All language subtitles for Pizza Connection 1985

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:06,550 --> 00:03:11,420 Dicevano che sei emotivo, invece hai stile. Mi piaci. 2 00:03:11,630 --> 00:03:15,420 - Da quanto tempo manchi da Palermo? - Dieci anni. 3 00:03:15,590 --> 00:03:19,470 - E sei mesi. Ci torni ogni tanto? - Poco. 4 00:03:19,670 --> 00:03:23,460 Io ci abito. Ho una casa anche qui, vado e vengo. 5 00:03:23,670 --> 00:03:26,660 Non dovevo mangiare la pizza a New York. 6 00:03:26,830 --> 00:03:31,540 Tu fai la peggior pizza di tutta New York, senza offesa! 7 00:03:31,710 --> 00:03:35,260 Peggio di "O sole mio" sulla 53° Strada. 8 00:03:35,470 --> 00:03:37,910 O da "Vincenzino" al Villaggio. 9 00:03:38,110 --> 00:03:41,710 O da "Pasquale", quel locale vicino ai cinesi. 10 00:03:41,910 --> 00:03:45,790 Quel locale dove trattano la "roba", come qui. 11 00:03:46,070 --> 00:03:52,420 Li gli sbirri l'hanno trovata, ma tu non sei fesso, non la tieni qui. 12 00:03:53,630 --> 00:03:56,830 Secondo te io sono uno sbirro? 13 00:03:59,630 --> 00:04:03,630 Allora, Mario Vialone, sono uno sbirro o un amico? 14 00:04:04,430 --> 00:04:06,820 Non mi piacciono gli indovinelli. 15 00:04:06,990 --> 00:04:10,990 Ho detto a Jimmy Galento che non puo lasciarti marcire. 16 00:04:11,190 --> 00:04:16,190 Tu muori di rabbia vedendo che gli anni passano e niente cambia. 17 00:04:16,390 --> 00:04:19,380 Sei come un vulcano in ebollizione. 18 00:04:19,590 --> 00:04:24,790 Era questa merda l'America che volevi quando sei scappato da Palermo? 19 00:04:24,990 --> 00:04:26,980 Allora, chi sono? 20 00:04:27,190 --> 00:04:29,180 Non sei uno sbirro. 21 00:04:29,350 --> 00:04:35,140 Sono il nuovo ispettore tra qui e Palermo, mi chiamo Armando Ognibene. 22 00:04:36,550 --> 00:04:40,750 - A Palermo c'e un problema serio. - Che succede? 23 00:04:40,910 --> 00:04:45,110 Bisogna eliminare una persona che puo distruggere l'organizzazione... 24 00:04:45,270 --> 00:04:48,110 .. e far arrestare gli amici di Palermo e di qui. 25 00:04:48,310 --> 00:04:52,270 Ho detto a Galento di mandare un uomo di qui a Palermo. 26 00:04:52,430 --> 00:04:55,820 Lui mi ha consigliato un certo Impellitteri. 27 00:04:56,030 --> 00:04:58,940 Tu lo conosci? 28 00:04:59,150 --> 00:05:01,750 Perché me lo chiedi se lo sai? 29 00:05:01,910 --> 00:05:06,300 - Che ne pensi? - E' invecchiato male, ci vede poco. 30 00:05:06,830 --> 00:05:11,220 Passa il tempo nei locali porno. Ma e paesano di Jimmy Galento. 31 00:05:11,390 --> 00:05:14,590 E' la solita storia, tutti in famiglia! 32 00:05:14,750 --> 00:05:17,870 Come sui giornali, mamme che piangono... 33 00:05:18,030 --> 00:05:20,830 La grande mangiata, il fesso che canta... 34 00:05:20,990 --> 00:05:25,750 I rutti, il bicarbonato! Impellitteri era il migliore. 35 00:05:25,910 --> 00:05:30,910 Tu potevi prendere il suo posto se non facevi quello sbaglio a Baltimora. 36 00:05:32,110 --> 00:05:34,580 Io non ho sbagliato a Baltimora. 37 00:05:34,750 --> 00:05:39,540 - Hai lasciato vivere un testimone. - Una povera vecchia cieca. 38 00:05:39,750 --> 00:05:44,430 - Impellitteri dice che non era cieca. - Voleva fregarmi e ci e riuscito. 39 00:05:44,590 --> 00:05:48,110 Io voglio te a Palermo perquesto affare. 40 00:05:48,510 --> 00:05:53,300 (Ognibene) Volevano ucciderlo per una questione di donne. 41 00:05:53,470 --> 00:05:58,260 (Ognibene) Non voglio Impellitteri, ma come convinco Jimmy Galento? 42 00:05:58,430 --> 00:06:02,430 (Mario) Quando vedrai Jimmy? (Ognibene) Domani alle 5. 43 00:06:24,230 --> 00:06:26,430 PARLA IN INGLESE 44 00:06:43,150 --> 00:06:47,150 - Sono tornato. - Zio Carmelo! 45 00:06:48,110 --> 00:06:50,020 Vieni. 46 00:07:11,670 --> 00:07:14,660 Piccolina mia, sei dimagrita! 47 00:07:17,430 --> 00:07:20,420 Sei sempre bellissima. Apri la bocca. 48 00:07:21,710 --> 00:07:24,510 Muoviti! Tira fuori la lingua! 49 00:07:25,230 --> 00:07:28,620 Fatti male! Stringi forte! 50 00:07:28,830 --> 00:07:30,230 Piu forte! 51 00:07:43,310 --> 00:07:45,510 Sei dolcissima! 52 00:07:54,110 --> 00:07:56,100 Ahh! 53 00:08:02,350 --> 00:08:04,340 SQUILLI DI TELEFONO 54 00:08:06,070 --> 00:08:08,460 - Pronto? - Sono Ognibene. 55 00:08:08,630 --> 00:08:11,070 - Pensa cos'e successo! - Dimmi. 56 00:08:11,510 --> 00:08:15,510 Hanno ucciso Impellitteri in un locale di spogliarelli. 57 00:08:15,670 --> 00:08:18,660 Non si sa chi e stato. 58 00:08:18,870 --> 00:08:22,870 Ho detto a Galento che Impellitteri aveva dei nemici. 59 00:08:23,030 --> 00:08:27,820 - Lui che ha risposto? - Ti manda a Palermo dalla famiglia. 60 00:08:27,990 --> 00:08:30,430 Prepara le valigie, parti domattina. 61 00:08:30,630 --> 00:08:34,830 Tra poco ti mando il biglietto, ci vediamo a Palermo. 62 00:08:34,990 --> 00:08:36,790 Mi raccomando. 63 00:08:41,630 --> 00:08:45,020 Galento, sei sempre in forma, non invecchi mai. 64 00:08:45,190 --> 00:08:47,420 Grazie. Parliamo di Palermo. 65 00:08:49,950 --> 00:08:54,660 Devi trovare un altro modo per convincere quella persona a Palermo. 66 00:08:54,830 --> 00:08:59,190 - Prova a dargli molti soldi. - Sto provando, ma sara difficile. 67 00:08:59,390 --> 00:09:02,670 Ha messo le famiglie di Palermo una contro l'altra. 68 00:09:02,870 --> 00:09:05,340 Armando, tu ti fidi di Mario? 69 00:09:05,550 --> 00:09:09,180 Vuole risalire in cima, fara un ottimo lavoro. 70 00:09:09,390 --> 00:09:15,740 Non perderlo di vista, stai attento. Se sara necessario, tu sai cosa fare. 71 00:09:15,950 --> 00:09:21,350 Armando, questo e compito tuo, la responsabilita e tua. 72 00:09:22,150 --> 00:09:27,750 Quando l'operazione e finita, tu deciderai di Mario Vialone. 73 00:09:28,830 --> 00:09:32,220 - Okay. - Porta i miei saluti a Palermo. 74 00:09:32,470 --> 00:09:35,860 PARLA IN DIALETTO SICILIANO 75 00:09:39,510 --> 00:09:42,110 Venite a vedere con i vostri occhi! 76 00:09:42,270 --> 00:09:45,470 Pesce fresco! Venite a vedere! 77 00:09:46,590 --> 00:09:50,380 Cecilia, perfare la pace che cosa ti do? 78 00:09:50,550 --> 00:09:52,540 Alici? 79 00:09:53,830 --> 00:09:56,630 I gamberi? Sono vivi! 80 00:09:59,310 --> 00:10:01,670 Sai farli con pomodoro e peperoncino? 81 00:10:01,830 --> 00:10:04,820 - E aglio e olio d'oliva. - Bravo! 82 00:10:10,590 --> 00:10:13,630 Posso parlare con don Pietro Scanno? 83 00:10:14,150 --> 00:10:16,350 Don Pietro, la cercano. 84 00:10:30,310 --> 00:10:32,300 SPARI 85 00:10:32,550 --> 00:10:34,540 URLA 86 00:10:35,870 --> 00:10:37,940 SPARI 87 00:10:44,990 --> 00:10:47,590 URLACONFUSE 88 00:10:55,150 --> 00:10:57,950 Io non c'ero. 89 00:10:58,950 --> 00:11:01,940 Era la dentro. 90 00:11:05,430 --> 00:11:09,030 - Lei cosa ha visto? - Facevo il conto a quel signore. 91 00:11:09,190 --> 00:11:12,580 - Poi ho visto mia madre che gridava. - Davvero? 92 00:11:12,790 --> 00:11:15,070 Non ho visto piu niente. 93 00:11:18,910 --> 00:11:21,470 Io c'ero, l'ho visto. 94 00:11:21,950 --> 00:11:25,950 Aveva una camicia azzurra e una giacca jeans. 95 00:11:28,630 --> 00:11:30,300 Poi? 96 00:11:30,590 --> 00:11:32,580 La faccia? 97 00:11:34,030 --> 00:11:36,020 L'eta? 98 00:11:36,790 --> 00:11:39,390 Vieni in ufficio, facciamo un verbale. 99 00:11:40,110 --> 00:11:43,500 Non l'ho visto bene, era girato. 100 00:11:44,510 --> 00:11:48,550 Se hai visto il vestito, avrai visto se era giovane, vecchio. 101 00:11:48,750 --> 00:11:52,540 - Se era bruno, biondo... - Non lo so. 102 00:11:53,470 --> 00:11:58,390 Lui e andato via di corsa, non ho fatto in tempo... 103 00:11:58,830 --> 00:12:00,790 Non lo so. 104 00:12:03,790 --> 00:12:06,780 - Tu dov'eri? - Stavo pisciando! 105 00:12:13,590 --> 00:12:16,230 Massaro, possiamo rientrare. 106 00:12:38,470 --> 00:12:41,430 Ho perso la borsa con i soldi. 107 00:12:48,670 --> 00:12:50,500 Ciao. 108 00:12:54,910 --> 00:12:59,110 Ecco i tuoi soldi. Puoi andare via, io non ti conosco. 109 00:12:59,270 --> 00:13:03,420 Io non ho detto niente! Poi tuo fratello era amico mio. 110 00:13:10,390 --> 00:13:12,950 Ti sei fatta male? 111 00:13:14,070 --> 00:13:16,060 Fa' vedere. 112 00:13:16,230 --> 00:13:19,220 - Serve l'alcol. - Ce l'ho a casa. 113 00:13:21,230 --> 00:13:24,350 Ti sei spaventata, sei pallida. 114 00:13:24,510 --> 00:13:28,510 E' stato terribile. Perché l'hanno ammazzato? 115 00:13:30,150 --> 00:13:35,350 Non lo so, penso uno "sgarro". Forse non voleva pagare il "pizzo". 116 00:13:37,550 --> 00:13:40,150 Era un brav'uomo. 117 00:13:40,950 --> 00:13:44,310 Ti accompagno, non voglio che tu vada da sola. 118 00:13:44,470 --> 00:13:47,670 No, sto bene. Poi ho fretta, torna al mercato. 119 00:13:47,830 --> 00:13:50,820 - Mi hanno licenziato. - Perché? 120 00:13:51,950 --> 00:13:54,340 Perché io sono fesso! 121 00:14:00,590 --> 00:14:03,870 Stronzo! Cosi ammazzerai qualcuno! 122 00:14:05,510 --> 00:14:08,310 Certa gente non dovrebbe guidare! 123 00:14:08,630 --> 00:14:11,350 - Io porto bene la moto. - Lo so. 124 00:14:11,510 --> 00:14:15,110 Hai fatto il meccanico quando hai smesso di studiare. 125 00:14:15,270 --> 00:14:18,660 - Come lo sai? - Cosi, parlando... 126 00:14:20,590 --> 00:14:24,110 Se ti fa piacere, ti porto a ballare. 127 00:14:25,230 --> 00:14:29,230 - I miei non vogliono. - Sei troppo piccola! 128 00:14:29,390 --> 00:14:31,620 - Ho quasi 16 anni. - 14 e mezzo. 129 00:14:31,790 --> 00:14:35,630 - Come lo sai? - Cosi, parlando... 130 00:14:36,350 --> 00:14:41,060 Ne compio 15 a settembre, tra un mese. E tu ne hai 19. 131 00:14:41,230 --> 00:14:45,110 - Quasi 20. - Va bene, quasi 20! 132 00:14:53,950 --> 00:14:57,150 Ciao, Michele. Ci vediamo stasera? 133 00:14:57,310 --> 00:15:00,110 - Forse, ci penso. - Ciao. 134 00:15:00,990 --> 00:15:03,550 Aspetta, dove scappi? 