Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,098 --> 00:00:17,225
No... No!
2
00:00:17,226 --> 00:00:19,852
No! Listen, you still have one last chance
3
00:00:19,853 --> 00:00:21,854
before you do something irredeemable.
4
00:00:21,855 --> 00:00:23,481
Like any other akumatized villain,
5
00:00:23,482 --> 00:00:24,899
once you transform back,
6
00:00:24,900 --> 00:00:26,943
you'll forget everything you've seen,
7
00:00:26,944 --> 00:00:29,695
including the things
you wrote in that notebook.
8
00:00:29,696 --> 00:00:33,116
So, don't read it
and everything will be okay.
9
00:00:36,870 --> 00:00:38,163
Huh?
10
00:00:40,832 --> 00:00:43,377
No! No! Don't read it!
11
00:00:56,682 --> 00:00:59,309
This is the end.
12
00:02:00,454 --> 00:02:03,707
Booya! My guard captures your general!
13
00:02:05,167 --> 00:02:06,792
Empress in check.
14
00:02:06,793 --> 00:02:09,087
You're about to lose again, mini me!
15
00:02:09,921 --> 00:02:12,798
Come on! It's like you know my every move
16
00:02:12,799 --> 00:02:14,925
- ahead of time!
- Of course I do.
17
00:02:14,926 --> 00:02:16,927
I'm who you'll be in a few years.
18
00:02:16,928 --> 00:02:20,014
I know what you're about to do
because I've done it before.
19
00:02:20,015 --> 00:02:22,266
And I'm both of you but older.
20
00:02:22,267 --> 00:02:24,977
I've gone through everything
you're going through,
21
00:02:24,978 --> 00:02:27,104
which means I know how angry
22
00:02:27,105 --> 00:02:29,190
this defeat is gonna make you.
23
00:02:29,191 --> 00:02:30,691
Check mate, girls!
24
00:02:30,692 --> 00:02:32,693
Come on!
25
00:02:32,694 --> 00:02:35,863
We're now at Alex age 15: zero wins,
26
00:02:35,864 --> 00:02:38,532
Alex age 25: zero wins,
27
00:02:38,533 --> 00:02:42,787
and Alex age 70: 12,123 wins!
28
00:02:42,788 --> 00:02:45,915
Playing with you is no fun, Granny me!
29
00:02:45,916 --> 00:02:49,251
Really? 'Cause I love playing with you!
30
00:02:49,252 --> 00:02:50,878
One day, I'll look into the future
31
00:02:50,879 --> 00:02:53,214
to watch your moves,
then I'll be the winner.
32
00:02:53,215 --> 00:02:54,548
You'll be cheating!
33
00:02:54,549 --> 00:02:56,008
You don't mess with the timeline
34
00:02:56,009 --> 00:02:57,134
just for fun, mini me.
35
00:02:57,135 --> 00:02:58,803
Interfering with events...
36
00:02:58,804 --> 00:03:01,472
Can have serious consequences.
37
00:03:01,473 --> 00:03:03,641
That's right. When you're trying
to solve a problem,
38
00:03:03,642 --> 00:03:06,310
don't go and cause more problems.
39
00:03:06,311 --> 00:03:08,938
So, who's up for another round?
40
00:03:11,024 --> 00:03:13,694
Huh?
Looks like there won't be time.
41
00:03:14,361 --> 00:03:16,028
Yup, it just started.
42
00:03:16,029 --> 00:03:18,072
What just started? What's happening?
43
00:03:18,073 --> 00:03:19,782
The end, mini me.
44
00:03:19,783 --> 00:03:21,409
The end of time.
45
00:03:21,410 --> 00:03:24,120
What? What in the hop is going on?
46
00:03:24,121 --> 00:03:26,664
Don't worry, if we managed
to get out of this,
47
00:03:26,665 --> 00:03:28,249
you will too.
48
00:03:28,250 --> 00:03:30,376
And what am I supposed to do exactly?
49
00:03:30,377 --> 00:03:33,337
If we told you, we'd be cheating.
50
00:03:39,219 --> 00:03:42,096
A little heads up would have been nice!
51
00:03:42,097 --> 00:03:44,724
Okay, think, Alex. Think.
52
00:03:45,642 --> 00:03:47,309
Okay, they must have disappeared
53
00:03:47,310 --> 00:03:49,061
because something was changed
in the course
54
00:03:49,062 --> 00:03:51,230
of history, something
that makes me not exist
55
00:03:51,231 --> 00:03:52,648
in the near future.
56
00:03:52,649 --> 00:03:54,650
So, the beginning is still the same.
57
00:03:54,651 --> 00:03:57,236
Marinette receives
the Miraculous of the Ladybug,
58
00:03:57,237 --> 00:03:59,698
Adrien gets the Miraculous of the Cat,
59
00:04:00,866 --> 00:04:03,743
and becomes Cat Noir
while she becomes Ladybug.
60
00:04:05,745 --> 00:04:07,246
That same day, they meet,
61
00:04:07,247 --> 00:04:08,664
but Marinette can't bring herself
62
00:04:08,665 --> 00:04:10,208
to tell Adrien she loves him.
63
00:04:13,628 --> 00:04:16,465
And anyway, Adrien
is smitten with Ladybug.
64
00:04:17,549 --> 00:04:18,633
They fight Monarch,
65
00:04:19,176 --> 00:04:21,344
the bearer of
the Miraculous of the Butterfly,
66
00:04:22,179 --> 00:04:23,637
but what they don't know is that...
67
00:04:23,638 --> 00:04:25,223
Dark wings, fall.
68
00:04:27,225 --> 00:04:29,018
Behind the supervillain's mask
69
00:04:29,019 --> 00:04:31,687
is actually Gabriel Agreste,
Adrien's father,
70
00:04:31,688 --> 00:04:34,149
and he wants to get his hands on
the Miraculous to make a wish.
71
00:04:34,775 --> 00:04:36,693
Time passes, a long time.
72
00:04:37,486 --> 00:04:39,153
Ah! Marinette and Adrien kiss!
73
00:04:39,154 --> 00:04:41,113
Finally! Gee!
74
00:04:41,114 --> 00:04:43,866
But they still have no idea that
they're Ladybug and Cat Noir,
75
00:04:43,867 --> 00:04:46,076
and then Gabriel Agreste
is sending his son
76
00:04:46,077 --> 00:04:47,828
to London to protect him
77
00:04:47,829 --> 00:04:50,539
right before he akumatizes
the whole world to defeat
78
00:04:50,540 --> 00:04:52,249
Ladybug and Cat Noir.
79
00:04:52,250 --> 00:04:53,876
Mrs. Tsurugi, his ally,
80
00:04:53,877 --> 00:04:55,754
has done the same
with her daughter, Kagami.
81
00:04:56,296 --> 00:04:57,506
Nothing's changed.
82
00:04:58,340 --> 00:05:01,050
This is when Ladybug gets proof
that Gabriel Agreste
83
00:05:01,051 --> 00:05:03,552
is Monarch, that hasn't changed either.
84
00:05:03,553 --> 00:05:05,805
Next, Bugnoire defeats Monarch
85
00:05:05,806 --> 00:05:07,849
and takes down the Miraculous
of the Butterfly.
86
00:05:09,059 --> 00:05:11,645
Ultimate blunder!
87
00:05:12,896 --> 00:05:14,688
Come on, faster!
88
00:05:14,689 --> 00:05:17,274
Where is it? That's how it happened
89
00:05:17,275 --> 00:05:20,611
and how it's still happening,
so far nothing's wrong.
90
00:05:20,612 --> 00:05:23,906
Gabriel makes his wish,
history's still on course.
91
00:05:23,907 --> 00:05:27,076
What's going on?
Why is there nothing?
92
00:05:27,077 --> 00:05:28,953
There's nothing left! Nothing at all!
93
00:05:28,954 --> 00:05:31,039
Hey! What?
94
00:05:31,665 --> 00:05:34,543
I scrolled too fast.
I must have missed something.
95
00:05:41,007 --> 00:05:44,928
Okay, we have a huge problem.
96
00:06:02,988 --> 00:06:04,780
We have a live report
from Clara Contard
97
00:06:04,781 --> 00:06:07,074
who is flying in our helicopter
above Paris.
98
00:06:07,075 --> 00:06:08,659
Can you confirm everything's over?
99
00:06:08,660 --> 00:06:10,160
Yes, Nadja, we just saw
100
00:06:10,161 --> 00:06:12,288
Ladybug's magic ladybugs fly by.
101
00:06:12,289 --> 00:06:14,039
All the damage has been repaired.
102
00:06:14,040 --> 00:06:16,208
This nightmare is finally over.
