Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,699 --> 00:00:06,396
Medical tech supervisor to ICU.
2
00:00:06,397 --> 00:00:08,485
Medical tech supervisor to ICU.
3
00:00:08,486 --> 00:00:10,096
Okay, go!
4
00:00:10,097 --> 00:00:12,141
all:Happy birthday!
5
00:00:12,142 --> 00:00:13,490
Guys, guys, come on.
6
00:00:13,491 --> 00:00:15,405
Don't make a big
deal just 'cause
7
00:00:15,406 --> 00:00:17,277
it's my birthday, bitches!
8
00:00:17,278 --> 00:00:20,062
Yeah!
9
00:00:20,063 --> 00:00:21,672
Uh, I'm looking for my husband.
10
00:00:21,673 --> 00:00:23,979
They said he was brought here
after the gas station fire.
11
00:00:23,980 --> 00:00:25,502
Oh, yes. I'm, uh, so sorry.
12
00:00:25,503 --> 00:00:27,026
Let me... I'm... I'm
gonna turn this off.
13
00:00:27,027 --> 00:00:28,070
Um...
14
00:00:28,071 --> 00:00:30,072
Oh, this is my jam!
15
00:00:30,073 --> 00:00:31,160
Come on, ladies.
16
00:00:31,161 --> 00:00:33,467
Let's get in position.
17
00:00:33,468 --> 00:00:34,337
Excuse me.
18
00:00:34,338 --> 00:00:36,035
My husband was in a fire.
19
00:00:36,036 --> 00:00:37,166
I'm sorry. What?
20
00:00:37,167 --> 00:00:38,211
How do the buttons on this work?
21
00:00:38,212 --> 00:00:39,647
He was in a fire.
22
00:00:39,648 --> 00:00:41,692
Oh, yeah, you do, girl.
23
00:00:41,693 --> 00:00:44,260
Get it.
24
00:00:44,261 --> 00:00:46,784
So we have a new policy
here at the hospital.
25
00:00:46,785 --> 00:00:50,049
No more Bluetooth speakers
on the floor, okay?
26
00:00:50,050 --> 00:00:52,660
They've abused the privilege.
27
00:01:07,632 --> 00:01:10,286
Well, Mr. Carter, your tests
have come back negative
28
00:01:10,287 --> 00:01:12,375
on all the usual
respiratory infections,
29
00:01:12,376 --> 00:01:15,204
so we're in rare
disease territory now.
30
00:01:15,205 --> 00:01:16,336
Oh, wow.
31
00:01:16,337 --> 00:01:17,554
Exciting, right?
32
00:01:17,555 --> 00:01:19,034
Should... should I be worried?
33
00:01:19,035 --> 00:01:20,775
Nah, worrying causes stress,
34
00:01:20,776 --> 00:01:22,472
which impedes the
immune system...
35
00:01:22,473 --> 00:01:24,561
not what you need right now.
36
00:01:24,562 --> 00:01:26,694
Now, my mind goes
right to hantavirus,
37
00:01:26,695 --> 00:01:28,870
but it could be
diphtheria or plague.
38
00:01:28,871 --> 00:01:30,176
Ooh, dengue.
39
00:01:30,177 --> 00:01:31,916
These all sound terrifying.
40
00:01:31,917 --> 00:01:33,179
I know.
41
00:01:33,180 --> 00:01:34,745
You'll be fine.
42
00:01:34,746 --> 00:01:35,790
Excuse me.
43
00:01:35,791 --> 00:01:37,574
Is that a cat in there?
44
00:01:37,575 --> 00:01:40,708
Yeah, uh, Jasper's my
emotional support animal.
45
00:01:40,709 --> 00:01:42,797
Oh, that's fun. So fun.
46
00:01:42,798 --> 00:01:45,495
Um, and you have the paperwork
to prove that's a real thing?
47
00:01:45,496 --> 00:01:47,497
I do.
48
00:01:47,498 --> 00:01:48,411
Good.
49
00:01:48,412 --> 00:01:49,804
He... he's probably thirsty.
50
00:01:49,805 --> 00:01:51,240
Could I get a small
dish of water for him?
51
00:01:51,241 --> 00:01:52,546
Room temp is fine.
52
00:01:52,547 --> 00:01:53,722
Of course.
53
00:01:56,290 --> 00:01:59,466
Okay, not her. There's
another. Not her.
54
00:01:59,467 --> 00:02:02,121
Okay, here's a big group.
Not her. Not her. Not her.
55
00:02:02,122 --> 00:02:03,557
- Matt. Matt.
- Yep.
56
00:02:03,558 --> 00:02:05,124
Maybe just warn me
when it is Serena.
57
00:02:05,125 --> 00:02:06,168
Okay?
- Oh, sure.
58
00:02:06,169 --> 00:02:07,865
I guess that could work.
59
00:02:07,866 --> 00:02:10,433
Yeah, Serena and I always go
big for each other's birthdays.
60
00:02:10,434 --> 00:02:12,914
It's just kind of this
fun thing between us.
61
00:02:12,915 --> 00:02:15,786
Surprise! Happy birthday!
62
00:02:15,787 --> 00:02:19,790
But this year, I did
something pretty special.
63
00:02:19,791 --> 00:02:22,358
For weeks, I have been
working on this video.
64
00:02:22,359 --> 00:02:24,186
I mean, it's really more
like a short film, you know?
65
00:02:24,187 --> 00:02:27,798
It's, like, pictures and clips
and special effects, so...
66
00:02:27,799 --> 00:02:30,366
So like a slideshow?
67
00:02:30,367 --> 00:02:31,976
Yeah, like a slideshow.
68
00:02:31,977 --> 00:02:33,369
Oh, here comes Ron.
69
00:02:33,370 --> 00:02:35,328
Okay, again, only
if it's Serena.
70
00:02:35,329 --> 00:02:36,633
Yeah. Everybody's
dressed the same.
71
00:02:36,634 --> 00:02:38,157
It's confusing.
- Yeah, I know.
72
00:02:38,158 --> 00:02:39,767
What's all this for?
73
00:02:39,768 --> 00:02:40,855
It's Serena's birthday.
74
00:02:40,856 --> 00:02:42,291
Ah.
75
00:02:42,292 --> 00:02:44,511
I better fire up the
old excuse machine,
76
00:02:44,512 --> 00:02:47,078
get me out of whatever
nonsense she has planned.
77
00:02:47,079 --> 00:02:48,297
Didn't you get the email?
