All language subtitles for Miraculous.World.London.At.the.Edge.of.Time.2024.1080p.DSNP.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB (2)_track8_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,098 --> 00:00:17,225 No... No! 2 00:00:17,226 --> 00:00:19,852 No! Listen, you still have one last chance 3 00:00:19,853 --> 00:00:21,854 before you do something irredeemable. 4 00:00:21,855 --> 00:00:23,481 Like any other akumatized villain, 5 00:00:23,482 --> 00:00:24,899 once you transform back, 6 00:00:24,900 --> 00:00:26,943 you'll forget everything you've seen, 7 00:00:26,944 --> 00:00:29,695 including the things you wrote in that notebook. 8 00:00:29,696 --> 00:00:33,116 So, don't read it and everything will be okay. 9 00:00:36,870 --> 00:00:38,163 Huh? 10 00:00:40,832 --> 00:00:43,377 No! No! Don't read it! 11 00:00:56,682 --> 00:00:59,309 This is the end. 12 00:02:00,454 --> 00:02:03,707 Booya! My guard captures your general! 13 00:02:05,167 --> 00:02:06,792 Empress in check. 14 00:02:06,793 --> 00:02:09,087 You're about to lose again, mini me! 15 00:02:09,921 --> 00:02:12,798 Come on! It's like you know my every move 16 00:02:12,799 --> 00:02:14,925 - ahead of time! - Of course I do. 17 00:02:14,926 --> 00:02:16,927 I'm who you'll be in a few years. 18 00:02:16,928 --> 00:02:20,014 I know what you're about to do because I've done it before. 19 00:02:20,015 --> 00:02:22,266 And I'm both of you but older. 20 00:02:22,267 --> 00:02:24,977 I've gone through everything you're going through, 21 00:02:24,978 --> 00:02:27,104 which means I know how angry 22 00:02:27,105 --> 00:02:29,190 this defeat is gonna make you. 23 00:02:29,191 --> 00:02:30,691 Check mate, girls! 24 00:02:30,692 --> 00:02:32,693 Come on! 25 00:02:32,694 --> 00:02:35,863 We're now at Alex age 15: zero wins, 26 00:02:35,864 --> 00:02:38,532 Alex age 25: zero wins, 27 00:02:38,533 --> 00:02:42,787 and Alex age 70: 12,123 wins! 28 00:02:42,788 --> 00:02:45,915 Playing with you is no fun, Granny me! 29 00:02:45,916 --> 00:02:49,251 Really? 'Cause I love playing with you! 30 00:02:49,252 --> 00:02:50,878 One day, I'll look into the future 31 00:02:50,879 --> 00:02:53,214 to watch your moves, then I'll be the winner. 32 00:02:53,215 --> 00:02:54,548 You'll be cheating! 33 00:02:54,549 --> 00:02:56,008 You don't mess with the timeline 34 00:02:56,009 --> 00:02:57,134 just for fun, mini me. 35 00:02:57,135 --> 00:02:58,803 Interfering with events... 36 00:02:58,804 --> 00:03:01,472 Can have serious consequences. 37 00:03:01,473 --> 00:03:03,641 That's right. When you're trying to solve a problem, 38 00:03:03,642 --> 00:03:06,310 don't go and cause more problems. 39 00:03:06,311 --> 00:03:08,938 So, who's up for another round? 40 00:03:11,024 --> 00:03:13,694 Huh? Looks like there won't be time. 41 00:03:14,361 --> 00:03:16,028 Yup, it just started. 42 00:03:16,029 --> 00:03:18,072 What just started? What's happening? 43 00:03:18,073 --> 00:03:19,782 The end, mini me. 44 00:03:19,783 --> 00:03:21,409 The end of time. 45 00:03:21,410 --> 00:03:24,120 What? What in the hop is going on? 46 00:03:24,121 --> 00:03:26,664 Don't worry, if we managed to get out of this, 47 00:03:26,665 --> 00:03:28,249 you will too. 48 00:03:28,250 --> 00:03:30,376 And what am I supposed to do exactly? 49 00:03:30,377 --> 00:03:33,337 If we told you, we'd be cheating. 50 00:03:39,219 --> 00:03:42,096 A little heads up would have been nice! 51 00:03:42,097 --> 00:03:44,724 Okay, think, Alex. Think. 52 00:03:45,642 --> 00:03:47,309 Okay, they must have disappeared 53 00:03:47,310 --> 00:03:49,061 because something was changed in the course 54 00:03:49,062 --> 00:03:51,230 of history, something that makes me not exist 55 00:03:51,231 --> 00:03:52,648 in the near future. 56 00:03:52,649 --> 00:03:54,650 So, the beginning is still the same. 57 00:03:54,651 --> 00:03:57,236 Marinette receives the Miraculous of the Ladybug, 58 00:03:57,237 --> 00:03:59,698 Adrien gets the Miraculous of the Cat, 59 00:04:00,866 --> 00:04:03,743 and becomes Cat Noir while she becomes Ladybug. 60 00:04:05,745 --> 00:04:07,246 That same day, they meet, 61 00:04:07,247 --> 00:04:08,664 but Marinette can't bring herself 62 00:04:08,665 --> 00:04:10,208 to tell Adrien she loves him. 63 00:04:13,628 --> 00:04:16,465 And anyway, Adrien is smitten with Ladybug. 64 00:04:17,549 --> 00:04:18,633 They fight Monarch, 65 00:04:19,176 --> 00:04:21,344 the bearer of the Miraculous of the Butterfly, 66 00:04:22,179 --> 00:04:23,637 but what they don't know is that... 67 00:04:23,638 --> 00:04:25,223 Dark wings, fall. 68 00:04:27,225 --> 00:04:29,018 Behind the supervillain's mask 69 00:04:29,019 --> 00:04:31,687 is actually Gabriel Agreste, Adrien's father, 70 00:04:31,688 --> 00:04:34,149 and he wants to get his hands on the Miraculous to make a wish. 71 00:04:34,775 --> 00:04:36,693 Time passes, a long time. 72 00:04:37,486 --> 00:04:39,153 Ah! Marinette and Adrien kiss! 73 00:04:39,154 --> 00:04:41,113 Finally! Gee! 74 00:04:41,114 --> 00:04:43,866 But they still have no idea that they're Ladybug and Cat Noir, 75 00:04:43,867 --> 00:04:46,076 and then Gabriel Agreste is sending his son 76 00:04:46,077 --> 00:04:47,828 to London to protect him 77 00:04:47,829 --> 00:04:50,539 right before he akumatizes the whole world to defeat 78 00:04:50,540 --> 00:04:52,249 Ladybug and Cat Noir. 79 00:04:52,250 --> 00:04:53,876 Mrs. Tsurugi, his ally, 80 00:04:53,877 --> 00:04:55,754 has done the same with her daughter, Kagami. 81 00:04:56,296 --> 00:04:57,506 Nothing's changed. 82 00:04:58,340 --> 00:05:01,050 This is when Ladybug gets proof that Gabriel Agreste 83 00:05:01,051 --> 00:05:03,552 is Monarch, that hasn't changed either. 84 00:05:03,553 --> 00:05:05,805 Next, Bugnoire defeats Monarch 85 00:05:05,806 --> 00:05:07,849 and takes down the Miraculous of the Butterfly. 86 00:05:09,059 --> 00:05:11,645 Ultimate blunder! 87 00:05:12,896 --> 00:05:14,688 Come on, faster! 88 00:05:14,689 --> 00:05:17,274 Where is it? That's how it happened 89 00:05:17,275 --> 00:05:20,611 and how it's still happening, so far nothing's wrong. 90 00:05:20,612 --> 00:05:23,906 Gabriel makes his wish, history's still on course. 91 00:05:23,907 --> 00:05:27,076 What's going on? Why is there nothing? 92 00:05:27,077 --> 00:05:28,953 There's nothing left! Nothing at all! 93 00:05:28,954 --> 00:05:31,039 Hey! What? 94 00:05:31,665 --> 00:05:34,543 I scrolled too fast. I must have missed something. 95 00:05:41,007 --> 00:05:44,928 Okay, we have a huge problem. 96 00:06:02,988 --> 00:06:04,780 We have a live report from Clara Contard 97 00:06:04,781 --> 00:06:07,074 who is flying in our helicopter above Paris. 98 00:06:07,075 --> 00:06:08,659 Can you confirm everything's over? 99 00:06:08,660 --> 00:06:10,160 Yes, Nadja, we just saw 100 00:06:10,161 --> 00:06:12,288 Ladybug's magic ladybugs fly by. 101 00:06:12,289 --> 00:06:14,039 All the damage has been repaired. 