103
00:06:16,209 --> 00:06:18,043
That's excellent news,
bound to make
104
00:06:18,044 --> 00:06:19,712
the people of Paris and,
I'm sure, the world
105
00:06:19,713 --> 00:06:20,963
feel better.
106
00:06:20,964 --> 00:06:22,548
Stay with us, we'll be back
107
00:06:22,549 --> 00:06:23,842
after a quick news recap.
108
00:06:26,261 --> 00:06:28,387
Hello and welcome if you're tuning in now.
109
00:06:28,388 --> 00:06:30,306
Today's main event is, of course,
110
00:06:30,307 --> 00:06:31,974
the unprecedented chaos
111
00:06:31,975 --> 00:06:34,393
our entire world was just plunged into.
112
00:06:34,394 --> 00:06:37,021
We still don't know
how any of this was possible,
113
00:06:37,022 --> 00:06:39,064
but it turns out supervillain Monarch
114
00:06:39,065 --> 00:06:40,691
had successfully akumatized
115
00:06:40,692 --> 00:06:42,818
every single Alliance ring owner.
116
00:06:42,819 --> 00:06:44,904
If you meant
what you said earlier,
117
00:06:44,905 --> 00:06:46,739
then we both want the same thing.
118
00:06:46,740 --> 00:06:48,657
We want Adrien to be happy.
119
00:06:48,658 --> 00:06:50,701
Billions of people
were Miraculized.
120
00:06:50,702 --> 00:06:53,203
That's nearly the entire world population
121
00:06:53,204 --> 00:06:54,997
appointed evil super powers
122
00:06:54,998 --> 00:06:57,333
in order to capture Ladybug and Cat Noir.
123
00:06:57,334 --> 00:06:59,752
Power of any nature
should only be used
124
00:06:59,753 --> 00:07:02,296
for the greater good,
but we can think and work out
125
00:07:02,297 --> 00:07:05,049
a solution on our own human scale,
126
00:07:05,050 --> 00:07:08,094
even though it won't be
as perfect as we want it to be.
127
00:07:09,804 --> 00:07:11,556
Spots and claws, away!
128
00:07:12,140 --> 00:07:14,391
Luckily,
Ladybug saved not only Paris
129
00:07:14,392 --> 00:07:16,144
but the whole world too.
130
00:07:16,853 --> 00:07:19,021
Marinette, make sure
that Adrien never knows
131
00:07:19,022 --> 00:07:20,606
about the villain that I was
132
00:07:20,607 --> 00:07:22,441
but instead that he remembers the times
133
00:07:22,442 --> 00:07:23,817
I tried to be a good father.
134
00:07:23,818 --> 00:07:25,986
This time, more than ever, Ladybug,
135
00:07:25,987 --> 00:07:27,072
we thank you.
136
00:07:28,365 --> 00:07:29,990
So, it's over?
137
00:07:29,991 --> 00:07:31,158
Yes.
138
00:07:31,159 --> 00:07:33,118
Over over?
139
00:07:33,119 --> 00:07:34,870
Over over.
140
00:07:34,871 --> 00:07:36,288
But Adrien...
141
00:07:36,289 --> 00:07:38,166
cannot find out.
142
00:07:39,292 --> 00:07:42,503
You're blinded by love, Marinette,
143
00:07:42,504 --> 00:07:44,713
but if this is your wish...
144
00:07:44,714 --> 00:07:46,716
I'll honor it.
145
00:07:47,300 --> 00:07:49,134
There's still one last problem.
146
00:07:49,135 --> 00:07:50,761
Your mother, Kagami.
147
00:07:50,762 --> 00:07:52,180
She was Monarch's accomplice.
148
00:07:52,847 --> 00:07:55,140
She put the world in danger.
149
00:07:55,141 --> 00:07:57,768
Normally, I should bring her to justice,
150
00:07:57,769 --> 00:07:59,896
but I don't want to make you suffer.
151
00:08:00,897 --> 00:08:02,815
If she has nothing else to lose anymore,
152
00:08:02,816 --> 00:08:04,650
she could admit everything
153
00:08:04,651 --> 00:08:07,194
and reveal that Gabriel Agreste
was Monarch.
154
00:08:07,195 --> 00:08:10,156
And Adrien would find out
about his father.
155
00:08:10,907 --> 00:08:13,992
Adrien changed when he tried
to confront his father,
156
00:08:13,993 --> 00:08:16,537
and I've changed since I met you.
157
00:08:16,538 --> 00:08:19,790
Everyone can change. My mother as well.
158
00:08:19,791 --> 00:08:20,917
I'll talk to her.
159
00:08:21,543 --> 00:08:22,918
You sure?
160
00:08:22,919 --> 00:08:24,753
Let me at least try.
161
00:08:50,280 --> 00:08:51,655
Catacl...
162
00:09:03,960 --> 00:09:05,128
Ladybug?
163
00:09:09,883 --> 00:09:11,384
My father's not here?
164
00:09:14,554 --> 00:09:16,431
Why aren't you saying anything?
165
00:09:16,973 --> 00:09:18,349
Your father...
166
00:09:21,519 --> 00:09:23,812
Your father was...
167
00:09:24,981 --> 00:09:26,565
was...
168
00:09:28,610 --> 00:09:29,860
a hero.
169
00:09:29,861 --> 00:09:32,112
Your father was a hero.
170
00:09:38,828 --> 00:09:40,829
The truth is...
171
00:09:40,830 --> 00:09:42,873
Monarch was forcing your father
172
00:09:42,874 --> 00:09:45,709
and Mrs. Tsurugi to work for him.
173
00:09:45,710 --> 00:09:47,878
He forced them to design
the alliance rings
174
00:09:47,879 --> 00:09:49,630
in order to turn the entire world
175
00:09:49,631 --> 00:09:52,216
against me and Cat Noir.
176
00:09:52,217 --> 00:09:53,675
If they said no.
177
00:09:53,676 --> 00:09:55,886
Monarch threatened to go after you
178
00:09:55,887 --> 00:09:57,096
and Kagami.
179
00:09:57,097 --> 00:09:59,014
I saw your ladybugs fly by,
180
00:09:59,015 --> 00:10:00,808
which means you defeated Monarch.
181
00:10:00,809 --> 00:10:02,518
I did face him.
182
00:10:02,519 --> 00:10:04,561
In your home. He...
183
00:10:04,562 --> 00:10:07,439
He had taken Nathalie
and your father hostage,
184
00:10:07,440 --> 00:10:09,900
and I fought as hard as I could,
185
00:10:09,901 --> 00:10:12,236
but... he was too mighty,
186
00:10:12,237 --> 00:10:16,198
and Monarch had too many powers,
too many Miraculous.
187
00:10:16,199 --> 00:10:18,242
He severely injured me.
188
00:10:18,243 --> 00:10:20,828
I couldn't stop him from taking
the Miraculous of the Ladybug
189
00:10:20,829 --> 00:10:22,122
and the Black Cat.
190
00:10:23,081 --> 00:10:25,707
Monarch was about to make a wish
and that's...
191
00:10:25,708 --> 00:10:27,418
when your father...
192
00:10:28,628 --> 00:10:30,713
That's when your father became a hero.
193
00:10:31,673 --> 00:10:34,007
At the last minute,
your father pounced on Monarch,
194
00:10:34,008 --> 00:10:37,678
seized the Miraculous,
and made a wish in his place.
195
00:10:37,679 --> 00:10:40,139
He saved Nathalie's life and mine
196
00:10:40,140 --> 00:10:42,432
in exchange for Monarch's life
197
00:10:42,433 --> 00:10:44,435
and his own.
198
00:10:50,441 --> 00:10:52,526
Why didn't you save him?
Even if something had happened
199
00:10:52,527 --> 00:10:54,236
to him, aren't your magic ladybugs
200
00:10:54,237 --> 00:10:55,863
supposed to repair everything?
201
00:10:55,864 --> 00:10:57,990
This is impossible! You have to be wrong!
202
00:10:57,991 --> 00:11:00,827
I swear I tried everything.
203
00:11:04,205 --> 00:11:05,956
If he hadn't locked me in here,
204
00:11:05,957 --> 00:11:08,417
I could've saved him.
205
00:11:08,418 --> 00:11:11,171
Believe me, there's nothing
you could have done.
206
00:11:12,881 --> 00:11:13,923
Dad...
207
00:11:14,507 --> 00:11:16,175
That's why your father had sent you
208
00:11:16,176 --> 00:11:18,385
and Kagami here to London,
209
00:11:18,386 --> 00:11:19,762
to protect you.
210
00:11:22,015 --> 00:11:23,724
I'm so sorry.
