Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,957 --> 00:00:07,000
Visit : Choppy Toys @toped
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
translated Manually by Choppy Zero
3
00:01:16,000 --> 00:01:18,375
Hati-hati terhadap ular Python, Bro.
4
00:01:18,458 --> 00:01:22,375
Ular bukanlah sesuatu yang bisa dijadikan bahan candaan di sini.
5
00:02:02,042 --> 00:02:03,542
Tommy!
6
00:02:04,500 --> 00:02:05,792
Kamu baik-baik saja?
7
00:02:46,750 --> 00:02:47,750
Apa-apaan?
8
00:03:00,667 --> 00:03:02,417
Ahh... (Panik).
9
00:03:02,500 --> 00:03:03,750
Ohhh... (Panik)!
10
00:03:11,000 --> 00:03:12,542
Tidak!.
11
00:03:35,250 --> 00:03:37,708
Jangan! Jangan!ย
12
00:03:37,792 --> 00:03:38,625
Jangan Mas!!.
13
00:03:38,708 --> 00:03:40,042
Jangan! Jangan! JANGAAAAN!!!
14
00:03:40,200 --> 00:03:43,400
SUNGAI DARAH
15
00:03:45,686 --> 00:03:47,757
(Selam Tobrut)
16
00:04:33,083 --> 00:04:35,833
-Hai. -Hai!
17
00:04:35,917 --> 00:04:37,542
Kamu bisa mencoba sedikit lebih keras, Jazz.
18
00:04:37,625 --> 00:04:38,875
Hanya satu menu?
19
00:04:38,958 --> 00:04:40,958
Permisi, bisakah kami mendapat tiga Buku menu lagi?
20
00:04:44,833 --> 00:04:48,083
Mereka seharusnya melakukan perjalanan kayak menyusuri sungai.
21
00:04:48,167 --> 00:04:51,292
kata mereka; "Menakjubkan! Anda bisa melihat hutan sesungguhnya."
22
00:04:51,375 --> 00:04:55,333
-Mungkin besok saat mereka berbelanja? -Ya, baiklah.
23
00:04:55,417 --> 00:04:58,333
Apa yang membuatmu berpikir kami lebih suka berbelanja?
24
00:04:58,417 --> 00:05:01,375
Karena, kamu selalu bersikeras punya Ruang koleksi Baju.
25
00:05:01,458 --> 00:05:05,083
di setiap ruangan di rumah baru. Tidak cuma di kamar bahkan dapur.
26
00:05:05,167 --> 00:05:06,292
Serius loh!!
27
00:05:06,375 --> 00:05:08,833
Kamu udah tahu tentang ini?
28
00:05:08,917 --> 00:05:12,417
Mereka bilang kita tidak boleh ikut perjalanan ini.
29
00:05:12,500 --> 00:05:14,917
Ya, ada ular di luar sana.
30
00:05:15,000 --> 00:05:16,708
Buaya, tentu saja.
31
00:05:16,792 --> 00:05:19,708
Kamu melompat ke atas sofa saat melihat seekor laba-laba.
32
00:05:19,792 --> 00:05:22,917
Maya, apakah kita akan melewatkan hal ini?
33
00:05:25,083 --> 00:05:27,542
-Saya ikut! ย -Jadi kami ikut!
34
00:05:27,625 --> 00:05:29,208
Okelah kalau begitu!!.
35
00:05:35,000 --> 00:05:37,125
Taruh disini! Terima kasih!
36
00:05:37,208 --> 00:05:39,417
Sebenarnya saya ingin mengatakan sesuatu..
37
00:05:39,500 --> 00:05:40,833
Mengenai... Satu hal...
38
00:05:40,917 --> 00:05:45,000
Saya bingung menyatakannya, tetapi terima kasih sudah bergabung dengan Kami.
39
00:05:45,083 --> 00:05:47,708
Kami sangat senang kalian ikut dalam perjalanan ini.
40
00:05:47,792 --> 00:05:48,833
Sebagai Sahabat terbaik,..
41
00:05:48,917 --> 00:05:52,292
Tak ada yang lebih kami harapkan untuk ikut selain kalian.
42
00:05:52,375 --> 00:05:55,500
Selain itu, Kami juga ingin merayakan sesuatu.
43
00:05:55,583 --> 00:05:58,083
Bahwa Hari ini,..
44
00:06:00,708 --> 00:06:03,875
Akhirnya,... Aku menjual perusahaan itu.
45
00:06:03,958 --> 00:06:06,583
Uangnya sudah di Bank. / Astaghfirullah,..!!
46
00:06:06,667 --> 00:06:07,375
Serius tuh??
47
00:06:07,458 --> 00:06:11,375
Jadi dalam rangka merayakannya, Aku punya hadiah kecil untuk Kalian.
48
00:06:11,458 --> 00:06:13,833
Perjalanan ini kami traktir.
49
00:06:13,917 --> 00:06:15,000
Semua sudah lunas!!
50
00:06:15,083 --> 00:06:17,083
Ya Tuhan, Ritchie...
51
00:06:17,167 --> 00:06:19,333
Itu sungguh Kemurahan hati untuk Kami.
52
00:06:19,417 --> 00:06:20,833
Terima kasih.
53
00:06:20,917 --> 00:06:22,667
Benarkan, AJ?
54
00:06:24,042 --> 00:06:26,417
AJ?
55
00:06:26,500 --> 00:06:29,958
Ayo Bro, Kita bersulang!!.
56
00:06:30,042 --> 00:06:31,750
-Bersulang! -Untuk Persahabatan!!
57
00:06:53,542 --> 00:06:56,292
Dia yang membayar liburan Kita.
58
00:06:56,375 --> 00:06:58,417
Emang dia pikir kita tidak mampu?
59
00:06:58,500 --> 00:07:00,458
Kalian kan sudah berteman sejak di sekolah,
60
00:07:00,542 --> 00:07:04,375
dan dia baru saja menjual perusahaannya dengan harga yang mahal.
61
00:07:04,458 --> 00:07:07,583
-Dia hanya ingin berbagi kebahagiaan denganmu. -Berbagi??
62
00:07:09,583 --> 00:07:12,875
Dia merintis perusahaan itu di asrama mahasiswa kami.
63
00:07:12,958 --> 00:07:17,792
Mungkin Kalau dulu dia menjadikan aku bagian dari itu, dan tidak menguasainya sendiri..
64
00:07:17,875 --> 00:07:20,458
Sehingga aku tidak perlu bekerja untuk ayahmu.
65
00:07:20,542 --> 00:07:22,292
Hei -May, ayolah..
66
00:07:22,375 --> 00:07:26,292
Semua orang di kantor tahu aku mendapatkan pekerjaan itu karena aku menikahi putri bosku.
67
00:07:28,542 --> 00:07:31,625
Aku bertaruh, Ini (Kamu) anak kesayangannya.
68
00:07:32,625 --> 00:07:34,917
Ayo kita Ngemprut aja yuk..
69
00:07:35,917 --> 00:07:37,458
Ahh Sinyal !!
70
00:07:37,542 --> 00:07:39,000
Ah.. Berfungsi juga.
71
00:07:40,542 --> 00:07:43,208
Hai Felix, apa kabar?
72
00:07:43,292 --> 00:07:45,333
Ya, kita beruntung sudah di tengah Antah Berantah.
73
00:07:47,125 --> 00:07:49,000
Sampaikan salamku pada Ayah.
74
00:07:49,083 --> 00:07:50,292
Serius??
75
00:07:52,833 --> 00:07:54,958
Ya, maaf. Maya dan aku
76
00:07:55,042 --> 00:07:56,708
hendak melakukan perjalanan.
77
00:08:37,708 --> 00:08:38,958
Pagi, pagi.
78
00:08:39,042 --> 00:08:40,500
Aku Nick.
79
00:08:40,583 --> 00:08:42,333
Aku pemandu kalian untuk perjalanan ini,..
80
00:08:42,417 --> 00:08:44,625
Apakah ada di antara Anda yang pernah berkayak sebelumnya?
81
00:08:45,314 --> 00:08:46,329
Tidak masalah.
82
00:08:46,386 --> 00:08:49,417
Semuanya akan baik saja. Anda harus mengenakan jaket pelampung.
83
00:08:51,500 --> 00:08:52,625
Untuknya.
84
00:08:52,708 --> 00:08:53,583
Terima kasih.
85
00:08:53,667 --> 00:08:55,250
Diterima dengan baik,. -Terima kasih.
86
00:08:55,333 --> 00:08:57,250
Untukmu, dan ya, untukmu.
87
00:08:57,333 --> 00:08:58,458
Untuk Kamu.
88
00:08:58,459 --> 00:09:00,958
Pink? -Ya, itu ukuranmu.
89
00:09:01,042 --> 00:09:04,042
Lupakan! (Ogah pakai) -Tanpa Jaket, Tidak boleh ikut kayak.
90
00:09:05,458 --> 00:09:08,667
Oke, Jika butuh sepatu basah. Saya mungkin punya ukurannya.
91
00:09:10,042 --> 00:09:11,375
Tenang saja, ini Jangan pedulikan.
92
00:09:11,614 --> 00:09:15,914
Hei, Ngomong-ngomong, perjalanan ini biayanya cukup mahal, jadi.. Jalani saja Ok...?!
