to me. 436 00:14:30,724 --> 00:14:34,829 Stuart Lane is the best defense attorney in the country. 437 00:14:34,834 --> 00:14:37,150 Now, do you trust me or not? 438 00:14:38,055 --> 00:14:39,339 All right, Ted. 439 00:14:40,544 --> 00:14:41,923 I trust you. 440 00:14:41,928 --> 00:14:44,235 [SUSPENSEFUL MUSIC] 441 00:14:47,690 --> 00:14:49,974 ♪ Could you tell where my head was at ♪ 442 00:14:49,979 --> 00:14:51,454 ♪ When you found me? ♪ 443 00:14:51,459 --> 00:14:52,547 [LAUGHTER] 444 00:14:52,552 --> 00:14:54,688 What do you mean I came up with it? 445 00:14:54,693 --> 00:14:56,024 It was your idea. 446 00:14:56,029 --> 00:14:57,952 You're the one who sent the pictures to the paper. 447 00:14:57,957 --> 00:14:59,462 I didn't say that I wasn't involved. 448 00:14:59,467 --> 00:15:02,552 [LAUGHTER] 449 00:15:02,557 --> 00:15:04,419 Oh, no. No, no, no, no, no. 450 00:15:04,424 --> 00:15:05,890 It's Clooney. He's getting up to leave. 451 00:15:05,895 --> 00:15:06,979 - Get in front of me. - I don't believe it. 452 00:15:06,984 --> 00:15:08,397 You never apologized to him, did you? 453 00:15:08,402 --> 00:15:09,877 We'll discuss it later. Is he gone? 454 00:15:09,882 --> 00:15:10,995 Wait a second. 455 00:15:11,000 --> 00:15:12,936 He just dropped a billion dollars. 456 00:15:12,941 --> 00:15:14,999 It's taking a minute to pick up. 457 00:15:15,004 --> 00:15:17,102 - Is he gone? - Wait a second. 458 00:15:17,807 --> 00:15:19,439 He's starting another nonprofit. 459 00:15:19,444 --> 00:15:22,303 [LAUGHTER] 460 00:15:24,013 --> 00:15:25,414 Stuart, this was really fun. 461 00:15:25,419 --> 00:15:26,794 Thank you. 462 00:15:26,799 --> 00:15:28,071 I needed it. 463 00:15:30,176 --> 00:15:31,755 I gotta swing back by the office. 464 00:15:31,760 --> 00:15:32,874 No, come on, Ted. 465 00:15:32,879 --> 00:15:34,328 We haven't done this in forever. 466 00:15:34,833 --> 00:15:37,152 Let's go to Jones. One drink at the old hangout. 467 00:15:37,157 --> 00:15:40,024 That depends. How much money you got? 468 00:15:40,029 --> 00:15:42,810 Tens of dollars. Come on. 469 00:15:42,815 --> 00:15:45,117 Yeah. Yeah. 470 00:15:45,122 --> 00:15:46,683 Yes. 471 00:15:46,688 --> 00:15:47,784 Yes! 472 00:15:47,789 --> 00:15:48,946 Check. 473 00:15:48,951 --> 00:15:51,819 [BAKAR'S "HELL N BACK"] 474 00:15:51,824 --> 00:15:53,516 [GRUNT-SIGHS] Clooney's back. 475 00:15:53,521 --> 00:15:57,726 ♪ ♪ 476 00:15:58,483 --> 00:16:00,475 It's good to see you, Eddie. 477 00:16:00,480 --> 00:16:02,308 Come on. I'll help. 478 00:16:02,313 --> 00:16:03,409 Are you drunk? 479 00:16:03,414 --> 00:16:04,962 [CHUCKLES] Very. 480 00:16:04,967 --> 00:16:09,445 I hadn't had fun with Stuart in a really long time. 481 00:16:09,450 --> 00:16:10,807 Were you celebrating? 482 00:16:10,812 --> 00:16:13,867 I wanted to go out and take my mind 483 00:16:13,872 --> 00:16:15,582 off that last year in New York, 484 00:16:15,587 --> 00:16:18,429 but I can't stop thinking about it. 485 00:16:19,634 --> 00:16:22,632 I miss Samantha the way she was. 486 00:16:22,637 --> 00:16:24,661 And Kevin. 487 00:16:25,366 --> 00:16:27,224 Why did we leave New York? 488 00:16:27,729 --> 00:16:29,552 I'm sorry I didn't call, Eddie. 489 00:16:29,557 --> 00:16:31,032 I should have called. 490 00:16:31,037 --> 00:16:33,208 [PA BEEPING] 491 00:16:33,213 --> 00:16:35,097 [WHISPERING] There he is right now. 492 00:16:35,602 --> 00:16:37,312 Ted, what happened? Are you all right? 493 00:16:37,317 --> 00:16:39,488 - I'm fine. It's nothing. - Doesn't look like nothing. 494 00:16:39,493 --> 00:16:41,373 Samantha, I was near an explosion, 495 00:16:41,378 --> 00:16:43,262 but it looks a lot worse than it is. 496 00:16:43,267 --> 00:16:44,541 I'm fine. 497 00:16:44,546 --> 00:16:46,582 And I'm still coming to your client's thing tonight. 498 00:16:46,587 --> 00:16:47,944 I don't care about that right now. 499 00:16:47,949 --> 00:16:49,311 You don't? 500 00:16:49,316 --> 00:16:50,395 I think you do. 501 00:16:51,100 --> 00:16:53,189 Let me talk to Kevin and I'll see you tonight. 502 00:16:53,194 --> 00:16:54,453 - Okay. - Okay? 503 00:16:57,106 --> 00:16:59,413 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 504 00:17:00,240 --> 00:17:02,250 Listen, we got to talk about how to handle it 505 00:17:02,255 --> 00:17:03,456 if Billy doesn't make it. 506 00:17:03,461 --> 00:17:04,979 Handle what? 507 00:17:04,984 --> 00:17:06,833 I stuck my neck out for this case. 508 00:17:06,838 --> 00:17:08,287 If Billy doesn't make it, 509 00:17:08,292 --> 00:17:10,202 I might as well break up with Samantha 510 00:17:10,207 --> 00:17:12,056 and become a DA in Scranton. 511 00:17:12,761 --> 00:17:13,857 What? 512 00:17:13,862 --> 00:17:15,729 Nothing, it's... 513 00:17:15,734 --> 00:17:17,126 I'm from Scranton. 514 00:17:17,131 --> 00:17:19,472 Well, I'm sorry, I don't mean to crap on where you're from. 515 00:17:19,477 --> 00:17:20,477 Well, thanks. 516 00:17:20,482 --> 00:17:22,357 'Cause, you know, I do have hometown pride. 517 00:17:22,362 --> 00:17:24,198 Yeah, you shouldn't. Scranton's a suckhole. 518 00:17:24,203 --> 00:17:25,608 You're a suckhole. 519 00:17:25,613 --> 00:17:27,263 - [CHUCKLES] - Mr. Black? 520 00:17:28,268 --> 00:17:30,774 I'm afraid the shock was too much for him. 521 00:17:30,779 --> 00:17:32,042 Billy didn't make it. 522 00:17:33,447 --> 00:17:34,965 - All right, look, Teddy... - Shut up. 523 00:17:34,970 --> 00:17:36,358 - I need to think. - About what? 524 00:17:36,363 --> 00:17:38,330 He's dead. Look, the case is already gone. 525 00:17:38,335 --> 00:17:39,927 How many people know he's dead? 526 00:17:39,932 --> 00:17:42,799 Uh, three of us, two nurses in the room. 527 00:17:42,804 --> 00:17:43,974 But what does that have to do with... 528 00:17:43,979 --> 00:17:45,019 I need you to get in there 529 00:17:45,024 --> 00:17:46,455 and act like he's still fighting. 