78
00:02:48,298 --> 00:02:49,342
We're all going to O'Malley's.
79
00:02:49,343 --> 00:02:50,995
Yeah, hence the bling.
80
00:02:50,996 --> 00:02:52,127
Ooh.
81
00:02:52,128 --> 00:02:54,303
A woman's necklace?
82
00:02:54,304 --> 00:02:55,913
No, it's a... it's a chain.
83
00:02:55,914 --> 00:02:58,046
It's a cool man's chain.
84
00:02:58,047 --> 00:02:59,221
Yeah, I didn't get anything.
85
00:02:59,222 --> 00:03:00,962
Oh.
86
00:03:00,963 --> 00:03:03,443
Well, I mean, she...
she knows you hate stuff
87
00:03:03,444 --> 00:03:04,574
like this, so she... you know.
88
00:03:04,575 --> 00:03:06,489
- I do.
- Yeah.
89
00:03:06,490 --> 00:03:08,839
Well, it saves me having to
come up with some backstory
90
00:03:08,840 --> 00:03:11,190
about this uncle died
or that uncle died.
91
00:03:11,191 --> 00:03:12,495
Right.
92
00:03:12,496 --> 00:03:15,106
I have lost 37 uncles
so far this year.
93
00:03:16,152 --> 00:03:17,152
It's an epidemic.
94
00:03:17,153 --> 00:03:18,371
Yeah.
95
00:03:18,372 --> 00:03:21,461
Well, enjoy your
woman's necklace.
96
00:03:21,462 --> 00:03:23,898
It's... it's a chain.
97
00:03:23,899 --> 00:03:26,030
Pretty pumped about
Serena's birthday drinks.
98
00:03:26,031 --> 00:03:28,729
I hit up the mall, got a
chain and some new jeans.
99
00:03:28,730 --> 00:03:30,644
The sales lady called
them boyfriend jeans,
100
00:03:30,645 --> 00:03:32,385
which I think is a good sign.
101
00:03:32,386 --> 00:03:34,561
Oh, also, I downloaded
a Spotify playlist
102
00:03:34,562 --> 00:03:36,258
called Top Hits since
I'm not familiar
103
00:03:36,259 --> 00:03:37,781
with the latest music.
104
00:03:37,782 --> 00:03:39,609
I hope they play "We
Don't Talk About Bruno."
105
00:03:39,610 --> 00:03:42,569
That is kind of my new jam.
106
00:03:42,570 --> 00:03:45,833
Cats are cold, selfish,
and judgmental.
107
00:03:45,834 --> 00:03:48,270
I can't think of a
worse support animal.
108
00:03:48,271 --> 00:03:50,272
Well, what about
porcupines, right...
109
00:03:50,273 --> 00:03:51,665
with those sharp quills?
110
00:03:51,666 --> 00:03:54,668
Thanks for the support. Ow.
111
00:03:54,669 --> 00:03:56,757
I guess that would also
be bad, wouldn't it?
112
00:03:56,758 --> 00:03:57,932
Or a dolphin.
113
00:03:57,933 --> 00:04:00,500
Can you imagine wheeling
that tank around?
114
00:04:00,501 --> 00:04:02,371
Splish, splash. Not for me.
115
00:04:02,372 --> 00:04:03,981
You know, I think you're
missing the point.
116
00:04:03,982 --> 00:04:05,896
Nope, I've got it... giraffe.
117
00:04:05,897 --> 00:04:07,507
How would that work?
118
00:04:07,508 --> 00:04:08,856
What, I gotta raise the ceiling
to even get him in here?
119
00:04:08,857 --> 00:04:10,466
Oh, I'll just go
pull some permits.
120
00:04:10,467 --> 00:04:11,728
What a headache.
121
00:04:11,729 --> 00:04:13,513
Yeah, I don't think
anyone's bringing
122
00:04:13,514 --> 00:04:15,863
an emotional support
giraffe into this hospital.
123
00:04:15,864 --> 00:04:18,605
Devastated I missed
the context for this.
124
00:04:18,606 --> 00:04:20,084
Expanded labs for
patient Carter.
125
00:04:20,085 --> 00:04:22,261
All right.
126
00:04:22,262 --> 00:04:24,175
Oh, well, well, well.
127
00:04:24,176 --> 00:04:27,570
Schweitz, camera, action.
128
00:04:27,571 --> 00:04:29,920
I'm... I'm sorry,
the bubonic plague?
129
00:04:29,921 --> 00:04:31,226
Incredible, isn't it?
130
00:04:31,227 --> 00:04:32,923
But, like, the plague, plague?
131
00:04:32,924 --> 00:04:35,274
You know, let's just keep
our voices down, okay?
132
00:04:35,275 --> 00:04:37,798
Yersinia pestis,
the black death.
133
00:04:37,799 --> 00:04:39,800
Bring out your dead! Right?
134
00:04:39,801 --> 00:04:41,932
"Monty Python."
- Oh, my God.
135
00:04:41,933 --> 00:04:43,456
You know what? It's
really not that bad.
136
00:04:43,457 --> 00:04:46,285
I think "Monty Python" was
playing up the grimness
137
00:04:46,286 --> 00:04:47,416
for the comedy, you know?
138
00:04:47,417 --> 00:04:48,765
Oh, yeah, you'll be fine.
139
00:04:48,766 --> 00:04:50,114
500 years ago, you'd
have been screwed,
140
00:04:50,115 --> 00:04:51,594
but we've got antibiotics now.
141
00:04:51,595 --> 00:04:53,422
Yeah, there is one
side effect, though.
142
00:04:53,423 --> 00:04:55,642
It's so rare, the
doctor who diagnoses it
143
00:04:55,643 --> 00:04:58,601
gets quite a bit
of press, you know.
144
00:04:58,602 --> 00:05:00,124
I have to call my family.
145
00:05:00,125 --> 00:05:01,778
As do I, my friend. As do I.
146
00:05:01,779 --> 00:05:04,477
No, I think we need to keep
this between us for right now.
147
00:05:04,478 --> 00:05:05,956
What? Why?
148
00:05:05,957 --> 00:05:07,828
I don't wanna cause
widespread alarm
149
00:05:07,829 --> 00:05:10,526
if I don't have to.
150
00:05:10,527 --> 00:05:12,441
Oh, hey, everybody, come
on down to St. Denis.
151
00:05:12,442 --> 00:05:14,748
We've got great
doctors, comfy beds,
152
00:05:14,749 --> 00:05:18,012
and just a little touch
of the black death.
