All language subtitles for La.Dolce.Villa.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-ar (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 تم تنزيله من yts.mx 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 موقع أفلام Yify الرسمي: yts.mx 3 00:00:56,291 --> 00:00:57,125 ماذا؟ 4 00:04:57,375 --> 00:04:59,291 عزيزتي ، اضطررت إلى فتح المقهى. 5 00:04:59,833 --> 00:05:02,166 أنا أفهم ولكن في بعض الأحيان أعتقد أنك تحب هذا المقهى أكثر مني. 6 00:05:02,250 --> 00:05:03,708 أحبك على حد سواء. 7 00:05:04,291 --> 00:05:05,166 على قدم المساواة ، cesare!؟ 8 00:05:05,250 --> 00:05:06,250 -هل أنت جاد؟ -لا ، في الواقع ... 9 00:05:06,333 --> 00:05:07,166 حقًا؟ 10 00:05:07,250 --> 00:05:08,083 ليس على قدم المساواة ... 11 00:05:08,166 --> 00:05:09,250 لا أستطيع أن آخذ هذا! 12 00:05:17,208 --> 00:05:18,083 مرحبًا ، سيزار. 13 00:05:18,625 --> 00:05:19,750 قهوة اثنين من فضلك. 14 00:05:19,833 --> 00:05:21,250 نيكو ، قهوة اثنين من أوليفيا. 15 00:05:25,750 --> 00:05:28,750 ربما اليوم هذا الجمال سينضم إليّ أخيرًا لتناول القهوة. 16 00:05:29,125 --> 00:05:30,916 السحر لا يعمل علي ، جيوفاني. 17 00:05:32,125 --> 00:05:34,208 لم أخرج أبدًا من قبل. 18 00:05:35,000 --> 00:05:36,708 من الجيد أن يكون لديك تجارب جديدة. 19 00:09:08,708 --> 00:09:09,958 ماتيو ، هل تسمعني؟ 20 00:09:10,375 --> 00:09:12,458 نعم ، فرانشيسكا ، نعم ، مرحبًا ... 21 00:09:13,916 --> 00:09:17,625 أنا هنا مع رجل من شركة صيانة الطرق. 22 00:09:17,708 --> 00:09:20,375 ارتد فحص مونتيزارا مرة أخرى. 23 00:09:20,458 --> 00:09:22,125 فقط احصل على بطاقة الائتمان الطارئة ، 24 00:09:22,208 --> 00:09:24,083 في الدرج السفلي للمكتب. 25 00:09:27,375 --> 00:09:28,541 إنه عالق. 26 00:09:28,625 --> 00:09:29,708 أعطها ركلة! 27 00:09:31,875 --> 00:09:33,041 كلا ، ولا حتى الآن ... 28 00:09:33,375 --> 00:09:34,541 أصعب! يفهم؟ 29 00:09:35,125 --> 00:09:36,000 أصعب ... نعم. 30 00:09:39,208 --> 00:09:40,875 هنا نذهب ... نعم! 31 00:09:40,958 --> 00:09:42,291 شكرا لك ، فرانشيسكا. 32 00:09:42,375 --> 00:09:43,708 جيد. جيد ، جيد. 33 00:15:41,083 --> 00:15:41,916 مساء الخير. 34 00:15:42,500 --> 00:15:45,375 برناردو ، هل لي لحظة حول تصريح التوسع الخاص بي؟ 35 00:15:45,708 --> 00:15:46,541 معذرة. 36 00:16:37,750 --> 00:16:39,041 إنه لطيف ، أليس كذلك؟ 37 00:16:39,666 --> 00:16:40,875 إنه أمريكي ... 38 00:16:41,125 --> 00:16:43,041 إذن ، منزل ماريو الغاضب؟ 39 00:16:43,125 --> 00:16:44,166 هذه مقامرة. 40 00:16:45,125 --> 00:16:47,250 لا سيما في القائمة الرسمية. 41 00:16:47,833 --> 00:16:50,291 الشباب كلهم ​​يبتعدون. 42 00:16:50,625 --> 00:16:51,791 إلى روما ، ميلانو. 43 00:16:52,916 --> 00:16:55,083 علينا أن نفعل شيئًا لإنقاذ مدينتنا. 44 00:16:55,166 --> 00:16:59,000 لذا فإن الحل هو الغرباء مع البيتزا المجمدة لتوليها؟ 45 00:17:01,875 --> 00:17:03,500 فكر في الأمر كما ينضمون إلينا ، 46 00:17:03,750 --> 00:17:04,833 عدم الاستيلاء. 