530 00:17:46,460 --> 00:17:47,717 What? 531 00:17:47,722 --> 00:17:49,280 - I can't do that. - Listen to me. 532 00:17:50,185 --> 00:17:51,895 I just spent a year of my life 533 00:17:51,900 --> 00:17:53,536 trying to put away the man who murdered 534 00:17:53,541 --> 00:17:55,003 the patient you just lost. 535 00:17:55,308 --> 00:17:56,739 If you don't get back in there, 536 00:17:56,744 --> 00:17:58,815 there's going to be 100 more just like him. 537 00:17:58,820 --> 00:18:01,514 [SERIOUS MUSIC] 538 00:18:01,519 --> 00:18:02,785 You have one day. 539 00:18:03,290 --> 00:18:04,386 All right. 540 00:18:04,391 --> 00:18:05,840 What the hell did you just do? 541 00:18:05,845 --> 00:18:07,533 I just need you to keep the agents here. 542 00:18:07,538 --> 00:18:09,361 Teddy, this is a career-ending move 543 00:18:09,366 --> 00:18:10,701 if it doesn't land you in prison. 544 00:18:10,706 --> 00:18:12,781 I'm not going to have Billy die for nothing. 545 00:18:12,786 --> 00:18:14,570 Then you better think of a hall of fame move. 546 00:18:14,575 --> 00:18:15,876 Because in 24 hours... 547 00:18:15,881 --> 00:18:18,531 I am not losing this case. 548 00:18:18,536 --> 00:18:21,838 ♪ ♪ 549 00:18:21,843 --> 00:18:24,841 [ALARM RINGING] 550 00:18:24,846 --> 00:18:26,408 ♪ ♪ 551 00:18:26,413 --> 00:18:28,671 [ALARM RINGING] 552 00:18:28,676 --> 00:18:30,325 [SIGHS] 553 00:18:30,830 --> 00:18:32,409 - Ted? - What's going on? 554 00:18:32,414 --> 00:18:33,454 You better get in here. 555 00:18:33,459 --> 00:18:35,352 The entire 25th floor is gone. 556 00:18:35,857 --> 00:18:38,681 [DRAMATIC MUSIC] 557 00:18:38,686 --> 00:18:41,031 [ELEVATOR BELL DINGS] 558 00:18:41,036 --> 00:18:42,755 It was Stuart, wasn't it? 559 00:18:42,760 --> 00:18:44,327 You couldn't have seen it coming. 560 00:18:45,232 --> 00:18:46,289 Who did we lose? 561 00:18:46,294 --> 00:18:48,300 Every senior member of every department 562 00:18:48,305 --> 00:18:49,853 except sports and entertainment. 563 00:18:49,858 --> 00:18:51,781 - Look, Ted... - Give me a minute to think. 564 00:18:51,786 --> 00:18:54,114 What is there to think about? We need to file an injunction. 565 00:18:54,119 --> 00:18:56,364 If we do that, the entire town will know we're weak. 566 00:18:56,369 --> 00:18:57,483 We will be dead in a year. 567 00:18:57,488 --> 00:18:58,832 And if we can't stop the bleeding, 568 00:18:58,837 --> 00:18:59,937 we'll be dead in a month. 569 00:18:59,942 --> 00:19:01,944 I'm not losing my firm. 570 00:19:02,449 --> 00:19:05,055 ♪ ♪ 571 00:19:05,060 --> 00:19:07,231 Okay, who left whose clients 572 00:19:07,236 --> 00:19:08,755 we absolutely cannot afford to lose? 573 00:19:08,760 --> 00:19:10,204 Easy. Litvak, Johnson... 574 00:19:10,209 --> 00:19:12,728 And Riley. Okay, I want signed contracts 575 00:19:12,733 --> 00:19:14,469 from every client by the end of the day. 576 00:19:14,474 --> 00:19:16,863 And you call Erica, tell her to get in here 577 00:19:16,868 --> 00:19:18,086 and start helping. 578 00:19:18,591 --> 00:19:19,592 Where are you going? 579 00:19:19,597 --> 00:19:21,650 To get Litvak, Johnson, and Riley back 580 00:19:21,655 --> 00:19:23,578 before the entire town knows they're gone. 581 00:19:23,583 --> 00:19:24,958 Amanda, what are you doing here? 582 00:19:24,963 --> 00:19:26,320 I thought you left with Stuart? 583 00:19:26,325 --> 00:19:27,514 Stuart left? 584 00:19:28,519 --> 00:19:30,024 Bon voyage, Stuart. 585 00:19:30,029 --> 00:19:31,255 I'm sorry. Do you work here? 586 00:19:31,260 --> 00:19:32,387 Because I don't know who you are. 587 00:19:32,392 --> 00:19:33,467 Amanda Stevens. 588 00:19:33,472 --> 00:19:36,144 I've been handling pro bono for the past two years. 589 00:19:37,049 --> 00:19:38,075 Rick will catch you up. 590 00:19:38,080 --> 00:19:39,307 Today, you're helping us close clients. 591 00:19:39,312 --> 00:19:40,513 Sorry, can't do it. Have a thing. 592 00:19:40,518 --> 00:19:42,976 You'll do it, or I will fire you on the spot. 593 00:19:42,981 --> 00:19:44,173 Easy, tiger. 594 00:19:44,578 --> 00:19:45,640 Here's the thing. 595 00:19:46,045 --> 00:19:48,634 I run an office here so that I can have a nice address 596 00:19:48,639 --> 00:19:51,406 and you can pretend you actually serve your community. 597 00:19:51,411 --> 00:19:54,271 I don't actually work for you, so you can't fire me. 598 00:19:56,860 --> 00:19:59,410 [SIGHS] I will give you $100,000. 599 00:20:00,215 --> 00:20:02,212 - I don't need your money. - Everyone needs money. 600 00:20:02,217 --> 00:20:03,223 They do, 601 00:20:03,228 --> 00:20:05,002 but my family owns half of the apartments on the West Side, 602 00:20:05,007 --> 00:20:07,291 so I happen to be worth an ungodly amount of money. 603 00:20:07,296 --> 00:20:08,684 [WHISPERING] Between us. 604 00:20:08,689 --> 00:20:10,756 - [ELEVATOR BELL DINGS] - You don't dress like it. 605 00:20:10,761 --> 00:20:12,828 [SCOFFS] I think we're done here. 606 00:20:13,333 --> 00:20:14,373 What? 607 00:20:14,378 --> 00:20:15,466 I love you. 608 00:20:18,443 --> 00:20:19,456 Son of a bitch. 609 00:20:19,461 --> 00:20:21,105 You set me up to get me out of the office. 610 00:20:21,110 --> 00:20:22,668 And now you know what it felt like last year 611 00:20:22,673 --> 00:20:24,178 - when you hung me out to dry. - Hung you... 612 00:20:24,183 --> 00:20:27,951 I have been bringing you along for the ride for ten years. 613 00:20:27,956 --> 00:20:30,340 You said you were a lion and I was a flea 614 00:20:30,345 --> 00:20:31,346 in front of everyone. 615 00:20:31,351 --> 00:20:33,248 It was a negotiating tactic to get more... 616 00:20:33,253 --> 00:20:35,485 This firm would be nothing without me! 617 00:20:35,890 --> 00:20:37,321 We started with two pillars, 618 00:20:37,326 --> 00:20:38,975 entertainment law and criminal defense. 619 00:20:38,980 --> 00:20:41,325 And everything else came from there. 620 00:20:41,330 --> 00:20:43,745 But you think it all comes from you 621 00:20:43,750 --> 00:20:46,275 because you don't respect what I do. 622 00:20:47,280 --> 00:20:48,811 Well, we'll see who's more important. 623 00:20:48,816 --> 00:20:50,434 'Cause you signed an agreement giving me the right 624 00:20:50,439 --> 00:20:51,814 to take everyone with me. 625 00:20:51,819 --> 00:20:53,986 I'm going to tie you up in court for years. 