93
00:09:27,250 --> 00:09:28,375
Ya, seperti itu, ya.
94
00:09:28,458 --> 00:09:31,792
Bagus! Dan pasangan Anda?
95
00:09:31,875 --> 00:09:34,667
Oh, ya, tentu saja. Maaf sekali.
96
00:09:34,750 --> 00:09:36,417
Terima kasih. -Oke.
97
00:09:36,500 --> 00:09:38,083
Jangan takut-takut
98
00:09:43,500 --> 00:09:45,833
apakah ada buaya di sini?
99
00:09:45,917 --> 00:09:48,083
Idenya adalah kita tetap di dalam kayak.
100
00:09:49,708 --> 00:09:52,333
Itu bukan jawaban ya atau tidak, bukan?
101
00:09:52,417 --> 00:09:55,792
Mungkin ini bukan ide yang bagus. -jangan Khawatir.
102
00:10:02,833 --> 00:10:03,708
Kau milikku yang besar.
103
00:10:03,792 --> 00:10:04,625
Ritchie!
104
00:10:04,708 --> 00:10:05,917
Ayo Lompat keluar!
105
00:10:06,000 --> 00:10:07,542
Bondon!!
106
00:10:09,125 --> 00:10:10,583
Oke, tetaplah di barisan.
107
00:10:17,208 --> 00:10:18,792
Apakah dia pakai perahu sendirian?
108
00:10:18,875 --> 00:10:20,042
Namanya adalah "kayak".
109
00:10:20,125 --> 00:10:21,458
Bagus dan Santuy.
110
00:10:21,542 --> 00:10:23,417
Anda harus tetap dengan tempo Sempurna, oke?!
111
00:10:24,214 --> 00:10:25,667
Ahh... -Tempo Sempurna!
112
00:10:25,750 --> 00:10:27,917
Jaga siku Anda pada sudut yang tepat.
113
00:10:28,000 --> 00:10:29,708
Di situlah seharusnya tangan berada.
114
00:10:29,792 --> 00:10:30,583
Sudut siku-siku.
115
00:10:30,667 --> 00:10:31,375
Seperti itu, ya.
116
00:10:33,833 --> 00:10:35,208
Bakat alami. Pertahankan!.
117
00:10:35,292 --> 00:10:36,500
Jangan memuji dirimu sendiri.
118
00:10:36,583 --> 00:10:38,042
Oke, bagus.
119
00:10:38,125 --> 00:10:39,125
Duduk!
120
00:10:39,208 --> 00:10:41,542
Seperti itu, ya. Kamu memiliki bakat alami.
121
00:10:42,667 --> 00:10:45,083
Anda harus mendayung dengan tempo yang benar!.
122
00:10:45,167 --> 00:10:45,875
Oke.
123
00:10:45,958 --> 00:10:47,708
Seperti itu, ya. Sisi berlawanan.
124
00:10:54,333 --> 00:10:56,500
Siapa yang siap berpetualang?
125
00:10:56,583 --> 00:10:59,375
Kita bisa bermalam di luar dan melakukan perjalanan dua hari.
126
00:10:59,458 --> 00:11:00,750
Di hutan? --Ya.
127
00:11:00,833 --> 00:11:04,750
Kami memerlukan lebih banyak perlengkapan, jadi jip harus menemui kami di tempat yang lebih jauh lagi, tapi...
128
00:11:06,167 --> 00:11:09,125
Baiklah... Ya, kenapa tidak?
129
00:11:09,208 --> 00:11:10,750
Lalu, kita tahu siapa bossnya.
130
00:11:10,833 --> 00:11:11,958
Ya.
131
00:11:13,000 --> 00:11:14,875
Oke. Kita akan melewati beberapa jeram.
132
00:11:14,958 --> 00:11:17,958
Ini mungkin akan sedikit sulit, jadi simpan disini HP Anda.
133
00:11:18,042 --> 00:11:18,875
Oke.
134
00:11:18,958 --> 00:11:21,375
Tahan air dan mengapung.
135
00:11:23,042 --> 00:11:25,208
Ini bagian dari pengalaman,..
136
00:11:25,292 --> 00:11:28,333
Melepaskan teknologi selama beberapa hari.
137
00:11:28,417 --> 00:11:29,542
Aku Bisa jaga HP ku.
138
00:11:29,625 --> 00:11:32,542
Ayo Bro, Pasar saham tidak akan turun tanpa Anda.
139
00:11:32,625 --> 00:11:35,708
Tidak seorang pun akan merindukanmu. ย - Lagi pula tidak ada Sinyal disini.
140
00:11:36,750 --> 00:11:38,625
Terima kasih.
141
00:11:38,708 --> 00:11:41,417
AJ, Cuma dua hari.
142
00:11:43,371 --> 00:11:44,800
(AJ Ngeyel)
143
00:11:44,833 --> 00:11:46,875
Oke. Oke.
144
00:11:46,958 --> 00:11:48,750
Pasti ada sesuatu yang serius di HP itu.
145
00:11:50,500 --> 00:11:52,167
Sangat menarik.
146
00:12:15,167 --> 00:12:17,083
Lihat disana.
147
00:12:35,083 --> 00:12:42,083
Menurut legenda, sungai ini tercipta dari air mata seorang dewi yang menangis
148
00:12:42,167 --> 00:12:44,375
ketika dia melihat keindahan murni.
149
00:12:46,125 --> 00:12:49,083
Anda sungguh beruntung berada di sini setiap hari.
150
00:12:49,167 --> 00:12:51,083
Begitu damainya.
151
00:12:51,167 --> 00:12:54,500
Baiklah, sekarang memang damai, tapi tunggu sampai malam ini.
152
00:12:54,583 --> 00:12:56,625
Hutan berbeda di malam hari.
153
00:12:59,042 --> 00:13:01,417
-Sudah berapa lama Anda di sini? -Sepanjang hidupku.
154
00:13:01,500 --> 00:13:03,500
Ayah saya adalah seorang pemandu wisata selama 40 tahun,
155
00:13:03,583 --> 00:13:06,333
dan kakeknya, kakek buyutku,
156
00:13:06,417 --> 00:13:08,792
adalah salah satu orang luar pertama yang datang ke sini.
157
00:13:08,875 --> 00:13:11,208
Tapi dia...
158
00:13:11,292 --> 00:13:12,667
Dia apa?
159
00:13:13,500 --> 00:13:15,125
Ya, dia...
160
00:13:16,375 --> 00:13:18,167
Menghilang.
161
00:13:18,250 --> 00:13:20,792
-Lenyap? -Ya.
162
00:13:20,875 --> 00:13:24,583
Dia menemukan sebuah suku di sini, dan suatu hari...
163
00:13:24,667 --> 00:13:26,208
Dia tidak kembali.
164
00:13:26,292 --> 00:13:27,750
Tidak seorang pun kembali.
165
00:13:27,833 --> 00:13:32,125
Jika dia tidak kembali, bagaimana kamu tahu ada suku di sini?
166
00:13:32,208 --> 00:13:35,292
Baiklah, akhirnya beberapa barang miliknya ditemukan,
167
00:13:35,375 --> 00:13:38,583
dan Isi perut manusia juga ditemukan
168
00:13:38,667 --> 00:13:40,917
dengan beberapa tulang manusia di dalamnya.
169
00:13:41,958 --> 00:13:43,500
Kencing!
170
00:13:43,583 --> 00:13:45,667
Bukan Bro, Tokai manusia.
171
00:13:49,292 --> 00:13:52,500
Apakah Anda mengatakan suku ini kanibal?
172
00:13:52,583 --> 00:13:54,958
Ya, tapi Jangan khawatir. Kita tidak akan ke sana.
173
00:13:55,042 --> 00:13:56,125
Oh, lega sekali.
174
00:13:57,667 --> 00:14:00,458
Tunggu. Apakah Anda mengatakan mereka masih di sini?
175
00:14:00,542 --> 00:14:03,833
Ya. Mereka ada di sini lebih dulu. Ini rumah mereka.
176
00:14:03,917 --> 00:14:07,083
Jika mereka dibiarkan saja, mereka tidak akan membahayakan siapa pun.
177
00:14:07,167 --> 00:14:08,667
Seratus tahun terakhir
178
00:14:08,750 --> 00:14:11,125
apakah ada orang luar yang mencoba mengambil wilayah mereka,
179
00:14:11,208 --> 00:14:15,917
mencuri mineral mereka dan menebang pohon mereka.
180
00:14:16,000 --> 00:14:18,833
Penebangan hutan telah mendorong mereka semakin jauh ke dalam hutan.
181
00:14:18,917 --> 00:14:21,167
Mereka memiliki lebih sedikit hewan untuk dimakan,
182
00:14:21,250 --> 00:14:24,458
Jadi ya, mereka mulai putus asa.
183
00:14:25,500 --> 00:14:26,667
Lapar.
184
00:14:27,958 --> 00:14:29,917
Namun wilayah mereka sekarang dilindungi.
185
00:14:31,417 --> 00:14:32,875
Itu adalah area terlarang.
186
00:14:52,292 --> 00:14:54,292
Ya, Seperti itu. Ini berjalan lancar.
187
00:14:54,375 --> 00:14:56,292
Ya, Seperti itu.
188
00:14:56,293 --> 00:14:58,667
Kerja bagus.