153
00:05:18,013 --> 00:05:21,320
That's an ad that
would convince no one.
154
00:05:21,321 --> 00:05:23,452
Hey, can you make
sure the guy in 109
155
00:05:23,453 --> 00:05:25,280
gets heparin at 6:00?
156
00:05:25,281 --> 00:05:27,413
Nope. I'll be at O'Malley's.
157
00:05:27,414 --> 00:05:28,805
You mean Serena's thing?
158
00:05:28,806 --> 00:05:30,459
I thought that was
close friends only.
159
00:05:30,460 --> 00:05:32,331
I think she invited
pretty much everyone.
160
00:05:32,332 --> 00:05:33,506
You're not coming?
161
00:05:33,507 --> 00:05:35,421
No, I didn't get
roped into that.
162
00:05:35,422 --> 00:05:36,813
Luckily.
163
00:05:36,814 --> 00:05:40,339
Luckily, I did not
get roped into that.
164
00:05:43,691 --> 00:05:46,649
โช We remember
165
00:05:46,650 --> 00:05:48,347
I almost used "Closing Time,"
166
00:05:48,348 --> 00:05:51,132
but I think we used it for Dale
the security guy's funeral.
167
00:05:51,133 --> 00:05:52,873
Oh, this was the right call.
168
00:05:52,874 --> 00:05:55,702
You should try "YMCA" by
the "Despicable Me" minions.
169
00:05:55,703 --> 00:05:57,181
Have you heard that track?
170
00:05:57,182 --> 00:05:59,401
No, I'm an adult, so...
171
00:05:59,402 --> 00:06:00,881
Lots of adults
like the minions...
172
00:06:00,882 --> 00:06:02,578
Gru...
- Hey, guys, listen.
173
00:06:02,579 --> 00:06:04,363
If we talk, we're
gonna miss it, okay?
174
00:06:04,364 --> 00:06:06,190
So let's...
- Yeah.
175
00:06:11,196 --> 00:06:12,501
Keith!
176
00:06:12,502 --> 00:06:14,764
No microwave. It's a birthday.
177
00:06:14,765 --> 00:06:16,200
But it's ramen. I need to...
178
00:06:16,201 --> 00:06:17,332
Eat it dry, Keith!
179
00:06:18,987 --> 00:06:20,596
I'm treating myself to
whatever snacks I want
180
00:06:20,597 --> 00:06:22,685
this morning because
today is my 50th.
181
00:06:22,686 --> 00:06:25,253
Yup, half a century.
182
00:06:25,254 --> 00:06:26,385
Feels big.
183
00:06:33,436 --> 00:06:35,089
Hmm.
184
00:06:35,090 --> 00:06:38,266
Can you believe that
was five years ago?
185
00:06:38,267 --> 00:06:40,007
- Really?
- Yeah.
186
00:06:40,008 --> 00:06:41,878
Oh. I guess it has
been five years.
187
00:06:41,879 --> 00:06:42,923
Mm-hmm.
188
00:06:42,924 --> 00:06:44,577
Can't believe it.
189
00:06:46,580 --> 00:06:48,145
Remember...
190
00:06:48,146 --> 00:06:49,712
Remember when Bruce
came in in shorts,
191
00:06:49,713 --> 00:06:52,106
and he had razor burn
all over his legs?
192
00:06:52,107 --> 00:06:53,324
Yeah, that was funny.
193
00:06:53,325 --> 00:06:54,717
That was really funny.
194
00:06:56,372 --> 00:06:57,416
Oh!
195
00:06:57,417 --> 00:06:58,504
Here we go.
196
00:06:58,505 --> 00:06:59,722
Abscess supercut.
197
00:06:59,723 --> 00:07:01,115
โช Abscess supercut
198
00:07:01,116 --> 00:07:02,986
Oh, man.
199
00:07:02,987 --> 00:07:05,380
โช Abscess supercut
200
00:07:05,381 --> 00:07:07,208
Keith.
201
00:07:07,209 --> 00:07:08,252
Shh.
202
00:07:11,126 --> 00:07:13,910
Now, it's crucial we do
some contact tracing.
203
00:07:13,911 --> 00:07:15,825
We've gotta figure out where
you picked up the plague.
204
00:07:15,826 --> 00:07:17,827
Okay, can we call it
something else for right now?
205
00:07:17,828 --> 00:07:20,656
How about the giggles?
- Sure.
206
00:07:20,657 --> 00:07:22,745
Have you been in any
flea-infested dwellings
207
00:07:22,746 --> 00:07:24,791
or touched any open,
festering wounds
208
00:07:24,792 --> 00:07:26,357
that could have given
you the giggles?
209
00:07:26,358 --> 00:07:29,099
No, I don't think so. Can
we not call it the giggles?
210
00:07:29,100 --> 00:07:31,145
Well, what else is fun? I'm
not married to the giggles.
211
00:07:31,146 --> 00:07:33,147
Well, hold on. What's
that, uh, scratch?
212
00:07:33,148 --> 00:07:35,279
Where'd you get that?
- Oh, uh, Jasper.
213
00:07:35,280 --> 00:07:38,282
I thought it'd be cute to put
a little lime helmet on him.
214
00:07:38,283 --> 00:07:39,458
He did not agree.
215
00:07:39,459 --> 00:07:41,764
I'm sorry, lime helmet?
216
00:07:41,765 --> 00:07:43,331
You peel half a lime,
put it on his head.
217
00:07:43,332 --> 00:07:44,767
He looks like a little general.
218
00:07:44,768 --> 00:07:47,596
Right, and... and he's
telling you to do this?
219
00:07:47,597 --> 00:07:48,728
No, this has gotta be it.
220
00:07:48,729 --> 00:07:50,469
Cats can carry the plague.
221
00:07:50,470 --> 00:07:52,949
We'll test to confirm, but I
think our friend Jasmine here...
222
00:07:52,950 --> 00:07:54,124
Jasper.
223
00:07:54,125 --> 00:07:55,735
Well, pretty sure
you said Jasmine.
224
00:07:55,736 --> 00:07:57,519
- Mm-mm-mm.
- You did. I know what I heard.
225
00:07:57,520 --> 00:07:59,173
- Be careful, Bruce.
- It's fine.
226
00:07:59,174 --> 00:08:00,522
He's very friendly.
227
00:08:00,523 --> 00:08:01,871
Yeah, you just said he
scratched you, so...
228
00:08:01,872 --> 00:08:04,483
Just need a quick swab.