626 00:20:53,991 --> 00:20:55,035 Yeah, if you were going to sue, 627 00:20:55,040 --> 00:20:56,166 you'd be here with papers right now. 628 00:20:56,171 --> 00:20:57,175 What is it you really want? 629 00:20:57,180 --> 00:20:58,530 Litvak, Johnson, and Riley. 630 00:20:58,535 --> 00:20:59,753 - Hell no. - Stuart. 631 00:20:59,758 --> 00:21:01,637 You know what I think of Litvak, Johnson, and Riley? 632 00:21:01,642 --> 00:21:03,447 If they ever left and started their own firm, 633 00:21:03,452 --> 00:21:05,480 it'd be called Lazy, Fat, and Stupid. 634 00:21:05,485 --> 00:21:07,364 If I could fire them today, I would. 635 00:21:07,369 --> 00:21:08,993 But I need their clients. 636 00:21:09,998 --> 00:21:11,686 Those were your words six months ago. 637 00:21:11,691 --> 00:21:13,209 Well, now I need their clients. 638 00:21:13,214 --> 00:21:14,591 So go ahead, sue. 639 00:21:16,296 --> 00:21:17,884 [WHISPERING] But I know the real reason 640 00:21:17,889 --> 00:21:19,094 you left New York. 641 00:21:19,599 --> 00:21:22,802 And if you sue, the whole thing comes out. 642 00:21:22,807 --> 00:21:25,282 Now get out of my face. I got work to do. 643 00:21:25,287 --> 00:21:28,111 [DRAMATIC MUSIC] 644 00:21:28,116 --> 00:21:29,678 ♪ ♪ 645 00:21:29,683 --> 00:21:31,985 You know what I think of Litvak, Johnson, and Riley? 646 00:21:31,990 --> 00:21:33,782 If they ever left and started their own firm, 647 00:21:33,787 --> 00:21:35,684 it'd be called Lazy, Fat, and Stupid. 648 00:21:35,689 --> 00:21:37,394 If I could fire them today, I would. 649 00:21:37,399 --> 00:21:38,901 But I need their clients. 650 00:21:39,906 --> 00:21:41,716 Ted, I don't know what to say. 651 00:21:41,721 --> 00:21:43,418 You don't need to say anything. 652 00:21:43,423 --> 00:21:45,389 Get Johnson and Riley to get the clients on board 653 00:21:45,394 --> 00:21:47,579 and sign papers with us by the end of the day. 654 00:21:47,584 --> 00:21:48,632 Okay. 655 00:21:49,137 --> 00:21:52,701 ♪ ♪ 656 00:21:53,006 --> 00:21:55,338 Leah, get me Angela Perkins in two minutes. 657 00:21:55,343 --> 00:21:56,488 Tell her it's important. 658 00:21:57,193 --> 00:21:59,229 Look who put his big boy pants on. 659 00:21:59,234 --> 00:22:00,827 I have a proposition for you. 660 00:22:00,832 --> 00:22:02,376 I need someone on the inside 661 00:22:02,381 --> 00:22:03,999 to feed me information for six months. 662 00:22:04,004 --> 00:22:05,422 Then I name you head of entertainment. 663 00:22:05,427 --> 00:22:06,467 Well, who says I won't be 664 00:22:06,472 --> 00:22:07,729 head of entertainment over here? 665 00:22:07,734 --> 00:22:09,326 That voice inside you that knows 666 00:22:09,331 --> 00:22:11,241 Ted will never promote you over Rick. 667 00:22:11,246 --> 00:22:13,635 ♪ ♪ 668 00:22:13,640 --> 00:22:16,460 But what you can't do right now is panic. 669 00:22:17,065 --> 00:22:18,901 Ted has been loyal to you for ten years. 670 00:22:18,906 --> 00:22:21,430 You can't just... oh, God damn it. 671 00:22:22,201 --> 00:22:23,445 What can I do for you, Erica? 672 00:22:23,450 --> 00:22:25,260 I came to say you should back out of the fight 673 00:22:25,265 --> 00:22:26,265 for head of entertainment. 674 00:22:26,270 --> 00:22:27,749 Gives us the best shot at working together 675 00:22:27,754 --> 00:22:29,085 after I get it. 676 00:22:29,090 --> 00:22:30,935 - Get the hell out of my office. - No. 677 00:22:30,940 --> 00:22:31,967 We're going to talk about this 678 00:22:31,972 --> 00:22:33,025 and we're going to talk about it now, 679 00:22:33,030 --> 00:22:34,326 Because there was an earthquake 680 00:22:34,331 --> 00:22:35,718 that happened here this morning, 681 00:22:35,723 --> 00:22:37,598 and Ted doesn't need long-term thinkers anymore. 682 00:22:37,603 --> 00:22:39,779 He needs first responders. 683 00:22:39,784 --> 00:22:40,836 Oh, you want to have it out? 684 00:22:40,841 --> 00:22:42,891 - You bet your ass I do. - All right, strap in. 685 00:22:42,896 --> 00:22:45,580 So you think you're in a fight between your skills and mine, 686 00:22:45,585 --> 00:22:48,235 but the fight is between what's in your heart and mine. 687 00:22:48,240 --> 00:22:49,528 And you don't stand a chance. 688 00:22:49,533 --> 00:22:52,108 I have as much passion in my pinky 689 00:22:52,113 --> 00:22:54,036 as you do in your entire body. 690 00:22:54,041 --> 00:22:55,503 Yeah. For yourself. 691 00:22:55,508 --> 00:22:56,678 I want to let you in on a little secret. 692 00:22:56,683 --> 00:22:58,127 Most people know this when they're ten. 693 00:22:58,132 --> 00:22:59,132 Ha! 694 00:22:59,137 --> 00:23:01,216 You pick a side before you know who's going to win. 695 00:23:01,221 --> 00:23:02,989 Until you figure that out, you're nothing. 696 00:23:02,994 --> 00:23:05,078 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 697 00:23:05,083 --> 00:23:08,588 You will never be him, Rick. 698 00:23:10,131 --> 00:23:11,951 You don't have what it takes. 699 00:23:12,656 --> 00:23:15,001 And this whole damn office knows it. 700 00:23:15,006 --> 00:23:18,831 [TENSE MUSIC] 701 00:23:18,836 --> 00:23:20,677 He'll never trust you. 702 00:23:21,982 --> 00:23:23,400 And you know it. 703 00:23:23,405 --> 00:23:27,610 ♪ ♪ 704 00:23:33,968 --> 00:23:35,522 Where have you been all morning? 705 00:23:35,527 --> 00:23:37,589 - Locking down my clients. - Good. 706 00:23:37,594 --> 00:23:39,373 Now I need you to lock down everyone else's. 707 00:23:39,378 --> 00:23:41,784 - Come again? - I don't care if you step on toes. 708 00:23:41,789 --> 00:23:44,334 I need you to lock down as many clients as you can, 709 00:23:44,339 --> 00:23:45,858 whether they're yours or not. 710 00:23:45,863 --> 00:23:47,677 - Even Rick's? - Even Rick's. 711 00:23:48,282 --> 00:23:49,544 Hmm. 712 00:23:49,549 --> 00:23:50,745 What's on your mind, Erica? 