211
00:11:23,725 --> 00:11:26,853
There was no good way
of telling you all of this.
212
00:11:27,478 --> 00:11:29,438
But I wanted to be the one to say it
213
00:11:29,439 --> 00:11:31,899
before you found out some other way.
214
00:11:31,900 --> 00:11:33,317
I'm...
215
00:11:33,318 --> 00:11:34,651
I'm so...
216
00:11:34,652 --> 00:11:36,904
so sorry, Adrien.
217
00:11:36,905 --> 00:11:38,572
- I...
- Thank you, Ladybug.
218
00:11:38,573 --> 00:11:40,909
Surely, you have
many other things to deal with.
219
00:11:43,077 --> 00:11:44,245
Yes.
220
00:12:03,348 --> 00:12:05,974
Ladybug, can you
explain what really happened?
221
00:12:05,975 --> 00:12:08,685
The fight took
place at Gabriel Agreste...
222
00:12:08,686 --> 00:12:10,771
Is there a
connection between Mr. Agreste
223
00:12:10,772 --> 00:12:12,481
- and Monarch?
- The man who went
224
00:12:12,482 --> 00:12:15,652
by Hawk Moth, Shadow Moth,
and lastly Monarch,
225
00:12:16,194 --> 00:12:18,488
had forced Mr. Gabriel Agreste
and Mrs. Tsurugi
226
00:12:19,030 --> 00:12:21,365
to design the Alliance rings.
227
00:12:21,366 --> 00:12:23,825
He planned to Miraculize the entire world
228
00:12:23,826 --> 00:12:25,410
in order to seize the Miraculous
229
00:12:25,411 --> 00:12:27,788
of the Ladybug and the Black Cat.
230
00:12:27,789 --> 00:12:30,207
But why was he after
your Miraculous?
231
00:12:30,208 --> 00:12:32,084
- Haven't got a clue.
- Ladybug,
232
00:12:32,085 --> 00:12:34,586
you defeated Monarch,
which means you uncovered
233
00:12:34,587 --> 00:12:36,838
who he was beneath the mask, right?
234
00:12:36,839 --> 00:12:40,801
No. We'll never know
about his secret identity,
235
00:12:40,802 --> 00:12:44,346
but thanks to Gabriel Agreste's
heroic sacrifice,
236
00:12:44,347 --> 00:12:46,390
we're finally free from Monarch.
237
00:12:46,391 --> 00:12:48,767
Is it true you
couldn't reclaim the Miraculous
238
00:12:48,768 --> 00:12:50,143
of the Butterfly?
239
00:12:50,144 --> 00:12:51,770
Yes, but...
240
00:12:51,771 --> 00:12:53,397
Did you lose because you had
241
00:12:53,398 --> 00:12:54,523
to face Monarch alone?
242
00:12:54,524 --> 00:12:55,816
I'm sorry, there's nothing more
243
00:12:55,817 --> 00:12:57,734
I can say. Bug out.
244
00:12:57,735 --> 00:12:59,821
Ladybug!
245
00:14:45,218 --> 00:14:46,219
Bug out.
246
00:14:57,855 --> 00:15:00,899
I did the right thing, didn't I?
247
00:15:00,900 --> 00:15:02,567
About what?
248
00:15:02,568 --> 00:15:04,402
Lying to Adrien.
249
00:15:04,403 --> 00:15:07,656
I couldn't tell him
that his father was Monarch.
250
00:15:07,657 --> 00:15:09,324
I had no choice.
251
00:15:09,325 --> 00:15:10,700
You understand, right?
252
00:15:10,701 --> 00:15:12,245
Well...
253
00:15:12,912 --> 00:15:15,747
None of us is
the Kwami of Truth, Marinette.
254
00:15:15,748 --> 00:15:19,460
So, I'm not sure we can answer
your question truthfully.
255
00:15:20,002 --> 00:15:21,711
I lied to Adrien,
256
00:15:21,712 --> 00:15:24,172
and Alya, and the whole world.
257
00:15:24,173 --> 00:15:25,757
I know it was for a good cause,
258
00:15:25,758 --> 00:15:28,677
but I can't help
but feel terrible about it.
259
00:15:28,678 --> 00:15:31,429
Stop thinking and get some rest.
260
00:15:31,430 --> 00:15:33,391
You probably need it.
261
00:15:36,310 --> 00:15:38,688
And you will need it.
262
00:15:52,785 --> 00:15:53,953
What's happening?
263
00:15:56,998 --> 00:15:58,623
Tikki! Plagg!
264
00:15:58,624 --> 00:16:00,584
Someone's making a wish,
but how can anyone
265
00:16:00,585 --> 00:16:02,586
do that without the Miracu...
266
00:16:02,587 --> 00:16:04,296
Cat Noir's ring?
267
00:16:04,297 --> 00:16:05,589
My earrings!
268
00:16:08,718 --> 00:16:09,719
Over here!
269
00:16:12,847 --> 00:16:14,222
Someone's made a wish!
270
00:16:14,223 --> 00:16:15,307
And not just any wish.
271
00:16:15,308 --> 00:16:16,892
This one will reshape the universe
272
00:16:16,893 --> 00:16:18,810
in a way no one's ever seen before.
273
00:16:18,811 --> 00:16:20,687
Uh, why are they all black?
274
00:16:20,688 --> 00:16:23,398
It's like we're at the movies
and the film has ended.
275
00:16:23,399 --> 00:16:24,774
There's nothing more to see.
276
00:16:24,775 --> 00:16:26,484
The end of our universe?
277
00:16:26,485 --> 00:16:28,820
That's a bit dramatic, but yeah.
278
00:16:28,821 --> 00:16:31,239
We'll figure something out
to fix this, don't worry.
279
00:16:31,240 --> 00:16:32,782
But first...
280
00:16:32,783 --> 00:16:34,492
What am I supposed to do with this?
281
00:16:34,493 --> 00:16:36,536
Time travel is always a complex matter.
282
00:16:36,537 --> 00:16:38,330
With this, we'll always know it's you,
283
00:16:38,331 --> 00:16:40,040
present-time Marinette.
284
00:16:40,041 --> 00:16:41,875
I came and grabbed you
at the very last second
285
00:16:41,876 --> 00:16:43,169
of the timeline I had access to.
286
00:16:43,711 --> 00:16:45,462
Good thing a second here in the Burrow
287
00:16:45,463 --> 00:16:47,505
- lasts for a while.
- Which gives us time
288
00:16:47,506 --> 00:16:49,925
to figure out what went wrong earlier.
289
00:16:49,926 --> 00:16:51,551
Yeah, well,
290
00:16:51,552 --> 00:16:53,386
as long as there's a portal left.
291
00:16:53,387 --> 00:16:55,263
But I don't have my earrings,
I won't be any help
292
00:16:55,264 --> 00:16:56,681
without my Miraculous.
293
00:16:56,682 --> 00:16:58,725
You don't have your earrings now,
294
00:16:58,726 --> 00:17:00,352
but you did once.
295
00:17:00,353 --> 00:17:01,895
Of course!
296
00:17:01,896 --> 00:17:03,647
You can't access the future anymore,
297
00:17:03,648 --> 00:17:05,690
but you can still go back in time.
298
00:17:05,691 --> 00:17:07,609
Nailed it! Except...
299
00:17:07,610 --> 00:17:09,986
Don't mess with the timeline
just for fun, mini me.
300
00:17:09,987 --> 00:17:11,363
Interfering with events...
301
00:17:11,364 --> 00:17:13,949
Can have serious consequences.
302
00:17:13,950 --> 00:17:15,909
We've got to be very careful not to mess
303
00:17:15,910 --> 00:17:17,410
with the course of history.
304
00:17:17,411 --> 00:17:19,829
You sound just like adult you.
305
00:17:19,830 --> 00:17:21,457
Ha! No kidding.
306
00:17:22,041 --> 00:17:25,210
I know! There was this one single time
307
00:17:25,211 --> 00:17:27,254
when I renounced my Miraculous.
308
00:17:27,255 --> 00:17:30,382
Nothing will change if I take it
from that specific moment.
309
00:17:30,383 --> 00:17:32,092
I'm listening. Tell me where
310
00:17:32,093 --> 00:17:33,177
and when.
311
00:17:36,764 --> 00:17:38,807
If Cat Noir can't capture the Akumas,
312
00:17:38,808 --> 00:17:40,642
then just find another Ladybug,
313
00:17:40,643 --> 00:17:43,144
I told you I'm not cut out to be Ladybug.
314
00:17:43,145 --> 00:17:45,772
I'm sorry, Tikki.
315
00:17:45,773 --> 00:17:48,525
No, don't do that!
316
00:17:48,526 --> 00:17:49,610
Tikki?