189
00:14:58,750 --> 00:15:00,250
Aku benar-benar ingin Kencing.
190
00:15:00,333 --> 00:15:01,833
Oke.
191
00:15:04,750 --> 00:15:06,417
Semuanya baik-baik saja?
192
00:15:17,042 --> 00:15:18,583
Serius, AJ?
193
00:15:21,417 --> 00:15:23,667
Sudah kubilang, jangan minum terlalu banyak air.
194
00:15:31,375 --> 00:15:33,375
Anda bisa mabuk laut di sungai.
195
00:15:38,750 --> 00:15:40,042
Apakah semuanya baik baik saja?
196
00:15:41,958 --> 00:15:43,667
Siap untuk kembali?
197
00:15:43,750 --> 00:15:44,833
Ya.
198
00:16:13,917 --> 00:16:17,333
TIDAK ADA AKSES
199
00:16:20,917 --> 00:16:22,917
Ayo Kita mulai!
200
00:16:23,000 --> 00:16:25,500
Ya, teman-teman, langsung dari hutan.
201
00:16:25,583 --> 00:16:26,708
Hai, Ibu!
202
00:16:26,792 --> 00:16:30,708
Halo, ini adalah saluran yang menunjukkan dunia kepada Anda.
203
00:16:31,583 --> 00:16:34,042
Yang lainnya tidak berani. Apakah kamu melihat kencing di sana?
204
00:16:34,125 --> 00:16:39,042
Mungkin mereka punya beberapa bunga yang diawetkan. Huuuu, bunga yang malang.
205
00:16:39,125 --> 00:16:40,750
Persetan. Kita masuk ke dalam.
206
00:16:40,833 --> 00:16:41,958
Ikuti terus, teman-teman.
207
00:16:42,042 --> 00:16:45,917
-Berapa banyak tampilan yang kita miliki? -Tiga puluh ribu pemirsa.
208
00:16:46,000 --> 00:16:46,917
Mantabs !!.
209
00:16:47,000 --> 00:16:47,875
Kita bisa pergi?
210
00:16:47,958 --> 00:16:48,583
Ya.
211
00:16:48,667 --> 00:16:49,667
Ya.
212
00:17:28,583 --> 00:17:30,083
Danny?
213
00:17:37,625 --> 00:17:39,167
Danny?
214
00:17:42,875 --> 00:17:44,875
Danny, apa yang sedang kamu lakukan?
215
00:17:48,792 --> 00:17:50,333
Danny?
216
00:17:58,875 --> 00:18:00,208
Kamu, Jasmine.
217
00:18:00,292 --> 00:18:05,208
Saya sarankan liburan Anda berikutnya adalah di kapal pesiar di Karibia.
218
00:18:05,292 --> 00:18:07,792
Di sana airnya akan lebih jernih kan?
219
00:18:07,875 --> 00:18:09,250
-Halo! -Maaf, sobat.
220
00:18:09,333 --> 00:18:11,250
-Kesalahanku. -Berikan padaku, AJ.
221
00:18:11,333 --> 00:18:13,500
Apakah kamu bersama ibumu?
222
00:18:30,917 --> 00:18:32,333
Ya.
223
00:18:32,417 --> 00:18:35,000
Seekor bayi ular Python tidak akan membahayakan, oke?
224
00:18:35,083 --> 00:18:38,083
-Tidak ada salahnya. -Anda bisa saja mengatakan itu sebelumnya.
225
00:18:38,167 --> 00:18:41,167
Kamu terlalu sibuk berteriak seperti gadis kecil.
226
00:18:41,250 --> 00:18:44,208
-Kamu bodoh! -Ya, tapi bodoh dan kering.
227
00:18:44,292 --> 00:18:45,292
Oh ya? Kamu kering.
228
00:18:45,375 --> 00:18:46,333
Sampai saat itu.
229
00:18:46,417 --> 00:18:47,917
Tidak, Ritchie.
230
00:18:48,833 --> 00:18:50,542
Oh Tidak, Tidak, Tidaaakl!
231
00:18:53,042 --> 00:18:54,125
-Berengsek! -Ritchie!
232
00:18:54,208 --> 00:18:54,917
Siapa yang kering sekarang?
233
00:18:59,667 --> 00:19:01,458
Oh sial. Telepon saya.
234
00:19:01,542 --> 00:19:03,458
-Telepon. -Tolong.
235
00:19:03,542 --> 00:19:04,750
Aku Mendapatkanmu.
236
00:19:04,833 --> 00:19:05,917
Terima kasih.
237
00:19:15,625 --> 00:19:17,458
Di sana.
238
00:19:17,542 --> 00:19:19,542
Dia menyelam ke air yang hanya Tuhan yang tahu apa di dalamnya.
239
00:19:19,625 --> 00:19:21,625
dan Anda khawatir tentang HP Anda?
240
00:19:22,750 --> 00:19:24,250
Hore!
241
00:19:24,333 --> 00:19:25,625
Itu penuh dengan air.
242
00:19:25,708 --> 00:19:27,625
Apa yang ada di ponselmu itu?
243
00:20:40,208 --> 00:20:41,833
Asu tenan!!
244
00:21:07,375 --> 00:21:09,792
Ayo, ayo...
245
00:21:32,792 --> 00:21:37,500
Jika ada yang melihat ini...
246
00:21:39,958 --> 00:21:42,208
Mereka membunuh Danny.
247
00:21:43,208 --> 00:21:46,250
Saya tidak tahu siapa mereka, tapi...
248
00:21:54,250 --> 00:21:56,625
Selamat tinggal, selamat tinggal, selamat tinggal!
249
00:22:25,292 --> 00:22:27,708
-Semuanya baik-baik saja? -Saya kira demikian.
250
00:22:28,875 --> 00:22:30,167
Ya, lompat ke darat.
251
00:22:30,250 --> 00:22:31,333
Kita akan ke arah sana.
252
00:22:38,917 --> 00:22:41,000
Anda harus menaruhnya dalam semangkuk nasi.
253
00:22:42,833 --> 00:22:45,000
Oh ya.
254
00:22:45,083 --> 00:22:47,833
Kalau begitu, saya akan pergi ke toko dan membelinya.
255
00:22:55,458 --> 00:22:59,375
Bagaimana kita melakukan ini, ya? Tidak ada seorang pun yang pernah
256
00:22:59,458 --> 00:23:01,750
baru saja pergi ke hutan dan...
257
00:23:01,833 --> 00:23:03,167
Berhasil.
258
00:23:13,292 --> 00:23:14,833
Terima kasih, Nick.
259
00:23:15,708 --> 00:23:17,750
Senang rasanya punya pria yang tangguh.
260
00:23:17,833 --> 00:23:18,958
Terima kasih, Nick.
261
00:23:19,042 --> 00:23:22,375
Bisakah kamu menggunakan penis besarmu dan menebang pohon?
262
00:23:22,458 --> 00:23:24,167
jadi kita bisa menyalakan api malam ini?
263
00:23:36,542 --> 00:23:37,917
Apa itu tadi?
264
00:23:38,000 --> 00:23:39,208
Aku tidak tahu.
265
00:23:40,333 --> 00:23:42,333
-Apakah kamu bercanda? -Saya tidak tahu.
266
00:23:42,417 --> 00:23:46,042
Saya dari Romford. Saya tidak tahu apa itu.
267
00:23:46,125 --> 00:23:49,083
Tak seorang pun memiliki gambaran umum tentang apa yang ada di luar sana.
268
00:23:49,167 --> 00:23:51,125
Itulah mengapa disebut "hutan".
269
00:23:52,500 --> 00:23:56,208
-Kebanyakan wanita menyukai kalimat itu. -Saya tidak seperti kebanyakan orang.
270
00:23:58,708 --> 00:24:00,500
Apakah kamu sudah menikah?
271
00:24:02,333 --> 00:24:05,958
Siapa yang mau bersama seseorang yang terus-menerus melakukan perjalanan ke hutan?
272
00:24:06,042 --> 00:24:08,750
Mungkin seseorang yang mau pergi bersamamu.
273
00:24:13,208 --> 00:24:14,708
Pernahkah kamu merasa kesepian?
274
00:24:18,167 --> 00:24:20,125
Bagaimana kalian bertemu? Kamu dan AJ?
275
00:24:20,208 --> 00:24:24,750
Dia butuh pekerjaan, dan Ayah punya lowongan.
276
00:24:24,833 --> 00:24:26,292
Hanya itu saja yang Anda katakan kepadaku?
277
00:24:26,375 --> 00:24:29,833
-Ya. -Ok.
278
00:24:29,917 --> 00:24:31,542
Jadi,.. Romford ??
279
00:24:32,542 --> 00:24:35,333
Apa yang dilakukan pemuda Essex jauh-jauh di sini?
280
00:24:37,250 --> 00:24:39,833
Saya menyebutkan kakek buyut saya sebelumnya.
281
00:24:41,500 --> 00:24:43,750
Nah, ini dia.
282
00:24:43,833 --> 00:24:46,125
George Robinson.
283
00:24:46,208 --> 00:24:48,125
Cukup terkenal pada masanya.
284
00:24:48,208 --> 00:24:52,500
Saya sangat khawatir tentangnya. Dulu sering menatap foto-fotonya.