135 00:15:05,950 --> 00:15:07,940 Tu sei gelosa! 136 00:15:08,630 --> 00:15:12,390 Quella e diversa da te, e una donna! 137 00:15:13,910 --> 00:15:17,380 Tu non puoi uscire la sera, lei si. 138 00:15:19,550 --> 00:15:24,340 - Non fare quella faccia. - Allora tu sei innamorato? 139 00:15:24,710 --> 00:15:26,940 Io della tettona? 140 00:15:29,270 --> 00:15:32,870 Se mi guardi cosi, mi imbarazzi. 141 00:15:36,710 --> 00:15:39,750 Chissa come sarai tra due anni! 142 00:15:40,390 --> 00:15:42,540 Affascinante! 143 00:15:42,710 --> 00:15:45,230 Mi piaci quando ridi. 144 00:15:45,390 --> 00:15:49,700 Ora io devo andare. Mi telefoni domani mattina? 145 00:15:52,310 --> 00:15:56,780 - Esci col tuo numero di telefono? - No, era perte. 146 00:15:56,950 --> 00:15:59,940 Mettilo in tasca, senno lo perdi. 147 00:16:00,390 --> 00:16:02,460 Mettilo in tasca! 148 00:16:06,670 --> 00:16:09,710 Se risponde mia madre, attacca. 149 00:16:10,150 --> 00:16:13,110 - Ciao, Michele. - Ciao. 150 00:16:47,790 --> 00:16:49,780 Mario! 151 00:16:51,350 --> 00:16:53,910 - Michele! - Quando sei arrivato? 152 00:16:54,070 --> 00:16:58,940 - Adesso. - Disgraziato, non mi hai avvisato! 153 00:17:00,430 --> 00:17:03,528 Fatti vedere. 154 00:17:07,510 --> 00:17:09,500 Questo e per Nanni. 155 00:17:09,670 --> 00:17:12,030 Questo... speriamo bene! 156 00:17:12,630 --> 00:17:16,630 - Questo e perte, mamma. - In America fanno gli scialli? 157 00:17:16,790 --> 00:17:20,070 In America fanno tutto! Ti piace? 158 00:17:20,230 --> 00:17:22,270 - No! - Lo sapevo! 159 00:17:22,430 --> 00:17:26,820 - Perché hai speso tanto? - Non preoccuparti dei soldi. 160 00:17:27,830 --> 00:17:31,300 - Ora che farai? - Sono tornato per lavorare. 161 00:17:31,470 --> 00:17:33,670 - Che lavoro? - Spedizioni al porto. 162 00:17:33,830 --> 00:17:36,630 - Allora ti fermi. - Non lo so, ma e possibile. 163 00:17:36,790 --> 00:17:38,780 Sono contenta! 164 00:17:39,470 --> 00:17:42,460 Il tuo regalo non entrava nella valigia. 165 00:17:45,510 --> 00:17:51,300 Che motore! Per provarla bene andiamo in montagna! 166 00:17:52,710 --> 00:17:55,700 - Ti piace? - E' una meraviglia. 167 00:17:55,870 --> 00:17:58,780 Bene. Questo e il mio regalo. 168 00:17:58,950 --> 00:18:03,630 - La moto? Sei matto? Costa troppo! - Non preoccuparti. 169 00:18:03,790 --> 00:18:06,990 Trasmissione cardanica, freni a disco! 170 00:18:07,190 --> 00:18:09,180 E' un'occasione. 171 00:18:12,150 --> 00:18:14,430 Sai usare questa? 172 00:18:15,710 --> 00:18:18,230 Nell'esercito ero bravo. 173 00:18:18,430 --> 00:18:22,030 - Davvero? - Avevo un talento naturale. 174 00:18:22,790 --> 00:18:25,510 Vediamo, mettiti qua. 175 00:18:26,550 --> 00:18:29,350 Mettiti in posizione, fammi vedere. 176 00:18:30,390 --> 00:18:32,380 (Mario) Okay. 177 00:18:33,390 --> 00:18:35,380 (Mario) Sei pronto? 178 00:18:37,230 --> 00:18:40,220 Attento! Il bersaglio non sono io. 179 00:18:40,390 --> 00:18:42,790 Mi piace. Hai una bella posizione. 180 00:18:42,880 --> 00:18:45,380 Sei sciolto, ben bilanciato, senza tensione. 181 00:18:50,670 --> 00:18:52,260 Bravo. 182 00:18:52,430 --> 00:18:57,030 Ho visto poche persone sparare e guidare una moto come te. 183 00:18:57,790 --> 00:18:59,620 Vieni. 184 00:19:21,030 --> 00:19:23,020 Ammazzalo. 185 00:19:24,630 --> 00:19:26,620 - Il cavallo? - Si. 186 00:19:27,470 --> 00:19:29,460 RISATA 187 00:19:31,430 --> 00:19:32,830 Perché? 188 00:19:32,990 --> 00:19:37,380 Fingi che sia quel pescivendolo che ti ha licenziato. 189 00:19:38,630 --> 00:19:41,270 - Scherzi? - Fallo, prova. 190 00:19:42,590 --> 00:19:45,190 Ma... perché? 191 00:19:46,510 --> 00:19:50,710 Tu spari a qualcuno e subito dopo questa persona... 192 00:19:51,750 --> 00:19:55,460 .. diventa una cosa, niente. Prova, dai. 193 00:19:55,830 --> 00:19:58,220 Serve un motivo per sparare. 194 00:19:58,550 --> 00:20:03,070 Se qualcuno ti minaccia, sei pronto a sparargli? Fammi vedere. 195 00:20:03,430 --> 00:20:05,100 Dai! 196 00:20:05,270 --> 00:20:07,660 Cosa c'entra quel cavallo? 197 00:20:07,830 --> 00:20:12,460 Se non sai uccidere un cavallo, non ammazzerai mai un uomo. 198 00:20:13,270 --> 00:20:17,870 - Dovrei sparare a un uomo? - Ammazzalo e la moto e tua. 199 00:20:19,990 --> 00:20:23,140 - Mi prendi in giro? - Al cavallo gli fai un favore. 200 00:20:23,310 --> 00:20:27,540 Prima o poi finira al macello, invece lo uccidi al sole. 201 00:20:27,710 --> 00:20:31,500 - Mi stai facendo una specie di esame. - Si. 202 00:20:32,790 --> 00:20:35,100 Per capire se sono un assassino? 203 00:20:35,270 --> 00:20:39,870 Sei uno scemo qualunque con un lavoro di merda? 204 00:20:40,030 --> 00:20:45,030 Oppure sei un vero uomo in grado di usare quella pistola? 205 00:20:48,030 --> 00:20:52,030 - Hai ucciso qualcuno in America? - Che cazzo dici? 206 00:20:52,190 --> 00:20:56,190 In America ho fatto un lavoro particolare e di fiducia. 207 00:20:56,350 --> 00:21:00,430 C'era sempre qualche infame, ma mi sono fatto rispettare. 208 00:21:00,590 --> 00:21:03,190 Perché mi guardi cosi? Cosa pensi? 209 00:21:03,350 --> 00:21:07,030 Questi anni non hai mangiato con i soldi di nostro padre! 210 00:21:07,190 --> 00:21:11,310 Io ti ho fatto crescere. Ora ho bisogno di uomini fidati. 211 00:21:16,590 --> 00:21:19,350 Io mi fido di mio fratello. 212 00:21:20,230 --> 00:21:25,860 La nostra vita cambiera totalmente, si tratta di tanti milioni! 213 00:21:28,550 --> 00:21:30,670 Allora, Michele... 214 00:21:40,990 --> 00:21:42,980 Okay. 215 00:21:45,030 --> 00:21:48,660 Metti in moto, campione! Sbrigati! 216 00:21:53,390 --> 00:21:54,830 Com'e andata? 217 00:21:54,990 --> 00:21:59,430 Mi ha chiamato "morto di fame", io gli ho detto "figlio di un usuraio". 218 00:21:59,590 --> 00:22:01,820 - E lui? - Ha preso il temperino. 219 00:22:01,990 --> 00:22:04,830 - Hai avuto paura? - Io? 220 00:22:04,990 --> 00:22:08,350 Ho dato un cazzotto a quel vigliacco! 221 00:22:10,390 --> 00:22:15,830 Fai assaggiare questo vino a nonno. Bravo, hai difeso la nostra famiglia! 222 00:22:15,990 --> 00:22:18,980 - Nonno, com'e il vino? - Buono! 223 00:22:19,150 --> 00:22:23,190 Tu che facevi perstrada alle 11 di mattina? 224 00:22:23,350 --> 00:22:26,230 Vai di la, senza mangiare. 225 00:22:28,150 --> 00:22:30,350 Obbedisci. 226 00:22:32,870 --> 00:22:37,020 - Lo accompagno io a scuola. - Buona idea, tu hai tempo. 227 00:22:38,030 --> 00:22:42,030 Michele, non preoccuparti, troverai un altro lavoro. 228 00:22:42,390 --> 00:22:45,540 Vuoi il vino rosso? E' meglio di no. 229 00:22:45,750 --> 00:22:48,870 Perte il vino rosso e troppo forte. 230 00:22:53,510 --> 00:22:55,630 Mangia. 231 00:22:56,630 --> 00:22:59,190 Dai, mangia! 232 00:23:00,190 --> 00:23:04,150 - Michele, non ti piace? - Certo! Mangia! 233 00:23:04,310 --> 00:23:08,150 Adesso ne prende un'altra porzione! Mangia! 234 00:23:08,310 --> 00:23:11,750 - Ti e andato di traverso qualcosa? - Sfotti? 235 00:23:11,950 --> 00:23:14,830 - Sto sfottendo? - Si. 236 00:23:14,990 --> 00:23:17,270 - Che e successo? - Che c'e? 237 00:23:17,470 --> 00:23:22,070 Niente, mamma. Michele pensa che deve guadagnarsi il cibo. 238 00:23:22,230 --> 00:23:25,700 Non vuole ringraziare sempre qualcuno. Vero? 239 00:23:25,870 --> 00:23:30,070 - Rispondi. - Stavamo scherzando! 240 00:23:30,230 --> 00:23:33,430 - Michele, fermati! - Non faro quello che vuoi tu! 241 00:23:33,590 --> 00:23:36,580 - Basta! - Stavamo scherzando. 242 00:23:38,030 --> 00:23:40,020 Vero, Michele? 243 00:23:44,470 --> 00:23:46,860 Torna in America! 244 00:24:02,910 --> 00:24:06,700 L'America e sempre bella, grande come il mare. 245 00:24:06,870 --> 00:24:09,860 Ci sono autostrade a otto corsie. 246 00:24:10,030 --> 00:24:13,990 Per andare da New York a Los Angeles servono quattro giorni d'auto. 247 00:24:14,150 --> 00:24:19,310 In queste autostrade non si paga il pedaggio. Le chiamano "freeways". 248 00:24:21,030 --> 00:24:23,150 Tu stai meglio? 249 00:24:24,750 --> 00:24:27,350 Chi devi uccidere a Palermo? 250 00:24:27,510 --> 00:24:29,180 Come? 251 00:24:29,350 --> 00:24:32,580 Chi sei venuto a uccidere a Palermo? 252 00:24:32,750 --> 00:24:36,830 Prima mi hai creduto? Io scherzavo. 253 00:24:36,990 --> 00:24:39,510 Tu sei rimasto un bambino. 254 00:24:42,910 --> 00:24:46,060 - Un caffe. - Sei rimasto un bambino. 255 00:25:05,870 --> 00:25:08,020 SQUILLI DI TELEFONO 256 00:25:10,430 --> 00:25:12,820 - Pronto? (Michele) Ciao. 257 00:25:12,990 --> 00:25:15,980 - Ciao. - Oggi devo cercare lavoro. 258 00:25:16,150 --> 00:25:19,350 Mi dispiace, non possiamo vederci. 259 00:25:22,150 --> 00:25:24,790 - Mi senti? - Si. 260 00:25:24,990 --> 00:25:28,300 Se non parli, io mi agito. 261 00:25:29,150 --> 00:25:32,940 - Ho perso il lavoro, lo capisci? - Va bene. 262 00:25:33,110 --> 00:25:36,310 - Che cosa? - Quello che vuoi tu. 263 00:25:44,070 --> 00:25:48,540 - Quando puoi uscire? - Tra due ore. Allo stesso posto? 264 00:25:50,550 --> 00:25:53,670 Si, ho capito. Ciao. 265 00:26:16,910 --> 00:26:19,220 Sbrigati! 266 00:26:20,830 --> 00:26:23,740 Va'! Chi era al telefono? 267 00:26:23,910 --> 00:26:26,140 Un'amica mia. 268 00:26:44,230 --> 00:26:48,700 Come ti sei vestita? E' pazzesco! 269 00:26:48,870 --> 00:26:53,230 Perché vuoi essere cosi brutta? Io ti ho fatto bella! 270 00:26:53,390 --> 00:26:58,390 Certo, sei un po' secca, ma poi si cambia. 271 00:27:00,590 --> 00:27:03,110 Anch'io ero molto magra. 272 00:27:03,950 --> 00:27:07,180 Roba francese, originale! 273 00:27:07,350 --> 00:27:10,390 Non come quella che vendono qui sotto. 274 00:27:11,550 --> 00:27:14,020 Tu non ne hai bisogno. 275 00:28:10,230 --> 00:28:12,430 - Aiuto! 