317
00:17:58,578 --> 00:18:00,746
I'm really sorry, Tikki.
318
00:18:02,498 --> 00:18:03,832
Marinette!
319
00:18:03,833 --> 00:18:06,334
- Breakfast is ready!
- Coming.
320
00:18:06,335 --> 00:18:09,045
Did you see how that new superhero
321
00:18:09,046 --> 00:18:10,880
fought against the stone monster?
322
00:18:10,881 --> 00:18:12,215
Oh, that was something!
323
00:18:12,216 --> 00:18:13,508
What's her name again?
324
00:18:13,509 --> 00:18:15,176
Ladybug.
325
00:18:15,177 --> 00:18:17,304
You look so gloomy, Marinette.
326
00:18:17,305 --> 00:18:18,930
Did supervillain Hawk Moth
327
00:18:18,931 --> 00:18:21,558
- scare you?
- Don't worry, sweetheart.
328
00:18:21,559 --> 00:18:24,978
I'm sure that young Ladybug
will fix everything.
329
00:18:24,979 --> 00:18:26,689
Yeah, sure, Dad.
330
00:18:29,400 --> 00:18:32,528
Whoa, I feel like that was,
like, ten years ago.
331
00:18:36,866 --> 00:18:39,534
Marinette? But... When are we?
332
00:18:39,535 --> 00:18:41,328
We're at a point in time where someone
333
00:18:41,329 --> 00:18:42,912
stole my Miraculous.
334
00:18:42,913 --> 00:18:45,665
We need to figure out who, when, and how.
335
00:18:45,666 --> 00:18:47,292
Then I'll bring you back to the Marinette
336
00:18:47,293 --> 00:18:50,170
that you just met. That is, if I succeed.
337
00:18:50,171 --> 00:18:52,547
I'm sure you will succeed.
338
00:18:53,758 --> 00:18:55,967
I hope you're right. Tikki...
339
00:18:57,303 --> 00:18:59,346
Spots on!
340
00:18:59,347 --> 00:19:00,431
Yeah!
341
00:19:15,237 --> 00:19:18,073
Ah! Isn't this a bit... flashy?
342
00:19:18,074 --> 00:19:19,949
Not at all, I love it!
343
00:19:19,950 --> 00:19:22,410
Let's check the timeline
once again, Chronobug.
344
00:19:29,210 --> 00:19:31,544
- There!
- Where? I didn't see anything.
345
00:19:31,545 --> 00:19:33,380
Go back a bit! Slowly...
346
00:19:33,381 --> 00:19:34,714
Stop!
347
00:19:37,009 --> 00:19:38,635
There!
348
00:19:38,636 --> 00:19:39,720
Look!
349
00:19:42,890 --> 00:19:44,933
Is that a ghost?
350
00:19:44,934 --> 00:19:47,478
There's no such thing as ghosts.
351
00:20:45,619 --> 00:20:47,287
Okay, stop. We've seen enough.
352
00:20:47,288 --> 00:20:49,415
Go back some more,
right before the ghost shows up.
353
00:20:53,836 --> 00:20:54,878
Shall we?
354
00:20:54,879 --> 00:20:56,546
No, you stay here.
355
00:20:56,547 --> 00:20:58,757
What if the ghost
managed to seize my Miraculous
356
00:20:58,758 --> 00:21:01,926
and yours? Then things
would really be over.
357
00:21:01,927 --> 00:21:03,678
We can stay in contact.
358
00:21:03,679 --> 00:21:05,765
All right, good luck, Chronobug.
359
00:21:13,355 --> 00:21:14,982
Watch out! Here they come!
360
00:21:30,164 --> 00:21:31,248
Ah!
361
00:21:36,796 --> 00:21:37,797
Hm?
362
00:21:42,134 --> 00:21:43,676
Ugh! There's nothing I can do
363
00:21:43,677 --> 00:21:45,345
against a ghost!
364
00:21:45,346 --> 00:21:47,347
You faced
365
00:21:47,348 --> 00:21:48,723
a similar villain before.
366
00:21:48,724 --> 00:21:49,809
Troublemaker!
367
00:21:51,602 --> 00:21:53,020
Lucky charm!
368
00:21:55,606 --> 00:21:57,941
How am I supposed to catch a ghost
369
00:21:57,942 --> 00:21:59,192
with a calendar?
370
00:21:59,193 --> 00:22:00,318
Maybe the villain's allergic
371
00:22:00,319 --> 00:22:01,569
to dates?
372
00:22:01,570 --> 00:22:03,113
No! No! No!
373
00:22:03,739 --> 00:22:04,740
Ah!
374
00:22:20,422 --> 00:22:21,756
A butterfly?
375
00:22:21,757 --> 00:22:23,258
Bunnyx!
376
00:22:23,259 --> 00:22:25,718
The ghost must be an akumatized villain!
377
00:22:25,719 --> 00:22:27,595
Created by someone who got their hands
378
00:22:27,596 --> 00:22:29,390
on the Butterfly Miraculous.
379
00:22:30,099 --> 00:22:32,892
And someone who knows who I really am!
380
00:22:34,687 --> 00:22:35,771
The wish!
381
00:22:39,483 --> 00:22:41,985
- Let's go back.
- It's pointless.
382
00:22:41,986 --> 00:22:43,528
We can chase that villain all we want,
383
00:22:43,529 --> 00:22:44,863
but we'll never catch up to them.
384
00:22:44,864 --> 00:22:46,990
We can't even touch them!
385
00:22:46,991 --> 00:22:48,783
So... what?
386
00:22:48,784 --> 00:22:50,202
Is this the end?
387
00:22:52,246 --> 00:22:54,372
No. Nothing's over
388
00:22:54,373 --> 00:22:57,458
till we've tried everything.
We may not be able to find them,
389
00:22:57,459 --> 00:22:59,544
but there must be a way to stop them
390
00:22:59,545 --> 00:23:01,421
from finding me.
391
00:23:01,422 --> 00:23:03,506
- What do you mean?
- The reason why
392
00:23:03,507 --> 00:23:05,133
this akumatized villain was able
393
00:23:05,134 --> 00:23:07,051
to steal the Miraculous from me
394
00:23:07,052 --> 00:23:09,846
was because they knew my secret identity,
395
00:23:09,847 --> 00:23:13,391
but if we can stop them
from finding out who I am...
396
00:23:13,392 --> 00:23:16,144
Then they'll have no way of attacking you!
397
00:23:16,145 --> 00:23:18,229
- Precisely.
- Now we just have to figure out
398
00:23:18,230 --> 00:23:20,064
how your secret was uncovered.
399
00:23:20,065 --> 00:23:22,817
I can only think
of one possible moment.
400
00:23:22,818 --> 00:23:25,361
During my final battle against Monarch.
401
00:23:25,362 --> 00:23:28,781
You mean when
Gabriel Agreste became a hero?
402
00:23:30,075 --> 00:23:31,869
Sorry, that wasn't funny.
403
00:23:35,080 --> 00:23:36,498
Wait! Hold on!
404
00:23:37,958 --> 00:23:39,709
I could retrieve the Miraculous
of the Butterfly
405
00:23:39,710 --> 00:23:41,586
and everything would be back to normal.
406
00:23:41,587 --> 00:23:44,213
I'm not gonna lie.
It was an ultimate blunder
407
00:23:44,214 --> 00:23:47,008
and it's gonna haunt you for
a long time, but it's too late.
408
00:23:47,009 --> 00:23:49,636
If you did that now, you'd
change the course of history,
409
00:23:49,637 --> 00:23:51,554
- and like adult me would say
- When you're trying
410
00:23:51,555 --> 00:23:54,600
to solve a problem, don't go
and cause more problems.
411
00:23:55,559 --> 00:23:57,977
You're right, you and other you.
412
00:23:57,978 --> 00:23:59,812
Let's stick to figuring out who discovered
413
00:23:59,813 --> 00:24:01,064
Marinette is Ladybug.
414
00:24:06,987 --> 00:24:08,488
- Nooroo, bring me...
- Stop!
415
00:24:08,489 --> 00:24:09,906
Go back just a little.
416
00:24:09,907 --> 00:24:11,366
Careful.
417
00:24:11,367 --> 00:24:12,451
There!
418
00:24:22,169 --> 00:24:24,128
Maybe they're the one
who took the Miraculous
419
00:24:24,129 --> 00:24:26,507
of the Butterfly. Go back some more.
420
00:24:36,600 --> 00:24:39,060
That's how they found out who I am.
421
00:24:39,061 --> 00:24:40,145
Veno...
422
00:24:41,814 --> 00:24:43,606
If you meant what you said earlier,
423
00:24:43,607 --> 00:24:45,566
then we both want the same thing.