285
00:24:52,583 --> 00:24:54,583
Ingin menjadi seperti dia.
286
00:24:54,667 --> 00:24:56,750
Kemudian saya beranjak dewasa, dan sering bepergian kesini.
287
00:24:56,833 --> 00:24:59,542
Ternyata dia paling tertarik pada berlian.
288
00:24:59,625 --> 00:25:03,833
dan safir dan apa pun yang bisa dia dapatkan.
289
00:25:03,917 --> 00:25:07,458
Jadi kakek buyutmu menghilang?
290
00:25:07,542 --> 00:25:10,917
Apakah Anda benar-benar berpikir mereka...
291
00:25:14,000 --> 00:25:17,000
Ya, sesuatu terjadi padanya.
292
00:25:17,083 --> 00:25:18,875
Dan ada cerita lainnya.
293
00:25:18,958 --> 00:25:21,292
Ada seorang pria yang bekerja di bidang penebangan pohon.
294
00:25:21,375 --> 00:25:24,458
Mereka sedang menebang hutan, dan semakin dekat dengan wilayah suku tersebut.
295
00:25:26,708 --> 00:25:29,958
Pernahkah Anda melihat bagaimana laba-laba menjaga lalat tetap hidup?
296
00:25:31,417 --> 00:25:33,833
Seperti kucing yang bermain dengan tikus.
297
00:25:35,375 --> 00:25:39,667
Terkadang paus pembunuh hanya mengambil sepotong kecil daging anjing laut.
298
00:25:41,000 --> 00:25:43,625
Jadi mangsanya melemah sedikit demi sedikit.
299
00:25:51,750 --> 00:25:54,875
Ingatlah bahwa tidak ada listrik di tempat bagasi berada.
300
00:25:54,958 --> 00:25:58,042
Mereka tidak memiliki lemari es untuk menyimpan daging.
301
00:25:58,125 --> 00:26:02,417
Jadi mereka menjaga mangsanya tetap hidup sampai mereka membutuhkannya.
302
00:26:02,500 --> 00:26:07,417
Jadi mengapa mereka tidak mengikatnya ke pohon atau menaruhnya di dalam sangkar atau semacamnya?
303
00:26:07,500 --> 00:26:11,125
Jadi mereka bisa melemahkan mangsanya sehingga mereka bisa melatih anak-anak untuk...
304
00:26:13,750 --> 00:26:16,917
Bagaimanapun, si penebang kayu berhasil sampai ke sungai.
305
00:26:19,708 --> 00:26:20,917
Tolong aku!
306
00:26:21,000 --> 00:26:22,500
Seseorang harus membantu saya!
307
00:26:27,208 --> 00:26:29,792
Tumitnya dipotong,
308
00:26:29,875 --> 00:26:33,167
dan dia berteriak karena dikejar anak-anak.
309
00:26:33,250 --> 00:26:35,542
Anak-anak karnivora.
310
00:26:35,625 --> 00:26:38,417
-Apa yang sedang terjadi? -Kamu membuatku takut.
311
00:26:40,167 --> 00:26:44,917
Jadi, cerita hantu lagi? Apakah itu bagian dari pengalaman?
312
00:26:45,000 --> 00:26:47,958
Duduk di sekitar api unggun dan menakut-nakuti wisatawan?
313
00:26:51,583 --> 00:26:53,458
Kamu mau tidur?
314
00:26:53,542 --> 00:26:54,625
Ya.
315
00:27:00,833 --> 00:27:01,708
Selamat malam.
316
00:27:01,792 --> 00:27:02,917
Selamat malam.
317
00:27:23,708 --> 00:27:25,625
-Apakah semuanya berjalan baik, sayang? -AJ?
318
00:27:25,708 --> 00:27:26,917
Itu berjalan dengan baik.
319
00:27:36,208 --> 00:27:37,542
Selamat malam, sayang.
320
00:27:37,625 --> 00:27:38,958
Selamat malam, teman.
321
00:27:39,042 --> 00:27:40,583
Selamat malam, Jazz.
322
00:27:40,667 --> 00:27:42,667
Selamat malam, A.J.
323
00:27:42,750 --> 00:27:44,542
-Malam, Maya. -Malam, Jazz.
324
00:27:44,625 --> 00:27:45,583
Natta, Ritch.
325
00:27:45,667 --> 00:27:47,292
Natta, Ritch.
326
00:27:47,375 --> 00:27:48,667
Selamat malam, Jim Bob.
327
00:27:48,750 --> 00:27:49,750
Selamat malam, John Boy.
328
00:27:49,833 --> 00:27:51,542
Selamat malam, Mary Ellen.
329
00:27:56,542 --> 00:27:59,167
Malam, kanibal.
330
00:27:59,250 --> 00:28:01,125
Selamat malam.
331
00:28:44,042 --> 00:28:45,875
Dapatkan ciuman.
332
00:28:47,875 --> 00:28:49,125
AJ.
333
00:28:50,583 --> 00:28:52,875
Kamu membuatku takut.
334
00:28:52,958 --> 00:28:54,583
Aku harus memilikimu.
335
00:28:54,667 --> 00:28:56,000
Tidak disini.
336
00:28:56,083 --> 00:28:58,292
Mengapa tidak?
337
00:28:58,375 --> 00:29:01,125
Karena istrimu ada di dekatmu.
338
00:29:06,250 --> 00:29:08,958
Baiklah, apa yang akan saya lakukan dengan yang ini?
339
00:29:09,042 --> 00:29:11,042
Sudah berjalan-jalan dengannya sepanjang hari.
340
00:29:11,125 --> 00:29:13,917
-Saya hampir menusuk mata seseorang. -AJ.
341
00:29:15,667 --> 00:29:18,708
Saya pikir tujuan perjalanan ini adalah untuk memberi tahu mereka.
342
00:29:21,208 --> 00:29:22,500
AJ. ??
343
00:29:25,500 --> 00:29:26,333
Ada apa?
344
00:29:26,417 --> 00:29:27,500
Apa yang salah?
345
00:29:29,167 --> 00:29:31,917
Mungkin kita harus menunggu sedikit lebih lama.
346
00:29:32,000 --> 00:29:33,375
Menunggu?
347
00:29:35,250 --> 00:29:37,875
Saya tidak bisa terus seperti ini.
348
00:29:37,958 --> 00:29:39,958
Bertemu di hotel,
349
00:29:40,042 --> 00:29:42,917
Takut Ritchie akan mengetahuinya.
350
00:29:43,000 --> 00:29:44,667
Itulah masalahnya.
351
00:29:44,750 --> 00:29:47,417
Ritchie dan saya sudah saling kenal lama.
352
00:29:47,500 --> 00:29:51,667
Jauh sebelum Anda bertemu dengannya. Dia tetap sahabatku.
353
00:29:51,750 --> 00:29:55,708
"Sahabat" yang Istrinya pernah kamu tiduri.
354
00:29:55,792 --> 00:29:58,583
Ini sudah sedikit di luar kendali, bukan?
355
00:29:58,667 --> 00:29:59,750
Sedikit di luar kendali?
356
00:29:59,833 --> 00:30:02,542
Aku cuma bilang, ini bukan saat yang tepat.
357
00:30:02,625 --> 00:30:04,542
untuk posisi ku di Perusahaan, oke?
358
00:30:06,417 --> 00:30:08,042
Ayah Maya meninggal dunia,
359
00:30:08,125 --> 00:30:12,333
yang berarti seseorang harus mengambil alih jabatannya.
360
00:30:13,708 --> 00:30:15,208
Ini bagus untuk kita berdua.
361
00:30:17,875 --> 00:30:20,375
Tapi Anda akan berhenti dari pekerjaan Anda.
362
00:30:20,458 --> 00:30:23,583
Bagaimana Anda bisa meninggalkannya tetapi tetap bertahan di perusahaan?
363
00:30:25,708 --> 00:30:29,417
Astaga. Anda tidak bermaksud meninggalkannya.
364
00:30:31,583 --> 00:30:32,917
Kamu tidak pernah meninggalkannya.
365
00:30:33,000 --> 00:30:39,167
Lebih penting bagimu untuk mempunyai nama daripada bersamaku.
366
00:30:39,250 --> 00:30:40,583
Jazz, dengarkan aku.
367
00:30:40,667 --> 00:30:42,667
Huh !! (Terisak Sedih).
368
00:30:42,750 --> 00:30:45,708
Apa saja yang telah kulakukan?
369
00:30:45,792 --> 00:30:50,000
-Tidak bisakah kita lanjutkan saja seperti sebelumnya? -Seperti sebelumnya?
370
00:30:50,083 --> 00:30:52,625
Kamu ingin aku naik perahu?
371
00:30:52,708 --> 00:30:54,750
dan berpura-pura seperti tidak terjadi apa-apa?
372
00:30:56,625 --> 00:30:58,167
"Kayak".
373
00:30:58,250 --> 00:31:00,250
Namanya adalah "kayak".
374
00:31:00,333 --> 00:31:01,167
AJ!
375
00:31:03,708 --> 00:31:04,708
Kamu mau pergi ke mana?
376
00:31:04,792 --> 00:31:07,167
Kita berada di hutan. Anda tidak tahu apa yang ada di sana.
377
00:31:10,333 --> 00:31:13,167
Tidak mungkin lebih buruk dari ini.