102 00:06:14,040 --> 00:06:16,208 This nightmare is finally over. 103 00:06:16,209 --> 00:06:18,043 That's excellent news, bound to make 104 00:06:18,044 --> 00:06:19,712 the people of Paris and, I'm sure, the world 105 00:06:19,713 --> 00:06:20,963 feel better. 106 00:06:20,964 --> 00:06:22,548 Stay with us, we'll be back 107 00:06:22,549 --> 00:06:23,842 after a quick news recap. 108 00:06:26,261 --> 00:06:28,387 Hello and welcome if you're tuning in now. 109 00:06:28,388 --> 00:06:30,306 Today's main event is, of course, 110 00:06:30,307 --> 00:06:31,974 the unprecedented chaos 111 00:06:31,975 --> 00:06:34,393 our entire world was just plunged into. 112 00:06:34,394 --> 00:06:37,021 We still don't know how any of this was possible, 113 00:06:37,022 --> 00:06:39,064 but it turns out supervillain Monarch 114 00:06:39,065 --> 00:06:40,691 had successfully akumatized 115 00:06:40,692 --> 00:06:42,818 every single Alliance ring owner. 116 00:06:42,819 --> 00:06:44,904 If you meant what you said earlier, 117 00:06:44,905 --> 00:06:46,739 then we both want the same thing. 118 00:06:46,740 --> 00:06:48,657 We want Adrien to be happy. 119 00:06:48,658 --> 00:06:50,701 Billions of people were Miraculized. 120 00:06:50,702 --> 00:06:53,203 That's nearly the entire world population 121 00:06:53,204 --> 00:06:54,997 appointed evil super powers 122 00:06:54,998 --> 00:06:57,333 in order to capture Ladybug and Cat Noir. 123 00:06:57,334 --> 00:06:59,752 Power of any nature should only be used 124 00:06:59,753 --> 00:07:02,296 for the greater good, but we can think and work out 125 00:07:02,297 --> 00:07:05,049 a solution on our own human scale, 126 00:07:05,050 --> 00:07:08,094 even though it won't be as perfect as we want it to be. 127 00:07:09,804 --> 00:07:11,556 Spots and claws, away! 128 00:07:12,140 --> 00:07:14,391 Luckily, Ladybug saved not only Paris 129 00:07:14,392 --> 00:07:16,144 but the whole world too. 130 00:07:16,853 --> 00:07:19,021 Marinette, make sure that Adrien never knows 131 00:07:19,022 --> 00:07:20,606 about the villain that I was 132 00:07:20,607 --> 00:07:22,441 but instead that he remembers the times 133 00:07:22,442 --> 00:07:23,817 I tried to be a good father. 134 00:07:23,818 --> 00:07:25,986 This time, more than ever, Ladybug, 135 00:07:25,987 --> 00:07:27,072 we thank you. 136 00:07:28,365 --> 00:07:29,990 So, it's over? 137 00:07:29,991 --> 00:07:31,158 Yes. 138 00:07:31,159 --> 00:07:33,118 Over over? 139 00:07:33,119 --> 00:07:34,870 Over over. 140 00:07:34,871 --> 00:07:36,288 But Adrien... 141 00:07:36,289 --> 00:07:38,166 cannot find out. 142 00:07:39,292 --> 00:07:42,503 You're blinded by love, Marinette, 143 00:07:42,504 --> 00:07:44,713 but if this is your wish... 144 00:07:44,714 --> 00:07:46,716 I'll honor it. 145 00:07:47,300 --> 00:07:49,134 There's still one last problem. 146 00:07:49,135 --> 00:07:50,761 Your mother, Kagami. 147 00:07:50,762 --> 00:07:52,180 She was Monarch's accomplice. 148 00:07:52,847 --> 00:07:55,140 She put the world in danger. 149 00:07:55,141 --> 00:07:57,768 Normally, I should bring her to justice, 150 00:07:57,769 --> 00:07:59,896 but I don't want to make you suffer. 151 00:08:00,897 --> 00:08:02,815 If she has nothing else to lose anymore, 152 00:08:02,816 --> 00:08:04,650 she could admit everything 153 00:08:04,651 --> 00:08:07,194 and reveal that Gabriel Agreste was Monarch. 154 00:08:07,195 --> 00:08:10,156 And Adrien would find out about his father. 155 00:08:10,907 --> 00:08:13,992 Adrien changed when he tried to confront his father, 156 00:08:13,993 --> 00:08:16,537 and I've changed since I met you. 157 00:08:16,538 --> 00:08:19,790 Everyone can change. My mother as well. 158 00:08:19,791 --> 00:08:20,917 I'll talk to her. 159 00:08:21,543 --> 00:08:22,918 You sure? 160 00:08:22,919 --> 00:08:24,753 Let me at least try. 161 00:08:50,280 --> 00:08:51,655 Catacl... 162 00:09:03,960 --> 00:09:05,128 Ladybug? 163 00:09:09,883 --> 00:09:11,384 My father's not here? 164 00:09:14,554 --> 00:09:16,431 Why aren't you saying anything? 165 00:09:16,973 --> 00:09:18,349 Your father... 166 00:09:21,519 --> 00:09:23,812 Your father was... 167 00:09:24,981 --> 00:09:26,565 was... 168 00:09:28,610 --> 00:09:29,860 a hero. 169 00:09:29,861 --> 00:09:32,112 Your father was a hero. 170 00:09:38,828 --> 00:09:40,829 The truth is... 171 00:09:40,830 --> 00:09:42,873 Monarch was forcing your father 172 00:09:42,874 --> 00:09:45,709 and Mrs. Tsurugi to work for him. 173 00:09:45,710 --> 00:09:47,878 He forced them to design the alliance rings 174 00:09:47,879 --> 00:09:49,630 in order to turn the entire world 175 00:09:49,631 --> 00:09:52,216 against me and Cat Noir. 176 00:09:52,217 --> 00:09:53,675 If they said no. 177 00:09:53,676 --> 00:09:55,886 Monarch threatened to go after you 178 00:09:55,887 --> 00:09:57,096 and Kagami. 179 00:09:57,097 --> 00:09:59,014 I saw your ladybugs fly by, 180 00:09:59,015 --> 00:10:00,808 which means you defeated Monarch. 181 00:10:00,809 --> 00:10:02,518 I did face him. 182 00:10:02,519 --> 00:10:04,561 In your home. He... 183 00:10:04,562 --> 00:10:07,439 He had taken Nathalie and your father hostage, 184 00:10:07,440 --> 00:10:09,900 and I fought as hard as I could, 185 00:10:09,901 --> 00:10:12,236 but... he was too mighty, 186 00:10:12,237 --> 00:10:16,198 and Monarch had too many powers, too many Miraculous. 187 00:10:16,199 --> 00:10:18,242 He severely injured me. 188 00:10:18,243 --> 00:10:20,828 I couldn't stop him from taking the Miraculous of the Ladybug 189 00:10:20,829 --> 00:10:22,122 and the Black Cat. 190 00:10:23,081 --> 00:10:25,707 Monarch was about to make a wish and that's... 191 00:10:25,708 --> 00:10:27,418 when your father... 192 00:10:28,628 --> 00:10:30,713 That's when your father became a hero. 193 00:10:31,673 --> 00:10:34,007 At the last minute, your father pounced on Monarch, 194 00:10:34,008 --> 00:10:37,678 seized the Miraculous, and made a wish in his place. 195 00:10:37,679 --> 00:10:40,139 He saved Nathalie's life and mine 196 00:10:40,140 --> 00:10:42,432 in exchange for Monarch's life 197 00:10:42,433 --> 00:10:44,435 and his own. 198 00:10:50,441 --> 00:10:52,526 Why didn't you save him? Even if something had happened 199 00:10:52,527 --> 00:10:54,236 to him, aren't your magic ladybugs 200 00:10:54,237 --> 00:10:55,863 supposed to repair everything? 201 00:10:55,864 --> 00:10:57,990 This is impossible! You have to be wrong! 202 00:10:57,991 --> 00:11:00,827 I swear I tried everything. 203 00:11:04,205 --> 00:11:05,956 If he hadn't locked me in here, 204 00:11:05,957 --> 00:11:08,417 I could've saved him. 205 00:11:08,418 --> 00:11:11,171 Believe me, there's nothing you could have done. 206 00:11:12,881 --> 00:11:13,923 Dad... 207 00:11:14,507 --> 00:11:16,175 That's why your father had sent you 208 00:11:16,176 --> 00:11:18,385 and Kagami here to London, 209 00:11:18,386 --> 00:11:19,762 to protect you. 210 00:11:22,015 --> 00:11:23,724 I'm so sorry. 