424
00:24:45,567 --> 00:24:47,986
We want Adrien to be happy.
425
00:24:47,987 --> 00:24:50,196
There's no such thing as a perfect wish.
426
00:24:50,197 --> 00:24:52,281
Every time the power is used
for personal gain,
427
00:24:52,282 --> 00:24:54,325
it causes disasters.
428
00:24:54,326 --> 00:24:55,910
Power of any nature should only
429
00:24:55,911 --> 00:24:57,912
be used for the greater good,
430
00:24:57,913 --> 00:25:00,248
but we can think and work
out a solution on our own
431
00:25:00,249 --> 00:25:01,958
human scale,
432
00:25:01,959 --> 00:25:04,335
even though it won't be as perfect
433
00:25:04,336 --> 00:25:05,587
as we want it to be.
434
00:25:06,755 --> 00:25:08,756
Spots and claws away.
435
00:25:13,846 --> 00:25:15,430
Let it roll. I need to figure out
436
00:25:15,431 --> 00:25:16,849
what they want.
437
00:25:17,933 --> 00:25:20,059
- This is impossible!
- Marinette, don't trust him.
438
00:25:20,060 --> 00:25:21,352
Venom!
439
00:25:27,109 --> 00:25:29,861
I already have my solution, Marinette.
440
00:25:29,862 --> 00:25:31,070
Gimmi,
441
00:25:31,071 --> 00:25:33,406
reveal yourself!
442
00:25:35,492 --> 00:25:38,995
I am Gimmi, the Kwami of Reality.
443
00:25:42,666 --> 00:25:45,168
Gabriel, no! Don't do this!
444
00:25:45,169 --> 00:25:48,463
Marinette, make sure
that Adrien never knows
445
00:25:48,464 --> 00:25:50,507
about the villain that I was, but instead
446
00:25:51,258 --> 00:25:53,927
that he remembers the times
I tried to be a good father.
447
00:25:57,014 --> 00:25:58,890
What do you wish for?
448
00:25:58,891 --> 00:26:00,017
Read my heart.
449
00:26:00,642 --> 00:26:02,310
What do you sacrifice?
450
00:26:02,311 --> 00:26:03,896
Read my soul.
451
00:26:04,438 --> 00:26:06,774
So be I.
452
00:27:07,209 --> 00:27:09,503
What did Gabriele Agreste wish for?
453
00:27:10,254 --> 00:27:13,047
He gave up his life.
454
00:27:13,048 --> 00:27:14,340
In return for Nathalie's,
455
00:27:14,341 --> 00:27:16,551
knowing she was gravely ill.
456
00:27:16,552 --> 00:27:18,553
He did that?
457
00:27:18,554 --> 00:27:20,347
Tikki, Plagg, unify!
458
00:27:22,266 --> 00:27:23,766
I'm not here to fight.
459
00:27:23,767 --> 00:27:26,227
I was expecting to find Gabriel here.
460
00:27:26,228 --> 00:27:27,770
Not you.
461
00:27:27,771 --> 00:27:29,814
I should have stopped him.
462
00:27:29,815 --> 00:27:31,232
Years ago.
463
00:27:33,402 --> 00:27:35,070
I'm not like him, Marinette.
464
00:27:38,740 --> 00:27:40,533
I tried to save him.
465
00:27:40,534 --> 00:27:44,036
I tried to reason with him
for Adrien's sake.
466
00:27:44,037 --> 00:27:46,455
Surely, we could have worked out
a solution together,
467
00:27:46,456 --> 00:27:49,458
and now Adrien no longer has a father,
468
00:27:49,459 --> 00:27:51,460
all because of me.
469
00:27:51,461 --> 00:27:54,046
Adrien is all alone, all because of me!
470
00:27:54,047 --> 00:27:56,007
What did you want to do?
471
00:27:57,759 --> 00:28:01,345
The wish, I should have made
the wish for Adrien.
472
00:28:01,346 --> 00:28:03,849
And what would you have sacrificed?
473
00:28:05,017 --> 00:28:06,268
Myself.
474
00:28:08,812 --> 00:28:11,981
By rekindling what was
still good in Gabriel Agreste,
475
00:28:11,982 --> 00:28:13,774
you saved us all.
476
00:28:13,775 --> 00:28:16,986
Besides, Adrien isn't all alone.
477
00:28:16,987 --> 00:28:18,155
He has you.
478
00:28:21,033 --> 00:28:22,700
And you too.
479
00:28:36,131 --> 00:28:38,549
The Kwamis, where are the Kwamis?
480
00:28:38,550 --> 00:28:39,635
Follow me.
481
00:28:47,434 --> 00:28:50,394
Wow, like we need another supervillain.
482
00:28:50,395 --> 00:28:52,897
They're not another supervillain.
483
00:28:52,898 --> 00:28:54,732
Huh? How do you know?
484
00:28:54,733 --> 00:28:57,360
Because they wrote everything
down in a notebook.
485
00:28:57,361 --> 00:28:59,403
- And?
- If they were just
486
00:28:59,404 --> 00:29:01,113
any akumatized villain,
487
00:29:01,114 --> 00:29:03,115
they'd only need to tell what they saw
488
00:29:03,116 --> 00:29:04,825
to the new Hawk Moth,
489
00:29:04,826 --> 00:29:06,702
who would then send
a new akumatized villain
490
00:29:06,703 --> 00:29:08,454
after me to steal the Miraculous.
491
00:29:08,455 --> 00:29:09,914
- Makes sense.
- But they had
492
00:29:09,915 --> 00:29:11,999
to write everything down
493
00:29:12,000 --> 00:29:13,876
because they knew
that they wouldn't remember
494
00:29:13,877 --> 00:29:15,878
once they transformed back,
495
00:29:15,879 --> 00:29:19,048
so they needed to keep a record
of what they saw
496
00:29:19,049 --> 00:29:21,425
because they're operating all alone
497
00:29:21,426 --> 00:29:24,303
without having anyone
to share information with.
498
00:29:24,304 --> 00:29:26,681
Are you saying that...
499
00:29:26,682 --> 00:29:29,141
The superspy and the superghost
500
00:29:29,142 --> 00:29:30,476
are the same person,
501
00:29:30,477 --> 00:29:31,686
the person who retrieved
502
00:29:31,687 --> 00:29:33,604
the Miraculous of the Butterfly.
503
00:29:33,605 --> 00:29:35,272
They gave themselves the power
504
00:29:35,273 --> 00:29:36,857
to uncover your secret,
505
00:29:36,858 --> 00:29:38,567
and then another power
506
00:29:38,568 --> 00:29:40,444
that allowed them to steal
the Miraculous from you.
507
00:29:40,445 --> 00:29:42,530
- Exactly!
- Wow.
508
00:29:42,531 --> 00:29:44,490
And you figured this out just by seeing
509
00:29:44,491 --> 00:29:46,450
the notebook, Detective Bug?
510
00:29:46,451 --> 00:29:48,369
Elementary, my dear Bunnyx.
511
00:29:48,370 --> 00:29:50,329
Now, go back in time to right before
512
00:29:50,330 --> 00:29:53,040
I detransform in front of Gabriel Agreste.
513
00:29:53,041 --> 00:29:55,084
We are gonna stop them from finding out
514
00:29:55,085 --> 00:29:57,086
I'm Ladybug.
515
00:29:57,087 --> 00:29:58,170
Veno...
516
00:30:00,340 --> 00:30:02,466
If you meant what you said earlier,
517
00:30:02,467 --> 00:30:04,093
then we both want the same thing.
518
00:30:04,094 --> 00:30:05,762
We want Adrien to be happy.
519
00:30:07,097 --> 00:30:08,973
There's no such thing as a perfect wish.
520
00:30:08,974 --> 00:30:10,975
Every time the power is used
for personal gain,
521
00:30:10,976 --> 00:30:13,144
it causes disasters.
522
00:30:13,145 --> 00:30:16,647
Power of any nature should only
be used for the greater good,
523
00:30:16,648 --> 00:30:18,525
but we can think and work out
a solution on our own
524
00:30:19,192 --> 00:30:20,735
human scale,
525
00:30:20,736 --> 00:30:23,446
even though it won't be as perfect
526
00:30:23,447 --> 00:30:24,906
as we want it to be.
527
00:30:28,535 --> 00:30:30,953
- They got away.
- Maybe, but this time
528
00:30:30,954 --> 00:30:33,039
they did not find out that you're Ladybug.
529
00:30:33,040 --> 00:30:35,458
Except the future isn't back,
530
00:30:35,459 --> 00:30:38,753
which means they'll somehow
figure it out another time.