378
00:32:06,000 --> 00:32:08,583
Mengapa punggungku terasa seperti beton?
379
00:32:11,000 --> 00:32:14,417
Mungkin karena aku tidur di antara dua pohon sialan!
380
00:32:18,083 --> 00:32:19,583
Apakah Anda melihat Ritchie?
381
00:32:19,667 --> 00:32:20,625
Apa?
382
00:32:20,708 --> 00:32:21,917
Dia sudah pergi.
383
00:32:22,000 --> 00:32:23,042
Apa maksudmu?
384
00:32:23,125 --> 00:32:25,250
Dia tidak ada di sini.
385
00:32:25,333 --> 00:32:27,958
Dia mengambil kayakku.
386
00:32:28,042 --> 00:32:31,417
-Apa? -Apa yang terjadi tadi malam?
387
00:32:31,500 --> 00:32:34,292
Pasti ada sesuatu yang terjadi sehingga dia melakukan hal bodoh seperti itu.
388
00:32:34,375 --> 00:32:38,125
Hei, diamlah. Itu sahabatku yang sedang kau bicarakan.
389
00:32:38,208 --> 00:32:38,958
Bagus!
390
00:32:39,042 --> 00:32:41,167
Anda telah disewa untuk mengajak kami berkeliling.
391
00:32:41,250 --> 00:32:41,917
Baiklah, cukup.
392
00:32:42,000 --> 00:32:45,750
Mungkin salah satu dari kalian bisa menelepon Jeep dan memberi tahu mereka bahwa kita akan tertunda,
393
00:32:45,833 --> 00:32:47,542
jadi kita tidak terjebak di sini.
394
00:32:47,625 --> 00:32:48,875
Tapi kita tidak bisa.
395
00:32:48,958 --> 00:32:52,667
Ponselmu ada di dalam tas di kayakku bersama sahabatmu.
396
00:32:52,750 --> 00:32:55,708
Mungkin kita bisa menggunakan ponselmu. Tidak, bukan itu juga.
397
00:32:55,792 --> 00:32:58,333
Karena Anda kehilangannya di sungai. Itu tidak berhasil.
398
00:32:58,417 --> 00:33:00,958
-Kau meninggalkannya di sana? -Aku tidak menyangka akan ada yang mengambilnya.
399
00:33:01,042 --> 00:33:04,792
Bisakah kami menemukan Ritchie?
400
00:33:04,875 --> 00:33:06,500
Dia mungkin jauh.
401
00:33:08,333 --> 00:33:10,042
Hanya ada satu sungai.
402
00:33:12,250 --> 00:33:14,167
Oke. Kita berkemas bersama. Cepat.
403
00:33:19,625 --> 00:33:22,417
Bagaimana orang seperti Anda bisa berakhir dengan orang seperti dia?
404
00:33:22,500 --> 00:33:24,083
Dia hanya khawatir tentang Ritchie.
405
00:33:24,167 --> 00:33:26,750
Pernikahan tidak selalu sempurna.
406
00:33:26,833 --> 00:33:30,250
Kapan terakhir kali semuanya sempurna? Apakah Anda ingat itu?
407
00:33:30,333 --> 00:33:32,125
Ayo mulai.
408
00:33:57,708 --> 00:33:59,042
Tidak apa-apa.
409
00:34:00,917 --> 00:34:02,458
Kita terlambat.
410
00:34:02,542 --> 00:34:04,500
Apa maksud Anda dengan "terlambat"?
411
00:34:04,583 --> 00:34:09,000
Dia belum pernah pergi ke sungai sebelumnya.
412
00:34:09,083 --> 00:34:11,042
Dia belum pernah naik kayak sebelumnya.
413
00:34:12,417 --> 00:34:15,833
Dia tidak akan mengambil jalan itu. Jalan mana yang akan Anda ambil?
414
00:34:17,417 --> 00:34:18,625
Dengan cara itu.
415
00:34:18,708 --> 00:34:20,250
-TIDAK. -Mengapa tidak?
416
00:34:20,333 --> 00:34:23,375
-Itu tanah suci. Tenang. -Kemudian?
417
00:34:23,458 --> 00:34:25,417
Kita akan pergi ke jip. Mereka memiliki...
418
00:34:25,500 --> 00:34:27,875
Kotoran di dalam jip. Kami tidak akan meninggalkan Ritchie.
419
00:34:27,958 --> 00:34:31,542
-Kami akan mengambil rute yang direncanakan. -Itu mereka, kan?
420
00:34:31,625 --> 00:34:33,958
-Orang-orang yang Anda bicarakan. -Orang yang mana?
421
00:34:34,042 --> 00:34:37,333
Bukan omong kosong tentang orang gila yang tinggal di hutan lagi.
422
00:34:37,417 --> 00:34:39,750
Siapakah mereka?
423
00:34:39,833 --> 00:34:43,125
Anda tidak akan bertemu mereka. Mereka tidak percaya pada kebaikan dan kejahatan.
424
00:34:43,208 --> 00:34:46,458
Bagi mereka, kita adalah orang luar, dan mereka membutuhkan,
425
00:34:46,542 --> 00:34:47,708
Kita hanyalah makanan.
426
00:34:47,792 --> 00:34:49,667
Apakah Anda ingin menjadi orang yang meninggalkan turis di sini?
427
00:34:49,750 --> 00:34:53,542
Kita tidak akan ke sana, mereka tidak akan datang ke sini. Begitulah yang selalu terjadi...
428
00:34:53,625 --> 00:34:56,208
Sejak kakek terpanggang di api.
429
00:34:57,333 --> 00:35:00,167
Izinkan saya menanyakan sesuatu. Apakah Anda pernah melihatnya?
430
00:35:01,292 --> 00:35:02,583
Dalam.
431
00:35:02,667 --> 00:35:04,125
Tahukah kamu kenapa?
432
00:35:04,208 --> 00:35:05,500
Karena mereka tidak ada.
433
00:35:05,583 --> 00:35:07,250
-Lakukan sesukamu. -TIDAK!
434
00:35:07,333 --> 00:35:09,792
Aku akan membuat lubang pada kayak itu sebelum aku membiarkanmu pergi.
435
00:35:09,875 --> 00:35:11,125
Kita akan menuju ke arah itu,
436
00:35:11,208 --> 00:35:12,958
dan kami naik perahu.
437
00:35:13,042 --> 00:35:15,708
Permisi. Kayak sialan itu.
438
00:35:15,792 --> 00:35:19,125
Jadi Anda bisa bergabung dengan kami, atau berenang kembali.
439
00:35:19,208 --> 00:35:20,083
Dipahami?
440
00:35:20,167 --> 00:35:22,375
Kita tidak bisa meninggalkan Ritchie.
441
00:35:24,542 --> 00:35:27,417
-Kita temukan temanmu, lalu kita pergi? -Ya.
442
00:36:01,333 --> 00:36:02,708
Sampai jumpa!
443
00:36:06,875 --> 00:36:08,208
Dimana dia?
444
00:36:09,708 --> 00:36:11,500
Dimana dia?
445
00:36:16,042 --> 00:36:17,333
Tasnya hilang.
446
00:36:17,417 --> 00:36:18,875
Teleponnya tidak ada di sini.
447
00:36:22,125 --> 00:36:23,167
Bagus!
448
00:36:23,250 --> 00:36:24,542
Bagus!
449
00:36:30,125 --> 00:36:31,625
Jaket pelampungnya.
450
00:36:34,500 --> 00:36:35,833
Aku akan tetap di sini, oke?
451
00:36:35,917 --> 00:36:37,667
Kita tidak boleh kehilangan kayak itu.
452
00:36:37,750 --> 00:36:40,042
Apakah kamu takut, Rambo?
453
00:36:40,125 --> 00:36:42,167
Ya.
454
00:36:42,250 --> 00:36:44,917
Anda mendapat waktu satu jam. Tetaplah di sini malam ini, jika kamu mau,
455
00:36:45,000 --> 00:36:47,542
Tetapi jika kau tidak kembali dalam waktu satu jam, aku akan pergi.
456
00:36:47,625 --> 00:36:48,875
Kami akan kembali.
457
00:36:49,917 --> 00:36:51,375
Ayo.
458
00:36:52,625 --> 00:36:54,083
Bagus!
459
00:37:12,958 --> 00:37:14,333
Bagaimana dengan Ritchie?
460
00:37:18,375 --> 00:37:20,042
Bagaimana dengan Ritchie?
461
00:37:24,417 --> 00:37:25,958
Mendengarkan.
462
00:37:53,750 --> 00:37:55,625
Bagaimana dengan Ritchie?
463
00:38:05,667 --> 00:38:06,792
Dengan cara itu.
464
00:39:04,792 --> 00:39:06,208
Anda!
465
00:39:08,500 --> 00:39:10,042
Aku di sini!
466
00:39:21,875 --> 00:39:23,458
Hai!
467
00:40:41,792 --> 00:40:46,958
Jadi kakek buyutmu menghilang?
468
00:40:49,042 --> 00:40:52,208
Apakah Anda benar-benar berpikir mereka...
469
00:42:06,000 --> 00:42:07,250
Bagaimana dengan Ritchie?
470
00:42:09,000 --> 00:42:10,458
Apakah itu kamu?
471
00:42:12,792 --> 00:42:14,958
Bagaimana dengan Ritchie?