229
00:08:04,484 --> 00:08:05,919
Oh!
- Oh, Jasper!
230
00:08:05,920 --> 00:08:07,007
Where'd he go?
231
00:08:07,008 --> 00:08:08,965
- Jasper, come back!
- Go get him!
232
00:08:08,966 --> 00:08:11,098
Could have used some lime
shackles, am I right?
233
00:08:12,579 --> 00:08:14,015
No, that is a problem, though.
234
00:08:16,844 --> 00:08:19,410
I can't believe you let that
disgusting thing get out.
235
00:08:19,411 --> 00:08:20,499
Oh, relax, Joyce.
It's just a dumb cat.
236
00:08:20,500 --> 00:08:22,109
We'll find it.
- Oh, excuse me.
237
00:08:22,110 --> 00:08:23,676
Hayseed. Come here, come here.
238
00:08:23,677 --> 00:08:25,721
You grew up on a farm, right?
239
00:08:25,722 --> 00:08:27,201
It was more of a homestead.
240
00:08:27,202 --> 00:08:28,550
The idea was, when the secular
world destroyed itself...
241
00:08:28,551 --> 00:08:31,161
Yeah, but you know
how to deal with cats?
242
00:08:31,162 --> 00:08:33,468
The animal or, like, a cool man?
243
00:08:33,469 --> 00:08:34,817
No, we have a cat running
around the hospital
244
00:08:34,818 --> 00:08:36,340
that probably has the plague.
245
00:08:36,341 --> 00:08:37,559
- What?
- Yeah.
246
00:08:37,560 --> 00:08:38,473
Me-ouch, right?
247
00:08:38,474 --> 00:08:40,083
But for real, it's pretty bad.
248
00:08:40,084 --> 00:08:41,171
We gotta track it down.
249
00:08:41,172 --> 00:08:42,216
Okay, I guess I could help.
250
00:08:42,217 --> 00:08:45,262
Oh, thank you. Oh.
251
00:08:45,263 --> 00:08:46,612
I have that same necklace.
252
00:08:46,613 --> 00:08:47,743
Chico's?
253
00:08:47,744 --> 00:08:49,179
Claire's.
254
00:08:49,180 --> 00:08:50,790
We had a ton of animals
around the compound.
255
00:08:50,791 --> 00:08:52,269
No cats.
256
00:08:52,270 --> 00:08:54,141
My grandpa had this thing
about cats hypnotizing men
257
00:08:54,142 --> 00:08:55,882
and turning them into perverts,
258
00:08:55,883 --> 00:08:57,405
but I still think
I could track it.
259
00:08:57,406 --> 00:08:59,494
Plus, it'd be pretty nice
walking into Serena's party
260
00:08:59,495 --> 00:09:01,017
as the guy who knows
all the top hits
261
00:09:01,018 --> 00:09:03,150
and captured the plague cat.
262
00:09:03,151 --> 00:09:05,631
Pathology technician
to Pathology.
263
00:09:05,632 --> 00:09:09,069
Pathology technician
to Pathology.
264
00:09:09,070 --> 00:09:10,505
It was a little long, I know.
265
00:09:10,506 --> 00:09:11,506
Huh?
266
00:09:11,507 --> 00:09:12,986
The video was a little long.
267
00:09:12,987 --> 00:09:15,728
I... director's cut
is coming, okay?
268
00:09:15,729 --> 00:09:17,033
No, it was great.
269
00:09:17,034 --> 00:09:19,122
I loved it.
270
00:09:19,123 --> 00:09:21,255
Okay.
271
00:09:21,256 --> 00:09:24,693
Are you all right? You
just seem kind of off.
272
00:09:24,694 --> 00:09:26,086
No, I'm good.
273
00:09:26,087 --> 00:09:27,261
Seriously.
274
00:09:27,262 --> 00:09:29,350
Love you. Love the video.
275
00:09:29,351 --> 00:09:30,830
Oh, she hated it.
276
00:09:30,831 --> 00:09:32,005
How do I know?
277
00:09:32,006 --> 00:09:33,354
Because that's the
exact voice she used
278
00:09:33,355 --> 00:09:35,399
when I got baby bangs.
279
00:09:35,400 --> 00:09:36,792
And she was right too.
280
00:09:36,793 --> 00:09:38,446
I looked like Lord Farquaad.
281
00:09:38,447 --> 00:09:40,666
Second call, Dr. Jennings.
282
00:09:40,667 --> 00:09:42,972
That's too many
words on that poster.
283
00:09:42,973 --> 00:09:44,321
Mm-hmm.
284
00:09:44,322 --> 00:09:48,108
And on another note,
the sentiment is insane.
285
00:09:48,109 --> 00:09:49,849
Shh.
286
00:09:49,850 --> 00:09:51,981
I'm trying to get ahead
of a narrative here.
287
00:09:51,982 --> 00:09:54,680
There's a cat running around
loose, and he's got the plague.
288
00:09:54,681 --> 00:09:56,725
I'm sorry... the
bubonic plague?
289
00:09:56,726 --> 00:09:59,380
What? No!
290
00:09:59,381 --> 00:10:02,252
Yes, whispered at this level.
291
00:10:02,253 --> 00:10:03,819
Ugh, my whole day is screwed.
292
00:10:03,820 --> 00:10:05,865
Tell Serena I'm not gonna be
able to make it to her party.
293
00:10:05,866 --> 00:10:09,259
I'm trying to stave off
a medieval outbreak.
294
00:10:09,260 --> 00:10:10,434
Wait, hold up.
295
00:10:10,435 --> 00:10:12,393
Serena invited you to her party?
296
00:10:12,394 --> 00:10:14,264
No, my feelings are not hurt,
297
00:10:14,265 --> 00:10:16,136
but it's part of
the social contract.
298
00:10:16,137 --> 00:10:17,920
You invite me, I say no.
299
00:10:17,921 --> 00:10:21,054
Then when I'm chilling at
my house, it's by choice.
300
00:10:21,055 --> 00:10:22,577
It feels nice.
301
00:10:22,578 --> 00:10:26,407
Okay, so the cat is most
likely in zone A or B
302
00:10:26,408 --> 00:10:29,018
or possibly somewhere else.
303
00:10:29,019 --> 00:10:31,586
I could probably track its
movements by looking for scat.
304
00:10:31,587 --> 00:10:33,153
They used to call me Scat Matt.
305
00:10:33,154 --> 00:10:35,416
All right, enough with
the scat, all right?