713 00:23:50,750 --> 00:23:52,225 You know what's on my mind. 714 00:23:52,230 --> 00:23:53,922 How many times do I have to tell you this? 715 00:23:53,927 --> 00:23:55,419 I promised the job to Rick. 716 00:23:55,424 --> 00:23:56,651 You mean the man whose clients 717 00:23:56,656 --> 00:23:58,044 you just asked me to shore up? 718 00:23:58,049 --> 00:24:00,642 I mean the guy that got in here at 6:00 a.m., 719 00:24:00,647 --> 00:24:03,044 like he does every morning, and because of that, 720 00:24:03,049 --> 00:24:04,224 we still have a firm. 721 00:24:04,229 --> 00:24:06,387 Meanwhile, your primary concern 722 00:24:06,392 --> 00:24:07,923 seems to be leveraging me into a promotion. 723 00:24:07,928 --> 00:24:09,359 Don't give me that, because you would do 724 00:24:09,364 --> 00:24:11,100 the same thing, and you know it. 725 00:24:11,105 --> 00:24:13,276 So what's it going to be? Yes or no? 726 00:24:13,281 --> 00:24:14,330 No. 727 00:24:15,035 --> 00:24:16,510 And one of these days, I promise, 728 00:24:16,515 --> 00:24:19,282 you will learn that closing clients isn't everything. 729 00:24:19,287 --> 00:24:22,285 [DRAMATIC MUSIC] 730 00:24:22,290 --> 00:24:24,679 ♪ ♪ 731 00:24:24,684 --> 00:24:26,028 I don't care what happened. 732 00:24:26,033 --> 00:24:28,740 I just wasted two hours waiting for your ADA, 733 00:24:28,745 --> 00:24:30,786 so I will be calling for sanctions. 734 00:24:31,691 --> 00:24:33,253 You did have a thing. 735 00:24:33,258 --> 00:24:35,516 Did you think I was just being cute? 736 00:24:35,521 --> 00:24:38,284 Well, I think that you enjoyed saying no to me. 737 00:24:38,289 --> 00:24:39,338 What can I say? 738 00:24:39,343 --> 00:24:42,175 Watching a man like you realize that you have nothing I need 739 00:24:42,180 --> 00:24:45,700 does come with a certain deep satisfaction. 740 00:24:45,705 --> 00:24:47,136 May I ask you something? 741 00:24:47,141 --> 00:24:49,530 What sort of cases do you primarily handle? 742 00:24:49,535 --> 00:24:51,106 Mostly criminal defense. 743 00:24:51,711 --> 00:24:52,977 Well, how do you do it? 744 00:24:53,782 --> 00:24:56,842 How do you live with yourself, knowing that whoever it is 745 00:24:56,847 --> 00:24:59,975 is guilty of whatever it is they're accused of doing? 746 00:24:59,980 --> 00:25:02,295 Because everyone deserves someone to fight for them. 747 00:25:02,300 --> 00:25:04,588 Even some kid who broke into a house 748 00:25:04,593 --> 00:25:06,182 because he doesn't know any other way. 749 00:25:06,987 --> 00:25:09,550 I've heard what's going on between you and Stuart, 750 00:25:09,555 --> 00:25:11,252 and I know what you're thinking of doing. 751 00:25:11,257 --> 00:25:13,803 Once you do it, there's no going back. 752 00:25:14,908 --> 00:25:18,037 Any other unsolicited pieces of advice? 753 00:25:18,042 --> 00:25:19,078 Sure. 754 00:25:19,783 --> 00:25:22,694 [QUIRKY MUSIC] 755 00:25:22,699 --> 00:25:24,997 I dress this way 756 00:25:25,702 --> 00:25:27,743 so no one sees me coming. 757 00:25:28,748 --> 00:25:30,841 [WHISPERING] Outside of work, however, 758 00:25:31,546 --> 00:25:32,747 it's another story. 759 00:25:32,752 --> 00:25:35,141 Do I need to tell HR about this conversation? 760 00:25:35,146 --> 00:25:36,233 You would. 761 00:25:36,238 --> 00:25:38,832 Except you keep forgetting I don't work for you. 762 00:25:39,237 --> 00:25:43,442 ♪ ♪ 763 00:25:44,721 --> 00:25:46,244 She doesn't work for me. 764 00:25:48,886 --> 00:25:51,274 I don't know how you did it, but Litvak, Johnson, and Riley 765 00:25:51,279 --> 00:25:53,347 are back in the fold and grateful as hell. 766 00:25:54,252 --> 00:25:55,857 Rick, about yesterday 767 00:25:55,862 --> 00:25:58,091 I shouldn't have spoken to you that way. 768 00:25:59,866 --> 00:26:01,181 I was out of line. 769 00:26:02,421 --> 00:26:03,460 We good? 770 00:26:03,465 --> 00:26:04,648 - We're good. - Good. 771 00:26:04,653 --> 00:26:06,215 Because I've made a decision. 772 00:26:06,220 --> 00:26:08,736 You're making Erica and me co-heads of entertainment. 773 00:26:09,541 --> 00:26:10,742 How'd you know? 774 00:26:10,747 --> 00:26:12,656 Because if I were you, I'd do the same thing. 775 00:26:12,661 --> 00:26:14,323 [SCOFFS] Well, in that case, 776 00:26:14,328 --> 00:26:15,690 what else would you do if you were me? 777 00:26:15,695 --> 00:26:17,561 I would get familiar with Litvak's clients. 778 00:26:17,566 --> 00:26:18,893 Because as soon as we lock them down, 779 00:26:18,898 --> 00:26:19,938 you're letting him go. 780 00:26:19,943 --> 00:26:22,579 On his lazy, stupid ass. 781 00:26:22,584 --> 00:26:24,233 [CHUCKLING] 782 00:26:24,238 --> 00:26:27,715 [THOUGHTFUL MUSIC] 783 00:26:27,720 --> 00:26:29,804 I haven't told Erica about the promotion yet. 784 00:26:29,809 --> 00:26:33,112 I was waiting to let you wrap your head around it. 785 00:26:33,117 --> 00:26:34,766 ♪ ♪ 786 00:26:34,771 --> 00:26:36,245 Hey, you think about John Amos? 787 00:26:36,250 --> 00:26:38,308 How could I not? He called me three times today. 788 00:26:38,313 --> 00:26:40,249 Let's call him tomorrow morning. 789 00:26:40,254 --> 00:26:41,598 Together. 790 00:26:41,603 --> 00:26:45,808 ♪ ♪ 791 00:26:46,478 --> 00:26:49,655 [KEYBOARD CLICKING] 792 00:26:50,164 --> 00:26:52,348 - I want to do more. - Excuse me? 793 00:26:52,353 --> 00:26:54,220 You have me set up the meetings and do the work. 794 00:26:54,225 --> 00:26:56,404 But the clients, they look at me like I'm a secretary 795 00:26:56,409 --> 00:26:57,745 and not a lawyer, which I am. 796 00:26:57,750 --> 00:26:58,821 Leah. 797 00:27:00,026 --> 00:27:02,315 Today is not the day. 798 00:27:02,320 --> 00:27:04,408 Erica, I'm tired of making you look good. 799 00:27:04,413 --> 00:27:06,398 So either put me up for senior associate, 800 00:27:06,803 --> 00:27:08,635 or I'll find someone here who will. 801 00:27:10,632 --> 00:27:12,155 Close the door. 802 00:27:12,160 --> 00:27:13,305 Why? 803 00:27:13,310 --> 00:27:15,371 Because I am willing to go to bat for you, 804 00:27:15,376 --> 00:27:17,182 but I need you to understand why I can't do it 805 00:27:17,187 --> 00:27:18,635 for another six months. 