211 00:11:23,725 --> 00:11:26,853 There was no good way of telling you all of this. 212 00:11:27,478 --> 00:11:29,438 But I wanted to be the one to say it 213 00:11:29,439 --> 00:11:31,899 before you found out some other way. 214 00:11:31,900 --> 00:11:33,317 I'm... 215 00:11:33,318 --> 00:11:34,651 I'm so... 216 00:11:34,652 --> 00:11:36,904 so sorry, Adrien. 217 00:11:36,905 --> 00:11:38,572 - I... - Thank you, Ladybug. 218 00:11:38,573 --> 00:11:40,909 Surely, you have many other things to deal with. 219 00:11:43,077 --> 00:11:44,245 Yes. 220 00:12:03,348 --> 00:12:05,974 Ladybug, can you explain what really happened? 221 00:12:05,975 --> 00:12:08,685 The fight took place at Gabriel Agreste... 222 00:12:08,686 --> 00:12:10,771 Is there a connection between Mr. Agreste 223 00:12:10,772 --> 00:12:12,481 - and Monarch? - The man who went 224 00:12:12,482 --> 00:12:15,652 by Hawk Moth, Shadow Moth, and lastly Monarch, 225 00:12:16,194 --> 00:12:18,488 had forced Mr. Gabriel Agreste and Mrs. Tsurugi 226 00:12:19,030 --> 00:12:21,365 to design the Alliance rings. 227 00:12:21,366 --> 00:12:23,825 He planned to Miraculize the entire world 228 00:12:23,826 --> 00:12:25,410 in order to seize the Miraculous 229 00:12:25,411 --> 00:12:27,788 of the Ladybug and the Black Cat. 230 00:12:27,789 --> 00:12:30,207 But why was he after your Miraculous? 231 00:12:30,208 --> 00:12:32,084 - Haven't got a clue. - Ladybug, 232 00:12:32,085 --> 00:12:34,586 you defeated Monarch, which means you uncovered 233 00:12:34,587 --> 00:12:36,838 who he was beneath the mask, right? 234 00:12:36,839 --> 00:12:40,801 No. We'll never know about his secret identity, 235 00:12:40,802 --> 00:12:44,346 but thanks to Gabriel Agreste's heroic sacrifice, 236 00:12:44,347 --> 00:12:46,390 we're finally free from Monarch. 237 00:12:46,391 --> 00:12:48,767 Is it true you couldn't reclaim the Miraculous 238 00:12:48,768 --> 00:12:50,143 of the Butterfly? 239 00:12:50,144 --> 00:12:51,770 Yes, but... 240 00:12:51,771 --> 00:12:53,397 Did you lose because you had 241 00:12:53,398 --> 00:12:54,523 to face Monarch alone? 242 00:12:54,524 --> 00:12:55,816 I'm sorry, there's nothing more 243 00:12:55,817 --> 00:12:57,734 I can say. Bug out. 244 00:12:57,735 --> 00:12:59,821 Ladybug! 245 00:14:45,218 --> 00:14:46,219 Bug out. 246 00:14:57,855 --> 00:15:00,899 I did the right thing, didn't I? 247 00:15:00,900 --> 00:15:02,567 About what? 248 00:15:02,568 --> 00:15:04,402 Lying to Adrien. 249 00:15:04,403 --> 00:15:07,656 I couldn't tell him that his father was Monarch. 250 00:15:07,657 --> 00:15:09,324 I had no choice. 251 00:15:09,325 --> 00:15:10,700 You understand, right? 252 00:15:10,701 --> 00:15:12,245 Well... 253 00:15:12,912 --> 00:15:15,747 None of us is the Kwami of Truth, Marinette. 254 00:15:15,748 --> 00:15:19,460 So, I'm not sure we can answer your question truthfully. 255 00:15:20,002 --> 00:15:21,711 I lied to Adrien, 256 00:15:21,712 --> 00:15:24,172 and Alya, and the whole world. 257 00:15:24,173 --> 00:15:25,757 I know it was for a good cause, 258 00:15:25,758 --> 00:15:28,677 but I can't help but feel terrible about it. 259 00:15:28,678 --> 00:15:31,429 Stop thinking and get some rest. 260 00:15:31,430 --> 00:15:33,391 You probably need it. 261 00:15:36,310 --> 00:15:38,688 And you will need it. 262 00:15:52,785 --> 00:15:53,953 What's happening? 263 00:15:56,998 --> 00:15:58,623 Tikki! Plagg! 264 00:15:58,624 --> 00:16:00,584 Someone's making a wish, but how can anyone 265 00:16:00,585 --> 00:16:02,586 do that without the Miracu... 266 00:16:02,587 --> 00:16:04,296 Cat Noir's ring? 267 00:16:04,297 --> 00:16:05,589 My earrings! 268 00:16:08,718 --> 00:16:09,719 Over here! 269 00:16:12,847 --> 00:16:14,222 Someone's made a wish! 270 00:16:14,223 --> 00:16:15,307 And not just any wish. 271 00:16:15,308 --> 00:16:16,892 This one will reshape the universe 272 00:16:16,893 --> 00:16:18,810 in a way no one's ever seen before. 273 00:16:18,811 --> 00:16:20,687 Uh, why are they all black? 274 00:16:20,688 --> 00:16:23,398 It's like we're at the movies and the film has ended. 275 00:16:23,399 --> 00:16:24,774 There's nothing more to see. 276 00:16:24,775 --> 00:16:26,484 The end of our universe? 277 00:16:26,485 --> 00:16:28,820 That's a bit dramatic, but yeah. 278 00:16:28,821 --> 00:16:31,239 We'll figure something out to fix this, don't worry. 279 00:16:31,240 --> 00:16:32,782 But first... 280 00:16:32,783 --> 00:16:34,492 What am I supposed to do with this? 281 00:16:34,493 --> 00:16:36,536 Time travel is always a complex matter. 282 00:16:36,537 --> 00:16:38,330 With this, we'll always know it's you, 283 00:16:38,331 --> 00:16:40,040 present-time Marinette. 284 00:16:40,041 --> 00:16:41,875 I came and grabbed you at the very last second 285 00:16:41,876 --> 00:16:43,169 of the timeline I had access to. 286 00:16:43,711 --> 00:16:45,462 Good thing a second here in the Burrow 287 00:16:45,463 --> 00:16:47,505 - lasts for a while. - Which gives us time 288 00:16:47,506 --> 00:16:49,925 to figure out what went wrong earlier. 289 00:16:49,926 --> 00:16:51,551 Yeah, well, 290 00:16:51,552 --> 00:16:53,386 as long as there's a portal left. 291 00:16:53,387 --> 00:16:55,263 But I don't have my earrings, I won't be any help 292 00:16:55,264 --> 00:16:56,681 without my Miraculous. 293 00:16:56,682 --> 00:16:58,725 You don't have your earrings now, 294 00:16:58,726 --> 00:17:00,352 but you did once. 295 00:17:00,353 --> 00:17:01,895 Of course! 296 00:17:01,896 --> 00:17:03,647 You can't access the future anymore, 297 00:17:03,648 --> 00:17:05,690 but you can still go back in time. 298 00:17:05,691 --> 00:17:07,609 Nailed it! Except... 299 00:17:07,610 --> 00:17:09,986 Don't mess with the timeline just for fun, mini me. 300 00:17:09,987 --> 00:17:11,363 Interfering with events... 301 00:17:11,364 --> 00:17:13,949 Can have serious consequences. 302 00:17:13,950 --> 00:17:15,909 We've got to be very careful not to mess 303 00:17:15,910 --> 00:17:17,410 with the course of history. 304 00:17:17,411 --> 00:17:19,829 You sound just like adult you. 305 00:17:19,830 --> 00:17:21,457 Ha! No kidding. 306 00:17:22,041 --> 00:17:25,210 I know! There was this one single time 307 00:17:25,211 --> 00:17:27,254 when I renounced my Miraculous. 308 00:17:27,255 --> 00:17:30,382 Nothing will change if I take it from that specific moment. 309 00:17:30,383 --> 00:17:32,092 I'm listening. Tell me where 310 00:17:32,093 --> 00:17:33,177 and when. 311 00:17:36,764 --> 00:17:38,807 If Cat Noir can't capture the Akumas, 312 00:17:38,808 --> 00:17:40,642 then just find another Ladybug, 313 00:17:40,643 --> 00:17:43,144 I told you I'm not cut out to be Ladybug. 