276 00:28:12,590 --> 00:28:15,230 Mamma! 277 00:28:15,390 --> 00:28:17,670 LAMENTI 278 00:28:25,550 --> 00:28:27,910 Figlio mio bello. 279 00:28:28,430 --> 00:28:30,870 Calmati. 280 00:28:31,030 --> 00:28:33,670 Si, hai ragione. 281 00:28:37,590 --> 00:28:39,630 L'hai trovata? 282 00:29:28,950 --> 00:29:31,940 Ti ho portato la mia fotografia. 283 00:29:35,510 --> 00:29:39,350 - Carina. - Me l'ha fatta un ragazzo un anno fa. 284 00:29:39,550 --> 00:29:41,590 - Il tuo ragazzo? - No! 285 00:29:41,750 --> 00:29:47,110 Io gli piacevo, ma per me era solo un amico. 286 00:29:47,270 --> 00:29:52,430 Non aveva delicatezza, non era distinto, capisci? 287 00:29:52,590 --> 00:29:55,190 - Si, capisco. - Te la regalo. 288 00:29:55,350 --> 00:29:58,740 - La foto? - Se non la vuoi... 289 00:29:58,910 --> 00:30:02,270 No, mi piace, grazie. 290 00:30:02,430 --> 00:30:06,350 Ti dispiace stare con me? 291 00:30:06,510 --> 00:30:12,460 - No, che dici? - Al mercato ridevi e scherzavi. 292 00:30:12,630 --> 00:30:16,910 Ora hai un volto triste, ti disturbo? 293 00:30:17,070 --> 00:30:19,590 Devi scusarmi. 294 00:30:19,750 --> 00:30:21,980 Sono preoccupato. 295 00:30:23,310 --> 00:30:26,430 Non ho piu un lavoro, e un guaio. 296 00:30:27,590 --> 00:30:30,310 Tu non puoi capire, topolino. 297 00:30:33,070 --> 00:30:36,060 - Tu sei... - Non dire quella parola! 298 00:30:36,910 --> 00:30:40,430 - Sei ancora piccola. - Che c'entra? 299 00:30:40,590 --> 00:30:43,030 Ti voglio bene! 300 00:30:43,870 --> 00:30:47,660 - Mi vuoi un po' bene? Dimmelo! - Calmati. 301 00:30:47,830 --> 00:30:51,350 - Ragioniamo. - Ho quasi 16 anni. 302 00:30:51,510 --> 00:30:54,230 Smetti di fare i conti. 303 00:30:54,390 --> 00:30:56,950 Non vuoi piu vedermi? 304 00:30:57,910 --> 00:31:00,900 Se continui cosi, mi spaventi. 305 00:31:02,710 --> 00:31:06,830 - Ora ti porto a casa. - Non torno a casa! Basta! 306 00:31:07,510 --> 00:31:09,820 Aspetta, che dici? 307 00:31:09,990 --> 00:31:13,990 A casa nessuno mi vuole bene! Se muoio, nessuno piangera! 308 00:31:14,150 --> 00:31:16,140 Come? Tua madre? 309 00:31:16,310 --> 00:31:20,990 Mia madre vuole bene solo a mio fratello Tonino! 310 00:31:21,190 --> 00:31:25,190 Nessuno pensa a me, a quello che provo io! 311 00:31:25,790 --> 00:31:28,780 - Pensero io a te. - Nemmeno tu ci pensi! 312 00:31:28,950 --> 00:31:32,550 Altrimenti non mi faresti tornare a casa. 313 00:31:32,710 --> 00:31:34,590 Dove vai? 314 00:31:35,230 --> 00:31:37,140 Non lo so. 315 00:31:38,790 --> 00:31:41,020 Tua madre ti maltratta? 316 00:31:42,710 --> 00:31:44,700 E' cosi? 317 00:31:45,950 --> 00:31:49,020 - Allora che fa? - Non mi capisce. 318 00:31:52,430 --> 00:31:56,470 Se non vai d'accordo con tua madre, ci sono io. 319 00:31:57,030 --> 00:31:59,310 Ti staro vicino, contenta? 320 00:32:00,630 --> 00:32:02,750 Dio, che bello! 321 00:32:06,990 --> 00:32:10,190 Ci vediamo davvero tutti i giorni? 322 00:32:12,310 --> 00:32:14,140 Certo. 323 00:32:18,310 --> 00:32:23,310 Questa persona va da casa all'ufficio seguendo tre percorsi alternativi... 324 00:32:23,470 --> 00:32:26,460 .. che vengono decisi all'ultimo momento. 325 00:32:26,630 --> 00:32:30,100 - Finiscono tutti e tre al centro. - Dove? 326 00:32:30,270 --> 00:32:33,260 Non posso dirtelo, e neanche da dove partono. 327 00:32:33,430 --> 00:32:37,820 Per il momento non voglio che tu capisca chi e la persona. 328 00:32:37,990 --> 00:32:42,780 Poi stiamo ancora contrattando, non abbiamo deciso cosa fare. 329 00:32:44,030 --> 00:32:48,470 Abbiamo contatti con la Regione, la Questura, il Palazzo di Giustizia. 330 00:32:48,630 --> 00:32:52,020 Perquesto hanno vinto certe famiglie di Palermo. 331 00:32:52,190 --> 00:32:55,900 - Ciao, Peppino. Novita? - Una rapina alle due. 332 00:32:56,070 --> 00:32:58,300 (radio) "La maniera va rivista." 333 00:32:58,470 --> 00:33:02,100 - "Ti ha parlato di me?" - "No, solo del provvedimento." 334 00:33:02,270 --> 00:33:07,350 "Lui vuole due miliardi, senno la delibera non passa." 335 00:33:07,510 --> 00:33:11,790 "Si, eravamo d'accordo. Ma non ti ha detto niente di me?" 336 00:33:11,950 --> 00:33:15,740 - "Che altro doveva dire?" - "Non so, un'opinione..." 337 00:33:15,910 --> 00:33:18,750 "No, niente su di te. Ma sei isterico?" 338 00:33:18,910 --> 00:33:21,380 "Tu mettiti nei miei panni." 339 00:33:22,070 --> 00:33:26,070 Un onorevole che chiama il compare di Roma. Rubano sempre! 340 00:33:27,790 --> 00:33:29,780 Come va, Domenico? 341 00:33:32,870 --> 00:33:37,630 Vieni, Mario. Lavorerai qui, ufficialmente sorvegli il personale. 342 00:33:37,790 --> 00:33:39,780 Ciao. 343 00:33:42,310 --> 00:33:45,300 Piacere. Faccio entrare il "Ricciolino". 344 00:33:45,470 --> 00:33:49,990 "Il dollaro a 1.900 lire. Ucciso un ex senatore." 345 00:33:50,150 --> 00:33:52,350 - Salutiamo. - Ricciolino! 346 00:33:52,510 --> 00:33:57,300 Lo chiamano cosi per i capelli. Conosce gli uomini che ti servono. 347 00:33:57,470 --> 00:34:00,940 Vorrei parlare da solo con questi uomini. 348 00:34:02,030 --> 00:34:05,020 - Non dicevo a te. - Io sono d'accordo. 349 00:34:05,190 --> 00:34:08,660 La responsabilita e tua. Ci sentiamo. 350 00:34:11,870 --> 00:34:14,150 Sei di Catania? 351 00:34:16,270 --> 00:34:19,070 Mi hanno parlato molto bene di te. 352 00:34:19,230 --> 00:34:22,750 Bravo. Ma c'e una cosa che non va. 353 00:34:22,910 --> 00:34:25,820 Non prendo cocaina da due anni. 354 00:34:25,990 --> 00:34:29,110 Stai attento. Se sgarri, sei fottuto. 355 00:34:29,550 --> 00:34:32,720 Mi servono 12 uomini, 4 guidatori, 356 00:34:32,920 --> 00:34:34,450 2 motociclisti e 6 tiratori. 357 00:34:34,590 --> 00:34:38,980 Nessun pregiudicato o gente ignorante che poi e inutile. 358 00:34:39,150 --> 00:34:44,620 Niente viziosi o con guai in famiglia. Tutte persone con la testa a posto. 359 00:34:45,150 --> 00:34:50,350 Li contatteremo separatamente, poi li faremo incontrare. 360 00:34:51,070 --> 00:34:54,060 Prima studiamo il piano e poi scegliamo le armi. 361 00:34:54,230 --> 00:34:57,460 Kalashnikov o cariche comandate a distanza. 362 00:34:57,630 --> 00:34:59,990 - Radiocomandate? - Dipende dal piano. 363 00:35:00,150 --> 00:35:02,830 Mi piace! 364 00:35:03,750 --> 00:35:06,660 Di la c'e un mio amico. 365 00:35:06,830 --> 00:35:11,510 Ha fatto lavori d'ordinaria amministrazione, ma molto bene... 366 00:35:11,670 --> 00:35:13,950 .. per degli amici di Don Masseria. 367 00:35:14,110 --> 00:35:16,630 Ma puo fare molto di piu. 368 00:35:17,510 --> 00:35:20,390 - Lo chiamo? - Fallo entrare. 369 00:35:32,030 --> 00:35:33,940 Salutiamo! 370 00:35:39,390 --> 00:35:42,030 - Come ti chiami? - Nicola Schiro. 371 00:35:44,510 --> 00:35:48,790 - Che mestiere fai? - Studente, secondo anno di Legge. 372 00:35:48,990 --> 00:35:52,110 Il principe dei mitra. Prova. 373 00:35:52,870 --> 00:35:55,230 Va' in posizione. 374 00:35:56,230 --> 00:35:58,030 Prendi. 375 00:36:12,030 --> 00:36:16,030 - Che ne dici? - E' pesante, ma e formidabile. 376 00:36:16,190 --> 00:36:19,260 - Ti piacciono le armi sovietiche? - Belle! 377 00:36:19,670 --> 00:36:22,230 Chiamaci tutti i giorni al cantiere. 378 00:36:22,390 --> 00:36:25,670 Noi ti chiameremo quando il piano sara pronto. 379 00:36:25,830 --> 00:36:30,030 Non voltarti, una moto ci segue. Perché siamo pedinati? 380 00:36:30,190 --> 00:36:33,310 A Palermo non mi conosce piu nessuno! 381 00:36:33,470 --> 00:36:36,780 - Sara una spiata da New York. - Per conto di chi? 382 00:36:36,950 --> 00:36:39,150 Degli Auricchio di Palermo? 383 00:36:39,310 --> 00:36:42,300 Dei Torrisi, quelli venderebbero i figli... 384 00:36:42,470 --> 00:36:45,860 .. per rovinare gli Sgro e i Masseria. 385 00:36:46,030 --> 00:36:51,230 Avra visto poligono, cantiere, garage. Siamo fottuti! Bisogna bloccarlo! 386 00:36:51,390 --> 00:36:56,180 - Tu non puoi esporti. - Fermati al semaforo, ci penso io. 387 00:37:19,710 --> 00:37:22,700 - Avete un inceneritore? - E' li. 388 00:37:23,270 --> 00:37:26,980 Questi vestiti sono macchiati, falli bruciare. 389 00:37:27,150 --> 00:37:31,940 - Tutto a posto, capo. - Quello lavorava pergli Auricchio. 390 00:37:32,110 --> 00:37:34,500 Se avvisava i capi, ci rovinava. 391 00:37:34,670 --> 00:37:38,060 - Voglio interrogarlo. - E' morto a meta strada. 392 00:37:38,230 --> 00:37:43,390 Come? Un momento! Tu vai a bruciare quella roba. 393 00:37:43,550 --> 00:37:47,070 Non dovevi ucciderlo, ora non sapremo niente! 394 00:37:47,230 --> 00:37:50,220 - Scusa... - No, hai fatto una fesseria! 395 00:37:50,390 --> 00:37:54,020 Che potevo fare? Non respirava piu. 396 00:37:54,190 --> 00:37:56,710 - Scusa. - Che gli avete fatto? 397 00:37:56,870 --> 00:38:01,550 Ho preparato una sorpresa per gli Auricchio. 398 00:38:02,990 --> 00:38:06,190 - Che c'e? - C'e un uomo con la testa tagliata. 399 00:38:06,350 --> 00:38:08,340 Tagliata? 400 00:38:08,510 --> 00:38:13,750 Per favore, toglietevi di mezzo! Fate spazio! 401 00:38:26,150 --> 00:38:29,620 Sollecitate la Procura, togliamolo di qui. 402 00:38:29,790 --> 00:38:33,870 Sa chi abita al sesto piano di quel palazzo? 403 00:38:34,190 --> 00:38:36,420 Gli Auricchio. 404 00:38:39,590 --> 00:38:43,360 Quest'uomo fa parte della loro famiglia. 405 00:38:43,230 --> 00:38:47,230 Hanno portato qui la macchina apposta per loro. 406 00:38:47,990 --> 00:38:50,550 Si, mi ricordo. Tu cerchi lavoro. 407 00:38:51,030 --> 00:38:55,230 Io ho del lavoro perte, devi tornare lunedi. 408 00:38:55,710 --> 00:38:57,230 Grazie. 409 00:38:59,830 --> 00:39:01,820 DIALOGO NON UDIBILE 410 00:39:02,630 --> 00:39:04,620 VOCE NON UDIBILE 411 00:39:08,230 --> 00:39:09,950 Ehi! 412 00:39:10,110 --> 00:39:14,980 Tu lavoravi dal pescivendolo dove e stato ucciso un uomo? 413 00:39:15,590 --> 00:39:17,870 - Si. - Allora sai che ti dico? 414 00:39:18,030 --> 00:39:21,500 Cerca lavoro in un altro posto! 