806 00:27:18,640 --> 00:27:21,638 [MOODY SOFT ROCK MUSIC] 807 00:27:21,643 --> 00:27:24,467 [THE BLACK KEYS "THESE DAYS"] 808 00:27:24,472 --> 00:27:27,253 ♪ My hand to God ♪ 809 00:27:27,258 --> 00:27:29,764 Aren't you making the most of your situation? 810 00:27:29,769 --> 00:27:31,797 Can't leave the city. No one will work with me. 811 00:27:31,802 --> 00:27:33,955 But, you know, at least I have this, right? 812 00:27:33,960 --> 00:27:36,411 I need you to drop Stuart and hire me. 813 00:27:37,616 --> 00:27:38,786 You kidding me? 814 00:27:38,791 --> 00:27:41,745 I begged you to take my case. 815 00:27:41,750 --> 00:27:43,369 And you said you hated the idea 816 00:27:43,374 --> 00:27:44,940 of keeping people out of prison. 817 00:27:44,945 --> 00:27:45,945 Okay. 818 00:27:45,950 --> 00:27:47,607 And you said Stuart Lane lives for this! 819 00:27:47,612 --> 00:27:48,970 He's the better man for the job! 820 00:27:48,975 --> 00:27:50,754 You said he was the best criminal defense attorney 821 00:27:50,759 --> 00:27:52,365 in the country! 822 00:27:52,370 --> 00:27:53,684 Did you believe me? 823 00:27:54,389 --> 00:27:56,686 Because if you didn't, then you think I'm better than him. 824 00:27:56,691 --> 00:27:59,894 And if you did, then I can convince anyone of anything, 825 00:27:59,899 --> 00:28:04,029 because there is nothing in this world 826 00:28:04,034 --> 00:28:06,088 Stuart Lane is better at than me. 827 00:28:06,993 --> 00:28:08,652 Lester, he doesn't believe you. 828 00:28:11,071 --> 00:28:12,141 I do. 829 00:28:12,146 --> 00:28:13,186 You said it yourself. 830 00:28:13,191 --> 00:28:15,127 If you admit that you shot Simon, 831 00:28:15,132 --> 00:28:17,191 they will never buy self-defense. 832 00:28:18,296 --> 00:28:19,727 Look, man, I want to go with you. 833 00:28:19,732 --> 00:28:20,828 I do. It's just... 834 00:28:20,833 --> 00:28:22,931 You're afraid. I get it. 835 00:28:23,736 --> 00:28:25,951 Okay? And I'm not going to sugarcoat it. 836 00:28:25,956 --> 00:28:28,954 It's the fourth quarter, and you need a touchdown. 837 00:28:28,959 --> 00:28:31,783 You can go with Kirk Cousins or Patrick Mahomes. 838 00:28:31,788 --> 00:28:33,219 Who's it going to be? 839 00:28:33,224 --> 00:28:35,922 [PENSIVE MUSIC] 840 00:28:39,834 --> 00:28:40,866 Ah. 841 00:28:40,871 --> 00:28:42,632 Are you ever going to call John Amos back? 842 00:28:42,637 --> 00:28:43,938 I told Rick that we would call him 843 00:28:43,943 --> 00:28:45,200 tomorrow morning together. 844 00:28:45,205 --> 00:28:46,593 May I go to my office? 845 00:28:46,598 --> 00:28:48,595 Yes, but Leah Power is in there. 846 00:28:48,600 --> 00:28:50,597 - Who's Leah Power? - She works for Erica. 847 00:28:50,602 --> 00:28:52,307 And from the look on her face, 848 00:28:52,312 --> 00:28:54,545 you're going to want to find out why she's in there. 849 00:28:58,231 --> 00:28:59,401 Leah. 850 00:28:59,406 --> 00:29:01,099 You know who I am? 851 00:29:01,104 --> 00:29:02,204 Of course I do. 852 00:29:02,209 --> 00:29:04,189 But I've had a very long day, so... 853 00:29:04,194 --> 00:29:06,491 I have information that, in the current environment, 854 00:29:06,496 --> 00:29:08,241 - I think you'll... - What do you want for it? 855 00:29:08,246 --> 00:29:09,616 I want to be a senior associate. 856 00:29:09,621 --> 00:29:10,987 Well, then, it better be good. 857 00:29:11,692 --> 00:29:13,568 Erica's secretly working for Stuart. 858 00:29:13,973 --> 00:29:16,971 [DRAMATIC MUSIC] 859 00:29:16,976 --> 00:29:21,181 ♪ ♪ 860 00:29:23,013 --> 00:29:24,383 Get out of my office! 861 00:29:24,388 --> 00:29:25,949 This is my office. 862 00:29:25,954 --> 00:29:27,939 - Now sit down. - I beg your pardon? 863 00:29:27,944 --> 00:29:29,362 You think if I was going to leave, 864 00:29:29,367 --> 00:29:32,086 I'd trust anyone with that information, let alone Leah? 865 00:29:32,091 --> 00:29:33,875 You set her up? No, I don't believe you. 866 00:29:33,880 --> 00:29:34,907 Why would you do that? 867 00:29:34,912 --> 00:29:36,456 To find out if I could trust her. 868 00:29:36,461 --> 00:29:37,749 And if you trust me. 869 00:29:37,754 --> 00:29:39,951 Or you're playing both of us until you find out 870 00:29:39,956 --> 00:29:41,374 which way the wind is blowing, Erica! 871 00:29:41,379 --> 00:29:43,576 Listen, I've been busting my ass for you 872 00:29:43,581 --> 00:29:45,126 when you don't even see it! 873 00:29:45,831 --> 00:29:48,002 And I haven't gone to Stuart, but I should. 874 00:29:48,007 --> 00:29:50,570 And in case it hasn't sunk in for you yet, 875 00:29:50,575 --> 00:29:54,113 if he asked me to betray you, then he also asked Rick. 876 00:29:54,118 --> 00:29:56,289 ♪ ♪ 877 00:29:56,294 --> 00:30:01,499 ♪ What makes us grow cold? ♪ 878 00:30:02,239 --> 00:30:04,845 Ted, I know this isn't going to be easy for you. 879 00:30:04,850 --> 00:30:07,587 ♪ ♪ 880 00:30:07,592 --> 00:30:09,797 It's not because of Erica's promotion. 881 00:30:11,857 --> 00:30:14,333 When I said you were going to fire Greg Litvak, 882 00:30:14,338 --> 00:30:16,291 you got a look of glee. 883 00:30:16,296 --> 00:30:18,511 ♪ ♪ 884 00:30:18,516 --> 00:30:20,675 The man left to provide for his family, 885 00:30:20,680 --> 00:30:22,080 not to screw you. 886 00:30:22,085 --> 00:30:24,256 But the straw that broke the back? 887 00:30:24,261 --> 00:30:25,461 Lester. 888 00:30:27,290 --> 00:30:29,174 You're taking on something you despise 889 00:30:29,179 --> 00:30:31,067 just to save your firm. 890 00:30:31,572 --> 00:30:34,135 ♪ ♪ 891 00:30:34,140 --> 00:30:35,829 I used to think I wanted to be you. 892 00:30:36,534 --> 00:30:37,921 I don't anymore. 893 00:30:37,926 --> 00:30:40,381 And I have to leave before I forget that. 894 00:30:40,986 --> 00:30:42,963 This is what I was afraid of. 895 00:30:44,268 --> 00:30:46,017 Uh, listen, John. 896 00:30:46,022 --> 00:30:47,640 I know that you spoke to Rick about the audition. 897 00:30:47,645 --> 00:30:48,715 I can still make that happen. 