314 00:17:43,145 --> 00:17:45,772 I'm sorry, Tikki. 315 00:17:45,773 --> 00:17:48,525 No, don't do that! 316 00:17:48,526 --> 00:17:49,610 Tikki? 317 00:17:58,578 --> 00:18:00,746 I'm really sorry, Tikki. 318 00:18:02,498 --> 00:18:03,832 Marinette! 319 00:18:03,833 --> 00:18:06,334 - Breakfast is ready! - Coming. 320 00:18:06,335 --> 00:18:09,045 Did you see how that new superhero 321 00:18:09,046 --> 00:18:10,880 fought against the stone monster? 322 00:18:10,881 --> 00:18:12,215 Oh, that was something! 323 00:18:12,216 --> 00:18:13,508 What's her name again? 324 00:18:13,509 --> 00:18:15,176 Ladybug. 325 00:18:15,177 --> 00:18:17,304 You look so gloomy, Marinette. 326 00:18:17,305 --> 00:18:18,930 Did supervillain Hawk Moth 327 00:18:18,931 --> 00:18:21,558 - scare you? - Don't worry, sweetheart. 328 00:18:21,559 --> 00:18:24,978 I'm sure that young Ladybug will fix everything. 329 00:18:24,979 --> 00:18:26,689 Yeah, sure, Dad. 330 00:18:29,400 --> 00:18:32,528 Whoa, I feel like that was, like, ten years ago. 331 00:18:36,866 --> 00:18:39,534 Marinette? But... When are we? 332 00:18:39,535 --> 00:18:41,328 We're at a point in time where someone 333 00:18:41,329 --> 00:18:42,912 stole my Miraculous. 334 00:18:42,913 --> 00:18:45,665 We need to figure out who, when, and how. 335 00:18:45,666 --> 00:18:47,292 Then I'll bring you back to the Marinette 336 00:18:47,293 --> 00:18:50,170 that you just met. That is, if I succeed. 337 00:18:50,171 --> 00:18:52,547 I'm sure you will succeed. 338 00:18:53,758 --> 00:18:55,967 I hope you're right. Tikki... 339 00:18:57,303 --> 00:18:59,346 Spots on! 340 00:18:59,347 --> 00:19:00,431 Yeah! 341 00:19:15,237 --> 00:19:18,073 Ah! Isn't this a bit... flashy? 342 00:19:18,074 --> 00:19:19,949 Not at all, I love it! 343 00:19:19,950 --> 00:19:22,410 Let's check the timeline once again, Chronobug. 344 00:19:29,210 --> 00:19:31,544 - There! - Where? I didn't see anything. 345 00:19:31,545 --> 00:19:33,380 Go back a bit! Slowly... 346 00:19:33,381 --> 00:19:34,714 Stop! 347 00:19:37,009 --> 00:19:38,635 There! 348 00:19:38,636 --> 00:19:39,720 Look! 349 00:19:42,890 --> 00:19:44,933 Is that a ghost? 350 00:19:44,934 --> 00:19:47,478 There's no such thing as ghosts. 351 00:20:45,619 --> 00:20:47,287 Okay, stop. We've seen enough. 352 00:20:47,288 --> 00:20:49,415 Go back some more, right before the ghost shows up. 353 00:20:53,836 --> 00:20:54,878 Shall we? 354 00:20:54,879 --> 00:20:56,546 No, you stay here. 355 00:20:56,547 --> 00:20:58,757 What if the ghost managed to seize my Miraculous 356 00:20:58,758 --> 00:21:01,926 and yours? Then things would really be over. 357 00:21:01,927 --> 00:21:03,678 We can stay in contact. 358 00:21:03,679 --> 00:21:05,765 All right, good luck, Chronobug. 359 00:21:13,355 --> 00:21:14,982 Watch out! Here they come! 360 00:21:30,164 --> 00:21:31,248 Ah! 361 00:21:36,796 --> 00:21:37,797 Hm? 362 00:21:42,134 --> 00:21:43,676 Ugh! There's nothing I can do 363 00:21:43,677 --> 00:21:45,345 against a ghost! 364 00:21:45,346 --> 00:21:47,347 You faced 365 00:21:47,348 --> 00:21:48,723 a similar villain before. 366 00:21:48,724 --> 00:21:49,809 Troublemaker! 367 00:21:51,602 --> 00:21:53,020 Lucky charm! 368 00:21:55,606 --> 00:21:57,941 How am I supposed to catch a ghost 369 00:21:57,942 --> 00:21:59,192 with a calendar? 370 00:21:59,193 --> 00:22:00,318 Maybe the villain's allergic 371 00:22:00,319 --> 00:22:01,569 to dates? 372 00:22:01,570 --> 00:22:03,113 No! No! No! 373 00:22:03,739 --> 00:22:04,740 Ah! 374 00:22:20,422 --> 00:22:21,756 A butterfly? 375 00:22:21,757 --> 00:22:23,258 Bunnyx! 376 00:22:23,259 --> 00:22:25,718 The ghost must be an akumatized villain! 377 00:22:25,719 --> 00:22:27,595 Created by someone who got their hands 378 00:22:27,596 --> 00:22:29,390 on the Butterfly Miraculous. 379 00:22:30,099 --> 00:22:32,892 And someone who knows who I really am! 380 00:22:34,687 --> 00:22:35,771 The wish! 381 00:22:39,483 --> 00:22:41,985 - Let's go back. - It's pointless. 382 00:22:41,986 --> 00:22:43,528 We can chase that villain all we want, 383 00:22:43,529 --> 00:22:44,863 but we'll never catch up to them. 384 00:22:44,864 --> 00:22:46,990 We can't even touch them! 385 00:22:46,991 --> 00:22:48,783 So... what? 386 00:22:48,784 --> 00:22:50,202 Is this the end? 387 00:22:52,246 --> 00:22:54,372 No. Nothing's over 388 00:22:54,373 --> 00:22:57,458 till we've tried everything. We may not be able to find them, 389 00:22:57,459 --> 00:22:59,544 but there must be a way to stop them 390 00:22:59,545 --> 00:23:01,421 from finding me. 391 00:23:01,422 --> 00:23:03,506 - What do you mean? - The reason why 392 00:23:03,507 --> 00:23:05,133 this akumatized villain was able 393 00:23:05,134 --> 00:23:07,051 to steal the Miraculous from me 394 00:23:07,052 --> 00:23:09,846 was because they knew my secret identity, 395 00:23:09,847 --> 00:23:13,391 but if we can stop them from finding out who I am... 396 00:23:13,392 --> 00:23:16,144 Then they'll have no way of attacking you! 397 00:23:16,145 --> 00:23:18,229 - Precisely. - Now we just have to figure out 398 00:23:18,230 --> 00:23:20,064 how your secret was uncovered. 399 00:23:20,065 --> 00:23:22,817 I can only think of one possible moment. 400 00:23:22,818 --> 00:23:25,361 During my final battle against Monarch. 401 00:23:25,362 --> 00:23:28,781 You mean when Gabriel Agreste became a hero? 402 00:23:30,075 --> 00:23:31,869 Sorry, that wasn't funny. 403 00:23:35,080 --> 00:23:36,498 Wait! Hold on! 404 00:23:37,958 --> 00:23:39,709 I could retrieve the Miraculous of the Butterfly 405 00:23:39,710 --> 00:23:41,586 and everything would be back to normal. 406 00:23:41,587 --> 00:23:44,213 I'm not gonna lie. It was an ultimate blunder 407 00:23:44,214 --> 00:23:47,008 and it's gonna haunt you for a long time, but it's too late. 408 00:23:47,009 --> 00:23:49,636 If you did that now, you'd change the course of history, 409 00:23:49,637 --> 00:23:51,554 - and like adult me would say - When you're trying 410 00:23:51,555 --> 00:23:54,600 to solve a problem, don't go and cause more problems. 411 00:23:55,559 --> 00:23:57,977 You're right, you and other you. 412 00:23:57,978 --> 00:23:59,812 Let's stick to figuring out who discovered 413 00:23:59,813 --> 00:24:01,064 Marinette is Ladybug. 414 00:24:06,987 --> 00:24:08,488 - Nooroo, bring me... - Stop! 415 00:24:08,489 --> 00:24:09,906 Go back just a little. 416 00:24:09,907 --> 00:24:11,366 Careful. 417 00:24:11,367 --> 00:24:12,451 There! 418 00:24:22,169 --> 00:24:24,128 Maybe they're the one who took the Miraculous 419 00:24:24,129 --> 00:24:26,507 of the Butterfly. Go back some more. 420 00:24:36,600 --> 00:24:39,060 That's how they found out who I am. 421 00:24:39,061 --> 00:24:40,145 Veno... 422 00:24:41,814 --> 00:24:43,606 If you meant what you said earlier, 423 00:24:43,607 --> 00:24:45,566 then we both want the same thing. 