415 00:39:38,790 --> 00:39:40,700 Cecilia! 416 00:39:45,630 --> 00:39:49,420 Ho telefonato due volte, ma hanno riattaccato. 417 00:39:49,590 --> 00:39:52,580 Ho cambiato idea, non cercarmi piu. 418 00:39:53,070 --> 00:39:55,060 Potevi dirmelo! 419 00:39:55,510 --> 00:39:59,190 - Cos'hai qui? Che ti hanno fatto? - Niente. 420 00:39:59,350 --> 00:40:02,870 - Rispondi. - Niente! Io sono fidanzata. 421 00:40:03,030 --> 00:40:05,910 Sono fidanzata, hai capito? 422 00:40:14,550 --> 00:40:18,550 - Dove abitano gli Smedile? - Non lo so. 423 00:40:18,710 --> 00:40:20,510 Grazie. 424 00:40:22,990 --> 00:40:26,870 - Cerchi gli Smedile? - Si, dovevano stare al 42... 425 00:40:27,030 --> 00:40:31,820 - ... ma il 42 e una casa demolita. - La signora Smedile e al 15. 426 00:40:32,030 --> 00:40:34,230 - Grazie. - Buon divertimento! 427 00:40:34,390 --> 00:40:36,220 Come? 428 00:40:36,390 --> 00:40:40,180 Ti sei messo in fila con tutti gli altri, vero? 429 00:40:40,350 --> 00:40:44,140 Con Amanda Smedile, la piu grande puttana del quartiere. 430 00:40:44,310 --> 00:40:48,230 Uno giovane come te puo trovare di meglio. 431 00:40:51,990 --> 00:40:53,980 Chi cerca? 432 00:40:54,150 --> 00:40:56,590 Vorrei parlare con Cecilia. 433 00:40:58,070 --> 00:41:01,780 - Dove ha conosciuto Cecilia? - Al mercato. 434 00:41:02,350 --> 00:41:05,110 Siamo amici. E' in casa? 435 00:41:05,270 --> 00:41:07,740 Le ha detto Cecilia di venire a casa? 436 00:41:08,470 --> 00:41:09,540 Certo. 437 00:41:09,710 --> 00:41:13,860 - I piccoli non ci danno pace. Andate via, a casa! 438 00:41:14,310 --> 00:41:15,980 Grazie. 439 00:41:20,630 --> 00:41:22,780 Devi aspettare qua. 440 00:41:23,670 --> 00:41:28,270 - Hai i soldi? - Sono qui per parlare con Cecilia. 441 00:41:28,430 --> 00:41:32,350 - Cosa devi dirle? - Voglio sapere come sta. 442 00:41:32,510 --> 00:41:36,590 Perché dovrebbe stare male? Puoi farle un regalo. 443 00:41:53,590 --> 00:41:58,870 (voce d'uomo) Mi ha fatto un caffe! (Amanda) Amaro, come piace a lei. 444 00:42:14,910 --> 00:42:17,270 Ci vediamo sabato. 445 00:42:27,430 --> 00:42:29,820 - Che fai? - No! 446 00:42:29,990 --> 00:42:33,750 - Cecilia! - Va' via! 447 00:42:33,910 --> 00:42:36,380 Chi ti ha obbligata? 448 00:42:36,670 --> 00:42:41,460 Ti hanno obbligata, schifosi! Perché? 449 00:42:41,630 --> 00:42:44,830 Lo fa mia madre e devo farlo anch'io. 450 00:42:44,990 --> 00:42:48,220 No! Che dici? No! 451 00:42:48,950 --> 00:42:54,150 Tutti i giorni mi dicono che se smetto, mi bruciano con la benzina. 452 00:42:54,310 --> 00:42:57,300 - No! - Hanno una tanica in cucina. 453 00:42:57,470 --> 00:43:01,750 Mi bruciano viva! Sarebbe meglio, che vivo a fare? 454 00:43:04,950 --> 00:43:08,180 Non puoi entrare qui dentro da solo! 455 00:43:08,350 --> 00:43:12,270 - E' una bambina! - Questa e casa mia! 456 00:43:12,430 --> 00:43:14,420 Vai via! 457 00:43:15,630 --> 00:43:18,020 URLA E FRASTUONO 458 00:43:30,670 --> 00:43:32,870 Va' via! 459 00:43:37,670 --> 00:43:39,740 Bestia! 460 00:43:40,590 --> 00:43:42,630 Cecilia! 461 00:43:54,910 --> 00:43:57,270 Momo, aiuto! 462 00:43:57,430 --> 00:43:59,420 Sbrigati! 463 00:44:02,310 --> 00:44:08,070 Io ti porto via da qua, e tutto finito. Non devi avere piu paura. 464 00:44:09,390 --> 00:44:11,380 CECILIA URLA 465 00:44:11,550 --> 00:44:15,020 (Cecilia) Fermi! Lui che c'entra? 466 00:44:15,190 --> 00:44:17,180 (Cecilia) Lasciatelo! 467 00:44:29,390 --> 00:44:31,430 Vattene! 468 00:44:32,630 --> 00:44:36,230 Che fai? Rovini la macchina dell'amico mio? 469 00:44:36,390 --> 00:44:38,780 Rovini la vernice! 470 00:44:39,870 --> 00:44:42,590 - Bastardo! - Ammazzalo! 471 00:44:42,750 --> 00:44:44,900 Ammazzalo! 472 00:44:45,070 --> 00:44:46,790 Scappa! 473 00:44:48,030 --> 00:44:50,310 Bestie schifose! 474 00:44:50,510 --> 00:44:53,550 No, che fai? Non ammazzarmi! 475 00:44:53,750 --> 00:44:56,310 - Michele, no! - Non ammazzarmi. 476 00:44:56,510 --> 00:44:58,230 Sei pazzo? 477 00:45:00,750 --> 00:45:04,980 Fermo! Che fa? Questa e la mia macchina! 478 00:45:05,630 --> 00:45:09,860 Aiuto! Chiamate la polizia! SIRENE DELLA POLIZIA 479 00:45:10,030 --> 00:45:12,180 Presto! 480 00:45:12,350 --> 00:45:16,710 Ha aggredito la mia macchina senza motivo! 481 00:45:16,910 --> 00:45:19,750 Bravi, e un criminale! 482 00:45:19,910 --> 00:45:22,980 (Cecilia) Michele, io ti voglio bene! 483 00:45:24,390 --> 00:45:28,390 Posso portare qualcosa da mangiare alla piccola? 484 00:45:30,830 --> 00:45:33,590 La piccola mangia quando decido io. 485 00:45:33,750 --> 00:45:35,740 CAMPANELLO 486 00:45:39,710 --> 00:45:42,830 - Buonasera. - C'e Turuzzo lo spacciatore. 487 00:45:43,670 --> 00:45:48,030 Pace e bene! Sono venuto per parlarvi. 488 00:45:48,830 --> 00:45:51,390 Cocco di mamma! 489 00:45:52,350 --> 00:45:54,500 Omaggio. 490 00:45:57,710 --> 00:46:02,180 Lui e una brava persona, me l'hanno presentato degli amici miei. 491 00:46:02,350 --> 00:46:05,870 E' il fratello del ragazzo che sta in galera. 492 00:46:06,030 --> 00:46:09,820 E' venuto per sistemare la questione. 493 00:46:09,990 --> 00:46:12,980 - La ragazza? - Vuole vedere la piccola. 494 00:46:14,590 --> 00:46:17,060 Perché vuole vederla? 495 00:46:17,990 --> 00:46:20,430 Come vi permettete? 496 00:46:46,030 --> 00:46:48,150 Avvicinati. 497 00:46:54,750 --> 00:46:57,740 - Da quanto vivi cosi? - Sei mesi. 498 00:46:58,950 --> 00:47:01,990 - Che vuoi da mio fratello? - Niente. 499 00:47:05,630 --> 00:47:09,830 Era meglio se mio fratello non t'incontrava. 500 00:47:10,030 --> 00:47:13,340 - Facciamo presto. - Dovete ritirare la denuncia. 501 00:47:13,510 --> 00:47:17,510 Dovete dire che avete sbagliato, che non era lui... 502 00:47:17,670 --> 00:47:19,950 .. ma un altro che gli somigliava. 503 00:47:20,110 --> 00:47:24,150 Che dici? Noi dobbiamo... Che cosa dobbiamo fare? 504 00:47:24,350 --> 00:47:28,390 Che cosa ci guadagniamo se ritiriamo la denuncia? 505 00:47:28,550 --> 00:47:31,310 Una ricompensa e i danni. 506 00:47:31,470 --> 00:47:34,380 Stabiliremo noi i danni. 507 00:47:35,070 --> 00:47:39,270 Lui crede di essere il padrone qui? La porta e la! 508 00:47:39,430 --> 00:47:42,420 Puoi andare via da dove sei venuto. 509 00:48:05,870 --> 00:48:09,870 Che vuole fare? Si fermi, cerchiamo di ragionare. 510 00:48:14,430 --> 00:48:18,220 Se non fai quello che ti ho chiesto, usero questo coltello... 511 00:48:18,390 --> 00:48:20,540 .. sulla tua faccia. 512 00:48:20,710 --> 00:48:25,150 Faremo come vuole lei, ha ragione, e stato un malinteso. 513 00:48:25,310 --> 00:48:30,470 E' giusto che quel povero ragazzo esca di prigione, siamo d'accordo. 514 00:48:30,630 --> 00:48:35,150 Ma non si arrabbi, non volevamo offendere la sua famiglia. 515 00:48:35,310 --> 00:48:39,100 - Tu che dici? - E' d'accordo. - Deve dirlo lui. 516 00:48:39,270 --> 00:48:40,860 Dillo! 517 00:48:42,990 --> 00:48:44,950 Va bene. 518 00:48:45,110 --> 00:48:49,790 Dimenticate di avermi incontrato, senno questa storia va a finire male. 519 00:48:49,950 --> 00:48:53,340 Dagli la busta. Stasera vi telefona l'avvocato. 520 00:48:53,510 --> 00:48:56,030 Siete stati fortunati. 521 00:49:04,670 --> 00:49:07,110 Sono tanti! 522 00:49:08,950 --> 00:49:12,950 Io gli dissi: "Gaetano, sei vecchio, stai dentro, e piu comodo." 523 00:49:13,110 --> 00:49:17,030 - E' vero, sta piu tranquillo. - Ma non mi ascolta. 524 00:49:27,270 --> 00:49:29,100 Michele! 525 00:49:37,030 --> 00:49:41,550 Non puoi coinvolgermi in queste stronzate, io sono qui per lavoro! 526 00:49:41,710 --> 00:49:44,150 Io rischio la vita! 527 00:49:44,310 --> 00:49:49,310 Se non intervenivo io, tu restavi in prigione come un fesso. 528 00:49:49,590 --> 00:49:52,660 - Tu mi hai obbligato. - Mario... 529 00:49:53,270 --> 00:49:56,260 - Grazie per avermi salvato. - Va bene. 530 00:49:56,710 --> 00:49:59,940 - La prigione e dura. - Uno schifo! 531 00:50:00,110 --> 00:50:04,110 Perché ti rovini per una che puoi avere quando vuoi? 532 00:50:04,270 --> 00:50:06,710 La obbligano, la maltrattano. 533 00:50:06,870 --> 00:50:10,230 Quando uno prende quella strada, ci rimane. 534 00:50:10,390 --> 00:50:15,390 Vuoi scoparla? Fallo quando vuoi! Hai bisogno di soldi? Te li do! 535 00:50:15,550 --> 00:50:18,270 - No. Ora fermati. - Perché? 536 00:50:18,830 --> 00:50:22,460 - Scendo qua. - Dove vai? 537 00:50:22,630 --> 00:50:25,350 - Dove vai? - A prendere Cecilia. 538 00:50:25,510 --> 00:50:27,500 Stronzo! 539 00:50:27,670 --> 00:50:31,190 Quelli non te la lasciano! Torna indietro! 540 00:50:32,190 --> 00:50:33,750 Fesso! 541 00:50:44,150 --> 00:50:45,950 Cecilia. 542 00:51:05,630 --> 00:51:07,620 C'e nessuno? 543 00:52:20,590 --> 00:52:24,870 - Lei chi e? Com'e entrato? - Era aperto, conosco gli Smedile. 544 00:52:25,030 --> 00:52:28,580 - Voi chi siete? - I proprietari. 545 00:52:28,750 --> 00:52:33,140 Gli Smedile non abitano piu qui, li abbiamo sfrattati. 546 00:52:33,310 --> 00:52:35,700 - Stamattina. - Ora dove sono? 547 00:52:36,550 --> 00:52:39,750 Non lo sappiamo e non ci interessa. 548 00:52:39,910 --> 00:52:41,900 SQUILLI DI TELEFONO 549 00:52:43,510 --> 00:52:44,550 Pronto? 550 00:52:44,710 --> 00:52:46,910 Ora lei deve andare via. 551 00:52:47,630 --> 00:52:50,430 E' lei Michele Vialone? 552 00:52:50,990 --> 00:52:53,300 - Si. - E' per lei. 553 00:52:57,310 --> 00:53:00,590 - Chi e? - Non cercarci, non ci troverai. 554 00:53:00,750 --> 00:53:04,030 Ascolta, se tu vuoi Cecilia... 555 00:53:04,190 --> 00:53:08,660 .. noi possiamo anche dirti di si, ma devi pagare un prezzo. 