898 00:30:48,720 --> 00:30:50,208 You think I'm here about that? 899 00:30:50,213 --> 00:30:52,018 I'm here because I knew something like this 900 00:30:52,023 --> 00:30:53,024 would happen after you... 901 00:30:53,029 --> 00:30:55,643 After what? Rosalyn told you, didn't she? 902 00:30:55,648 --> 00:30:56,853 Of course she did. 903 00:30:56,858 --> 00:30:59,639 She knows you're off your game because your father's dying. 904 00:30:59,644 --> 00:31:00,901 I'm not off anything. 905 00:31:00,906 --> 00:31:02,677 Ted, what's done is done. 906 00:31:03,182 --> 00:31:05,105 You need to see your father and forgive him. 907 00:31:05,110 --> 00:31:06,646 What I need to do is get my game face on 908 00:31:06,651 --> 00:31:08,108 and destroy these mother... 909 00:31:08,113 --> 00:31:09,910 Do I need to spell it out for you? 910 00:31:09,915 --> 00:31:13,087 You created the dynamic you had with your father at work. 911 00:31:13,092 --> 00:31:15,568 You did it with Stuart. You did it with Rick. 912 00:31:15,573 --> 00:31:17,365 Stuart isn't my son. He's my age. 913 00:31:17,370 --> 00:31:20,529 You think the dynamic has anything to do with age? 914 00:31:20,534 --> 00:31:23,276 Have you ever taken even one acting class? 915 00:31:23,881 --> 00:31:25,534 You think you know me 916 00:31:25,539 --> 00:31:27,406 because you took a few acting classes? 917 00:31:27,411 --> 00:31:30,492 I took 84 years of life, sonny boy. 918 00:31:31,297 --> 00:31:32,528 And you don't make it right... 919 00:31:32,533 --> 00:31:34,282 He does not get to be forgiven! 920 00:31:34,287 --> 00:31:35,892 You're not doing it for him. 921 00:31:35,897 --> 00:31:37,947 You're doing it for yourself. 922 00:31:38,552 --> 00:31:42,247 ♪ ♪ 923 00:31:42,612 --> 00:31:47,817 ♪ You showed me things that nobody should know ♪ 924 00:31:47,822 --> 00:31:49,511 I was wondering how long it would take you 925 00:31:49,516 --> 00:31:50,516 to show up here. 926 00:31:50,521 --> 00:31:53,820 Samantha, my father's dying. 927 00:31:54,525 --> 00:31:56,422 ♪ ♪ 928 00:31:56,427 --> 00:31:57,727 Wait, let me get this straight. 929 00:31:57,732 --> 00:31:59,960 You told Leah you were leaving to test Ted? 930 00:31:59,965 --> 00:32:01,440 I know you value honesty, but... 931 00:32:01,445 --> 00:32:02,794 Oh, sweet Jesus! 932 00:32:02,799 --> 00:32:05,039 You really are smarter than all of them. 933 00:32:05,044 --> 00:32:08,949 I might be smarter than them, but I am not wiser than you. 934 00:32:09,453 --> 00:32:11,711 Oh, you want to know which horse I think you should back. 935 00:32:11,716 --> 00:32:13,801 Of course I do. That's why I'm here. 936 00:32:14,806 --> 00:32:16,817 You're not here for that. 937 00:32:17,722 --> 00:32:19,458 You are here for me to remind you 938 00:32:19,463 --> 00:32:21,416 that you are a Rollins. 939 00:32:21,421 --> 00:32:25,072 You have worked harder to get where you are than anyone else. 940 00:32:25,077 --> 00:32:28,782 And you don't owe either one of these two a damn thing. 941 00:32:34,117 --> 00:32:35,627 Tell me one thing. 942 00:32:36,032 --> 00:32:38,072 Was it your idea to cut me out of the new firm, 943 00:32:38,077 --> 00:32:39,304 or was it Stuart's? 944 00:32:39,309 --> 00:32:40,527 His. 945 00:32:40,532 --> 00:32:42,929 He's been gunning for you since you called him a flea 946 00:32:42,934 --> 00:32:44,313 in the negotiations. 947 00:32:44,318 --> 00:32:46,149 I mean, what did you think he was going to do 948 00:32:46,154 --> 00:32:47,473 once you signed that agreement? 949 00:32:47,478 --> 00:32:49,688 I thought that Stuart would understand in my heart, 950 00:32:49,693 --> 00:32:50,837 we're brothers. 951 00:32:50,842 --> 00:32:53,187 And you don't betray your brother. 952 00:32:53,192 --> 00:32:55,463 You can't just treat people how you do and think 953 00:32:55,468 --> 00:32:58,162 they'll see deep down, you're this noble creature. 954 00:32:58,967 --> 00:33:00,029 You do. 955 00:33:00,634 --> 00:33:04,055 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 956 00:33:04,060 --> 00:33:05,752 [CHUCKLES SOFTLY] 957 00:33:05,757 --> 00:33:08,060 Not enough to jeopardize my firm. 958 00:33:09,165 --> 00:33:11,118 ♪ ♪ 959 00:33:11,123 --> 00:33:13,512 I'm going to come after you with everything I've got. 960 00:33:13,517 --> 00:33:16,558 ♪ ♪ 961 00:33:16,563 --> 00:33:18,131 Then come and get it. 962 00:33:19,436 --> 00:33:20,867 This is about New York. 963 00:33:20,872 --> 00:33:23,043 No, Ted, it's about you. 964 00:33:23,048 --> 00:33:26,264 Because what your father did, it broke you. 965 00:33:26,269 --> 00:33:29,049 And given that you're here instead of on a plane, 966 00:33:29,054 --> 00:33:30,856 you still don't seem like you want to fix it. 967 00:33:31,361 --> 00:33:34,320 [MELANCHOLY MUSIC] 968 00:33:37,080 --> 00:33:38,720 Okay, I'm here. 969 00:33:39,225 --> 00:33:40,961 It's late. What is it? 970 00:33:40,966 --> 00:33:42,628 I want to know why you stuck with me 971 00:33:42,633 --> 00:33:43,890 instead of going with Stuart. 972 00:33:43,895 --> 00:33:45,455 You want to know if you can trust me. 973 00:33:48,291 --> 00:33:49,862 Well, the main reason... 974 00:33:50,467 --> 00:33:52,290 about a month into my time here, 975 00:33:52,295 --> 00:33:55,206 I overheard a conversation between you and Stuart. 976 00:33:55,211 --> 00:33:58,916 He wanted to only give me diverse clients. 977 00:33:59,663 --> 00:34:01,977 But you said, "Well, if I knew 978 00:34:01,982 --> 00:34:03,444 she could only close people of color, 979 00:34:03,449 --> 00:34:04,946 I never would have hired her. 980 00:34:05,451 --> 00:34:07,663 Throw her in the deep end. She sinks or swims". 981 00:34:09,268 --> 00:34:10,308 But then you said... 982 00:34:10,313 --> 00:34:13,518 Lay 100 to 1, this one swims. 983 00:34:15,100 --> 00:34:17,177 And I'd do it seven days a week. 984 00:34:18,582 --> 00:34:19,809 Twice on Sunday. 985 00:34:20,714 --> 00:34:24,231 You have a lot of flaws, Ted. 986 00:34:27,547 --> 00:34:29,979 But you see me for who I am. 987 00:34:29,984 --> 00:34:30,990 Good. 988 00:34:31,795 --> 00:34:34,645 Because starting Monday, 989 00:34:34,650 --> 00:34:35,855 you're the new head of entertainment. 