424 00:24:45,567 --> 00:24:47,986 We want Adrien to be happy. 425 00:24:47,987 --> 00:24:50,196 There's no such thing as a perfect wish. 426 00:24:50,197 --> 00:24:52,281 Every time the power is used for personal gain, 427 00:24:52,282 --> 00:24:54,325 it causes disasters. 428 00:24:54,326 --> 00:24:55,910 Power of any nature should only 429 00:24:55,911 --> 00:24:57,912 be used for the greater good, 430 00:24:57,913 --> 00:25:00,248 but we can think and work out a solution on our own 431 00:25:00,249 --> 00:25:01,958 human scale, 432 00:25:01,959 --> 00:25:04,335 even though it won't be as perfect 433 00:25:04,336 --> 00:25:05,587 as we want it to be. 434 00:25:06,755 --> 00:25:08,756 Spots and claws away. 435 00:25:13,846 --> 00:25:15,430 Let it roll. I need to figure out 436 00:25:15,431 --> 00:25:16,849 what they want. 437 00:25:17,933 --> 00:25:20,059 - This is impossible! - Marinette, don't trust him. 438 00:25:20,060 --> 00:25:21,352 Venom! 439 00:25:27,109 --> 00:25:29,861 I already have my solution, Marinette. 440 00:25:29,862 --> 00:25:31,070 Gimmi, 441 00:25:31,071 --> 00:25:33,406 reveal yourself! 442 00:25:35,492 --> 00:25:38,995 I am Gimmi, the Kwami of Reality. 443 00:25:42,666 --> 00:25:45,168 Gabriel, no! Don't do this! 444 00:25:45,169 --> 00:25:48,463 Marinette, make sure that Adrien never knows 445 00:25:48,464 --> 00:25:50,507 about the villain that I was, but instead 446 00:25:51,258 --> 00:25:53,927 that he remembers the times I tried to be a good father. 447 00:25:57,014 --> 00:25:58,890 What do you wish for? 448 00:25:58,891 --> 00:26:00,017 Read my heart. 449 00:26:00,642 --> 00:26:02,310 What do you sacrifice? 450 00:26:02,311 --> 00:26:03,896 Read my soul. 451 00:26:04,438 --> 00:26:06,774 So be I. 452 00:27:07,209 --> 00:27:09,503 What did Gabriele Agreste wish for? 453 00:27:10,254 --> 00:27:13,047 He gave up his life. 454 00:27:13,048 --> 00:27:14,340 In return for Nathalie's, 455 00:27:14,341 --> 00:27:16,551 knowing she was gravely ill. 456 00:27:16,552 --> 00:27:18,553 He did that? 457 00:27:18,554 --> 00:27:20,347 Tikki, Plagg, unify! 458 00:27:22,266 --> 00:27:23,766 I'm not here to fight. 459 00:27:23,767 --> 00:27:26,227 I was expecting to find Gabriel here. 460 00:27:26,228 --> 00:27:27,770 Not you. 461 00:27:27,771 --> 00:27:29,814 I should have stopped him. 462 00:27:29,815 --> 00:27:31,232 Years ago. 463 00:27:33,402 --> 00:27:35,070 I'm not like him, Marinette. 464 00:27:38,740 --> 00:27:40,533 I tried to save him. 465 00:27:40,534 --> 00:27:44,036 I tried to reason with him for Adrien's sake. 466 00:27:44,037 --> 00:27:46,455 Surely, we could have worked out a solution together, 467 00:27:46,456 --> 00:27:49,458 and now Adrien no longer has a father, 468 00:27:49,459 --> 00:27:51,460 all because of me. 469 00:27:51,461 --> 00:27:54,046 Adrien is all alone, all because of me! 470 00:27:54,047 --> 00:27:56,007 What did you want to do? 471 00:27:57,759 --> 00:28:01,345 The wish, I should have made the wish for Adrien. 472 00:28:01,346 --> 00:28:03,849 And what would you have sacrificed? 473 00:28:05,017 --> 00:28:06,268 Myself. 474 00:28:08,812 --> 00:28:11,981 By rekindling what was still good in Gabriel Agreste, 475 00:28:11,982 --> 00:28:13,774 you saved us all. 476 00:28:13,775 --> 00:28:16,986 Besides, Adrien isn't all alone. 477 00:28:16,987 --> 00:28:18,155 He has you. 478 00:28:21,033 --> 00:28:22,700 And you too. 479 00:28:36,131 --> 00:28:38,549 The Kwamis, where are the Kwamis? 480 00:28:38,550 --> 00:28:39,635 Follow me. 481 00:28:47,434 --> 00:28:50,394 Wow, like we need another supervillain. 482 00:28:50,395 --> 00:28:52,897 They're not another supervillain. 483 00:28:52,898 --> 00:28:54,732 Huh? How do you know? 484 00:28:54,733 --> 00:28:57,360 Because they wrote everything down in a notebook. 485 00:28:57,361 --> 00:28:59,403 - And? - If they were just 486 00:28:59,404 --> 00:29:01,113 any akumatized villain, 487 00:29:01,114 --> 00:29:03,115 they'd only need to tell what they saw 488 00:29:03,116 --> 00:29:04,825 to the new Hawk Moth, 489 00:29:04,826 --> 00:29:06,702 who would then send a new akumatized villain 490 00:29:06,703 --> 00:29:08,454 after me to steal the Miraculous. 491 00:29:08,455 --> 00:29:09,914 - Makes sense. - But they had 492 00:29:09,915 --> 00:29:11,999 to write everything down 493 00:29:12,000 --> 00:29:13,876 because they knew that they wouldn't remember 494 00:29:13,877 --> 00:29:15,878 once they transformed back, 495 00:29:15,879 --> 00:29:19,048 so they needed to keep a record of what they saw 496 00:29:19,049 --> 00:29:21,425 because they're operating all alone 497 00:29:21,426 --> 00:29:24,303 without having anyone to share information with. 498 00:29:24,304 --> 00:29:26,681 Are you saying that... 499 00:29:26,682 --> 00:29:29,141 The superspy and the superghost 500 00:29:29,142 --> 00:29:30,476 are the same person, 501 00:29:30,477 --> 00:29:31,686 the person who retrieved 502 00:29:31,687 --> 00:29:33,604 the Miraculous of the Butterfly. 503 00:29:33,605 --> 00:29:35,272 They gave themselves the power 504 00:29:35,273 --> 00:29:36,857 to uncover your secret, 505 00:29:36,858 --> 00:29:38,567 and then another power 506 00:29:38,568 --> 00:29:40,444 that allowed them to steal the Miraculous from you. 507 00:29:40,445 --> 00:29:42,530 - Exactly! - Wow. 508 00:29:42,531 --> 00:29:44,490 And you figured this out just by seeing 509 00:29:44,491 --> 00:29:46,450 the notebook, Detective Bug? 510 00:29:46,451 --> 00:29:48,369 Elementary, my dear Bunnyx. 511 00:29:48,370 --> 00:29:50,329 Now, go back in time to right before 512 00:29:50,330 --> 00:29:53,040 I detransform in front of Gabriel Agreste. 513 00:29:53,041 --> 00:29:55,084 We are gonna stop them from finding out 514 00:29:55,085 --> 00:29:57,086 I'm Ladybug. 515 00:29:57,087 --> 00:29:58,170 Veno... 516 00:30:00,340 --> 00:30:02,466 If you meant what you said earlier, 517 00:30:02,467 --> 00:30:04,093 then we both want the same thing. 518 00:30:04,094 --> 00:30:05,762 We want Adrien to be happy. 519 00:30:07,097 --> 00:30:08,973 There's no such thing as a perfect wish. 520 00:30:08,974 --> 00:30:10,975 Every time the power is used for personal gain, 521 00:30:10,976 --> 00:30:13,144 it causes disasters. 522 00:30:13,145 --> 00:30:16,647 Power of any nature should only be used for the greater good, 523 00:30:16,648 --> 00:30:18,525 but we can think and work out a solution on our own 524 00:30:19,192 --> 00:30:20,735 human scale, 525 00:30:20,736 --> 00:30:23,446 even though it won't be as perfect 526 00:30:23,447 --> 00:30:24,906 as we want it to be. 527 00:30:28,535 --> 00:30:30,953 - They got away. - Maybe, but this time 528 00:30:30,954 --> 00:30:33,039 they did not find out that you're Ladybug. 