531
00:30:38,754 --> 00:30:40,589
Let's check where you went next.
532
00:30:46,928 --> 00:30:49,096
The Kwamis, where are the Kwamis?
533
00:30:49,097 --> 00:30:50,390
Follow me.
534
00:30:59,691 --> 00:31:01,400
Ladybug! Ladybug!
535
00:31:01,401 --> 00:31:03,069
She's come to save us all!
536
00:31:03,070 --> 00:31:04,278
Or not.
537
00:31:04,279 --> 00:31:05,529
She's not alone.
538
00:31:05,530 --> 00:31:06,906
It's all over, friends.
539
00:31:06,907 --> 00:31:08,324
You can stop being afraid.
540
00:31:08,325 --> 00:31:10,493
Nathalie is on our side.
541
00:31:13,163 --> 00:31:14,497
What is this?
542
00:31:14,498 --> 00:31:15,790
Mrs. Tsurugi wanted Adrien
543
00:31:15,791 --> 00:31:17,374
and her daughter to be spared
544
00:31:17,375 --> 00:31:19,126
from Monarch's final plan.
545
00:31:19,127 --> 00:31:21,629
That's why they were sent to London.
546
00:31:21,630 --> 00:31:25,007
Mrs. Tsurugi was
Gabriel Agreste's accomplice?
547
00:31:25,008 --> 00:31:26,551
Yes, all along.
548
00:31:29,888 --> 00:31:32,015
Do you know how to set them free?
549
00:31:38,230 --> 00:31:40,524
Ladybug, I'm so happy...
550
00:31:41,191 --> 00:31:42,943
Stop! Turn around.
551
00:31:45,153 --> 00:31:46,946
- There they are!
- They're expecting me
552
00:31:46,947 --> 00:31:48,989
to show up again like I did in the crypt.
553
00:31:48,990 --> 00:31:50,742
We've gotta find the right moment.
554
00:31:57,457 --> 00:32:00,000
Miraculous Bugnoire!
555
00:32:10,470 --> 00:32:12,430
Dad! Dad, do you hear me?
556
00:32:12,973 --> 00:32:15,015
Dad! Dad!
557
00:32:15,016 --> 00:32:16,184
Get me out of here!
558
00:32:19,354 --> 00:32:21,647
We need to figure out
what we're gonna tell Adrien.
559
00:32:21,648 --> 00:32:23,649
Bunnyx, this is the moment.
560
00:32:23,650 --> 00:32:26,026
Are you sure it's the right moment?
561
00:32:26,027 --> 00:32:28,946
It is if we don't want them
to find out I'm Marinette.
562
00:32:28,947 --> 00:32:31,740
Believe me, I remember
what I'm gonna say next,
563
00:32:31,741 --> 00:32:34,493
and it'll be too late after that.
564
00:32:34,494 --> 00:32:37,372
Did Adrien know that you were...
supervillains?
565
00:32:38,415 --> 00:32:39,999
And that his mother was still...
566
00:32:40,000 --> 00:32:42,751
No, of course not. And you?
567
00:32:42,752 --> 00:32:44,378
Did you tell him you're Ladybug?
568
00:32:44,379 --> 00:32:46,422
No! Of course not! Never!
569
00:32:46,423 --> 00:32:48,716
I did hope I'd be able to tell him
570
00:32:48,717 --> 00:32:50,843
once Monarch had been defeated, but...
571
00:32:50,844 --> 00:32:52,804
the way things have turned out.
572
00:32:53,930 --> 00:32:56,807
Until I've gotten the Miraculous
of the Butterfly back,
573
00:32:56,808 --> 00:32:59,144
I can't tell him the truth
about his father.
574
00:32:59,686 --> 00:33:01,395
Marinette can't tell him something
575
00:33:01,396 --> 00:33:04,107
only Ladybug is supposed to know.
576
00:33:05,358 --> 00:33:06,901
Stop! Let's go back in time
577
00:33:06,902 --> 00:33:08,736
and catch them before they know that.
578
00:33:08,737 --> 00:33:11,531
Did Adrien know that you were...
supervillains?
579
00:33:12,449 --> 00:33:13,949
And that his mother was still...
580
00:33:13,950 --> 00:33:16,577
No, of course not. And you?
581
00:33:16,578 --> 00:33:18,412
Did you tell him you're Ladybug?
582
00:33:18,413 --> 00:33:20,748
No! Of course not! Never!
583
00:33:20,749 --> 00:33:22,541
I did hope I'd be able to tell him
584
00:33:22,542 --> 00:33:24,210
once Monarch had been defeated,
585
00:33:24,211 --> 00:33:26,963
but the way things have turned out...
586
00:33:28,006 --> 00:33:31,008
Until I've gotten the Miraculous
of the Butterfly back,
587
00:33:31,009 --> 00:33:33,636
I can't tell him the truth
about his father.
588
00:33:33,637 --> 00:33:36,472
Marinette can't tell him
something only Ladybug
589
00:33:36,473 --> 00:33:37,557
is supposed to know.
590
00:33:44,022 --> 00:33:46,148
It's too late!
They figured out that Marinette
591
00:33:46,149 --> 00:33:48,360
- is Ladybug.
- Let's try once again.
592
00:33:49,611 --> 00:33:52,905
Mrs. Tsurugi was
Gabriel Agreste's accomplice?
593
00:33:52,906 --> 00:33:54,366
Yes, all along.
594
00:33:58,495 --> 00:34:00,621
We got 'em!
595
00:34:00,622 --> 00:34:03,082
Nice little time-traveling
gadget you've got.
596
00:34:03,083 --> 00:34:06,586
Too bad it'll stop working soon
and you'll have to hang with us.
597
00:34:10,590 --> 00:34:12,300
No!
598
00:34:19,182 --> 00:34:21,225
Mrs. Tsurugi wanted Adrien
and her daughter
599
00:34:21,226 --> 00:34:23,894
to be spared from Monarch's final plan.
600
00:34:23,895 --> 00:34:26,147
That's why they were sent to London.
601
00:34:38,243 --> 00:34:40,411
So, they weren't an akumatized villain?
602
00:34:40,412 --> 00:34:43,539
They were, it's just that
the Akuma must be somewhere else.
603
00:34:43,540 --> 00:34:45,292
How about in their notebook?
604
00:34:47,335 --> 00:34:49,211
We've gotta give it another try
605
00:34:49,212 --> 00:34:52,172
and hope that he carried
the akumatized object around.
606
00:34:52,173 --> 00:34:53,258
He or she.
607
00:34:54,968 --> 00:34:57,595
We can do this,
we just need to figure out when
608
00:34:57,596 --> 00:34:59,763
and where they'll reappear next.
609
00:34:59,764 --> 00:35:02,100
It'd make sense for them to
be heading to London after this.
610
00:35:02,684 --> 00:35:03,892
Should we follow them?
611
00:35:03,893 --> 00:35:05,353
Huh?
612
00:35:05,979 --> 00:35:07,896
It's time to tell the truth.
613
00:35:07,897 --> 00:35:09,898
If you do that,
you'll go to jail.
614
00:35:09,899 --> 00:35:11,734
Isn't the truth worth it?
615
00:35:11,735 --> 00:35:15,112
If you tell the truth,
Adrien will have no one left.
616
00:35:15,113 --> 00:35:16,780
He'll have lost his mom,
617
00:35:16,781 --> 00:35:18,824
his dad, you...
618
00:35:18,825 --> 00:35:20,826
He will have you.
619
00:35:20,827 --> 00:35:22,286
It's not the same.
620
00:35:22,287 --> 00:35:23,871
He needs a mother.
621
00:35:23,872 --> 00:35:25,914
I'm not his mother.
622
00:35:25,915 --> 00:35:28,292
You're the closest thing
to a mother he's got.
623
00:35:28,293 --> 00:35:30,628
That's why Gabriel Agreste
sacrificed himself.
624
00:35:30,629 --> 00:35:33,213
It's what finally made him a good father
625
00:35:33,214 --> 00:35:36,884
to Adrien, and that's
what Adrien should remember.
626
00:35:36,885 --> 00:35:40,429
Don't you want to tell Adrien
that his father was Monarch?
627
00:35:40,430 --> 00:35:42,806
The only thing I can fix
628
00:35:42,807 --> 00:35:45,559
is the way Adrien
will remember his father.
629
00:35:45,560 --> 00:35:48,020
But that would be lying to him.
630
00:35:48,021 --> 00:35:50,230
The truth would hurt him so much more,
631
00:35:50,231 --> 00:35:51,358
and for what?
632
00:35:51,941 --> 00:35:53,443
Nothing will repair what happened.