306
00:10:35,417 --> 00:10:38,071
I say we place cans of
Meow Mix Original Choice
307
00:10:38,072 --> 00:10:40,334
at various points of
egress and ingress.
308
00:10:40,335 --> 00:10:42,379
Now, that includes air
vents, trash chutes.
309
00:10:42,380 --> 00:10:44,251
Is that him?
310
00:10:44,252 --> 00:10:46,775
- That's him! I did it.
- Go, go, go, go, go!
311
00:10:49,605 --> 00:10:51,693
I was a travel
nurse before this.
312
00:10:51,694 --> 00:10:54,740
I worked the ER in Miami, Vegas.
313
00:10:54,741 --> 00:10:57,960
I planned to stay at St.
Denis six months max.
314
00:10:57,961 --> 00:10:59,919
This town has one
sushi restaurant
315
00:10:59,920 --> 00:11:01,529
and one Greek restaurant.
316
00:11:01,530 --> 00:11:03,574
And it's the same restaurant.
317
00:11:03,575 --> 00:11:06,490
Patient Services, pick up 105.
318
00:11:06,491 --> 00:11:08,710
Hey. Whatcha looking at?
319
00:11:08,711 --> 00:11:11,582
Oh, just an old travel
nurse friend, Madison.
320
00:11:11,583 --> 00:11:13,628
She's going all over the world.
321
00:11:13,629 --> 00:11:14,716
Oh, God.
322
00:11:14,717 --> 00:11:17,110
That would destroy
my intestines.
323
00:11:17,111 --> 00:11:20,069
Okay, uh, gifts continue.
324
00:11:20,070 --> 00:11:21,201
- What?
- There you go.
325
00:11:21,202 --> 00:11:22,506
God, thanks.
326
00:11:22,507 --> 00:11:23,943
It's tickets to Kacey Musgraves.
327
00:11:23,944 --> 00:11:25,248
No way!
328
00:11:25,249 --> 00:11:27,816
That's amazing!
329
00:11:27,817 --> 00:11:28,904
Wow.
330
00:11:28,905 --> 00:11:30,253
That's, like, in six months.
331
00:11:30,254 --> 00:11:32,734
Yeah. What, do you got plans?
332
00:11:32,735 --> 00:11:33,866
Nope.
333
00:11:33,867 --> 00:11:35,258
I'm sure I'll just be here.
334
00:11:35,259 --> 00:11:36,652
Thanks.
335
00:11:38,785 --> 00:11:41,221
I mean, I'm just
confused at this point.
336
00:11:41,222 --> 00:11:43,223
I thought she liked
Kacey Musgraves.
337
00:11:43,224 --> 00:11:45,312
I know she likes getting
drunk in parking lots.
338
00:11:45,313 --> 00:11:47,706
So what's the problem?
339
00:11:47,707 --> 00:11:49,795
$300.
340
00:11:49,796 --> 00:11:51,623
Tim's gonna kill me.
341
00:11:53,016 --> 00:11:54,800
Okay, okay.
342
00:11:54,801 --> 00:11:56,323
Uh, all right.
343
00:11:56,324 --> 00:11:57,933
Actually, you know what?
344
00:11:57,934 --> 00:12:01,284
You... you approach slowly, and
I'll field marshal from here.
345
00:12:01,285 --> 00:12:02,285
It's just a title, Matthew.
346
00:12:02,286 --> 00:12:03,504
Lose the ego. Come on.
347
00:12:03,505 --> 00:12:04,853
- Here you are.
- Shh, shh!
348
00:12:04,854 --> 00:12:05,854
Oh, you found it.
349
00:12:05,855 --> 00:12:07,160
Okay, Matt, go.
350
00:12:07,161 --> 00:12:08,466
- Yeah.
- Go.
351
00:12:11,121 --> 00:12:14,167
Hi. Okay.
352
00:12:14,168 --> 00:12:15,995
Move! What's the problem?
353
00:12:15,996 --> 00:12:17,561
She's old and sleeping.
354
00:12:17,562 --> 00:12:19,607
It feels weird to just reach
in her lap without consent.
355
00:12:19,608 --> 00:12:21,870
Ronan Farrow is not
at the hospital today.
356
00:12:21,871 --> 00:12:23,306
Just grab the damn thing!
357
00:12:23,307 --> 00:12:25,352
Hi, I'm Matt.
358
00:12:25,353 --> 00:12:26,962
Hello!
359
00:12:26,963 --> 00:12:28,181
I'm a nurse! I work here!
360
00:12:28,182 --> 00:12:29,443
I'm sorry!
361
00:12:29,444 --> 00:12:31,228
What the hell, Matt?
You're losing him!
362
00:12:34,797 --> 00:12:36,972
I could really cut it up.
363
00:12:38,801 --> 00:12:40,323
I'm, uh, watching
a video of myself
364
00:12:40,324 --> 00:12:41,672
at my friend's wedding.
365
00:12:41,673 --> 00:12:43,109
Boy, I let loose that night.
366
00:12:43,110 --> 00:12:44,763
You're watching a
video of yourself?
367
00:12:44,764 --> 00:12:46,155
Well, someone sent it to me.
368
00:12:46,156 --> 00:12:47,809
Who?
369
00:12:47,810 --> 00:12:50,029
You wouldn't know him.
He's a private person.
370
00:12:50,030 --> 00:12:53,336
You know, I was thinking,
you and I are probably
371
00:12:53,337 --> 00:12:55,425
the most fun people
in this department.
372
00:12:55,426 --> 00:12:56,775
Did you ever think about that?
373
00:12:56,776 --> 00:12:58,080
Not really.
374
00:12:58,081 --> 00:13:00,039
Boy, I tell you what.
375
00:13:00,040 --> 00:13:04,478
If you and I were ever in the
same place at the same time,
376
00:13:04,479 --> 00:13:07,220
boy, that would be pretty dope.
377
00:13:07,221 --> 00:13:10,658
I don't know... next
weekend or this weekend
378
00:13:10,659 --> 00:13:13,357
or... tonight?
379
00:13:18,275 --> 00:13:20,146
Madison's doing
caviar bumps naked
380
00:13:20,147 --> 00:13:22,365
at a Halfmoon party
in Ko Pha-ngan.
381
00:13:22,366 --> 00:13:24,019
And a 68-year-old man just asked
382
00:13:24,020 --> 00:13:27,196
if I wanna go "cut
it up" sometime.
383
00:13:27,197 --> 00:13:29,069
What the hell happened to me?