529 00:30:33,040 --> 00:30:35,458 Except the future isn't back, 530 00:30:35,459 --> 00:30:38,753 which means they'll somehow figure it out another time. 531 00:30:38,754 --> 00:30:40,589 Let's check where you went next. 532 00:30:46,928 --> 00:30:49,096 The Kwamis, where are the Kwamis? 533 00:30:49,097 --> 00:30:50,390 Follow me. 534 00:30:59,691 --> 00:31:01,400 Ladybug! Ladybug! 535 00:31:01,401 --> 00:31:03,069 She's come to save us all! 536 00:31:03,070 --> 00:31:04,278 Or not. 537 00:31:04,279 --> 00:31:05,529 She's not alone. 538 00:31:05,530 --> 00:31:06,906 It's all over, friends. 539 00:31:06,907 --> 00:31:08,324 You can stop being afraid. 540 00:31:08,325 --> 00:31:10,493 Nathalie is on our side. 541 00:31:13,163 --> 00:31:14,497 What is this? 542 00:31:14,498 --> 00:31:15,790 Mrs. Tsurugi wanted Adrien 543 00:31:15,791 --> 00:31:17,374 and her daughter to be spared 544 00:31:17,375 --> 00:31:19,126 from Monarch's final plan. 545 00:31:19,127 --> 00:31:21,629 That's why they were sent to London. 546 00:31:21,630 --> 00:31:25,007 Mrs. Tsurugi was Gabriel Agreste's accomplice? 547 00:31:25,008 --> 00:31:26,551 Yes, all along. 548 00:31:29,888 --> 00:31:32,015 Do you know how to set them free? 549 00:31:38,230 --> 00:31:40,524 Ladybug, I'm so happy... 550 00:31:41,191 --> 00:31:42,943 Stop! Turn around. 551 00:31:45,153 --> 00:31:46,946 - There they are! - They're expecting me 552 00:31:46,947 --> 00:31:48,989 to show up again like I did in the crypt. 553 00:31:48,990 --> 00:31:50,742 We've gotta find the right moment. 554 00:31:57,457 --> 00:32:00,000 Miraculous Bugnoire! 555 00:32:10,470 --> 00:32:12,430 Dad! Dad, do you hear me? 556 00:32:12,973 --> 00:32:15,015 Dad! Dad! 557 00:32:15,016 --> 00:32:16,184 Get me out of here! 558 00:32:19,354 --> 00:32:21,647 We need to figure out what we're gonna tell Adrien. 559 00:32:21,648 --> 00:32:23,649 Bunnyx, this is the moment. 560 00:32:23,650 --> 00:32:26,026 Are you sure it's the right moment? 561 00:32:26,027 --> 00:32:28,946 It is if we don't want them to find out I'm Marinette. 562 00:32:28,947 --> 00:32:31,740 Believe me, I remember what I'm gonna say next, 563 00:32:31,741 --> 00:32:34,493 and it'll be too late after that. 564 00:32:34,494 --> 00:32:37,372 Did Adrien know that you were... supervillains? 565 00:32:38,415 --> 00:32:39,999 And that his mother was still... 566 00:32:40,000 --> 00:32:42,751 No, of course not. And you? 567 00:32:42,752 --> 00:32:44,378 Did you tell him you're Ladybug? 568 00:32:44,379 --> 00:32:46,422 No! Of course not! Never! 569 00:32:46,423 --> 00:32:48,716 I did hope I'd be able to tell him 570 00:32:48,717 --> 00:32:50,843 once Monarch had been defeated, but... 571 00:32:50,844 --> 00:32:52,804 the way things have turned out. 572 00:32:53,930 --> 00:32:56,807 Until I've gotten the Miraculous of the Butterfly back, 573 00:32:56,808 --> 00:32:59,144 I can't tell him the truth about his father. 574 00:32:59,686 --> 00:33:01,395 Marinette can't tell him something 575 00:33:01,396 --> 00:33:04,107 only Ladybug is supposed to know. 576 00:33:05,358 --> 00:33:06,901 Stop! Let's go back in time 577 00:33:06,902 --> 00:33:08,736 and catch them before they know that. 578 00:33:08,737 --> 00:33:11,531 Did Adrien know that you were... supervillains? 579 00:33:12,449 --> 00:33:13,949 And that his mother was still... 580 00:33:13,950 --> 00:33:16,577 No, of course not. And you? 581 00:33:16,578 --> 00:33:18,412 Did you tell him you're Ladybug? 582 00:33:18,413 --> 00:33:20,748 No! Of course not! Never! 583 00:33:20,749 --> 00:33:22,541 I did hope I'd be able to tell him 584 00:33:22,542 --> 00:33:24,210 once Monarch had been defeated, 585 00:33:24,211 --> 00:33:26,963 but the way things have turned out... 586 00:33:28,006 --> 00:33:31,008 Until I've gotten the Miraculous of the Butterfly back, 587 00:33:31,009 --> 00:33:33,636 I can't tell him the truth about his father. 588 00:33:33,637 --> 00:33:36,472 Marinette can't tell him something only Ladybug 589 00:33:36,473 --> 00:33:37,557 is supposed to know. 590 00:33:44,022 --> 00:33:46,148 It's too late! They figured out that Marinette 591 00:33:46,149 --> 00:33:48,360 - is Ladybug. - Let's try once again. 592 00:33:49,611 --> 00:33:52,905 Mrs. Tsurugi was Gabriel Agreste's accomplice? 593 00:33:52,906 --> 00:33:54,366 Yes, all along. 594 00:33:58,495 --> 00:34:00,621 We got 'em! 595 00:34:00,622 --> 00:34:03,082 Nice little time-traveling gadget you've got. 596 00:34:03,083 --> 00:34:06,586 Too bad it'll stop working soon and you'll have to hang with us. 597 00:34:10,590 --> 00:34:12,300 No! 598 00:34:19,182 --> 00:34:21,225 Mrs. Tsurugi wanted Adrien and her daughter 599 00:34:21,226 --> 00:34:23,894 to be spared from Monarch's final plan. 600 00:34:23,895 --> 00:34:26,147 That's why they were sent to London. 601 00:34:38,243 --> 00:34:40,411 So, they weren't an akumatized villain? 602 00:34:40,412 --> 00:34:43,539 They were, it's just that the Akuma must be somewhere else. 603 00:34:43,540 --> 00:34:45,292 How about in their notebook? 604 00:34:47,335 --> 00:34:49,211 We've gotta give it another try 605 00:34:49,212 --> 00:34:52,172 and hope that he carried the akumatized object around. 606 00:34:52,173 --> 00:34:53,258 He or she. 607 00:34:54,968 --> 00:34:57,595 We can do this, we just need to figure out when 608 00:34:57,596 --> 00:34:59,763 and where they'll reappear next. 609 00:34:59,764 --> 00:35:02,100 It'd make sense for them to be heading to London after this. 610 00:35:02,684 --> 00:35:03,892 Should we follow them? 611 00:35:03,893 --> 00:35:05,353 Huh? 612 00:35:05,979 --> 00:35:07,896 It's time to tell the truth. 613 00:35:07,897 --> 00:35:09,898 If you do that, you'll go to jail. 614 00:35:09,899 --> 00:35:11,734 Isn't the truth worth it? 615 00:35:11,735 --> 00:35:15,112 If you tell the truth, Adrien will have no one left. 616 00:35:15,113 --> 00:35:16,780 He'll have lost his mom, 617 00:35:16,781 --> 00:35:18,824 his dad, you... 618 00:35:18,825 --> 00:35:20,826 He will have you. 619 00:35:20,827 --> 00:35:22,286 It's not the same. 620 00:35:22,287 --> 00:35:23,871 He needs a mother. 621 00:35:23,872 --> 00:35:25,914 I'm not his mother. 622 00:35:25,915 --> 00:35:28,292 You're the closest thing to a mother he's got. 623 00:35:28,293 --> 00:35:30,628 That's why Gabriel Agreste sacrificed himself. 624 00:35:30,629 --> 00:35:33,213 It's what finally made him a good father 625 00:35:33,214 --> 00:35:36,884 to Adrien, and that's what Adrien should remember. 626 00:35:36,885 --> 00:35:40,429 Don't you want to tell Adrien that his father was Monarch? 627 00:35:40,430 --> 00:35:42,806 The only thing I can fix 628 00:35:42,807 --> 00:35:45,559 is the way Adrien will remember his father. 629 00:35:45,560 --> 00:35:48,020 But that would be lying to him. 630 00:35:48,021 --> 00:35:50,230 The truth would hurt him so much more, 631 00:35:50,231 --> 00:35:51,358 and for what? 632 00:35:51,941 --> 00:35:53,443 Nothing will repair what happened. 