Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,550 --> 00:00:09,200
what could it Dianne's all right shorts
2
00:00:09,200 --> 00:00:09,210
what could it Dianne's all right shorts
3
00:00:09,210 --> 00:00:10,879
what could it Dianne's all right shorts
would we find that with canal not in the
4
00:00:10,879 --> 00:00:10,889
would we find that with canal not in the
5
00:00:10,889 --> 00:00:12,140
would we find that with canal not in the
mood for prayers right now good good
6
00:00:12,140 --> 00:00:12,150
mood for prayers right now good good
7
00:00:12,150 --> 00:00:14,060
mood for prayers right now good good
well I have more practical help in mind
8
00:00:14,060 --> 00:00:14,070
well I have more practical help in mind
9
00:00:14,070 --> 00:00:15,680
well I have more practical help in mind
I imagine your resources are stretched
10
00:00:15,680 --> 00:00:15,690
I imagine your resources are stretched
11
00:00:15,690 --> 00:00:17,359
I imagine your resources are stretched
quite thin the storm damaged over most
12
00:00:17,359 --> 00:00:17,369
quite thin the storm damaged over most
13
00:00:17,369 --> 00:00:19,220
quite thin the storm damaged over most
of the North Face down roadblocks
14
00:00:19,220 --> 00:00:19,230
of the North Face down roadblocks
15
00:00:19,230 --> 00:00:21,710
of the North Face down roadblocks
structural damage flooded traffic at see
16
00:00:21,710 --> 00:00:21,720
structural damage flooded traffic at see
17
00:00:21,720 --> 00:00:23,090
structural damage flooded traffic at see
this yes you could say it was stretched
18
00:00:23,090 --> 00:00:23,100
this yes you could say it was stretched
19
00:00:23,100 --> 00:00:24,679
this yes you could say it was stretched
pretty thin anything we can do to out
20
00:00:24,679 --> 00:00:24,689
pretty thin anything we can do to out
21
00:00:24,689 --> 00:00:27,500
pretty thin anything we can do to out
just let us know okay well it starts a
22
00:00:27,500 --> 00:00:27,510
just let us know okay well it starts a
23
00:00:27,510 --> 00:00:31,730
just let us know okay well it starts a
lot Robley need shifted obviously no it
24
00:00:31,730 --> 00:00:31,740
lot Robley need shifted obviously no it
25
00:00:31,740 --> 00:00:46,580
lot Robley need shifted obviously no it
does come on give us an and white all
26
00:00:46,580 --> 00:00:46,590
does come on give us an and white all
27
00:00:46,590 --> 00:00:49,279
does come on give us an and white all
over you I did mean set that Simon off I
28
00:00:49,279 --> 00:00:49,289
over you I did mean set that Simon off I
29
00:00:49,289 --> 00:00:51,319
over you I did mean set that Simon off I
was always looking these people in
30
00:00:51,319 --> 00:00:51,329
was always looking these people in
31
00:00:51,329 --> 00:00:52,819
was always looking these people in
Osprey lose orbs have been wrecked ya
32
00:00:52,819 --> 00:00:52,829
Osprey lose orbs have been wrecked ya
33
00:00:52,829 --> 00:00:55,400
Osprey lose orbs have been wrecked ya
know maybe shift gimbal blow morning do
34
00:00:55,400 --> 00:00:55,410
know maybe shift gimbal blow morning do
35
00:00:55,410 --> 00:00:56,930
know maybe shift gimbal blow morning do
I've got me about one more thing
36
00:00:56,930 --> 00:00:56,940
I've got me about one more thing
37
00:00:56,940 --> 00:00:57,830
I've got me about one more thing
yeah we're just thinking a little bit
38
00:00:57,830 --> 00:00:57,840
yeah we're just thinking a little bit
39
00:00:57,840 --> 00:00:58,970
yeah we're just thinking a little bit
more next time before you do something
40
00:00:58,970 --> 00:00:58,980
more next time before you do something
41
00:00:58,980 --> 00:01:02,330
more next time before you do something
stupid right didn't mean to set off that
42
00:01:02,330 --> 00:01:02,340
stupid right didn't mean to set off that
43
00:01:02,340 --> 00:01:06,760
stupid right didn't mean to set off that
you know always talk about last night
44
00:01:06,760 --> 00:01:06,770
you know always talk about last night
45
00:01:06,770 --> 00:01:09,410
you know always talk about last night
wait missed all the action no way we
46
00:01:09,410 --> 00:01:09,420
wait missed all the action no way we
47
00:01:09,420 --> 00:01:10,550
wait missed all the action no way we
could have seen it all up close
48
00:01:10,550 --> 00:01:10,560
could have seen it all up close
49
00:01:10,560 --> 00:01:12,800
could have seen it all up close
thank God you didn't I don't know what
50
00:01:12,800 --> 00:01:12,810
thank God you didn't I don't know what
51
00:01:12,810 --> 00:01:24,160
thank God you didn't I don't know what
it on this something happen to you right
52
00:01:24,160 --> 00:01:24,170
53
00:01:24,170 --> 00:01:34,249
okay well I'll give Katie on
54
00:01:34,249 --> 00:01:34,259
55
00:01:34,259 --> 00:01:38,460
now that so if you leave a little bit
56
00:01:38,460 --> 00:01:38,470
now that so if you leave a little bit
57
00:01:38,470 --> 00:01:40,980
now that so if you leave a little bit
guilty well what it doesn't now can't
58
00:01:40,980 --> 00:01:40,990
guilty well what it doesn't now can't
59
00:01:40,990 --> 00:01:43,350
guilty well what it doesn't now can't
hurt him
5297
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.