472
00:42:15,042 --> 00:42:16,583
Apa itu?
473
00:42:16,667 --> 00:42:18,583
Sial, sangat menyeramkan di sini.
474
00:42:33,208 --> 00:42:34,333
-Astaga! -Bajingan kau.
475
00:42:34,417 --> 00:42:36,125
-Apa yang sedang kamu lakukan? -Hidungmu.
476
00:42:36,208 --> 00:42:37,667
Oh, halo benar.
477
00:42:39,125 --> 00:42:41,083
Kenapa kamu pergi?
478
00:42:41,167 --> 00:42:43,375
Saya tidak bisa tidur.
479
00:42:43,458 --> 00:42:44,875
Perutku sakit.
480
00:42:44,958 --> 00:42:47,625
Mungkin saya terlalu banyak minum air sungai.
481
00:42:47,708 --> 00:42:50,250
Aku tahu itu bodoh, tapi aku lelah.
482
00:42:50,333 --> 00:42:55,292
Saya ingin maju dulu, mencari jip, dan membawa kita keluar dari sini.
483
00:42:55,375 --> 00:42:58,583
Aku gembira saat melihatmu.
484
00:42:58,667 --> 00:43:01,833
Apakah saya saja, atau pria itu memang menyebalkan?
485
00:43:01,917 --> 00:43:05,125
-Mungkin kamu seharusnya mendengarkannya. -Kamu mengambil jalan yang salah.
486
00:43:05,208 --> 00:43:06,708
Bagian hutan ini?
487
00:43:06,792 --> 00:43:07,792
Penuh dengan zombi.
488
00:43:07,875 --> 00:43:08,875
Zombi?
489
00:43:08,958 --> 00:43:10,375
Itukah yang dikatakannya?
490
00:43:10,458 --> 00:43:11,875
Benar-benar orang yang menyebalkan.
491
00:43:11,958 --> 00:43:15,542
Dia telah menceritakan kisah-kisah itu begitu sering hingga dia mulai mempercayainya.
492
00:43:15,625 --> 00:43:18,000
Teman-teman, kita harus berangkat.
493
00:43:18,083 --> 00:43:19,292
Kami membutuhkan telepon seluler.
494
00:43:19,375 --> 00:43:22,750
Anda salah jalan, dan kami harus menelpon jip dan memberi tahu mereka di mana kami berada.
495
00:43:22,833 --> 00:43:24,375
Tidak, saya tidak memilikinya.
496
00:43:24,458 --> 00:43:27,417
Mereka tidak ada di sana. Kami pikir Anda memilikinya.
497
00:43:27,500 --> 00:43:29,708
Belum melihatnya. Mungkin di kayak.
498
00:43:29,792 --> 00:43:31,208
Rambo mungkin meninggalkan mereka di kamp.
499
00:43:31,292 --> 00:43:34,583
Dia menakuti gadis-gadis itu dengan segala macam omong kosong.
500
00:43:34,667 --> 00:43:36,875
Namun Anda tidak takut, bukan?
501
00:43:36,958 --> 00:43:38,250
Dengan ini?
502
00:43:39,792 --> 00:43:42,375
Ayo. Kita harus pergi.
503
00:43:42,458 --> 00:43:44,833
-Apakah kamu baik-baik saja? -Ya.
504
00:44:10,542 --> 00:44:12,042
Perahu kayak.
505
00:44:12,125 --> 00:44:14,083
-Di sini. -Lupakan.
506
00:44:14,167 --> 00:44:15,333
Jadi semuanya baik-baik saja?
507
00:44:15,417 --> 00:44:17,542
Saya bersedia.
508
00:44:17,625 --> 00:44:19,292
Mengapa kau meninggalkan kami saat itu?
509
00:44:19,375 --> 00:44:21,250
Itulah yang seharusnya Anda lakukan. Bisakah kamu menemukan jipnya?
510
00:44:21,333 --> 00:44:24,167
Kau tahu, kau cukup paranoid.
511
00:44:24,250 --> 00:44:26,958
Apa maksudnya itu?
512
00:44:27,042 --> 00:44:28,500
Oke, dengarkan di sini.
513
00:44:28,583 --> 00:44:31,875
Aku telah bekerja keras untuk semua yang kumiliki.
514
00:44:31,958 --> 00:44:34,792
Sementara kamu sibuk menjemput para wanita.
515
00:44:34,875 --> 00:44:37,333
Aku. AJ, kuda jantan.
516
00:44:37,417 --> 00:44:41,250
Sementara saya bekerja keras untuk membangun sesuatu.
517
00:44:41,333 --> 00:44:43,500
Anda punya ide bagus, waktunya juga tepat.
518
00:44:43,583 --> 00:44:47,708
Hanya. Tempat yang tepat, waktu yang tepat? Bersihkan dan potong keberuntungan.
519
00:44:47,792 --> 00:44:50,167
Izinkan saya menanyakan sesuatu.
520
00:44:50,250 --> 00:44:53,875
Kesuksesan saya, perusahaan... Apakah itu membuat Anda kesal?
521
00:44:53,958 --> 00:44:56,750
- Peduli amat. -Hm.
522
00:44:56,833 --> 00:44:57,583
Oh, saya mengerti.
523
00:44:57,667 --> 00:45:01,083
Kamu ingin aku bangga padamu. Begitukah?
524
00:45:01,167 --> 00:45:05,167
-Itu tidak pernah cukup bagimu, bukan, Aaron? -Jangan panggil aku seperti itu.
525
00:45:05,250 --> 00:45:08,333
Lihat saja dia. Lihatlah Maya. Lihatlah betapa cantiknya dia.
526
00:45:09,875 --> 00:45:13,542
Anda menikah dengan keluarga yang memberi Anda pekerjaan di dewan.
527
00:45:13,625 --> 00:45:17,542
Tidak harus berusaha keras, pelajari permainannya seperti yang harus kita lakukan.
528
00:45:17,625 --> 00:45:19,000
Dalam.
529
00:45:19,083 --> 00:45:21,625
Namun itu masih belum cukup bagi Anda.
530
00:45:21,708 --> 00:45:24,708
Bahkan orang seperti dia tidak cukup untukmu.
531
00:45:26,917 --> 00:45:28,750
Ponsel Anda berfungsi. Itu kering.
532
00:45:28,833 --> 00:45:30,500
Anda harus menguncinya.
533
00:45:45,875 --> 00:45:48,417
Bajingan itu. Dia telah pergi.
534
00:45:48,500 --> 00:45:50,500
Dengan makanan dan air.
535
00:45:50,583 --> 00:45:51,792
Semua.
536
00:45:56,292 --> 00:45:58,000
Dia tidak membawa semuanya.
537
00:46:01,042 --> 00:46:02,833
Mengapa dia meninggalkannya?
538
00:46:11,917 --> 00:46:13,500
Oke, ayo berangkat.
539
00:46:38,292 --> 00:46:39,875
Kayak untuk Nick.
540
00:46:52,458 --> 00:46:54,167
Nick!
541
00:46:54,250 --> 00:46:55,833
Di mana kau, daging macho?
542
00:47:04,875 --> 00:47:06,500
Apa itu?
543
00:47:23,208 --> 00:47:26,750
Kita harus pergi. Ayo. Berlari!
544
00:47:29,292 --> 00:47:30,292
Mereka memakannya, kan?
545
00:47:30,375 --> 00:47:33,292
Kalau bukan karena kamu, dia nggak akan ada di dalam pot.
546
00:47:33,375 --> 00:47:36,083
-Ini salahmu. -Anda ingin berbicara tentang rasa bersalah?
547
00:47:36,167 --> 00:47:39,250
-Ya! Ayo! -Akhir!
548
00:47:39,333 --> 00:47:41,708
Mereka tahu kita di sini. Naik ke kayaknya!
549
00:47:41,792 --> 00:47:43,000
-Sekarang! -Dengan serius?
550
00:47:43,083 --> 00:47:45,208
Apakah kamu hanya akan duduk saja di sana?
551
00:48:04,250 --> 00:48:04,958
-Besar! -Keluar!
552
00:48:05,042 --> 00:48:07,083
Kita harus keluar dari kayak!
553
00:48:07,167 --> 00:48:09,375
Ayo, kita harus keluar.
554
00:48:13,375 --> 00:48:15,417
Keluarkan!
555
00:49:14,417 --> 00:49:15,542
Apakah semuanya baik-baik saja?
556
00:49:19,833 --> 00:49:21,583
Kayaknya sudah hilang!
557
00:49:21,667 --> 00:49:23,250
Mereka sudah pergi.
558
00:49:25,042 --> 00:49:27,750
-Oke. -Apa yang harus kita lakukan?
559
00:49:32,833 --> 00:49:34,292
Ayo!
560
00:49:36,042 --> 00:49:37,625
Lubang angin.
561
00:49:58,458 --> 00:50:00,083
Kita kehilangan mereka.
562
00:50:18,292 --> 00:50:19,917
Ikuti sungai!
563
00:50:34,375 --> 00:50:36,000
Lewat sini!
564
00:50:42,917 --> 00:50:45,250
Angin, angin.
565
00:50:45,333 --> 00:50:47,000
Lubang angin.
566
00:50:49,708 --> 00:50:51,458
Kita tidak bisa mengikuti sungai lagi.