633 00:35:55,070 --> 00:35:57,363 I won't be lying to Adrien. 634 00:35:57,364 --> 00:36:00,157 I'll just tell him half of the truth, 635 00:36:00,158 --> 00:36:01,867 that his father sacrificed himself 636 00:36:01,868 --> 00:36:03,786 so you'd be cured 637 00:36:03,787 --> 00:36:06,955 and there'd be someone left to take care of him. 638 00:36:06,956 --> 00:36:10,167 This is the truth Adrien needs to know. 639 00:36:10,168 --> 00:36:12,419 We're not supposed to know this. 640 00:36:12,420 --> 00:36:14,004 Ladybug knows. 641 00:36:14,005 --> 00:36:16,465 Ladybug holds the truth. 642 00:36:16,466 --> 00:36:20,344 The whole will know only what Ladybug will tell it. 643 00:36:20,345 --> 00:36:22,931 Her words will be the truth. 644 00:36:24,015 --> 00:36:26,016 We've got to save the future, Chronobug, 645 00:36:26,017 --> 00:36:27,726 and that's why we need to track down 646 00:36:27,727 --> 00:36:29,812 that mysterious supervillain again. 647 00:36:29,813 --> 00:36:32,064 Right. 648 00:36:32,065 --> 00:36:33,899 Sorry, Bunnyx. You're right. 649 00:36:33,900 --> 00:36:34,983 Where to? 650 00:36:34,984 --> 00:36:36,276 We're going to London 651 00:36:36,277 --> 00:36:38,071 an hour after what we just saw. 652 00:36:57,215 --> 00:36:58,675 Where are they hiding now? 653 00:37:09,352 --> 00:37:10,811 They're here. 654 00:37:10,812 --> 00:37:12,479 Huh? I don't see anything? 655 00:37:12,480 --> 00:37:14,648 The light! When I enter the building, 656 00:37:14,649 --> 00:37:16,234 the light is already on, 657 00:37:16,860 --> 00:37:18,777 which means someone's been here already 658 00:37:18,778 --> 00:37:20,739 a few seconds before me. 659 00:37:21,531 --> 00:37:23,157 They're here, Bunnyx. 660 00:37:23,158 --> 00:37:25,325 They were always here. 661 00:37:49,893 --> 00:37:51,685 All the damage has been repaired. 662 00:37:51,686 --> 00:37:53,896 This nightmare is finally over. 663 00:37:53,897 --> 00:37:55,314 That's excellent news, 664 00:37:55,315 --> 00:37:56,774 bound to make the people of Paris 665 00:37:56,775 --> 00:37:58,400 and I'm sure the world feel better. 666 00:37:58,401 --> 00:38:00,652 Stay with us, we'll be back 667 00:38:00,653 --> 00:38:02,197 after a quick news recap. 668 00:38:03,156 --> 00:38:04,157 Cataclysm. 669 00:38:10,288 --> 00:38:12,122 Hm... 670 00:38:12,123 --> 00:38:14,416 We still don't know how any of this was possible, 671 00:38:14,417 --> 00:38:16,084 but it turns out supervillain Monarch 672 00:38:16,085 --> 00:38:18,337 had successfully akumatized every single... 673 00:38:18,338 --> 00:38:20,130 How could I have missed this? 674 00:38:20,131 --> 00:38:22,008 You had other things to think about. 675 00:38:22,592 --> 00:38:25,052 Luckily, Ladybug saved not only Paris 676 00:38:25,053 --> 00:38:27,054 but the whole world too. 677 00:38:27,055 --> 00:38:28,722 This time, more than ever, Ladybug, 678 00:38:28,723 --> 00:38:29,808 we thank you. 679 00:38:30,558 --> 00:38:31,851 So, it's over? 680 00:38:32,560 --> 00:38:34,019 Yes. 681 00:38:34,020 --> 00:38:35,188 Over over? 682 00:38:35,772 --> 00:38:37,898 This time it's over, superspy, 683 00:38:37,899 --> 00:38:39,942 superghost, or should I say 684 00:38:39,943 --> 00:38:41,277 new Hawk Moth? 685 00:38:44,948 --> 00:38:46,199 Ah! 686 00:38:51,788 --> 00:38:52,955 Ah! 687 00:38:59,838 --> 00:39:00,839 Ya! 688 00:39:14,018 --> 00:39:16,103 You're blinded by love, Marinette, 689 00:39:16,104 --> 00:39:19,273 but if this is your wish, I'll honor it. 690 00:39:19,274 --> 00:39:21,359 Lucky charm! 691 00:39:25,488 --> 00:39:26,738 You're not leaving just yet! 692 00:39:34,664 --> 00:39:36,373 I don't believe this. 693 00:39:36,374 --> 00:39:38,792 They can't just escape again! 694 00:39:38,793 --> 00:39:42,337 Technically speaking, we could go on like this forever, 695 00:39:42,338 --> 00:39:44,089 but you gotta know when to stop before it gets 696 00:39:44,090 --> 00:39:45,508 too repetitive, don't you think? 697 00:39:48,386 --> 00:39:49,511 Hand sanitizer? 698 00:39:49,512 --> 00:39:51,305 Oh, yeah, I'm all for hygiene. 699 00:39:51,306 --> 00:39:53,557 "Always wash your hands before the world ends." 700 00:39:56,644 --> 00:39:59,813 Seriously though, we're toast, right? 701 00:39:59,814 --> 00:40:02,774 Oh, no, not if I find the tools we need. 702 00:40:08,239 --> 00:40:09,407 Hm... 703 00:40:11,159 --> 00:40:15,079 So, this is the ultimate weapon that's gonna save the universe? 704 00:40:16,289 --> 00:40:18,332 I sure hope so. 705 00:40:20,168 --> 00:40:21,252 Hm! 706 00:40:35,475 --> 00:40:36,476 Agh! 707 00:40:36,851 --> 00:40:38,685 "Mrs. Tsurugi wanted Adrien 708 00:40:38,686 --> 00:40:41,688 "and her daughter to be spared from Monarch's final plan. 709 00:40:41,689 --> 00:40:43,775 "That's why they were sent to London." 710 00:40:46,110 --> 00:40:48,111 "Marinette Dupain-Cheng 711 00:40:48,112 --> 00:40:49,489 "is Ladybug." 712 00:40:52,200 --> 00:40:53,533 The alcohol in the gel 713 00:40:53,534 --> 00:40:55,202 is dissolving the ink's pigment. 714 00:40:55,203 --> 00:40:57,788 Your forgery is top notch. Good job! 715 00:40:57,789 --> 00:40:59,414 And now, open a portal for me 716 00:40:59,415 --> 00:41:01,208 just before they realize I took the notebook. 717 00:41:01,209 --> 00:41:03,127 They can never know what happened. 718 00:41:11,219 --> 00:41:12,553 Looking for this? 719 00:41:15,556 --> 00:41:17,391 Missed me! Missed me! 720 00:41:17,392 --> 00:41:18,768 Missed me again. 721 00:41:19,811 --> 00:41:21,688 You're nothing like the former Hawk Moth, 722 00:41:22,355 --> 00:41:24,648 much more clever, clever enough 723 00:41:24,649 --> 00:41:26,692 to not be wearing the Butterfly Miraculous like that. 724 00:41:26,693 --> 00:41:29,028 But not clever enough. 725 00:41:30,071 --> 00:41:32,406 Wherever or whenever you go, I'll be there, 726 00:41:32,407 --> 00:41:33,740 standing in your way, 727 00:41:33,741 --> 00:41:35,492 and I can promise you this, 728 00:41:35,493 --> 00:41:37,619 I will figure out who you are, 729 00:41:37,620 --> 00:41:39,831 and I'll take the Butterfly Miraculous back. 730 00:41:43,042 --> 00:41:44,168 Ah! 731 00:41:50,633 --> 00:41:53,386 Now it's the end for real. 732 00:41:59,058 --> 00:42:01,685 No! No! No! 733 00:42:01,686 --> 00:42:03,437 Listen, you still have one last chance 734 00:42:03,438 --> 00:42:05,105 before you do something irredeemable, 735 00:42:05,106 --> 00:42:08,234 so don't read it and everything will be okay. 736 00:42:16,534 --> 00:42:17,826 No! No! No! 737 00:42:17,827 --> 00:42:19,412 Don't read it! 738 00:42:20,455 --> 00:42:22,205 {\an8}Hm... Huh? 739 00:42:22,206 --> 00:42:24,958 {\an8}Gabriel Agreste is Ladybug? 740 00:42:24,959 --> 00:42:26,293 That's not possible. 