384
00:13:31,114 --> 00:13:33,855
This is what it must have been
like in the old days, huh?
385
00:13:33,856 --> 00:13:36,945
Two cowboys out on the
plains, hunting for food.
386
00:13:36,946 --> 00:13:38,860
Buffalo Bruce and Matty the Kid.
387
00:13:38,861 --> 00:13:40,167
Well, you've ruined it.
388
00:13:41,646 --> 00:13:43,125
So what's the plan? We
just sit here and wait?
389
00:13:43,126 --> 00:13:44,561
This could take all night.
390
00:13:44,562 --> 00:13:45,736
Yeah, so what if it does?
391
00:13:45,737 --> 00:13:47,521
You got plans? Let's
see, it's Tuesday.
392
00:13:47,522 --> 00:13:49,740
Is that your Masturbators
Anonymous meeting?
393
00:13:49,741 --> 00:13:51,307
No, I don't.
394
00:13:51,308 --> 00:13:52,831
I just wanna get to
Serena's party on time.
395
00:13:52,832 --> 00:13:55,398
I wanna be there with
her... for... for her.
396
00:13:55,399 --> 00:13:56,791
Matty.
397
00:13:56,792 --> 00:13:59,881
Matty the Kid, are you crushing?
398
00:13:59,882 --> 00:14:01,752
Oh, you are.
399
00:14:01,753 --> 00:14:03,624
You're crushing hard.
- No, I'm not.
400
00:14:03,625 --> 00:14:05,582
Don't. Come on.
401
00:14:05,583 --> 00:14:06,889
Not to Bruce.
402
00:14:09,022 --> 00:14:10,587
Okay, yeah, a little.
403
00:14:10,588 --> 00:14:12,285
Okay.
404
00:14:12,286 --> 00:14:13,982
You know, it's
actually pretty sweet.
405
00:14:13,983 --> 00:14:15,375
And I get it, man.
406
00:14:15,376 --> 00:14:17,551
Look, me and Serena
had a thing once.
407
00:14:17,552 --> 00:14:19,466
What? When did you two date?
408
00:14:19,467 --> 00:14:21,860
Well, we didn't date,
per se, but, um...
409
00:14:21,861 --> 00:14:23,731
So you hooked up?
410
00:14:23,732 --> 00:14:25,821
It was more of an energy thing.
411
00:14:27,170 --> 00:14:30,781
Okay, so then nothing's
ever happened between you?
412
00:14:30,782 --> 00:14:33,784
Look, the point is, I'm
giving you my blessing, okay?
413
00:14:33,785 --> 00:14:35,525
That should be enough.
414
00:14:35,526 --> 00:14:38,789
I realize I'm just stuck
here doing the same things,
415
00:14:38,790 --> 00:14:40,922
going to the same
bar every week.
416
00:14:40,923 --> 00:14:42,793
And it sucks! It's my birthday.
417
00:14:42,794 --> 00:14:44,708
I should be having fun today.
418
00:14:44,709 --> 00:14:46,145
Yeah, totally.
419
00:14:46,146 --> 00:14:48,060
Birthdays are supposed
to be special.
420
00:14:48,061 --> 00:14:49,539
And today is my 50th...
421
00:14:49,540 --> 00:14:51,802
Can something be about
me for, like, one second?
422
00:14:51,803 --> 00:14:52,934
Yeah.
423
00:14:52,935 --> 00:14:54,588
I'm sorry.
424
00:14:54,589 --> 00:14:56,242
Thank you for apologizing.
425
00:14:56,243 --> 00:14:57,896
Well, it's like I always say.
426
00:14:57,897 --> 00:14:58,940
If you want
something done right,
427
00:14:58,941 --> 00:15:00,463
you gotta do it yourself.
428
00:15:00,464 --> 00:15:03,118
Ugh. Leslie, help
me here, please.
429
00:15:03,119 --> 00:15:04,728
- I'm eating my lunch.
- Ugh.
430
00:15:04,729 --> 00:15:06,992
Well, do you have something
that can help me find a cat,
431
00:15:06,993 --> 00:15:09,603
like facial recognition
or something?
432
00:15:09,604 --> 00:15:12,127
Sure, just hit that
button that says Find Cat.
433
00:15:12,128 --> 00:15:14,913
Ugh, okay, your
attitude is not helpful.
434
00:15:14,914 --> 00:15:16,001
Oh, Labor and Delivery still has
435
00:15:16,002 --> 00:15:17,611
their Christmas decorations up.
436
00:15:17,612 --> 00:15:20,048
I've told them to take
them down three times.
437
00:15:20,049 --> 00:15:21,745
Make a note of that.
438
00:15:21,746 --> 00:15:25,097
And why is this patient trying
to put our pillow into his bag?
439
00:15:25,098 --> 00:15:26,837
This isn't Pottery Barn.
440
00:15:26,838 --> 00:15:29,406
Okay, now, where is this cat?
441
00:15:30,668 --> 00:15:33,018
Wait, why is Heather crying?
442
00:15:33,019 --> 00:15:34,367
Oh, yeah.
443
00:15:34,368 --> 00:15:36,064
You know, she was having
an affair with a dude
444
00:15:36,065 --> 00:15:38,849
from her Pilates class,
and she got pregnant.
445
00:15:38,850 --> 00:15:40,025
What?
446
00:15:40,026 --> 00:15:41,504
And she wants to
leave her husband,
447
00:15:41,505 --> 00:15:44,029
but the dude from the
Pilates class, he's not down.
448
00:15:44,030 --> 00:15:45,508
He's one of those rolling stone,
449
00:15:45,509 --> 00:15:47,336
like, oh, I just go
with the energies.
450
00:15:47,337 --> 00:15:48,685
- Oh, my God.
- But that's what keeps her
451
00:15:48,686 --> 00:15:49,904
coming back.
452
00:15:49,905 --> 00:15:52,472
Oh, my God. How do
you know all this?
453
00:15:52,473 --> 00:15:54,126
I don't; I just like
making up stories
454
00:15:54,127 --> 00:15:55,563
'cause it's boring as hell here.
455
00:15:57,043 --> 00:16:01,263
Well, you have a gift.
456
00:16:01,264 --> 00:16:03,004
Here, kitty, kitty.
457
00:16:03,005 --> 00:16:04,484
All right.
458
00:16:04,485 --> 00:16:06,007
So you didn't wanna
wait for Musgraves.
459
00:16:06,008 --> 00:16:07,835
The best I can do is
Third Eye Blind tickets
460
00:16:07,836 --> 00:16:09,271
two Thursdays from
now, all right?