567
00:50:52,458 --> 00:50:55,208
-Ke mana arah kita sekarang? -Bagaimana kita bisa tahu?
568
00:50:55,292 --> 00:50:57,042
Kami tidak tahu bagaimana kami sampai di sini.
569
00:50:57,125 --> 00:51:01,458
Kami menuju barat daya sebelum kami mengambil sungai kedua.
570
00:51:04,000 --> 00:51:06,750
Harus seperti ini. Datang.
571
00:51:07,958 --> 00:51:09,958
Berengsek.
572
00:51:20,417 --> 00:51:21,708
Jazz!
573
00:51:21,792 --> 00:51:23,375
Jazz!
574
00:51:23,458 --> 00:51:24,208
Jazz!
575
00:51:24,292 --> 00:51:25,208
Berhenti!
576
00:51:25,292 --> 00:51:26,958
Kita harus melakukan sesuatu tentang ini.
577
00:51:31,083 --> 00:51:33,833
Tidak begitu indah sekarang, ya?
578
00:51:33,917 --> 00:51:35,375
Kita butuh perban.
579
00:51:37,292 --> 00:51:38,625
Berikan aku pisaunya.
580
00:51:46,125 --> 00:51:47,667
Oke.
581
00:51:47,750 --> 00:51:50,250
Oh, sial.
582
00:51:50,333 --> 00:51:51,708
-Berengsek. -Apakah itu oke?
583
00:51:51,792 --> 00:51:53,542
Ya. Jauh lebih baik. Terima kasih.
584
00:51:53,625 --> 00:51:55,167
Brengsek!
585
00:52:15,083 --> 00:52:16,375
Berhenti.
586
00:52:17,458 --> 00:52:18,667
Apakah Anda mendengarnya?
587
00:52:24,000 --> 00:52:25,458
Saya mendengar seseorang.
588
00:52:35,875 --> 00:52:39,167
Saya lupa mengucapkan terima kasih karena telah membayar perjalanan tersebut.
589
00:52:39,250 --> 00:52:40,333
Saya sudah makan.
590
00:52:40,417 --> 00:52:43,292
Terutama ketika kami menemukan kepala pria itu di dalam pot.
591
00:52:43,375 --> 00:52:46,333
Dan ketika kamu lari dari perkemahan di tengah malam.
592
00:52:46,417 --> 00:52:47,417
Oh ya.
593
00:52:47,500 --> 00:52:50,708
Haruskah kita bicarakan mengapa aku kabur tengah malam?
594
00:52:52,083 --> 00:52:54,333
-Sialan kau. -Ya, persetan denganmu.
595
00:52:54,417 --> 00:52:56,167
Kau benar-benar idiot!
596
00:52:56,250 --> 00:52:58,875
-Jazz. -Kamu sudah melakukan cukup banyak!
597
00:52:58,958 --> 00:53:00,125
-Halo. -Tinggalkan aku sendiri!
598
00:53:00,208 --> 00:53:00,750
Melihat.
599
00:53:00,833 --> 00:53:02,417
Biarkan aku sendiri, kataku!
600
00:53:31,500 --> 00:53:33,667
AJ, pisau.
601
00:53:45,917 --> 00:53:47,250
Apa yang kita lakukan?
602
00:53:49,083 --> 00:53:50,583
Mereka akan membunuh kita.
603
00:53:50,667 --> 00:53:52,542
Dalam dari.
604
00:53:52,625 --> 00:53:54,167
Kenapa kamu berkata demikian?
605
00:53:56,000 --> 00:53:58,208
Nick.
606
00:53:58,292 --> 00:53:59,792
Sesuatu yang dia...
607
00:54:01,708 --> 00:54:03,250
Oke.
608
00:54:03,333 --> 00:54:06,375
Apa yang dikatakan pria itu kepadamu?
609
00:54:10,708 --> 00:54:13,875
Mereka menjaga kita tetap hidup sampai mereka lapar.
610
00:54:15,708 --> 00:54:19,792
Nick mengatakan mereka menyakiti mangsanya.
611
00:54:21,625 --> 00:54:24,292
Biarkan berkeliaran selama berhari-hari.
612
00:54:25,958 --> 00:54:28,250
Berminggu-minggu, bahkan.
613
00:54:28,333 --> 00:54:29,833
Sebelum...
614
00:54:34,458 --> 00:54:37,000
Jadi mereka sedang mempermainkan kita.
615
00:54:37,083 --> 00:54:39,875
Menjaga kita tetap hidup sampai mereka menginginkan sesuatu.
616
00:54:39,958 --> 00:54:42,917
Oke. Oke.
617
00:54:43,000 --> 00:54:46,125
Kita tidak bisa maju dalam kegelapan. Kita tidak melihat apa pun.
618
00:54:46,208 --> 00:54:50,708
Kami berhenti di sini selama beberapa jam hingga fajar.
619
00:54:51,750 --> 00:54:54,042
Dengan begitu, setidaknya kita tahu di mana arah timur.
620
00:54:55,042 --> 00:54:56,833
Kami waspada.
621
00:54:56,917 --> 00:55:00,083
Dua sekaligus, jadi kita bisa saling menjaga agar tetap terjaga.
622
00:55:01,167 --> 00:55:02,875
Apakah Anda punya saran yang lebih baik, AJ?
623
00:55:05,083 --> 00:55:06,333
Oh, itu benar.
624
00:55:06,417 --> 00:55:09,042
Anda bukan tipe orang yang punya ide, bukan?
625
00:55:09,125 --> 00:55:10,708
Aku rasa, aku harus mengambil giliran pertama.
626
00:55:45,000 --> 00:55:46,292
Ini aku.
627
00:55:54,667 --> 00:55:56,583
Kamu perlu makan sesuatu.
628
00:55:56,667 --> 00:55:58,167
Terima kasih.
629
00:56:04,583 --> 00:56:05,833
Jangan takut.
630
00:56:05,917 --> 00:56:08,083
Kita akan keluar dari sini.
631
00:56:08,167 --> 00:56:12,833
Saya rasa, kita harus terus maju.
632
00:56:12,917 --> 00:56:14,667
Saya tidak tahu caranya.
633
00:56:16,542 --> 00:56:19,125
Anda lihat keadaan saya saat ini, dan Jasmine...
634
00:56:20,667 --> 00:56:22,167
Hamil?
635
00:56:23,417 --> 00:56:25,292
Ya.
636
00:56:25,375 --> 00:56:26,833
Ya.
637
00:56:26,917 --> 00:56:28,083
Akhirnya.
638
00:56:31,000 --> 00:56:32,583
Kami telah mencoba selama tiga tahun.
639
00:56:35,250 --> 00:56:38,542
Sayang sekali, saya bukan ayahnya.
640
00:56:38,625 --> 00:56:40,417
SAYA...
641
00:56:41,708 --> 00:56:43,125
Saya mengikuti beberapa tes.
642
00:56:44,708 --> 00:56:46,125
Jazz tidak tahu.
643
00:56:48,083 --> 00:56:50,333
Beberapa orang tidak ditakdirkan menjadi ayah.
644
00:56:53,250 --> 00:56:54,708
Aku akan tinggal bersamanya.
645
00:56:56,875 --> 00:56:58,333
Jika itu yang dia inginkan.
646
01:03:06,208 --> 01:03:07,167
Bagaimana dengan Ritchie?
647
01:03:07,250 --> 01:03:09,375
Bagaimana dengan Ritchie?
648
01:03:26,125 --> 01:03:29,542
TIDAK. Permisi.
649
01:03:32,417 --> 01:03:34,333
Saya berjanji.
650
01:03:34,417 --> 01:03:37,167
Aku berjanji akan menyelamatkan Jasmine dan Maya.
651
01:03:38,792 --> 01:03:40,333
Saya berjanji.
652
01:03:40,417 --> 01:03:41,583
Oke.
653
01:03:46,167 --> 01:03:48,542
Tidak, tidak, tidak.
654
01:04:02,167 --> 01:04:05,167
Di dalam!
655
01:04:51,958 --> 01:04:53,625
Melati!
656
01:05:56,417 --> 01:05:58,208
Tolong, kamu harus membantuku.
657
01:06:24,292 --> 01:06:25,875
AJ! Astaga.
658
01:06:25,958 --> 01:06:27,417
Apa yang telah terjadi?
659
01:06:27,500 --> 01:06:28,750
Apakah semuanya baik-baik saja?
660
01:06:28,833 --> 01:06:31,667
Ya Tuhan, AJ. Apakah kamu baik-baik saja?
661
01:06:33,125 --> 01:06:34,708
Dimana Richie?
662
01:06:37,042 --> 01:06:38,458
Dia pergi duluan.
663
01:06:38,542 --> 01:06:39,958
Untuk menemukan jip.
664
01:06:42,125 --> 01:06:45,125
TIDAK. Dia tidak akan pernah melakukan hal itu.
665
01:06:47,000 --> 01:06:49,375
Kamu bilang kita harus bersatu.
666
01:06:51,083 --> 01:06:52,333
Dimana dia?
667
01:06:52,417 --> 01:06:54,875
AJ, dimana Ritchie?
668
01:06:54,958 --> 01:06:57,750
Dia sudah maju. Untuk menemukan jip.