741 00:42:26,294 --> 00:42:27,878 Gabriel Agreste is dead. 742 00:42:27,879 --> 00:42:29,547 Gabriel Agreste cannot be Ladybug. 743 00:42:30,173 --> 00:42:32,841 Why did I write that? Did something go wrong 744 00:42:32,842 --> 00:42:34,218 with my plan? 745 00:42:34,761 --> 00:42:36,219 No! No! 746 00:42:36,220 --> 00:42:37,305 No! 747 00:42:42,518 --> 00:42:44,603 It didn't work! It didn't work! 748 00:42:55,114 --> 00:42:56,323 Huh? 749 00:43:01,954 --> 00:43:03,663 They gave up. 750 00:43:03,664 --> 00:43:06,750 They finally realized there's no beating you! 751 00:43:09,378 --> 00:43:10,837 Not bad, mini me. 752 00:43:10,838 --> 00:43:12,881 And well done, mini bug. 753 00:43:12,882 --> 00:43:16,427 Come on, you know that's not what we say at the end. 754 00:43:17,178 --> 00:43:18,553 Pound it! 755 00:43:18,554 --> 00:43:19,638 Good. 756 00:43:21,307 --> 00:43:24,267 - Bunnyx, what are we gonna do? - About what? 757 00:43:24,268 --> 00:43:26,645 With this new Hawk Moth, it might be too risky 758 00:43:26,646 --> 00:43:28,355 if you come back to the present. 759 00:43:28,356 --> 00:43:30,107 Oh, no, does this mean 760 00:43:30,108 --> 00:43:32,067 that I have to keep exploring time? 761 00:43:32,068 --> 00:43:33,360 Riding dinosaurs? 762 00:43:33,361 --> 00:43:35,779 Witnessing humans walking on Mars. 763 00:43:35,780 --> 00:43:38,031 What a shame! 764 00:43:38,032 --> 00:43:39,283 Now go! 765 00:43:50,628 --> 00:43:52,630 Say, Bunnyxs, 766 00:43:53,214 --> 00:43:54,923 I know you can't tell me about the future 767 00:43:54,924 --> 00:43:57,134 so we don't mess up the course of history and all, 768 00:43:57,135 --> 00:43:59,344 but can you at least tell me 769 00:43:59,345 --> 00:44:01,471 if I was right to hide the truth from Adrien 770 00:44:01,472 --> 00:44:04,391 about his father in order to protect him? 771 00:44:04,392 --> 00:44:07,102 Lying to him or telling him the truth 772 00:44:07,103 --> 00:44:09,855 will lead to very different consequences 773 00:44:09,856 --> 00:44:12,774 with their share of happy and sad moments. 774 00:44:12,775 --> 00:44:15,360 The important thing about the choices you make in life 775 00:44:15,361 --> 00:44:17,112 is how you own up to them. 776 00:44:17,113 --> 00:44:18,823 I'm sure you'll rock. 777 00:44:20,908 --> 00:44:23,577 Are you saying that 778 00:44:23,578 --> 00:44:26,079 'cause you saw it in the future? 779 00:44:26,080 --> 00:44:28,248 No, because the ultimate weapon 780 00:44:28,249 --> 00:44:30,876 that saved the universe wasn't this thing. 781 00:44:30,877 --> 00:44:32,753 It was what's in there. 782 00:44:39,677 --> 00:44:42,095 Miraculous Chronobug! 783 00:45:06,871 --> 00:45:09,081 Alya... yes. 784 00:45:09,624 --> 00:45:11,792 Alya would be a great superhero. 785 00:45:18,633 --> 00:45:21,343 Ah! Did it work? 786 00:45:21,344 --> 00:45:23,136 Yes! It worked! 787 00:45:25,765 --> 00:45:26,765 It worked! 788 00:45:26,766 --> 00:45:28,683 Obviously something major 789 00:45:28,684 --> 00:45:31,061 but I feel like we're missing some information 790 00:45:31,062 --> 00:45:33,688 and I can't make sense of it all. 791 00:45:33,689 --> 00:45:35,691 I know. 792 00:45:48,287 --> 00:45:50,080 What are you doing, Marinette? 793 00:45:50,081 --> 00:45:51,873 I'm transforming the Miraculous. 794 00:45:51,874 --> 00:45:53,375 First to make them prettier, 795 00:45:53,376 --> 00:45:56,044 but mostly to add a few new features. 796 00:45:56,045 --> 00:45:58,296 - We've got to be ready? - We? 797 00:45:58,297 --> 00:46:00,423 The new Hawk Moth is even more fearsome 798 00:46:00,424 --> 00:46:02,384 than the former one, but this time 799 00:46:02,385 --> 00:46:04,511 they'll have to face an entire team. 800 00:46:04,512 --> 00:46:06,221 Does this mean... 801 00:46:06,222 --> 00:46:08,515 I'm gonna return you all to your holders 802 00:46:08,516 --> 00:46:10,934 and this time you'll stay with them. 803 00:46:13,312 --> 00:46:16,564 But I thought it was dangerous to leave us with our holders. 804 00:46:16,565 --> 00:46:20,402 I was wrong, the real danger is having you all here together. 805 00:46:20,403 --> 00:46:24,155 Spreading the power will make us stronger together. 806 00:46:24,156 --> 00:46:27,159 But I'm gonna miss you, I love you all so much. 807 00:46:28,202 --> 00:46:30,245 We love you too, Guardian! 808 00:46:30,246 --> 00:46:33,164 So many feelings and emotions. 809 00:46:33,165 --> 00:46:34,749 It's nauseating. 810 00:46:34,750 --> 00:46:36,167 - Here Plagg. - Hm? 811 00:46:36,168 --> 00:46:37,919 I'm done with this one. 812 00:46:37,920 --> 00:46:40,171 You can go see your Cat Noir. 813 00:46:40,172 --> 00:46:41,881 Gladly, Ladybug. 814 00:46:41,882 --> 00:46:43,800 Things are way too sappy in here 815 00:46:43,801 --> 00:46:45,344 for my taste. 816 00:46:46,887 --> 00:46:48,179 Hm? 817 00:47:06,741 --> 00:47:08,284 Well done, M'Lady. 818 00:47:09,243 --> 00:47:12,371 We've... I mean you have... 819 00:47:12,913 --> 00:47:15,333 I mean Gabriel Agreste has... 820 00:47:25,134 --> 00:47:26,677 How did it go? 821 00:47:27,345 --> 00:47:29,220 [sigh] It's... 822 00:47:29,221 --> 00:47:30,513 complicated. 823 00:47:33,934 --> 00:47:35,061 Cat Noir... 824 00:47:37,188 --> 00:47:39,606 do you know what it's like to go so far, 825 00:47:39,607 --> 00:47:41,274 almost too far, 826 00:47:41,275 --> 00:47:43,985 in order to protect someone you love? 827 00:47:43,986 --> 00:47:47,781 You mean like sacrificing oneself? 828 00:47:47,782 --> 00:47:50,117 More like, say, 829 00:47:50,951 --> 00:47:54,162 keeping a huge secret, 830 00:47:54,163 --> 00:47:57,499 a secret so heavy 831 00:47:57,500 --> 00:47:59,626 that you really wanna share it right this minute 832 00:47:59,627 --> 00:48:01,461 because it's too much and you feel like crying 833 00:48:01,462 --> 00:48:04,006 and you just need someone to comfort you? 834 00:48:04,590 --> 00:48:07,550 Yes, I'm familiar. 835 00:48:11,514 --> 00:48:13,056 I should have been there! 836 00:48:13,057 --> 00:48:14,724 I'm so sorry! 837 00:48:14,725 --> 00:48:16,768 No, I'm the one who's sorry, 838 00:48:16,769 --> 00:48:18,686 and I can't even tell you about it. 839 00:48:18,687 --> 00:48:20,397 It doesn't matter, all that matters 840 00:48:20,398 --> 00:48:22,190 is that Monarch was defeated. 841 00:48:22,191 --> 00:48:24,859 But I let go of the Butterfly Miraculous. 842 00:48:24,860 --> 00:48:26,569 We'll get it back again, 843 00:48:26,570 --> 00:48:28,196 you and me, 844 00:48:28,197 --> 00:48:29,532 like old times. 845 00:48:35,496 --> 00:48:36,497 Like old times. 846 00:49:02,314 --> 00:49:03,565 Nooroo, 847 00:49:03,566 --> 00:49:05,316 dark wings rise. 848 00:49:10,114 --> 00:49:14,159 So, you really think you can outsmart me? 849 00:49:14,160 --> 00:49:15,827 Huh, Ladybug? 850 00:49:15,828 --> 00:49:19,331 We'll see who finds who first. 59750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.