633
00:35:55,070 --> 00:35:57,363
I won't be lying to Adrien.
634
00:35:57,364 --> 00:36:00,157
I'll just tell him half of the truth,
635
00:36:00,158 --> 00:36:01,867
that his father sacrificed himself
636
00:36:01,868 --> 00:36:03,786
so you'd be cured
637
00:36:03,787 --> 00:36:06,955
and there'd be someone left
to take care of him.
638
00:36:06,956 --> 00:36:10,167
This is the truth Adrien needs to know.
639
00:36:10,168 --> 00:36:12,419
We're not supposed to know this.
640
00:36:12,420 --> 00:36:14,004
Ladybug knows.
641
00:36:14,005 --> 00:36:16,465
Ladybug holds the truth.
642
00:36:16,466 --> 00:36:20,344
The whole will know
only what Ladybug will tell it.
643
00:36:20,345 --> 00:36:22,931
Her words will be the truth.
644
00:36:24,015 --> 00:36:26,016
We've got to save the future, Chronobug,
645
00:36:26,017 --> 00:36:27,726
and that's why we need to track down
646
00:36:27,727 --> 00:36:29,812
that mysterious supervillain again.
647
00:36:29,813 --> 00:36:32,064
Right.
648
00:36:32,065 --> 00:36:33,899
Sorry, Bunnyx. You're right.
649
00:36:33,900 --> 00:36:34,983
Where to?
650
00:36:34,984 --> 00:36:36,276
We're going to London
651
00:36:36,277 --> 00:36:38,071
an hour after what we just saw.
652
00:36:57,215 --> 00:36:58,675
Where are they hiding now?
653
00:37:09,352 --> 00:37:10,811
They're here.
654
00:37:10,812 --> 00:37:12,479
Huh? I don't see anything?
655
00:37:12,480 --> 00:37:14,648
The light! When I enter the building,
656
00:37:14,649 --> 00:37:16,234
the light is already on,
657
00:37:16,860 --> 00:37:18,777
which means someone's been here already
658
00:37:18,778 --> 00:37:20,739
a few seconds before me.
659
00:37:21,531 --> 00:37:23,157
They're here, Bunnyx.
660
00:37:23,158 --> 00:37:25,325
They were always here.
661
00:37:49,893 --> 00:37:51,685
All the damage
has been repaired.
662
00:37:51,686 --> 00:37:53,896
This nightmare is finally over.
663
00:37:53,897 --> 00:37:55,314
That's excellent news,
664
00:37:55,315 --> 00:37:56,774
bound to make the people of Paris
665
00:37:56,775 --> 00:37:58,400
and I'm sure the world feel better.
666
00:37:58,401 --> 00:38:00,652
Stay with us, we'll be back
667
00:38:00,653 --> 00:38:02,197
after a quick news recap.
668
00:38:03,156 --> 00:38:04,157
Cataclysm.
669
00:38:10,288 --> 00:38:12,122
Hm...
670
00:38:12,123 --> 00:38:14,416
We still don't know
how any of this was possible,
671
00:38:14,417 --> 00:38:16,084
but it turns out supervillain Monarch
672
00:38:16,085 --> 00:38:18,337
had successfully akumatized
every single...
673
00:38:18,338 --> 00:38:20,130
How could I have missed this?
674
00:38:20,131 --> 00:38:22,008
You had other things to think about.
675
00:38:22,592 --> 00:38:25,052
Luckily,
Ladybug saved not only Paris
676
00:38:25,053 --> 00:38:27,054
but the whole world too.
677
00:38:27,055 --> 00:38:28,722
This time, more than ever, Ladybug,
678
00:38:28,723 --> 00:38:29,808
we thank you.
679
00:38:30,558 --> 00:38:31,851
So, it's over?
680
00:38:32,560 --> 00:38:34,019
Yes.
681
00:38:34,020 --> 00:38:35,188
Over over?
682
00:38:35,772 --> 00:38:37,898
This time it's over, superspy,
683
00:38:37,899 --> 00:38:39,942
superghost, or should I say
684
00:38:39,943 --> 00:38:41,277
new Hawk Moth?
685
00:38:44,948 --> 00:38:46,199
Ah!
686
00:38:51,788 --> 00:38:52,955
Ah!
687
00:38:59,838 --> 00:39:00,839
Ya!
688
00:39:14,018 --> 00:39:16,103
You're blinded by love, Marinette,
689
00:39:16,104 --> 00:39:19,273
but if this is your wish, I'll honor it.
690
00:39:19,274 --> 00:39:21,359
Lucky charm!
691
00:39:25,488 --> 00:39:26,738
You're not leaving just yet!
692
00:39:34,664 --> 00:39:36,373
I don't believe this.
693
00:39:36,374 --> 00:39:38,792
They can't just escape again!
694
00:39:38,793 --> 00:39:42,337
Technically speaking,
we could go on like this forever,
695
00:39:42,338 --> 00:39:44,089
but you gotta know
when to stop before it gets
696
00:39:44,090 --> 00:39:45,508
too repetitive, don't you think?
697
00:39:48,386 --> 00:39:49,511
Hand sanitizer?
698
00:39:49,512 --> 00:39:51,305
Oh, yeah, I'm all for hygiene.
699
00:39:51,306 --> 00:39:53,557
"Always wash your hands
before the world ends."
700
00:39:56,644 --> 00:39:59,813
Seriously though, we're toast, right?
701
00:39:59,814 --> 00:40:02,774
Oh, no, not if I find the tools we need.
702
00:40:08,239 --> 00:40:09,407
Hm...
703
00:40:11,159 --> 00:40:15,079
So, this is the ultimate weapon
that's gonna save the universe?
704
00:40:16,289 --> 00:40:18,332
I sure hope so.
705
00:40:20,168 --> 00:40:21,252
Hm!
706
00:40:35,475 --> 00:40:36,476
Agh!
707
00:40:36,851 --> 00:40:38,685
"Mrs. Tsurugi wanted Adrien
708
00:40:38,686 --> 00:40:41,688
"and her daughter to be spared
from Monarch's final plan.
709
00:40:41,689 --> 00:40:43,775
"That's why they were sent to London."
710
00:40:46,110 --> 00:40:48,111
"Marinette Dupain-Cheng
711
00:40:48,112 --> 00:40:49,489
"is Ladybug."
712
00:40:52,200 --> 00:40:53,533
The alcohol in the gel
713
00:40:53,534 --> 00:40:55,202
is dissolving the ink's pigment.
714
00:40:55,203 --> 00:40:57,788
Your forgery is top notch. Good job!
715
00:40:57,789 --> 00:40:59,414
And now, open a portal for me
716
00:40:59,415 --> 00:41:01,208
just before they realize
I took the notebook.
717
00:41:01,209 --> 00:41:03,127
They can never know what happened.
718
00:41:11,219 --> 00:41:12,553
Looking for this?
719
00:41:15,556 --> 00:41:17,391
Missed me! Missed me!
720
00:41:17,392 --> 00:41:18,768
Missed me again.
721
00:41:19,811 --> 00:41:21,688
You're nothing like the former Hawk Moth,
722
00:41:22,355 --> 00:41:24,648
much more clever, clever enough
723
00:41:24,649 --> 00:41:26,692
to not be wearing the Butterfly
Miraculous like that.
724
00:41:26,693 --> 00:41:29,028
But not clever enough.
725
00:41:30,071 --> 00:41:32,406
Wherever or whenever you go,
I'll be there,
726
00:41:32,407 --> 00:41:33,740
standing in your way,
727
00:41:33,741 --> 00:41:35,492
and I can promise you this,
728
00:41:35,493 --> 00:41:37,619
I will figure out who you are,
729
00:41:37,620 --> 00:41:39,831
and I'll take
the Butterfly Miraculous back.
730
00:41:43,042 --> 00:41:44,168
Ah!
731
00:41:50,633 --> 00:41:53,386
Now it's the end for real.
732
00:41:59,058 --> 00:42:01,685
No! No! No!
733
00:42:01,686 --> 00:42:03,437
Listen, you still have one last chance
734
00:42:03,438 --> 00:42:05,105
before you do something irredeemable,
735
00:42:05,106 --> 00:42:08,234
so don't read it
and everything will be okay.
736
00:42:16,534 --> 00:42:17,826
No! No! No!
737
00:42:17,827 --> 00:42:19,412
Don't read it!
738
00:42:20,455 --> 00:42:22,205
{\an8}Hm... Huh?
739
00:42:22,206 --> 00:42:24,958
{\an8}Gabriel Agreste is Ladybug?
740
00:42:24,959 --> 00:42:26,293
That's not possible.
741
00:42:26,294 --> 00:42:27,878
Gabriel Agreste is dead.