990 00:34:35,860 --> 00:34:37,073 You think it was going to be that easy? 991 00:34:37,078 --> 00:34:39,446 - I was hoping. - You were dreaming. 992 00:34:40,151 --> 00:34:42,017 Okay, well, then let's get to it. 993 00:34:42,022 --> 00:34:43,366 Because I have a plane to catch. 994 00:34:43,371 --> 00:34:44,951 Okay. I don't just want a title. 995 00:34:44,956 --> 00:34:46,953 - I want to be partner. - That's a lot to ask. 996 00:34:46,958 --> 00:34:48,259 You're about to have your hands full 997 00:34:48,264 --> 00:34:49,956 with a murder case, which means you need me 998 00:34:49,961 --> 00:34:51,218 to take all of your clients. 999 00:34:51,223 --> 00:34:53,590 So I don't think that's much to ask at all. 1000 00:34:53,995 --> 00:34:55,245 Partner it is. 1001 00:34:56,750 --> 00:34:58,252 I have another question. 1002 00:34:59,057 --> 00:35:01,943 If you could still have Rick here instead of me, 1003 00:35:03,148 --> 00:35:04,393 would you? 1004 00:35:05,598 --> 00:35:06,708 I would. 1005 00:35:07,713 --> 00:35:09,920 Then I guess I'll have to change your mind. 1006 00:35:11,225 --> 00:35:13,806 You said the story was the main reason you stayed. 1007 00:35:13,811 --> 00:35:15,198 What was the other one? 1008 00:35:15,203 --> 00:35:17,431 Someone once said that sometimes 1009 00:35:17,436 --> 00:35:19,942 you have to pick a side before you know who's going to win. 1010 00:35:19,947 --> 00:35:23,452 And if I'm picking between you and Stuart Lane, 1011 00:35:24,822 --> 00:35:26,837 I'm picking you, Ted. 1012 00:35:28,242 --> 00:35:32,047 Seven days a week and twice on Sunday. 1013 00:35:32,525 --> 00:35:35,480 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 1014 00:35:35,485 --> 00:35:39,690 ♪ ♪ 1015 00:35:49,751 --> 00:35:51,618 You gotta admit, everything is better 1016 00:35:51,623 --> 00:35:52,983 when you're drinking Yoo-hoo. 1017 00:35:54,939 --> 00:35:57,197 Hey, what's going on? 1018 00:35:57,202 --> 00:36:00,143 Tony said Dad left because of me. 1019 00:36:00,148 --> 00:36:01,236 Eddie, look at me. 1020 00:36:01,841 --> 00:36:04,073 Dad leaving has nothing to do with you. 1021 00:36:04,078 --> 00:36:06,289 Some people have something wrong with them. 1022 00:36:06,994 --> 00:36:08,283 You're not one of them. 1023 00:36:09,388 --> 00:36:10,863 He is. 1024 00:36:10,868 --> 00:36:12,560 ♪ ♪ 1025 00:36:12,565 --> 00:36:13,753 I love you. 1026 00:36:13,758 --> 00:36:14,971 I love you too, Eddie. 1027 00:36:14,976 --> 00:36:19,181 ♪ ♪ 1028 00:36:22,645 --> 00:36:24,790 Leah, let me take advantage of you. 1029 00:36:24,795 --> 00:36:26,835 Leah, I'm not going to give you any credit. 1030 00:36:26,840 --> 00:36:28,359 Well, not anymore, Erica, 1031 00:36:28,364 --> 00:36:29,664 because you're not here anymore. 1032 00:36:29,669 --> 00:36:30,926 And... Erica. 1033 00:36:30,931 --> 00:36:32,014 What are you doing here? 1034 00:36:32,019 --> 00:36:33,059 I lied, Leah. 1035 00:36:33,064 --> 00:36:34,408 I'm not leaving Ted. 1036 00:36:34,413 --> 00:36:36,279 And now I know I can't trust you. 1037 00:36:36,284 --> 00:36:37,851 Am I getting fired? 1038 00:36:37,856 --> 00:36:40,196 Well, it depends on if you want to hit the reset button. 1039 00:36:40,201 --> 00:36:42,329 But you said you couldn't trust me. 1040 00:36:42,334 --> 00:36:44,375 I've been thinking about trust. 1041 00:36:44,380 --> 00:36:46,768 Sometimes you have to give it to get it. 1042 00:36:46,773 --> 00:36:50,978 ♪ ♪ 1043 00:36:52,605 --> 00:36:53,637 Kevin. 1044 00:36:58,176 --> 00:36:59,215 Teddy. 1045 00:36:59,220 --> 00:37:01,304 I need your help with a case. 1046 00:37:01,309 --> 00:37:03,337 Whatever you want to charge, I'll pay. 1047 00:37:03,342 --> 00:37:05,365 Teddy, I can't say I didn't love working with you, 1048 00:37:05,370 --> 00:37:06,875 because I did. 1049 00:37:06,880 --> 00:37:10,270 But your daddy issues, they blew up my career. 1050 00:37:10,275 --> 00:37:12,120 Your career wasn't the only one that blew up. 1051 00:37:12,925 --> 00:37:14,692 - What's the case? - Murder trial. 1052 00:37:14,697 --> 00:37:15,884 Producer killed his partner. 1053 00:37:15,889 --> 00:37:16,916 Did he do it? 1054 00:37:16,921 --> 00:37:18,539 He says he didn't. I believe him. 1055 00:37:18,544 --> 00:37:21,716 And everyone deserves somebody who will fight for them. 1056 00:37:21,721 --> 00:37:23,588 [LAUGHS] A load of bull, and you know it. 1057 00:37:23,593 --> 00:37:26,112 I said I believed him. I didn't say he was a saint. 1058 00:37:26,117 --> 00:37:28,593 Do you think that I would be here if he was Mary Poppins? 1059 00:37:28,598 --> 00:37:31,222 Well, that Poppins chick wasn't so innocent, either. 1060 00:37:31,227 --> 00:37:33,485 - Spoonful of sugar, my ass. - [CHUCKLES] 1061 00:37:33,790 --> 00:37:35,930 Listen, Teddy, I got to do a lot of crappy things 1062 00:37:35,935 --> 00:37:39,181 to pay the rent around here, but this isn't one of them. 1063 00:37:39,186 --> 00:37:40,387 Then forget the money. 1064 00:37:40,392 --> 00:37:41,736 You're going to do it because you owe me. 1065 00:37:41,741 --> 00:37:42,955 I called you as soon as I knew. 1066 00:37:42,960 --> 00:37:43,986 Don't you put that on me. 1067 00:37:43,991 --> 00:37:45,100 I'm not putting it on you. 1068 00:37:45,105 --> 00:37:46,262 It's on you. 1069 00:37:46,267 --> 00:37:48,309 This is our chance to make it right. 1070 00:37:49,414 --> 00:37:50,571 I want 200 grand. 1071 00:37:50,576 --> 00:37:51,659 No can do. 1072 00:37:51,664 --> 00:37:53,095 It's got to be 4. 1073 00:37:53,100 --> 00:37:54,397 Not a penny less. 1074 00:37:55,202 --> 00:37:57,691 Even cockier now that you have money, aren't you? 1075 00:37:57,696 --> 00:37:59,537 At least I'm not from Scranton. 1076 00:37:59,542 --> 00:38:01,578 Why you got to be that way? 1077 00:38:02,283 --> 00:38:04,933 [BOTH LAUGH] 1078 00:38:04,938 --> 00:38:09,143 ♪ ♪ 1079 00:38:18,343 --> 00:38:19,571 Hey, Dad. 1080 00:38:21,389 --> 00:38:22,639 How you doing? 1081 00:38:24,567 --> 00:38:26,238 A stupid question, I know. 1082 00:38:29,933 --> 00:38:32,013 I know we don't have a lot of time, but... 1083 00:38:36,753 --> 00:38:38,567 It was the Yankees game. 1084 00:38:39,172 --> 00:38:41,683 I was 13, Eddie was 17. 