669
01:07:02,875 --> 01:07:06,125
Dia telah pergi ke jip, menyusuri sungai.
670
01:07:07,208 --> 01:07:09,708
Dia pergi mencari bantuan.
671
01:07:09,792 --> 01:07:11,083
Ya.
672
01:07:15,250 --> 01:07:17,625
Dan saudara laki-laki.
673
01:07:17,708 --> 01:07:19,708
Dia akan melakukannya, kan?
674
01:07:22,417 --> 01:07:25,917
Jika dia mendapat bantuan, kita akan keluar dari sini.
675
01:07:26,000 --> 01:07:28,000
-Benar? -Ya.
676
01:07:31,875 --> 01:07:33,625
Ya, ayo kita pergi dan temukan dia.
677
01:08:19,708 --> 01:08:21,208
Sungai.
678
01:08:21,292 --> 01:08:22,458
Ayo.
679
01:08:29,042 --> 01:08:31,208
Dia ada di sana!
680
01:08:31,292 --> 01:08:32,583
-Berlari! -Berlari!
681
01:08:32,667 --> 01:08:33,917
Ayo!
682
01:08:46,875 --> 01:08:48,333
Ayo.
683
01:08:56,792 --> 01:08:58,583
Melati!
684
01:09:00,542 --> 01:09:02,125
AJ!
685
01:09:02,208 --> 01:09:03,042
Semuanya berjalan dengan baik.
686
01:09:03,125 --> 01:09:04,292
Jangan takut.
687
01:09:04,375 --> 01:09:06,042
Semuanya berjalan dengan baik. Jangan takut.
688
01:09:06,125 --> 01:09:08,375
Turunkan aku. Aku lebih ringan darimu.
689
01:09:08,458 --> 01:09:10,625
Kamu akan mampu menarikku kembali ke atas.
690
01:09:10,708 --> 01:09:12,500
Temukan saja sesuatu!
691
01:09:15,292 --> 01:09:16,250
Aku akan turun.
692
01:09:18,042 --> 01:09:20,042
Ayo, AJ. Ayo cepat!
693
01:09:20,125 --> 01:09:21,583
Semuanya berjalan dengan baik.
694
01:09:23,208 --> 01:09:24,750
Ayo.
695
01:09:24,833 --> 01:09:26,792
Tolong aku.
696
01:09:26,875 --> 01:09:28,542
Ayo cepat!
697
01:09:29,875 --> 01:09:31,042
Ikatkan padaku.
698
01:09:31,125 --> 01:09:32,167
Semuanya berjalan dengan baik.
699
01:09:33,958 --> 01:09:35,042
Jernih?
700
01:09:35,125 --> 01:09:36,792
Saya datang!
701
01:09:38,917 --> 01:09:40,000
Turunkan aku.
702
01:09:40,083 --> 01:09:41,708
Turunkan aku.
703
01:09:50,958 --> 01:09:53,292
Semuanya berjalan dengan baik. Saya di sini.
704
01:09:53,375 --> 01:09:55,042
Semuanya berjalan dengan baik.
705
01:09:55,125 --> 01:09:56,917
Permisi... Permisi.
706
01:09:57,000 --> 01:09:58,292
Kami akan mengeluarkanmu.
707
01:09:58,375 --> 01:09:59,625
Permisi.
708
01:09:59,708 --> 01:10:03,125
Semuanya berjalan dengan baik. Jangan takut.
709
01:10:03,208 --> 01:10:05,833
Aku... Aku turut berduka cita atas hal itu.
710
01:10:06,875 --> 01:10:09,000
-Semuanya berjalan dengan baik. -Saya turut prihatin akan hal itu.
711
01:10:09,083 --> 01:10:13,125
Aku tahu.
712
01:10:18,542 --> 01:10:20,375
Juga?
713
01:10:20,458 --> 01:10:21,792
Juga?
714
01:10:24,417 --> 01:10:25,750
AJ!
715
01:10:36,750 --> 01:10:37,917
Apakah kamu siap?
716
01:10:38,000 --> 01:10:38,833
Silakan.
717
01:10:54,417 --> 01:10:56,833
Semuanya berjalan dengan baik.
718
01:10:58,542 --> 01:10:59,917
Semuanya berjalan dengan baik.
719
01:11:13,792 --> 01:11:14,625
Ayo.
720
01:11:47,958 --> 01:11:48,750
Semuanya berjalan dengan baik.
721
01:12:03,583 --> 01:12:06,625
-Saya tidak bisa melakukannya. -Semuanya berjalan dengan baik.
722
01:12:07,667 --> 01:12:10,167
Saya tidak bisa melakukannya.
723
01:12:11,708 --> 01:12:13,042
Kita harus pergi.
724
01:12:13,125 --> 01:12:14,792
Bawa dia!
725
01:12:27,667 --> 01:12:29,417
Kita harus melompat.
726
01:12:35,292 --> 01:12:36,875
Kamu bisa.
727
01:13:10,542 --> 01:13:11,250
Maya!
728
01:13:13,792 --> 01:13:15,167
Ayo.
729
01:13:49,583 --> 01:13:51,167
Ayo ikut bergabung.
730
01:15:29,000 --> 01:15:31,208
Saya tidak tahu apakah ada yang akan menemukan ini.
731
01:15:31,292 --> 01:15:32,708
Saya berada di hutan.
732
01:15:32,792 --> 01:15:35,333
Jangan datang. Mereka memburu kita. Kamu adalah sahabatku.
733
01:15:35,417 --> 01:15:38,458
Kami tidak bisa mengaturnya. Jumlah mereka terlalu banyak.
734
01:15:58,333 --> 01:15:59,625
Anda tahu itu benar.
735
01:16:02,583 --> 01:16:05,958
Mereka disini. Mereka akan memburumu seperti anjing.
736
01:16:07,625 --> 01:16:09,125
Mereka membunuh temanku.
737
01:16:10,708 --> 01:16:13,542
Jumlah mereka terlalu banyak. Kita tidak akan berhasil.
738
01:16:15,125 --> 01:16:20,917
Saya tidak tahu bahasa apa yang Anda gunakan, tetapi saya pikir Anda mengerti.
739
01:16:21,000 --> 01:16:24,417
Yang ini, dasar bajingan.
740
01:18:07,208 --> 01:18:08,792
Tidak, Jasmine!
741
01:18:23,792 --> 01:18:25,250
AJ!
742
01:19:02,500 --> 01:19:05,625
Kami sangat senang Anda bergabung dengan kami. Sahabat terbaik kita.
743
01:19:05,708 --> 01:19:09,750
Tak ada seseorang pun yang lebih kami inginkan untuk bersama.
744
01:19:15,958 --> 01:19:17,583
Permisi.
745
01:19:19,667 --> 01:19:23,000
Saya berjanji. Aku harus menyelamatkan Jasmine.
746
01:19:25,833 --> 01:19:27,500
Saya berjanji.
747
01:20:16,292 --> 01:20:18,583
AJ!
748
01:20:18,667 --> 01:20:20,292
Naik ke perahu!
749
01:20:21,875 --> 01:20:23,458
Tidak, AJ!
750
01:20:26,792 --> 01:20:28,292
AJ!
751
01:20:32,042 --> 01:20:33,542
AJ!
752
01:20:35,958 --> 01:20:37,625
AJ!
753
01:20:38,958 --> 01:20:41,167
Untuk sahabat.
754
01:20:41,250 --> 01:20:42,750
Sahabat.
755
01:20:48,000 --> 01:20:49,542
AJ, jangan lakukan itu!
756
01:20:58,375 --> 01:21:00,083
AJ!
757
01:21:02,458 --> 01:21:04,750
Berhenti, AJ!
758
01:21:08,875 --> 01:21:10,167
Tolong berhenti!
759
01:21:21,000 --> 01:21:22,833
AJ!
760
01:22:06,500 --> 01:22:09,708
Aku selalu tahu aku tidak cukup baik untukmu.
761
01:22:10,833 --> 01:22:14,958
Aku hanya tiket masuk untukmu.
762
01:22:19,375 --> 01:22:22,292
Anda selalu berusaha menjadi sesuatu.
763
01:22:27,375 --> 01:22:33,417
Ketika segala sesuatu yang Anda butuhkan ada di sini.
764
01:22:35,792 --> 01:22:39,417
Bahkan orang seperti dia pun tidak cukup untukmu.
765
01:22:39,500 --> 01:22:42,417
Kamu pernah berkata kamu mencintaiku karena aku pintar.
766
01:22:44,750 --> 01:22:46,167
Biarkan aku memilikinya.
767
01:22:54,250 --> 01:22:55,917
Melati!
768
01:22:56,000 --> 01:22:56,833
Melati!
769
01:22:56,917 --> 01:22:58,333
Kamu harus bangun!
770
01:23:00,208 --> 01:23:02,125
Ayo, keluar dari perahu.
771
01:23:06,167 --> 01:23:10,167
Ayo, Jazz.
772
01:23:11,250 --> 01:23:12,958
Ayo. Kamu bisa.
773
01:23:13,042 --> 01:23:14,708
Oke.
774
01:23:34,057 --> 01:23:36,100
Ayo.
775
01:24:16,014 --> 01:24:23,643
Manual Translated By Choppy Zero
776
01:24:27,514 --> 01:24:31,257
SUNGAI DARAH
51586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.