742
00:42:27,879 --> 00:42:29,547
Gabriel Agreste cannot be Ladybug.
743
00:42:30,173 --> 00:42:32,841
Why did I write that?
Did something go wrong
744
00:42:32,842 --> 00:42:34,218
with my plan?
745
00:42:34,761 --> 00:42:36,219
No! No!
746
00:42:36,220 --> 00:42:37,305
No!
747
00:42:42,518 --> 00:42:44,603
It didn't work! It didn't work!
748
00:42:55,114 --> 00:42:56,323
Huh?
749
00:43:01,954 --> 00:43:03,663
They gave up.
750
00:43:03,664 --> 00:43:06,750
They finally realized
there's no beating you!
751
00:43:09,378 --> 00:43:10,837
Not bad, mini me.
752
00:43:10,838 --> 00:43:12,881
And well done, mini bug.
753
00:43:12,882 --> 00:43:16,427
Come on, you know that's not
what we say at the end.
754
00:43:17,178 --> 00:43:18,553
Pound it!
755
00:43:18,554 --> 00:43:19,638
Good.
756
00:43:21,307 --> 00:43:24,267
- Bunnyx, what are we gonna do?
- About what?
757
00:43:24,268 --> 00:43:26,645
With this new Hawk Moth,
it might be too risky
758
00:43:26,646 --> 00:43:28,355
if you come back to the present.
759
00:43:28,356 --> 00:43:30,107
Oh, no, does this mean
760
00:43:30,108 --> 00:43:32,067
that I have to keep exploring time?
761
00:43:32,068 --> 00:43:33,360
Riding dinosaurs?
762
00:43:33,361 --> 00:43:35,779
Witnessing humans walking on Mars.
763
00:43:35,780 --> 00:43:38,031
What a shame!
764
00:43:38,032 --> 00:43:39,283
Now go!
765
00:43:50,628 --> 00:43:52,630
Say, Bunnyxs,
766
00:43:53,214 --> 00:43:54,923
I know you can't tell me about the future
767
00:43:54,924 --> 00:43:57,134
so we don't mess up the course
of history and all,
768
00:43:57,135 --> 00:43:59,344
but can you at least tell me
769
00:43:59,345 --> 00:44:01,471
if I was right to hide the truth
from Adrien
770
00:44:01,472 --> 00:44:04,391
about his father in order to protect him?
771
00:44:04,392 --> 00:44:07,102
Lying to him or telling him the truth
772
00:44:07,103 --> 00:44:09,855
will lead to very different consequences
773
00:44:09,856 --> 00:44:12,774
with their share of happy and sad moments.
774
00:44:12,775 --> 00:44:15,360
The important thing about
the choices you make in life
775
00:44:15,361 --> 00:44:17,112
is how you own up to them.
776
00:44:17,113 --> 00:44:18,823
I'm sure you'll rock.
777
00:44:20,908 --> 00:44:23,577
Are you saying that
778
00:44:23,578 --> 00:44:26,079
'cause you saw it in the future?
779
00:44:26,080 --> 00:44:28,248
No, because the ultimate weapon
780
00:44:28,249 --> 00:44:30,876
that saved the universe wasn't this thing.
781
00:44:30,877 --> 00:44:32,753
It was what's in there.
782
00:44:39,677 --> 00:44:42,095
Miraculous Chronobug!
783
00:45:06,871 --> 00:45:09,081
Alya... yes.
784
00:45:09,624 --> 00:45:11,792
Alya would be a great superhero.
785
00:45:18,633 --> 00:45:21,343
Ah! Did it work?
786
00:45:21,344 --> 00:45:23,136
Yes! It worked!
787
00:45:25,765 --> 00:45:26,765
It worked!
788
00:45:26,766 --> 00:45:28,683
Obviously something major
789
00:45:28,684 --> 00:45:31,061
but I feel like
we're missing some information
790
00:45:31,062 --> 00:45:33,688
and I can't make sense of it all.
791
00:45:33,689 --> 00:45:35,691
I know.
792
00:45:48,287 --> 00:45:50,080
What are you doing, Marinette?
793
00:45:50,081 --> 00:45:51,873
I'm transforming the Miraculous.
794
00:45:51,874 --> 00:45:53,375
First to make them prettier,
795
00:45:53,376 --> 00:45:56,044
but mostly to add a few new features.
796
00:45:56,045 --> 00:45:58,296
- We've got to be ready?
- We?
797
00:45:58,297 --> 00:46:00,423
The new Hawk Moth is even more fearsome
798
00:46:00,424 --> 00:46:02,384
than the former one, but this time
799
00:46:02,385 --> 00:46:04,511
they'll have to face an entire team.
800
00:46:04,512 --> 00:46:06,221
Does this mean...
801
00:46:06,222 --> 00:46:08,515
I'm gonna return you all to your holders
802
00:46:08,516 --> 00:46:10,934
and this time you'll stay with them.
803
00:46:13,312 --> 00:46:16,564
But I thought it was dangerous
to leave us with our holders.
804
00:46:16,565 --> 00:46:20,402
I was wrong, the real danger is
having you all here together.
805
00:46:20,403 --> 00:46:24,155
Spreading the power
will make us stronger together.
806
00:46:24,156 --> 00:46:27,159
But I'm gonna miss you,
I love you all so much.
807
00:46:28,202 --> 00:46:30,245
We love you too, Guardian!
808
00:46:30,246 --> 00:46:33,164
So many feelings and emotions.
809
00:46:33,165 --> 00:46:34,749
It's nauseating.
810
00:46:34,750 --> 00:46:36,167
- Here Plagg.
- Hm?
811
00:46:36,168 --> 00:46:37,919
I'm done with this one.
812
00:46:37,920 --> 00:46:40,171
You can go see your Cat Noir.
813
00:46:40,172 --> 00:46:41,881
Gladly, Ladybug.
814
00:46:41,882 --> 00:46:43,800
Things are way too sappy in here
815
00:46:43,801 --> 00:46:45,344
for my taste.
816
00:46:46,887 --> 00:46:48,179
Hm?
817
00:47:06,741 --> 00:47:08,284
Well done, M'Lady.
818
00:47:09,243 --> 00:47:12,371
We've... I mean you have...
819
00:47:12,913 --> 00:47:15,333
I mean Gabriel Agreste has...
820
00:47:25,134 --> 00:47:26,677
How did it go?
821
00:47:27,345 --> 00:47:29,220
[sigh] It's...
822
00:47:29,221 --> 00:47:30,513
complicated.
823
00:47:33,934 --> 00:47:35,061
Cat Noir...
824
00:47:37,188 --> 00:47:39,606
do you know what it's like to go so far,
825
00:47:39,607 --> 00:47:41,274
almost too far,
826
00:47:41,275 --> 00:47:43,985
in order to protect someone you love?
827
00:47:43,986 --> 00:47:47,781
You mean like sacrificing oneself?
828
00:47:47,782 --> 00:47:50,117
More like, say,
829
00:47:50,951 --> 00:47:54,162
keeping a huge secret,
830
00:47:54,163 --> 00:47:57,499
a secret so heavy
831
00:47:57,500 --> 00:47:59,626
that you really wanna share it
right this minute
832
00:47:59,627 --> 00:48:01,461
because it's too much
and you feel like crying
833
00:48:01,462 --> 00:48:04,006
and you just need someone to comfort you?
834
00:48:04,590 --> 00:48:07,550
Yes, I'm familiar.
835
00:48:11,514 --> 00:48:13,056
I should have been there!
836
00:48:13,057 --> 00:48:14,724
I'm so sorry!
837
00:48:14,725 --> 00:48:16,768
No, I'm the one who's sorry,
838
00:48:16,769 --> 00:48:18,686
and I can't even tell you about it.
839
00:48:18,687 --> 00:48:20,397
It doesn't matter,
all that matters
840
00:48:20,398 --> 00:48:22,190
is that Monarch was defeated.
841
00:48:22,191 --> 00:48:24,859
But I let go of the Butterfly Miraculous.
842
00:48:24,860 --> 00:48:26,569
We'll get it back again,
843
00:48:26,570 --> 00:48:28,196
you and me,
844
00:48:28,197 --> 00:48:29,532
like old times.
845
00:48:35,496 --> 00:48:36,497
Like old times.
846
00:49:02,314 --> 00:49:03,565
Nooroo,
847
00:49:03,566 --> 00:49:05,316
dark wings rise.
848
00:49:10,114 --> 00:49:14,159
So, you really think
you can outsmart me?
849
00:49:14,160 --> 00:49:15,827
Huh, Ladybug?
850
00:49:15,828 --> 00:49:19,331
We'll see who finds who first.
59750
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.