556 00:53:10,670 --> 00:53:12,470 Venti? 557 00:53:17,430 --> 00:53:20,030 - Venti milioni. - Come? 558 00:53:20,190 --> 00:53:23,870 - Non vuoi? Allora ciao. - No, aspetta! 559 00:53:24,030 --> 00:53:27,820 Ascolta bene, io non chiedo i soldi a te. 560 00:53:28,030 --> 00:53:31,660 So che sei un povero disoccupato. 561 00:53:32,590 --> 00:53:36,380 Li chiedo a tuo fratello, lui ti vuole bene e ha i soldi. 562 00:53:36,550 --> 00:53:39,270 Chiedili a lui, va bene? 563 00:53:40,670 --> 00:53:42,660 Non ti sento. 564 00:53:42,830 --> 00:53:46,460 - Sei ancora li? Non ti sento. - Si... 565 00:53:46,630 --> 00:53:48,860 Va bene, siamo d'accordo. 566 00:53:49,030 --> 00:53:54,030 Ci sentiamo domenica mattina. Se hai i soldi, noi ti diamo Cecilia. 567 00:53:54,190 --> 00:53:56,390 E siamo tutti contenti. 568 00:53:57,230 --> 00:53:59,220 Buona giornata. 569 00:54:01,510 --> 00:54:05,590 A volte a Brooklyn mi veniva voglia di polipetti freschi. 570 00:54:05,990 --> 00:54:09,990 Da ragazzo quando ero povero, mi sembrava un piatto da re. 571 00:54:11,430 --> 00:54:15,220 Anche ora sono squisiti, niente limone, al naturale. 572 00:54:18,350 --> 00:54:21,420 - Vuoi venti milioni in prestito? - Si. 573 00:54:21,590 --> 00:54:24,980 - Per quella ragazza? - Si, per Cecilia. 574 00:54:29,350 --> 00:54:33,630 - Come me li restituisci? - Non preoccuparti, te li rido. 575 00:54:43,190 --> 00:54:44,710 Va bene. 576 00:54:46,550 --> 00:54:50,670 - Davvero? - Si, ma non sono una banca. 577 00:54:50,870 --> 00:54:54,950 Tra qualche giorno. Le storie d'amore mi commuovono. 578 00:54:56,470 --> 00:54:59,190 Te li restituisco tutti, giuro! 579 00:54:59,350 --> 00:55:03,350 Ne sono sicuro, sei una persona di parola e d'onore. 580 00:55:04,870 --> 00:55:07,100 Fino a un certo punto... 581 00:55:08,670 --> 00:55:11,630 Mario, che vuoi dire? 582 00:55:13,470 --> 00:55:16,460 Io avro i soldi per te dopo... 583 00:55:17,030 --> 00:55:18,830 Capisci? 584 00:55:19,590 --> 00:55:22,740 Dopo avere ucciso una persona. 585 00:55:22,910 --> 00:55:24,900 Tu lo sai, vero? 586 00:55:25,910 --> 00:55:31,030 Ti chiedo di aiutarmi, e pericoloso. Ci sono ovunque vigliacchi e spie. 587 00:55:31,310 --> 00:55:34,860 Ma tu mi lasci solo a rischiare la vita. 588 00:55:35,030 --> 00:55:39,110 Pero vuoi i soldi. Allora tu sei mio complice. 589 00:55:39,270 --> 00:55:42,070 I soldi non piovono dal cielo! 590 00:55:42,470 --> 00:55:46,860 Michele, non puoi fare come certe persone oneste... 591 00:55:47,030 --> 00:55:50,630 .. che tirano la pietra e nascondono la mano. 592 00:55:51,430 --> 00:55:54,420 Sei davvero una persona onesta? 593 00:55:54,590 --> 00:55:56,030 E allora? 594 00:56:12,590 --> 00:56:14,790 Basta! Via! 595 00:56:29,510 --> 00:56:33,510 Hanno abboccato. "Mancata rapina in una gioielleria." 596 00:56:33,670 --> 00:56:38,430 Ora sappiamo che un kalashnikov puo forare cristalli antiproiettile. 597 00:56:38,590 --> 00:56:40,580 "Bullet proof', in inglese. 598 00:56:40,750 --> 00:56:44,750 E' buona l'idea di distrarre l'attenzione della polizia... 599 00:56:44,910 --> 00:56:48,110 .. facendo qualche rapina, ma in che zona? 600 00:56:48,270 --> 00:56:51,660 Dall'altro lato della citta, cosi il centro ci dividera. 601 00:56:51,830 --> 00:56:56,220 Hai qualcuno ai Lavori Stradali che puo organizzare un'interruzione? 602 00:56:56,390 --> 00:56:59,940 Si, c'e una persona al Comune che mi aiutera. 603 00:57:00,790 --> 00:57:05,790 - Faremo saltare un tubo dell'acqua. - Bene, allora io sono pronto. 604 00:57:06,830 --> 00:57:10,830 Ora ti manca solo il nome di quella persona. 605 00:57:11,350 --> 00:57:14,740 Mi hanno autorizzato a dirtelo, ma solo a te. 606 00:57:14,910 --> 00:57:17,300 E' un uomo importante. 607 00:57:24,230 --> 00:57:29,230 Gli itinerari che mi hai segnalato partono dalla stessa zona di Palermo. 608 00:57:29,390 --> 00:57:33,390 - Vicino a Viale Strasburgo. - Bravo, allora hai capito. 609 00:57:34,190 --> 00:57:38,190 Si. In quella zona abitano tre personaggi importanti. 610 00:57:38,350 --> 00:57:41,740 - Il comandante dei Carabinieri... - De Rossi. 611 00:57:42,230 --> 00:57:45,220 Il Procuratore Capo della Repubblica Santa Lucia... 612 00:57:45,390 --> 00:57:47,510 .. e il direttore del Banco di Sicilia. 613 00:57:47,670 --> 00:57:50,310 Secondo te chi e dei tre? 614 00:57:50,950 --> 00:57:55,550 Il Procuratore Capo della Repubblica. Dovevo fingere di non aver capito? 615 00:57:55,710 --> 00:58:01,390 Alcuni odiano i ragazzi svegli, li preferiscono ottusi, obbedienti. 616 00:58:01,550 --> 00:58:06,990 Io no. Se uno ha cervello, deve usarlo, ma senza esagerare. 617 00:58:07,350 --> 00:58:11,550 Tra la gente fingi di essere un po' stupido, ti sara utile. 618 00:58:11,710 --> 00:58:13,700 Certo, lo ricordero. 619 00:58:13,870 --> 00:58:18,630 Stai attento, ora uscira con la moglie e con la scorta. 620 00:58:23,310 --> 00:58:26,670 Signori, per cortesia, un momento. 621 00:58:30,470 --> 00:58:33,750 - Fingiamo di parlare di altro. - Certo. 622 00:58:34,870 --> 00:58:37,750 E' stata un'ottima esecuzione. 623 00:58:37,910 --> 00:58:41,910 Ogni tanto porta la moglie a teatro, senno diventa nevrastenica. 624 00:58:42,070 --> 00:58:44,540 Una sicurezza, uno slancio! 625 00:58:54,230 --> 00:58:56,950 Andiamo a una festa, Masseria vuole conoscerti. 626 00:58:57,110 --> 00:58:59,070 Masseria? 627 00:58:59,670 --> 00:59:02,660 - Buonasera, Ognibene. - Buonasera, signora. 628 00:59:06,150 --> 00:59:09,670 - La padrona di casa ti fissa. - Chi? 629 00:59:09,830 --> 00:59:13,060 La padrona di casa, io la conosco bene. 630 00:59:13,470 --> 00:59:15,390 Quella e una se volere di prima qualità. 631 00:59:15,750 --> 00:59:21,430 - Quest'anno ci sono meno liquidi. - Invece la domanda di alberghi sale. 632 00:59:21,630 --> 00:59:23,670 MUSICA ROMANTICA 633 00:59:51,670 --> 00:59:54,950 - Fanno tutti a gara per vedere chi riesce... 634 00:59:55,110 --> 00:59:59,420 .. a portare il Procuratore alla cena, ma lui non va da nessuno. 635 00:59:59,590 --> 01:00:03,980 - Lui fa solo casa e lavoro. - Ci sono anche ragioni di sicurezza. 636 01:00:04,150 --> 01:00:07,140 - Io lo ammiro. - E' un duro. 637 01:00:07,310 --> 01:00:11,510 Pero l'ultima volta mi e sembrato stanco. Andiamo a sedere. 638 01:00:11,670 --> 01:00:15,460 Io conoscevo il padre del Procuratore, era un grand'uomo. 639 01:00:21,270 --> 01:00:23,070 Vieni. 640 01:00:23,230 --> 01:00:25,460 Scendi da quella parte. 641 01:00:25,630 --> 01:00:27,750 Telefonami. 642 01:00:38,710 --> 01:00:41,470 Vieni, c'e l'avvocato Masseria. 643 01:00:46,430 --> 01:00:50,550 Avvocato Masseria, le presento il mio amico Mario Vialone. 644 01:01:15,790 --> 01:01:18,940 - Mimmo, ciao! - Ciao, Sandra. 645 01:01:20,830 --> 01:01:24,430 - Com'e andata con la padrona? - Bene. 646 01:01:29,670 --> 01:01:32,820 - Non abbiamo parlato con Masseria. - Ci ho parlato io. 647 01:01:32,990 --> 01:01:37,940 Il Procuratore non si commuove, dobbiamo dargli un messaggio chiaro. 648 01:01:38,110 --> 01:01:41,900 Dobbiamo uccidere un uomo della sua scorta. 649 01:01:43,310 --> 01:01:45,510 Ecco la macchina. 650 01:01:50,950 --> 01:01:53,180 Quello e l'uomo. 651 01:01:56,470 --> 01:01:58,910 Abita in quella casa. 652 01:02:01,990 --> 01:02:06,460 E' per domani mattina. Guarda bene dove ha parcheggiato. 653 01:02:06,630 --> 01:02:10,630 Stai attento, Mancuso e un bravo poliziotto e spara bene. 654 01:02:10,790 --> 01:02:15,180 Dovrai aggredirlo all'improvviso. Se ti vede, sei finito. 655 01:02:15,350 --> 01:02:19,110 Ti daremo una moto molto potente per la fuga. 656 01:02:19,510 --> 01:02:22,190 Sei venuto da New York per lui? 657 01:02:26,750 --> 01:02:29,140 Mancuso e solo una pedina. 658 01:02:29,310 --> 01:02:32,590 Sono qui per il Procuratore Capo Santa Lucia. 659 01:02:33,230 --> 01:02:37,910 - Mancuso che c'entra? - C'e chi lo sa. Non farmi domande. 660 01:02:48,510 --> 01:02:52,300 - Preferisci un'automatica? - E' uguale. 661 01:03:02,430 --> 01:03:06,710 Quello e un uomo gia morto perché e stato deciso cosi... 662 01:03:06,870 --> 01:03:09,750 .. sia che lo ammazzi tu o un altro. 663 01:03:09,910 --> 01:03:14,300 Anche se tu rinunci, non gli salvi la vita. 664 01:03:14,470 --> 01:03:19,470 Perché lasciare il lavoro e i soldi a un altro? Vuoi i soldi per Cecilia? 665 01:03:19,630 --> 01:03:24,070 Io ti do l'occasione per guadagnarli, ma niente ripensamenti. 666 01:03:24,230 --> 01:03:27,300 Altrimenti ti abbandono e ti arrangi. 667 01:03:28,390 --> 01:03:32,070 Allora? Forza, si o no? 668 01:03:36,710 --> 01:03:40,180 - Domani mattina. - Dormici sopra. 669 01:04:33,430 --> 01:04:35,420 Tutto bene? 670 01:04:37,630 --> 01:04:39,910 Il casco sta dietro. 671 01:04:46,590 --> 01:04:48,740 Vedi il vicolo? 672 01:04:49,310 --> 01:04:52,110 La moto e parcheggiata a sinistra. 673 01:04:52,310 --> 01:04:54,510 L'arma e a posto? 674 01:04:54,990 --> 01:04:56,550 Bene. 675 01:04:56,870 --> 01:05:00,750 Ricorda, fallo sulle scale. 676 01:05:11,310 --> 01:05:13,300 Michele. 677 01:05:15,550 --> 01:05:18,540 Io voglio portarti con me in America. 678 01:06:51,350 --> 01:06:57,140 - A quest'ora manca sempre l'acqua. - Non importa, prendo il caffe al bar. 679 01:06:59,110 --> 01:07:02,230 - Signor Mancuso, buona giornata. - Anche a lei. 680 01:07:02,390 --> 01:07:06,590 - Turi, passa al negozio e digli di portarmi il vino. 681 01:07:06,750 --> 01:07:10,460 - Va bene. - Se stasera fai tardi, telefonami. 682 01:07:10,630 --> 01:07:12,750 - Si, stai tranquilla. 683 01:07:25,910 --> 01:07:27,900 Ciao. 684 01:07:45,670 --> 01:07:47,660 Mancuso! 685 01:07:53,270 --> 01:07:55,180 Mancuso! 686 01:08:01,550 --> 01:08:02,780 Mancuso! 