461
00:16:09,272 --> 00:16:10,881
But I need to know soon
because I already listed
462
00:16:10,882 --> 00:16:12,100
the Kacey tickets on StubHub,
463
00:16:12,101 --> 00:16:13,536
and I'm really
taking a bath there.
464
00:16:13,537 --> 00:16:16,539
Yo, crazy lady, what
are you talking about?
465
00:16:16,540 --> 00:16:18,628
You clearly hated your
birthday gifts, all right?
466
00:16:18,629 --> 00:16:20,674
So I'm just trying
to figure you out.
467
00:16:20,675 --> 00:16:22,023
I finally know how men feel.
468
00:16:22,024 --> 00:16:23,155
Just tell me what you want.
469
00:16:23,156 --> 00:16:25,635
Okay, calm down.
470
00:16:25,636 --> 00:16:28,551
The birthday gifts are great.
471
00:16:28,552 --> 00:16:30,727
I'm just in my head
'cause I've been here
472
00:16:30,728 --> 00:16:33,992
way longer than I planned
and my life is basic.
473
00:16:33,993 --> 00:16:35,471
What?
474
00:16:35,472 --> 00:16:37,299
Aw, babe, why
didn't you tell me?
475
00:16:37,300 --> 00:16:38,909
But maybe that's who I am now.
476
00:16:38,910 --> 00:16:40,389
I live in Oregon.
477
00:16:40,390 --> 00:16:42,826
I'm gonna marry some
cookie-cutter dude,
478
00:16:42,827 --> 00:16:44,263
pump out a couple of rando kids,
479
00:16:44,264 --> 00:16:48,745
and die, like, in a
wheat field or something.
480
00:16:48,746 --> 00:16:51,574
I gotta go round.
481
00:16:51,575 --> 00:16:54,055
So Serena didn't hate my gifts.
482
00:16:54,056 --> 00:16:58,625
She's just scared that her life
is gonna turn into a nightmare.
483
00:16:58,626 --> 00:17:02,150
A nightmare that is the
exact description of my life,
484
00:17:02,151 --> 00:17:04,065
minus the wheat field.
485
00:17:04,066 --> 00:17:06,068
I'll probably die in a
Marshall's or something.
486
00:17:09,376 --> 00:17:12,726
So I was thinking, and, um,
487
00:17:12,727 --> 00:17:14,945
I might be getting a
little tired of Oregon.
488
00:17:14,946 --> 00:17:16,904
Aren't we all, sister?
489
00:17:16,905 --> 00:17:19,950
Right, but that's why
I might wanna go, like,
490
00:17:19,951 --> 00:17:22,518
work abroad for a
year and then see
491
00:17:22,519 --> 00:17:24,216
where that takes me, you know?
492
00:17:24,217 --> 00:17:26,392
Cat!
493
00:17:28,003 --> 00:17:29,351
Oh!
494
00:17:29,352 --> 00:17:30,700
I don't know why I did that.
495
00:17:30,701 --> 00:17:32,224
I don't know why
you're harping on this.
496
00:17:32,225 --> 00:17:33,529
I'm not harping on it.
497
00:17:33,530 --> 00:17:34,878
I'm just saying, I
don't understand why
498
00:17:34,879 --> 00:17:36,750
I need your blessing
if you two never dated.
499
00:17:36,751 --> 00:17:38,404
Okay, I'm this close to
revoking my blessing.
500
00:17:38,405 --> 00:17:41,146
Dr. Schweitz and Nurse
Matt, we need you in Zone B.
501
00:17:41,147 --> 00:17:42,930
There's a threat.
- Go! Go, go, go, go!
502
00:17:42,931 --> 00:17:44,410
- There's a threat in Zone B.
- Out of the way!
503
00:17:44,411 --> 00:17:46,412
No, move! Move!
504
00:17:46,413 --> 00:17:48,109
All right. Where's the cat?
505
00:17:48,110 --> 00:17:49,197
Over there!
506
00:17:49,198 --> 00:17:50,546
All right.
507
00:17:50,547 --> 00:17:52,287
Okay, okay, okay, okay.
508
00:17:52,288 --> 00:17:54,289
- Hey!
- I'll give it back.
509
00:17:54,290 --> 00:17:55,943
Okay, nice and steady.
510
00:17:55,944 --> 00:17:57,118
Easy does it.
511
00:17:57,119 --> 00:17:58,511
Hey, kitty, kitty.
512
00:17:58,512 --> 00:17:59,686
We're not gonna bite.
513
00:17:59,687 --> 00:18:01,775
Aww, he's so cute.
514
00:18:01,776 --> 00:18:03,516
Don't touch it! It has
the bubonic plague!
515
00:18:03,517 --> 00:18:04,604
What?
516
00:18:04,605 --> 00:18:06,606
, you spooked Jasmine.
517
00:18:06,607 --> 00:18:08,434
- Jasper.
- He said Jasmine!
518
00:18:08,435 --> 00:18:09,913
Right, there's no need to panic!
519
00:18:09,914 --> 00:18:12,351
- Ron, shut the doors!
- On it!
520
00:18:12,352 --> 00:18:13,700
Take your time, Ron.
521
00:18:13,701 --> 00:18:15,963
I didn't engineer the damn door!
522
00:18:15,964 --> 00:18:18,008
- Oh!
- Matt! Around!
523
00:18:18,009 --> 00:18:19,619
We'll be trapped inside with it!
524
00:18:19,620 --> 00:18:21,186
It's not the alien
from "Alien," Keith.
525
00:18:21,187 --> 00:18:22,622
There's no need to panic!
526
00:18:22,623 --> 00:18:23,943
Keep screaming
that. It's helping.
527
00:18:25,452 --> 00:18:26,626
- Oh!
- Ooh!
528
00:18:26,627 --> 00:18:28,584
- Oh, whoa!
- Oh! Oh!
529
00:18:28,585 --> 00:18:30,412
- Can I have my blanket back?
- All right, Serena, you're up.
530
00:18:30,413 --> 00:18:31,805
What do I do? What do I do?
531
00:18:31,806 --> 00:18:33,720
Don't get me. It's my birthday.
532
00:18:33,721 --> 00:18:34,938
Give me that!
533
00:18:34,939 --> 00:18:36,462
I got him!
534
00:18:36,463 --> 00:18:37,463
- Matt!
- Attaboy, Matty.
535
00:18:37,464 --> 00:18:39,465
Don't let him get you!