1085 00:38:41,688 --> 00:38:46,393 And I knew that you didn't want him there. 1086 00:38:48,604 --> 00:38:50,209 But you hid that from him. 1087 00:38:50,214 --> 00:38:51,950 It was your best day as a father. 1088 00:38:51,955 --> 00:38:54,008 And it was the greatest day of his life. 1089 00:38:54,013 --> 00:38:56,811 You even took a picture of us and had it framed. 1090 00:38:56,816 --> 00:38:58,380 So thank you for that. 1091 00:39:00,385 --> 00:39:02,218 Then after you got convicted, 1092 00:39:04,023 --> 00:39:06,543 you told me that on your last night of freedom, 1093 00:39:07,348 --> 00:39:10,042 all you wanted to do was spend it with me. 1094 00:39:10,047 --> 00:39:13,001 [SOMBER MUSIC] 1095 00:39:13,006 --> 00:39:17,005 ♪ ♪ 1096 00:39:17,010 --> 00:39:19,015 But when that day came, 1097 00:39:21,972 --> 00:39:24,070 you let them kill Eddie. 1098 00:39:24,975 --> 00:39:27,363 My sweet, beautiful brother 1099 00:39:27,368 --> 00:39:29,424 who never hurt a soul in his life. 1100 00:39:31,329 --> 00:39:33,597 And you said you did it to protect me. 1101 00:39:37,574 --> 00:39:40,125 But you didn't even show up at his funeral. 1102 00:39:43,689 --> 00:39:45,730 He was your son. 1103 00:39:45,735 --> 00:39:48,646 All my life, "I'm going to make it up to you, Ted. 1104 00:39:48,651 --> 00:39:49,777 I'm going to make it up to you. 1105 00:39:49,782 --> 00:39:51,170 I'm going to make it up to you". 1106 00:39:51,175 --> 00:39:55,380 ♪ ♪ 1107 00:39:56,249 --> 00:39:58,046 You'll make it up to me now. 1108 00:39:58,051 --> 00:40:02,256 ♪ ♪ 1109 00:40:03,622 --> 00:40:05,314 [WHISPERING] You're going to die alone. 1110 00:40:05,319 --> 00:40:09,524 ♪ ♪ 1111 00:40:37,060 --> 00:40:38,104 Mr. Lane. 1112 00:40:38,109 --> 00:40:40,275 We're scheduled to arraign your client on Monday, 1113 00:40:40,280 --> 00:40:43,191 so please explain to me why I made room to do it now. 1114 00:40:43,196 --> 00:40:45,163 Don't look at me, Your Honor. I didn't ask for this hearing. 1115 00:40:45,168 --> 00:40:46,617 - [DOOR OPENS] - Well, then who the hell did? 1116 00:40:46,622 --> 00:40:48,663 That would be me, Your Honor. 1117 00:40:49,668 --> 00:40:53,473 I also have a motion to substitute counsel. 1118 00:40:54,368 --> 00:40:56,074 You know he can't stand doing this, right? 1119 00:40:56,079 --> 00:40:57,906 I know he believes me and you don't. 1120 00:40:57,911 --> 00:40:59,104 Mr. Lane? 1121 00:41:03,595 --> 00:41:05,636 If he wants it, he can have it, Your Honor. 1122 00:41:05,641 --> 00:41:07,690 All right, then, Mr. Thompson. 1123 00:41:08,395 --> 00:41:11,119 You've been charged with murder in the first degree. 1124 00:41:11,124 --> 00:41:12,181 How do you plead? 1125 00:41:12,186 --> 00:41:14,881 My client pleads not guilty, Your Honor, 1126 00:41:16,086 --> 00:41:17,801 because he didn't do it. 1127 00:41:19,106 --> 00:41:20,520 You're both going to regret this. 1128 00:41:20,525 --> 00:41:21,564 [WHISPERING] Lester won't. 1129 00:41:21,569 --> 00:41:22,870 Because I have never lost a case, 1130 00:41:22,875 --> 00:41:24,376 and I'm sure as hell not going to start now. 1131 00:41:24,381 --> 00:41:25,725 You want to spill my secrets? 1132 00:41:25,730 --> 00:41:28,337 You remember I have some of yours too. 1133 00:41:29,142 --> 00:41:33,347 ♪ I was diagnosed with a fear of getting too close ♪ 1134 00:41:34,321 --> 00:41:38,526 ♪ Had to tell the ones I love I was on the ropes ♪ 1135 00:41:38,935 --> 00:41:43,640 ♪ I'm not the only one whose life's been pulled apart ♪ 1136 00:41:44,549 --> 00:41:49,254 ♪ Spending one year and three months in the dark ♪ 1137 00:41:49,728 --> 00:41:52,421 ♪ So here we are, all dressed to kill ♪ 1138 00:41:52,426 --> 00:41:54,946 ♪ Where should we go? ♪ 1139 00:41:54,951 --> 00:41:57,731 ♪ Have the midnight conversations ♪ 1140 00:41:57,736 --> 00:42:01,941 ♪ You and I postponed ♪ 1141 00:42:03,742 --> 00:42:05,521 [SHINEDOWN'S "DAYLIGHT"] 1142 00:42:05,526 --> 00:42:08,220 ♪ You saved my life ♪ 1143 00:42:08,225 --> 00:42:10,396 ♪ Not once, but twice ♪ 1144 00:42:10,401 --> 00:42:12,137 You threw it away. 1145 00:42:12,142 --> 00:42:13,352 I saved it. 1146 00:42:14,057 --> 00:42:16,108 I know Rick is your friend. 1147 00:42:17,713 --> 00:42:20,580 ♪ You saved my life ♪ 1148 00:42:20,585 --> 00:42:22,495 ♪ Make it all all right ♪ 1149 00:42:22,500 --> 00:42:25,019 You going to work today? 1150 00:42:25,024 --> 00:42:27,152 ♪ ♪ 1151 00:42:27,157 --> 00:42:28,380 Not today, Eddie. 1152 00:42:28,985 --> 00:42:31,591 ♪ ♪ 1153 00:42:31,596 --> 00:42:34,072 Today, I'd just like to spend the day with you. 1154 00:42:34,077 --> 00:42:38,282 ♪ ♪ 1155 00:42:43,347 --> 00:42:47,552 ♪ Have faith that you're not alone ♪ 1156 00:42:48,439 --> 00:42:52,644 ♪ Have faith that you're not on your own ♪ 1157 00:42:54,488 --> 00:42:58,693 ♪ It's amazing what the hard times can reveal ♪ 1158 00:42:59,058 --> 00:43:01,752 ♪ Like who shows up, who walks away ♪ 1159 00:43:01,757 --> 00:43:05,190 ♪ And who's for real ♪ 1160 00:43:05,195 --> 00:43:09,400 ♪ It's amazing what the hard times can reveal ♪ 1161 00:43:09,808 --> 00:43:12,458 ♪ Like who shows up, who walks away ♪ 1162 00:43:12,463 --> 00:43:15,504 ♪ And who's for real ♪ 1163 00:43:15,509 --> 00:43:18,377 ♪ Who shows up, who walks away ♪ 1164 00:43:18,382 --> 00:43:22,587 ♪ And who's for real ♪ 1165 00:43:24,562 --> 00:43:27,038 ♪ ♪ 1166 00:43:27,043 --> 00:43:30,824 ♪ You make sure I always see the daylight ♪ 1167 00:43:30,829 --> 00:43:34,436 ♪ Have faith that you're not alone ♪ 1168 00:43:34,441 --> 00:43:38,646 ♪ Have faith that you're not on your own ♪ 1169 00:43:39,925 --> 00:43:44,130 ♪ Have faith that you're not alone ♪ 1170 00:43:45,104 --> 00:43:49,309 ♪ Have faith that you're not on your own ♪ 1171 00:43:50,196 --> 00:43:54,401 ♪ ♪ 1172 00:44:05,690 --> 00:44:07,323 Aaron. Aaron! 1173 00:44:07,328 --> 00:44:12,728 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 84697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.