687 01:08:06,590 --> 01:08:10,710 Sali in macchina! 688 01:08:10,910 --> 01:08:12,470 Turi! 689 01:08:13,670 --> 01:08:16,270 Sbrigati, sali in macchina! 690 01:08:17,990 --> 01:08:20,790 Obbedisci! Vaffanculo, stronzo! 691 01:08:26,510 --> 01:08:28,710 Aiuto! 692 01:08:29,150 --> 01:08:31,460 PIANTO E URLA 693 01:09:01,190 --> 01:09:03,550 Dammi la pistola! 694 01:09:03,710 --> 01:09:08,710 - L'hai ammazzato come un cane! - Ho fatto quello che dovevi fare tu! 695 01:09:08,870 --> 01:09:11,710 Ora calmati, e tutto finito. 696 01:09:11,870 --> 01:09:15,100 Non sei adatto a fare queste cose. 697 01:09:15,310 --> 01:09:19,460 Tano, pensa alla macchina. 698 01:09:19,630 --> 01:09:22,070 Dai, andiamo! 699 01:09:24,430 --> 01:09:27,870 - Vieni! - Come si puo uccidere in quel modo? 700 01:09:28,030 --> 01:09:30,100 Come si fa? 701 01:09:31,030 --> 01:09:34,230 - Allora arrangiati! - Come si fa? 702 01:09:35,990 --> 01:09:39,030 Voglio saperlo, come si fa? 703 01:10:19,550 --> 01:10:23,550 Buongiorno, signor Procuratore. Mi dispiace per Mancuso. 704 01:10:23,710 --> 01:10:25,510 Signor Procuratore. 705 01:10:25,670 --> 01:10:30,060 Erano in due e sono scappati da quella parte. 706 01:10:30,230 --> 01:10:33,620 Nessuno ha visto né sentito niente. 707 01:10:33,790 --> 01:10:37,550 E' la solita storia che lei conosce bene. 708 01:10:58,830 --> 01:11:02,830 Procuratore, questo delitto e un avvertimento contro di lei! 709 01:11:03,030 --> 01:11:07,500 Anche suo padre era Procuratore, ma non subi mai attentati mafiosi. 710 01:11:07,670 --> 01:11:11,710 Qualcuno ha scritto che aveva legami con certi ambienti. 711 01:11:11,870 --> 01:11:15,230 - Come si permette? - Lei ha denunciato quei giornalisti. 712 01:11:15,390 --> 01:11:17,510 - Quando si fara il processo? - Presto. 713 01:11:17,670 --> 01:11:19,900 - Ora basta! - Lasci. 714 01:11:20,070 --> 01:11:23,350 Il tribunale decidera in base alle prove. 715 01:11:23,510 --> 01:11:28,110 Parlare di prove oggi e quasi umoristico. 716 01:11:28,270 --> 01:11:32,350 Chi ha accusato, deve fornire prove. La giustizia richiede questo. 717 01:11:32,510 --> 01:11:35,150 Questo, la giustizia. 718 01:11:36,190 --> 01:11:37,990 Buongiorno, signori. 719 01:11:38,150 --> 01:11:41,110 Commissario, tra mezz'ora in procura. 720 01:11:41,270 --> 01:11:44,260 Quello difende il nome della famiglia. 721 01:11:44,430 --> 01:11:48,220 Devi capirlo, per lui il padre era un eroe. 722 01:11:48,390 --> 01:11:50,780 - La religione dell'onesta. 723 01:11:57,270 --> 01:12:01,660 L'assassinio di Mancuso e un avvertimento per lei. 724 01:12:01,830 --> 01:12:04,790 - Questo significa... - Lo so. 725 01:12:04,950 --> 01:12:08,230 Uccidono un uomo della mia scorta, un amico... 726 01:12:08,390 --> 01:12:13,180 .. e contemporaneamente mi lanciano messaggi di pace. 727 01:12:13,350 --> 01:12:16,950 La rapina alla gioielleria con i kalashnikov... 728 01:12:17,110 --> 01:12:22,110 .. e stata solo un esperimento per provare la resistenza del cristallo. 729 01:12:22,270 --> 01:12:26,900 Noi abbiamo fatto una prova su un'auto blindata simile alla sua. 730 01:12:27,070 --> 01:12:31,750 Ha resistito, i cristalli erano piu spessi di quelli della gioielleria. 731 01:12:31,910 --> 01:12:34,510 Quindi fanno calcoli sbagliati? 732 01:12:34,670 --> 01:12:40,190 Calcoli, questo e certo. O sbagliano, o vogliono farsbagliare noi. 733 01:12:41,110 --> 01:12:42,340 Cioe? 734 01:12:42,510 --> 01:12:47,350 Ci fanno credere che useranno una tecnica d'attacco... 735 01:12:47,510 --> 01:12:50,270 .. e invece ne preparano un'altra. 736 01:12:50,830 --> 01:12:53,950 - Cariche telecomandate? - Forse. 737 01:12:59,030 --> 01:13:05,350 Io non dormo la notte pensando a come posso proteggerla. 738 01:13:05,830 --> 01:13:07,820 La ringrazio. 739 01:13:07,990 --> 01:13:12,270 Io le chiedo qualcosa di piu dei ringraziamenti. 740 01:13:13,230 --> 01:13:16,460 - Mi aiuti. - In che modo? 741 01:13:17,430 --> 01:13:21,510 Dalla parte dei perdenti c'e qualcuno che fiuta o sa... 742 01:13:21,670 --> 01:13:26,030 .. quello che si prepara dalla parte dei vincenti. 743 01:13:26,190 --> 01:13:29,390 Potrebbe darci i nomi degli esecutori. 744 01:13:30,030 --> 01:13:34,180 - Pero c'e un prezzo da pagare. - Quale? 745 01:13:34,590 --> 01:13:37,790 Salvare il figlio di Auricchio. 746 01:13:37,990 --> 01:13:41,990 Lei mi chiede di inquinare un processo... 747 01:13:43,110 --> 01:13:47,390 .. di occultare prove, di far sparire testimonianze. 748 01:13:48,550 --> 01:13:51,910 Lei mi chiede questo, dottor Astarita. 749 01:13:52,390 --> 01:13:55,270 Cosi vincerebbe la giustizia. 750 01:13:55,430 --> 01:13:59,220 Abbiamo idee diverse sulla giustizia. 751 01:14:07,590 --> 01:14:10,900 Pensava davvero che avrei accettato? 752 01:14:13,190 --> 01:14:16,260 Ho pensato che dovevo almeno tentare. 753 01:14:19,550 --> 01:14:21,940 Lei mi ha offeso. 754 01:14:22,110 --> 01:14:27,230 Io voglio evitare che un alto magistrato venga colpito! 755 01:14:28,510 --> 01:14:32,220 Prepari uomini e mezzi per una grossa retata. 756 01:14:32,390 --> 01:14:35,150 Ho 100 ordini di cattura pronti. 757 01:14:35,950 --> 01:14:38,100 Anche di politici? 758 01:14:38,750 --> 01:14:41,140 Anche di politici, finalmente. 759 01:14:43,030 --> 01:14:47,030 La convochero per una riunione per definire le modalita. 760 01:14:47,190 --> 01:14:51,790 - Quando sara l'operazione? - Entro 48 ore. Vada, commissario. 761 01:14:52,710 --> 01:14:56,100 - Io non volevo offenderla, ma... - Vada. 762 01:15:04,990 --> 01:15:06,790 Si? 763 01:15:06,950 --> 01:15:09,750 Va bene, fai passare. 764 01:15:12,630 --> 01:15:14,540 Buonasera. 765 01:15:17,190 --> 01:15:19,580 - Ragazzi! - Buonasera, don Tasca. 766 01:15:22,070 --> 01:15:27,620 Oggi da noi un magistrato deve essere protetto da armati anche dentro casa! 767 01:15:28,390 --> 01:15:32,390 Come se fosse in un Paese nemico, o il nemico della gente... 768 01:15:32,550 --> 01:15:35,700 .. invece di esserne la garanzia, la difesa. 769 01:15:35,870 --> 01:15:39,870 Nessuno gli manda una cartolina con scritto "bravo". 770 01:15:40,830 --> 01:15:44,540 Finalmente il cardinale arcivescovo l'ha capito. 771 01:15:44,710 --> 01:15:47,180 Che cosa? 772 01:15:47,350 --> 01:15:51,500 Che in questa citta Gesu Cristo non c'e piu. 773 01:15:52,230 --> 01:15:57,070 - La mafia l'ha cacciato. - L'arcivescovo e vicino al popolo. 774 01:15:58,030 --> 01:16:02,110 Spesso ti guardo e ricordo che negli ultimi anni... 775 01:16:02,270 --> 01:16:05,710 .. sei stato il confessore di mio padre. 776 01:16:06,110 --> 01:16:10,900 Tu sai chi era veramente mio padre, se era onesto o disonesto. 777 01:16:11,470 --> 01:16:16,470 Tu sei qui davanti a me e conosci il segreto che mi tormenta da sempre. 778 01:16:16,630 --> 01:16:20,940 Potresti parlare, ma non lo fai. Potresti togliermi questo dubbio... 779 01:16:21,110 --> 01:16:23,910 .. e invece taci, perché? 780 01:16:24,070 --> 01:16:28,190 Non ti chiedo di dirmi tutto, non voglio sapere i particolari. 781 01:16:28,350 --> 01:16:33,550 Ma fammi capire chi era mio padre! Non andrai all'inferno per questo! 782 01:16:33,710 --> 01:16:36,230 Calmati! Che fai? 783 01:16:38,790 --> 01:16:40,070 Scusami. 784 01:16:50,150 --> 01:16:52,710 - Parti dopodomani? - Si. 785 01:16:55,870 --> 01:16:58,670 Allora ci sara l'agguato. 786 01:16:59,910 --> 01:17:02,550 Quando? Domattina? 787 01:17:03,110 --> 01:17:07,190 Michele, senza rancore, tra noi due e finita. 788 01:17:07,910 --> 01:17:12,270 Dimentica che sono tornato, il Procuratore Santa Lucia... 789 01:17:12,430 --> 01:17:14,990 Non farlo, ti prego! 790 01:17:15,150 --> 01:17:21,500 Rassegnati! Nessuno puo fermare quello che va fatto! 791 01:17:23,190 --> 01:17:25,630 Ognuno ha il suo destino. 792 01:17:34,310 --> 01:17:38,310 (Michele) Telefono per informarvi che ci sara un agguato. 793 01:17:39,350 --> 01:17:43,390 - Contro chi? - Il Procuratore Capo Santa Lucia. 794 01:17:45,230 --> 01:17:48,350 (Astarita) Chi e? Pronto? Chi sei? 795 01:17:48,510 --> 01:17:50,470 Da dove telefoni? 796 01:17:50,630 --> 01:17:54,100 Ognibene, senti questa telefonata. 797 01:17:54,270 --> 01:17:57,260 (radio) "Uccideranno Santa Lucia." - "Sei sicuro?" 798 01:17:57,430 --> 01:18:00,630 "Lo so, li conosco. Non perdiamo tempo." 799 01:18:00,790 --> 01:18:05,150 "Tranquillo, non voglio individuare il tuo telefono. Come li conosci?" 800 01:18:05,310 --> 01:18:10,310 E' la stessa gente che ha ucciso Mancuso e ora tocca a Santa Lucia. 801 01:18:10,510 --> 01:18:13,110 Vieni! Quando sara? 802 01:18:13,270 --> 01:18:15,500 - Domattina. - Dove? 803 01:18:15,670 --> 01:18:18,820 Non lo so, ma conoscono tutti i percorsi. 804 01:18:18,990 --> 01:18:21,750 Chiama a casa del Procuratore. 805 01:18:21,910 --> 01:18:26,060 - Tu vuoi impedirlo? - Voi dovete impedirlo! 806 01:18:26,230 --> 01:18:30,590 Dammi altre informazioni. Che armi useranno? 807 01:18:30,750 --> 01:18:33,870 Useranno i kalashnikov. 808 01:18:34,070 --> 01:18:38,070 - Sono quelli della gioielleria? - Io ho detto abbastanza. 809 01:18:38,230 --> 01:18:42,620 Non fate uscire Santa Lucia da casa! 810 01:18:42,950 --> 01:18:48,230 Aspetta, dimmi qualche nome! Sarai ricompensato, ti proteggeremo. 811 01:18:48,390 --> 01:18:51,350 Dimmi un nome! Pronto? 812 01:18:52,230 --> 01:18:55,780 A casa del Procuratore non risponde nessuno. 813 01:18:55,950 --> 01:18:58,940 Io vado al Palazzo di Giustizia. 814 01:18:59,350 --> 01:19:02,740 Mario, c'e un ragazzo che vuole parlarti. 815 01:19:07,270 --> 01:19:10,980 Un ragazzo ti cerca, vuole parlarti. 816 01:19:22,670 --> 01:19:26,670 Lo conosco, devo consegnargli dei documenti. 