536
00:18:39,466 --> 00:18:40,466
He's getting me!
He's getting me!
537
00:18:40,467 --> 00:18:41,771
Oh, yeah.
538
00:18:41,772 --> 00:18:43,947
It's really getting him.
- Ow. He's so strong.
539
00:18:43,948 --> 00:18:46,167
Yeah, I, uh, caught the cat.
540
00:18:46,168 --> 00:18:48,648
Feels pretty good.
541
00:18:48,649 --> 00:18:50,693
Scratches sting a little,
and I almost certainly
542
00:18:50,694 --> 00:18:54,262
have the bubonic plague,
but just another crazy day
543
00:18:54,263 --> 00:18:55,655
in the life of Matty the Kid.
544
00:18:55,656 --> 00:18:58,005
Ah.
545
00:18:58,006 --> 00:18:59,659
I can't believe you
just held on to him
546
00:18:59,660 --> 00:19:01,356
while he was scratching you.
547
00:19:01,357 --> 00:19:02,749
Ah, just the plague.
548
00:19:02,750 --> 00:19:04,185
No biggie.
- Yeah.
549
00:19:04,186 --> 00:19:06,187
Hey, it's lucky you had
on that chastity necklace.
550
00:19:06,188 --> 00:19:07,667
It probably protected
your throat.
551
00:19:07,668 --> 00:19:08,885
Bruce, it's a normal chain.
552
00:19:08,886 --> 00:19:10,670
It's not a chastity necklace.
553
00:19:10,671 --> 00:19:12,759
There's no lock.
Doesn't make sense.
554
00:19:12,760 --> 00:19:14,326
Well, I think the
chain looks sick.
555
00:19:14,327 --> 00:19:15,501
Very gender-bendy.
556
00:19:15,502 --> 00:19:17,764
Oh. Okay.
557
00:19:17,765 --> 00:19:18,895
What's going on here?
558
00:19:18,896 --> 00:19:21,028
Oh, we bailed on O'Malley's.
559
00:19:21,029 --> 00:19:23,813
We felt bad ditching Matt when
he got the plague for us, so...
560
00:19:23,814 --> 00:19:25,424
- Really?
- Mm-hmm.
561
00:19:25,425 --> 00:19:27,556
Okay, I guess I should go.
562
00:19:27,557 --> 00:19:29,689
Uh, hey, uh, Serena!
563
00:19:29,690 --> 00:19:31,560
Uh, Ron says he's leaving.
- What?
564
00:19:31,561 --> 00:19:33,736
No, you've gotta stay.
It's my birthday.
565
00:19:33,737 --> 00:19:36,522
Let's cut it up.
566
00:19:36,523 --> 00:19:37,523
You heard the lady.
567
00:19:37,524 --> 00:19:39,177
Thank you.
568
00:19:39,178 --> 00:19:43,268
But my uncle Maurice, uh, has
run out of treatment options.
569
00:19:43,269 --> 00:19:44,704
I need to be by his side.
570
00:19:44,705 --> 00:19:47,620
But, um, happy birthday, girl.
571
00:19:47,621 --> 00:19:49,535
Mm.
572
00:19:50,798 --> 00:19:52,755
Hey, birthday beans.
573
00:19:52,756 --> 00:19:54,192
I'm sorry, I cut
you off earlier.
574
00:19:54,193 --> 00:19:55,323
What were you saying?
575
00:19:55,324 --> 00:19:56,629
Oh, no, it was nothing.
576
00:19:56,630 --> 00:19:58,239
All good.
577
00:19:58,240 --> 00:20:01,590
You know, I realized all of
Madison's pictures are selfies
578
00:20:01,591 --> 00:20:03,418
because she doesn't
have many friends.
579
00:20:03,419 --> 00:20:05,159
And it shoved me.
580
00:20:05,160 --> 00:20:08,467
And I could go travel and
have some wild experiences,
581
00:20:08,468 --> 00:20:10,251
but my people are here.
582
00:20:10,252 --> 00:20:13,254
I mean, I talk to Alex
more than my actual family.
583
00:20:13,255 --> 00:20:16,518
And Matt straight up
saved me from the plague.
584
00:20:16,519 --> 00:20:17,824
Thanks.
585
00:20:17,825 --> 00:20:20,957
So yeah, this is where
I'm supposed to be.
586
00:20:20,958 --> 00:20:22,916
This place still
has some surprises.
587
00:20:22,917 --> 00:20:24,309
Blah, blah, blah.
588
00:20:24,310 --> 00:20:25,832
Why are you still
talking to these nerds?
589
00:20:25,833 --> 00:20:27,137
Smile, birthday girl.
590
00:20:27,138 --> 00:20:28,443
Ee!
591
00:20:30,794 --> 00:20:33,448
Whoa, what are you
all doing he...
592
00:20:33,449 --> 00:20:37,366
is this for my birthday?
593
00:20:39,325 --> 00:20:40,978
I thought you all forgot.
594
00:20:43,067 --> 00:20:44,807
- No.
- We would never.
595
00:20:44,808 --> 00:20:47,114
Well, obviously,
it's for you, Keith.
596
00:20:47,115 --> 00:20:48,507
- Yeah.
- Happy birthday!
597
00:20:48,508 --> 00:20:50,509
All right, guys. Keith's here.
598
00:20:50,510 --> 00:20:52,293
Happy birthday!
- What?
599
00:20:52,294 --> 00:20:53,903
I thought it was your
birthday, Serena.
600
00:20:53,904 --> 00:20:56,950
Okay, um, well,
we all chipped in
601
00:20:56,951 --> 00:20:59,474
and... and got you this.
602
00:20:59,475 --> 00:21:01,084
- Oh, wow.
- Yeah.
603
00:21:01,085 --> 00:21:02,869
- Aw, thanks, everyone.
- Okay.
604
00:21:02,870 --> 00:21:05,306
Happy birthday,
buddy. Whoo! Come on.
605
00:21:05,307 --> 00:21:06,786
Hey, happy birthday, Keith!
- Aw.
606
00:21:07,962 --> 00:21:10,006
They thought of me, hon.
607
00:21:10,007 --> 00:21:13,532
Yeah, they even got me
Kacey Musgraves tickets.
608
00:21:14,969 --> 00:21:16,709
Yeah, I don't know
who he is either.
609
00:21:16,710 --> 00:21:18,320
But I can't wait to find out.
610
00:21:20,061 --> 00:21:22,150
Do you want to come with me?
42677
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.