817 01:19:40,470 --> 01:19:43,070 Allora? Che succede? 818 01:19:44,790 --> 01:19:46,780 Dai, parla. 819 01:19:47,470 --> 01:19:50,150 - La polizia... - Si? 820 01:19:53,190 --> 01:19:56,980 La polizia sa tutto, l'ho informata io. 821 01:20:06,630 --> 01:20:09,070 Cos'hai detto alla polizia? 822 01:20:09,550 --> 01:20:12,990 Che domani ci sara un agguato al Procuratore. 823 01:20:13,190 --> 01:20:16,580 - E che useremo i mitra. - Come lo sai? 824 01:20:19,350 --> 01:20:23,230 - Me l'hanno comunicato mezz'ora fa. - Chi? 825 01:20:23,830 --> 01:20:25,820 I miei amici. 826 01:20:26,390 --> 01:20:30,020 Hanno un nastro con la tua telefonata. 827 01:20:30,190 --> 01:20:34,900 Lo stanno ascoltando per capire chi e la spia e punirla. 828 01:20:35,070 --> 01:20:39,990 Non si uccide solo con le pallottole, ma anche con una telefonata. 829 01:20:40,150 --> 01:20:44,150 Se capiscono che eri tu, io e la nostra famiglia siamo finiti. 830 01:20:44,310 --> 01:20:48,230 - Sei soddisfatto? - Non possono riconoscermi! 831 01:20:48,390 --> 01:20:53,340 Vedremo. Intanto l'agguato non si fa piu, sei contento? 832 01:20:53,510 --> 01:20:58,510 Avevo sognato tanto questo momento e tu l'hai rovinato. 833 01:21:02,710 --> 01:21:07,790 Sei meno di quei pezzenti che mangiano nella mia pizzeria a Brooklyn. 834 01:21:09,550 --> 01:21:14,550 Devo darti questa busta per giustificare la tua presenza. Esci. 835 01:21:15,070 --> 01:21:20,100 Non fare quella faccia da scemo. Sparisci! Esci e sorridi. 836 01:21:37,430 --> 01:21:40,820 - Commissario, vuole parlarmi? - No, col Procuratore. 837 01:21:41,030 --> 01:21:44,310 - Non c'e. - Io devo vederlo subito. 838 01:21:44,470 --> 01:21:48,860 E' nella villa di famiglia a Bagheria. Venga, gli telefoniamo. 839 01:22:03,230 --> 01:22:07,590 - Posso sapere cosa succede? - E' una cosa riservata. 840 01:22:07,750 --> 01:22:10,550 Prima devo parlare con lui. 841 01:22:13,310 --> 01:22:16,750 - Non rispondono, sono perstrada. - Vado a Bagheria. 842 01:22:16,910 --> 01:22:21,590 - E' una villa con due alberi alti. - Grazie, la conosco. 843 01:22:45,030 --> 01:22:48,470 Romano, novita? Mi ha cercato qualcuno? 844 01:22:48,670 --> 01:22:54,190 No, non l'ha cercata nessuno. La signora ha preso l'aereo? 845 01:22:54,390 --> 01:22:58,390 Si. Io torno in citta. Perdomattina convochi il Questore... 846 01:22:58,550 --> 01:23:02,100 .. il comandante dei Carabinieri e il commissario Astarita. 847 01:23:02,270 --> 01:23:04,070 Andiamo. 848 01:23:11,590 --> 01:23:17,590 Mario, io l'ho fatto perte e per il Procuratore. 849 01:23:17,950 --> 01:23:23,150 Lui si e salvato da solo, si e messo d'accordo, ha preso tanti soldi. 850 01:23:23,510 --> 01:23:28,540 Potevi evitare la telefonata. Ora noi siamo nei guai per niente. 851 01:23:31,630 --> 01:23:34,750 Sei solo un ragazzino presuntuoso. 852 01:23:35,710 --> 01:23:37,700 Buonanotte. 853 01:23:40,150 --> 01:23:43,140 Non pensi che dovremo rendere conto? 854 01:23:43,790 --> 01:23:46,310 A chi? A Dio? 855 01:23:48,310 --> 01:23:50,300 Non lo so. 856 01:23:51,270 --> 01:23:53,470 Forse a noi stessi. 857 01:23:55,430 --> 01:23:59,820 Hai ragione a chiamarmi "infame", perché ho fatto la spia. 858 01:24:00,390 --> 01:24:04,150 Ma dovevo farlo, e se servisse, lo rifarei. 859 01:24:06,830 --> 01:24:09,710 Pero perte io sono un infame. 860 01:24:11,230 --> 01:24:13,430 Magari e vero. 861 01:24:16,350 --> 01:24:19,230 Con te qui, la mia vita e cambiata. 862 01:24:19,390 --> 01:24:23,510 Sei mio fratello, ma ora mi sembri un estraneo. 863 01:24:24,950 --> 01:24:27,940 Io non ti capisco piu. 864 01:24:31,310 --> 01:24:33,910 Poco fa pensavo a Cecilia. 865 01:24:34,430 --> 01:24:36,630 Lo faccio spesso. 866 01:24:38,150 --> 01:24:40,350 Sai cosa ho pensato? 867 01:24:40,990 --> 01:24:43,980 Cosa hai detto a quei topi di fogna? 868 01:24:44,150 --> 01:24:48,150 "Fatela sparire e poi chiedete i milioni a Michele." 869 01:24:48,310 --> 01:24:53,510 Cosi mi hai costretto ad unirmi a te per uccidere la gente. 870 01:24:57,990 --> 01:25:00,110 E' cosi? 871 01:25:07,590 --> 01:25:12,220 Bravo, mi piaci. Stai diventando un esperto della vita. 872 01:25:12,390 --> 01:25:16,430 Io ho sempre avuto fiducia in te. 873 01:25:16,590 --> 01:25:20,190 Ma tu sei una spia e sospetti di tuo fratello. 874 01:25:21,990 --> 01:25:24,270 Io non ti rispetto piu. 875 01:26:06,790 --> 01:26:09,180 SQUILLI DI TELEFONO 876 01:26:12,870 --> 01:26:18,580 (radio) "Apriamo l'edizione con la notizia di un grave crimine mafioso." 877 01:26:18,750 --> 01:26:23,190 "All'alba sono stati trovati in un'auto vicino Bagheria..." 878 01:26:23,350 --> 01:26:27,350 "... i cadaveri di Giovanni Astarita, capo della Polizia di Palermo..." 879 01:26:27,550 --> 01:26:30,020 "... e del suo autista Vito Stadera." 880 01:26:30,230 --> 01:26:36,390 "Erano scomparsi ieri sera, ma le ricerche erano state vane." 881 01:26:47,550 --> 01:26:52,420 - Va' avanti tu, facciamo il numero 3. - Va bene. Ragazzi, andiamo. 882 01:26:55,350 --> 01:26:58,630 Stiamo uscendo, facciamo il percorso 3. 883 01:27:12,550 --> 01:27:15,070 SIRENE DELLA POLIZlA 884 01:27:49,630 --> 01:27:53,260 (radio) "Volanti 22, 26, 30, convergere a Villabate." 885 01:27:53,430 --> 01:27:57,430 "Rapina al Credito Siciliano, sono almeno 4 persone." 886 01:27:57,590 --> 01:28:01,300 "Ripetiamo, volanti 22, 26, 30, rapina al Credito Siciliano." 887 01:28:01,470 --> 01:28:03,460 "Convergere a Villabate." 888 01:28:03,630 --> 01:28:06,070 - "Volante 22, ricevuto." - "26, ricevuto." 889 01:28:06,230 --> 01:28:09,430 - "30, ricevuto." - "Rapina alle poste!" 890 01:28:09,590 --> 01:28:12,390 "Volanti 31, 18, convergere in zona." 891 01:28:12,550 --> 01:28:15,860 - "18, ricevuto." - "31, ricevuto." 892 01:28:22,910 --> 01:28:26,030 - Gruppo 10, parlate. - Passami il Procuratore. 893 01:28:26,190 --> 01:28:28,470 - La Squadra Mobile. - Si? 894 01:28:28,630 --> 01:28:32,630 Il commissario Astarita e stato assassinato. 895 01:28:32,790 --> 01:28:35,630 Astarita, ucciso? Dove? 896 01:28:35,830 --> 01:28:39,140 All'ingresso della casa di suo suocero a Bagheria. 897 01:28:39,350 --> 01:28:41,870 Dovevate dirmelo subito! 898 01:28:42,070 --> 01:28:44,790 Il corpo e stato trovato mezz'ora fa. 899 01:28:44,990 --> 01:28:48,540 Il Questore vuole sapere se ci sara la riunione. 900 01:28:48,710 --> 01:28:53,710 Certo! Ditelo al Questore e ai Carabinieri. Vi aspetto alla Procura. 901 01:28:53,870 --> 01:28:59,190 Si e rovesciato un camion sulla sua strada, deve cambiare percorso. 902 01:28:59,350 --> 01:29:01,180 Ricevuto. 903 01:29:02,110 --> 01:29:04,950 Svolta sul percorso numero 1. 904 01:29:05,150 --> 01:29:07,620 Staffetta, percorso numero 1! 905 01:29:27,270 --> 01:29:29,710 SIRENE DELLA POLIZIA 906 01:29:37,910 --> 01:29:40,300 FISCHIETTO DEL VIGILE 907 01:29:45,390 --> 01:29:52,150 Qui Gruppo 10, la strada e interrotta, e saltato un tubo dell'acqua, deviamo. 908 01:29:57,270 --> 01:29:59,100 Hanno deviato. 909 01:30:09,550 --> 01:30:12,350 - Gruppo 10. - Passami il Procuratore! 910 01:30:12,510 --> 01:30:14,500 La Centrale. 911 01:30:14,710 --> 01:30:19,500 Lo scoppio del tubo e doloso, non prosegua, rientri! 912 01:30:19,670 --> 01:30:24,830 Io ho una riunione. Prendi il percorso numero 2. 913 01:30:32,070 --> 01:30:37,350 Sette, sei, cinque, quattro, tre... 914 01:30:37,670 --> 01:30:39,660 .. due, uno... 915 01:30:40,070 --> 01:30:42,590 Arrivano, in posizione. 916 01:30:45,310 --> 01:30:46,510 Attento. 917 01:30:55,830 --> 01:30:58,030 SIRENE DELLA POLIZIA 918 01:31:08,270 --> 01:31:10,870 ESPLOSIONI 919 01:31:21,510 --> 01:31:23,900 Che cosa e successo? 920 01:31:24,070 --> 01:31:26,870 Ho sentito un'esplosione! 921 01:31:27,030 --> 01:31:29,550 Madonna santa! 922 01:31:29,710 --> 01:31:32,020 Una bomba! 923 01:31:45,550 --> 01:31:47,590 VOCE NON UDIBILE 924 01:32:20,750 --> 01:32:22,950 SIRENE DELLA POLIZIA 925 01:32:33,990 --> 01:32:38,670 Centrale, siamo sul posto. Un'esplosione, un massacro. 926 01:32:45,550 --> 01:32:49,940 - Questo e un brigadiere. (voce di donna) Fatemi passare! 927 01:32:50,830 --> 01:32:54,220 - E' mio marito! Giovanni! 928 01:32:54,390 --> 01:32:58,700 - Giovanni! - Si calmi, signora. 929 01:33:00,710 --> 01:33:05,500 Se avesse risposto alla telefonata dopo il ritrovamento di Astarita... 930 01:33:05,670 --> 01:33:09,060 - Ma era appena uscito. - Non sarebbe bastato. 931 01:33:09,230 --> 01:33:12,910 Non si sarebbe fermato, io lo conoscevo bene. 932 01:33:14,510 --> 01:33:16,740 Ma si rende conto? 933 01:33:16,910 --> 01:33:21,700 Doveva esserci un legame tra la morte di Astarita e tutto questo. 934 01:33:21,870 --> 01:33:26,340 Astarita aveva capito qualcosa, lo cercava per parlargli. 935 01:33:26,510 --> 01:33:30,630 Io non capisco, Romano l'aveva mandato all'aeroporto... 936 01:33:30,790 --> 01:33:32,990 .. dove si trovava Santa Lucia. 937 01:33:33,150 --> 01:33:37,780 Invece noi abbiamo trovato il cadavere di Astarita a Bagheria. 938 01:33:37,950 --> 01:33:40,830 Forse Romano puo spiegarlo. 939 01:33:41,150 --> 01:33:44,060 Romano, scusi un attimo. 940 01:33:45,270 --> 01:33:46,590 Si? 941 01:33:46,750 --> 01:33:50,750 Puo darci qualche chiarimento su quanto accaduto? 942 01:33:50,910 --> 01:33:55,700 Io gli ho detto tante volte che doveva stare piu attento. 943 01:33:55,870 --> 01:33:58,940 Ormai non serve piu recriminare. 944 01:33:59,110 --> 01:34:04,430 Venga con me, vorrei parlarle della visita che le ha fatto Astarita. 945 01:34:04,590 --> 01:34:09,380 - Ho gia detto... - Non ho dubbi, ma lo ripeta a me. 946 01:34:15,190 --> 01:34:16,670 Prego. 947 01:34:25,550 --> 01:34:29,750 (registratore) "Vi telefono per informarvi che ci sara un agguato." 948 01:34:29,910 --> 01:34:33,950 - "Il Procuratore Capo Santa Lucia." - "Pronto? Chi sei?" 949 01:34:34,110 --> 01:34:36,910 - "Da dove telefoni?" - "Non importa." 950 01:34:37,070 --> 01:34:41,070 "Io voglio solo avvisarvi, vogliono uccidere Santa Lucia." 951 01:34:44,430 --> 01:34:47,820 - Lo riconosci? - Sai che non posso riconoscerlo. 952 01:35:00,990 --> 01:35:06,150 Le auto sono state bruciate, gli uomini sono nei nascondigli. 953 01:35:10,390 --> 01:35:13,590 Mi dispiace, ho riconosciuto la voce. 954 01:35:13,750 --> 01:35:16,350 Era peggio se non la riconoscevi. 955 01:35:16,510 --> 01:35:22,860 Me lo ricordavo quello che voleva denunciarmi al mercato del pesce. 956 01:35:23,230 --> 01:35:27,460 Poi l'ho trovato. Chi ha il vizio di fare la spia... 957 01:35:27,630 --> 01:35:29,990 Zitto! Basta! 958 01:35:30,830 --> 01:35:33,740 Cosa pensi di fare, Mario? 959 01:35:33,910 --> 01:35:37,060 Prima devo parlarci, voglio capire. 960 01:35:38,150 --> 01:35:41,750 Gli strappo gli occhi, ma deve dirmi il perché! 961 01:35:41,910 --> 01:35:44,060 No, per chi! 962 01:35:44,630 --> 01:35:48,630 - Voglio interrogarlo prima io. - Dovete esserci tutti. 963 01:35:48,790 --> 01:35:52,580 - Dov'e? - ln campagna da certi parenti. 964 01:35:52,750 --> 01:35:56,430 - A Piana degli Albanesi? - Sai che ho parenti li? 965 01:35:56,590 --> 01:35:59,790 - So tutto di tutti! Sta la? - Si. 966 01:36:00,790 --> 01:36:03,700 Fuori citta e meglio. 967 01:36:04,430 --> 01:36:06,470 Hai ragione. 968 01:36:11,910 --> 01:36:15,270 Gira a sinistra e ferma l'auto nell'uliveto. 969 01:36:15,430 --> 01:36:17,420 Perché? 970 01:36:17,590 --> 01:36:21,590 E' meglio non arrivare con l'auto davanti casa. 971 01:36:21,750 --> 01:36:24,140 E' meglio dietro, a piedi. 972 01:36:40,750 --> 01:36:42,270 Fermo! 973 01:36:48,430 --> 01:36:50,100 Mi dispiace. 974 01:36:51,870 --> 01:36:54,180 Che delusione, Mario! 975 01:37:05,510 --> 01:37:08,150 Peramore della famiglia! 976 01:37:10,830 --> 01:37:15,540 Ognibene, voltati! Non voglio spararti alle spalle! 977 01:37:17,430 --> 01:37:19,420 Voltati! 978 01:38:08,430 --> 01:38:10,630 SQUILLI DI TELEFONO 979 01:38:13,950 --> 01:38:16,550 - Pronto? (Mario) Michele. 980 01:38:17,150 --> 01:38:21,590 - Mario! - Devo parlarti, al posto del cavallo. 981 01:38:33,790 --> 01:38:35,780 Eccolo qua. 982 01:39:11,030 --> 01:39:13,150 Ecco qua. 983 01:39:17,350 --> 01:39:21,980 Per questi 20 milioni stavi pervendere l'anima al diavolo. 984 01:39:22,150 --> 01:39:27,150 Invece ho guadagnato io i soldi per la tua ragazza. 985 01:39:27,830 --> 01:39:31,830 Come vedi, a volte dal male viene anche il bene. 986 01:39:31,990 --> 01:39:34,380 Vai a comprarla. 987 01:39:34,550 --> 01:39:36,990 Questa e la tua strada. 988 01:39:37,150 --> 01:39:41,750 Sposala, fatti tradire e cresci dei morti di fame come te. 989 01:39:44,990 --> 01:39:48,830 Tieni, ognuno e padrone del proprio destino. 990 01:39:48,990 --> 01:39:51,980 Tu puoi comprarlo anche subito. 991 01:39:54,910 --> 01:39:59,460 La troverai alla Pensione Regina. 992 01:40:00,150 --> 01:40:02,950 Bel nome! E' dietro Piazza Bologna. 993 01:40:03,110 --> 01:40:06,740 Allora tu sapevi dove stava Cecilia! 994 01:40:06,950 --> 01:40:10,740 Non toccarmi! Non osare mettermi le mani addosso. 995 01:40:10,910 --> 01:40:12,870 Non toccarmi. 996 01:40:18,230 --> 01:40:21,220 Non azzardarti piu a toccarmi. 997 01:40:21,390 --> 01:40:25,750 Tu credi di essere importante, ma non sei niente. 998 01:40:28,030 --> 01:40:32,820 Sei un uomo piccolo che obbedisce agli ordini del padrone. 999 01:40:33,630 --> 01:40:37,630 Uccidi perché non sai vivere in un altro modo. 1000 01:40:38,470 --> 01:40:43,710 E' piu difficile sopportare la miseria come papa che ammazzare la gente. 1001 01:40:44,590 --> 01:40:46,820 Papa ha ragione. 1002 01:40:48,750 --> 01:40:52,670 Noi siamo diversi, non sei mio fratello. 1003 01:40:55,470 --> 01:40:57,460 Non li voglio. 1004 01:40:57,910 --> 01:41:01,510 Tienili, puzzano di cadavere come te! 1005 01:41:04,830 --> 01:41:07,630 Pero non puoi rifiutare questa. 1006 01:41:10,150 --> 01:41:12,540 E' la tua telefonata. 1007 01:41:12,950 --> 01:41:16,950 Mi costa un prezzo che solo io posso pagare. 1008 01:42:00,430 --> 01:42:03,710 - Dammi la pistola. - Che vuoi fare? 1009 01:42:04,310 --> 01:42:06,870 Dammi la pistola. 1010 01:42:16,030 --> 01:42:18,790 Stanza numero 3, in fondo. 1011 01:42:27,710 --> 01:42:31,940 Cecilia, vieni a vedere quanto mi sta bene! 1012 01:42:35,430 --> 01:42:39,430 - Come sei arrivato qui? - Sono venuto a prendere Cecilia. 1013 01:42:39,590 --> 01:42:44,220 Non vogliamo piu i tuoi soldi, non ci servono. Puoi andare. 1014 01:42:44,390 --> 01:42:49,590 - Non ho i soldi, ma prendero Cecilia. - Sei pazzo! Cecilia cambia vita! 1015 01:42:49,750 --> 01:42:52,110 Tutti cambiamo vita. 1016 01:42:54,590 --> 01:42:58,300 Che fai, pezzente? Perché non vai via? 1017 01:42:58,470 --> 01:43:02,470 Hai sentito? Sei venuto a rovinarci la giornata? 1018 01:43:02,630 --> 01:43:07,630 Questa e violazione di domicilio! Io ti faccio tornare in galera! 1019 01:43:11,110 --> 01:43:13,100 Cecilia! 1020 01:43:18,310 --> 01:43:20,190 Vieni. 1021 01:43:20,710 --> 01:43:23,470 Cecilia, vieni qua! 1022 01:43:23,830 --> 01:43:28,220 Fermi! Vincenzo, vogliono portare via mia figlia! 1023 01:43:28,390 --> 01:43:31,110 Lasciala, disgraziato! 1024 01:43:31,870 --> 01:43:33,990 Cecilia! 1025 01:43:34,150 --> 01:43:37,140 Torna indietro! Cecilia! 1026 01:43:38,990 --> 01:43:44,070 Ho una pistola in tasca! Non ti uccido perché c'e gente che guarda! 1027 01:43:45,630 --> 01:43:49,230 Tu non ti salvi! 1028 01:43:49,390 --> 01:43:54,550 Una sera andrai a comprare le sigarette e spuntero io da dietro! 1029 01:44:01,790 --> 01:44:03,780 Bene, vada. 1030 01:44:08,990 --> 01:44:11,870 Tra qualche giorno si calmeranno. 1031 01:44:12,470 --> 01:44:14,540 Bella giornata! 1032 01:44:14,710 --> 01:44:19,310 A New York ti aspettano, Galento ha grandi progetti perte... 1033 01:44:19,470 --> 01:44:22,750 .. nella West Coast, Los Angeles, San Diego. 1034 01:44:22,910 --> 01:44:27,140 - Avrei voluto rimanere. - Pertrovare Schiro? Lo so. 1035 01:44:27,310 --> 01:44:32,430 Tu eri devoto a Ognibene, era l'uomo che aveva avuto fiducia in te. 1036 01:44:32,590 --> 01:44:37,510 E aveva ragione. Non preoccuparti, troveremo noi Schiro. 1037 01:44:37,870 --> 01:44:41,870 - E' un fesso e i fessi non durano. - Perché e un fesso? 1038 01:44:42,030 --> 01:44:46,820 Uno che fa la spia perquelli che perdono e un fesso. 1039 01:44:46,990 --> 01:44:48,980 Hai ragione. 1040 01:44:50,070 --> 01:44:53,060 Comunque Ognibene ha sbagliato. 1041 01:44:53,270 --> 01:44:57,350 Se sospettava di Schiro, doveva dirlo subito a te. 1042 01:44:57,870 --> 01:45:01,470 Perché non l'ha fatto? Come lo spieghi? 1043 01:45:03,470 --> 01:45:07,470 Forse voleva chiudere i conti alla fine, ma non ha fatto in tempo. 1044 01:45:07,630 --> 01:45:11,230 Schiro aveva capito e lo ha colto di sorpresa. 1045 01:45:11,390 --> 01:45:16,590 Hanno trovato altro sangue sull'auto. Forse Ognibene si e difeso... 1046 01:45:16,750 --> 01:45:20,750 - ... e Schiro e ferito. - Se e ferito, non andra lontano. 1047 01:45:20,910 --> 01:45:26,510 - Io controllerei gli Auricchio. - No, loro non sono implicati. 1048 01:45:26,670 --> 01:45:32,620 Stanotte c'e stato un accordo tra noi e gli Auricchio. 1049 01:45:33,110 --> 01:45:35,500 Peccato per Ognibene! 1050 01:45:36,470 --> 01:45:39,230 Comunque e stata una sciagura. 1051 01:45:39,390 --> 01:45:44,070 L'unico punto nero in un'azione condotta alla perfezione. 1052 01:45:44,710 --> 01:45:48,710 L'importante e che tutto il resto prosegua bene. 1053 01:45:49,550 --> 01:45:51,540 Bella giornata! 1054 01:45:52,190 --> 01:45:54,420 Farai un bel viaggio. 1055 01:45:54,590 --> 01:45:58,590 Salutami New York e zia Rosina, se passi dal suo ristorante. 1056 01:46:32,150 --> 01:46:34,540 DIALOGO NON UDIBILE 1057 01:46:48,910 --> 01:46:51,900 - Pronto? - Sono Mario Vialone. 1058 01:46:52,070 --> 01:46:55,460 Vorrei parlare con Galento, ho chiamato stamattina. 1059 01:46:55,630 --> 01:46:57,750 Un momento, prego. 1060 01:47:01,350 --> 01:47:06,380 Il signor Galento e uscito, ha detto che la chiamera lui appena possibile. 1061 01:47:07,230 --> 01:47:09,140 Grazie. 1062 01:47:15,110 --> 01:47:17,470 Due birre. 1063 01:47:18,150 --> 01:47:20,140 DIALOGO NON UDIBILE 1064 01:47:27,870 --> 01:47:30,070 VOCE NON UDIBILE 1065 01:48:00,630 --> 01:48:03,700 Voglio chiamare Palermo, in ltalia. 1066 01:48:07,710 --> 01:48:09,700 Perché mi guardi? 1067 01:48:11,830 --> 01:48:14,220 Ti voglio bene. 1068 01:48:15,510 --> 01:48:18,900 - Mi piace quella maglietta. - Perché? 1069 01:48:20,550 --> 01:48:22,830 Sembri quasi una donna. 1070 01:48:23,030 --> 01:48:25,100 SQUILLI DI TELEFONO 1071 01:48:28,350 --> 01:48:32,580 Pronto? Mario! Hai fatto buon viaggio? 1072 01:48:32,790 --> 01:48:35,940 C'e stata tempesta, ma e andato bene. 1073 01:48:38,150 --> 01:48:41,780 Mi fa piacere che abbia risposto tu. Senti... 1074 01:48:42,350 --> 01:48:44,550 Volevo dirti... 1075 01:48:45,470 --> 01:48:49,470 Niente. Bisogna dire alla famiglia che il viaggio e andato bene! 1076 01:48:49,630 --> 01:48:53,630 - Io volevo dirti una cosa. - Che cosa, Mario? 1077 01:48:54,510 --> 01:49:00,910 Io volevo dirti che noi due ci siamo lasciati in una maniera... 1078 01:49:02,870 --> 01:49:04,390 Mario! 1079 01:49:05,470 --> 01:49:07,700 Mario, rispondi! 1080 01:49:07,870 --> 01:49:10,260 - Mario! - Michele! 1081 01:50:54,950 --> 01:50:59,550 FINE 78862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.