47 00:17:06,333 --> 00:17:09,625 إذا أردت الحصول على التقييم لدعم مبادراتي الجديدة ، 48 00:17:09,708 --> 00:17:12,958 أحتاج إلى هذا البيت الأول في أورو ليكون نجاحا تاما. 49 00:17:13,833 --> 00:17:14,750 حسنًا. 50 00:20:06,083 --> 00:20:07,541 وعدني أنك ستفعل ما تستطيع 51 00:20:07,625 --> 00:20:08,666 لتسريع الأمور. 52 00:20:09,250 --> 00:20:11,375 أنت تعرف ماذا يعني هذا بالنسبة لمونتيزارا. 53 00:20:13,125 --> 00:20:14,208 اعمل سحرك. 54 00:20:14,708 --> 00:20:16,625 كيف يمكنني أن أقول لا ، الخنفساء؟ 55 00:23:03,958 --> 00:23:04,875 من أي فترة هم؟ 56 00:23:04,958 --> 00:23:06,166 أواخر القرن التاسع عشر. 57 00:23:06,250 --> 00:23:08,291 كنت أتخيل منزلي دائمًا مع البلاط المغربي. 58 00:26:35,875 --> 00:26:36,916 تجاهله. 59 00:26:37,000 --> 00:26:37,833 حسنًا. 60 00:26:39,125 --> 00:26:40,375 صباح الخير يا سيداتي. 61 00:26:40,666 --> 00:26:41,500 صباح الخير! 62 00:26:41,958 --> 00:26:42,916 لماذا تتحدث معه؟ 63 00:26:43,458 --> 00:26:44,583 أنا مهذب. 64 00:26:44,791 --> 00:26:45,750 لكنه غريب! 65 00:26:46,583 --> 00:26:48,708 غريب وسيم. 66 00:26:49,416 --> 00:26:53,166 إذن أنت الآن مغازلة المدينة؟ 67 00:26:53,916 --> 00:26:56,500 لا تسقط لتلك العيون. 68 00:26:56,916 --> 00:26:58,750 هؤلاء الأميركيين هنا لدمرنا! 69 00:27:09,041 --> 00:27:10,208 أمريكي نموذجي. 70 00:27:11,708 --> 00:27:14,291 متكبر. يعتقد أن الجميع يتحدث الإنجليزية. 71 00:27:14,375 --> 00:27:17,041 بخير من قبلي ، أنا أحبهم مغرور. 72 00:27:17,125 --> 00:27:18,583 وملاءمة جدا. 73 00:29:03,291 --> 00:29:04,333 نحن هنا. 74 00:29:18,833 --> 00:29:20,250 يا عزيزي ، لا ... 75 00:29:22,541 --> 00:29:23,875 لا يمكن أن يكون. 76 00:29:50,083 --> 00:29:51,750 سيدتي رئيس بلدية؟ 77 00:29:51,833 --> 00:29:53,333 ضيوفك هنا. 78 00:29:53,416 --> 00:29:57,708 كنت فقط انتهيت من جولة مع ضيفنا الأمريكي. 79 00:29:58,541 --> 00:30:00,000 من فضلك ، بهذه الطريقة. 80 00:31:46,416 --> 00:31:48,125 تماما من الأزرق. 81 00:43:51,250 --> 00:43:52,500 جوليانو مونتالدو ... 82 00:43:53,500 --> 00:43:55,375 ... الآن ، كان هذا رجلًا جميلًا. 83 00:43:56,208 --> 00:43:57,625 صباح الخير يا سيداتي. 84 00:43:58,708 --> 00:44:00,000 يوم جميل اليوم. 85 00:44:10,000 --> 00:44:11,208 ما زلت لا أفهم. 86 00:44:11,625 --> 00:44:13,958 توصيل لأعلى ولأسفل طرقنا التاريخية؟ 87 00:44:14,041 --> 00:44:15,125 لقد تجاوزنا هذا. 88 00:44:15,541 --> 00:44:17,541 السياح هم الذين طلب شحن المحطات. 89 00:44:18,000 --> 00:44:20,750 أساطيل استئجار السيارات كلها تعمل الكهرباء. 90 00:44:22,000 --> 00:44:23,208 آه ، مقيمنا الأمريكي. 91 00:44:31,833 --> 00:44:33,250 اعتذاري ... 92 00:44:35,916 --> 00:44:38,625 يمكن Matteo الإجابة أي أسئلة متبقية ، أيها السادة. 93 00:48:11,291 --> 00:48:12,333 مرحبا سيداتي. 94 00:48:14,000 --> 00:48:15,291 أنا إريك فيلد. 95 00:48:16,166 --> 00:48:17,416 إنه يتحدث الإيطالية. 96 00:48:17,500 --> 00:48:18,541 سيء. 97 00:48:18,625 --> 00:48:21,208 لم يتم بناء روما في يوم واحد. 98 00:48:21,958 --> 00:48:23,250 لقد جئت للاستشارات. 99 00:48:23,333 --> 00:48:25,125 أنت تعرف هنا حول كل شيء. 100 00:48:25,208 --> 00:48:26,666 التي نفعلها. 101 00:48:29,000 --> 00:48:31,166 لكننا نفعل ، وهو يبذل جهدًا. 102 00:48:31,750 --> 00:48:33,208 ماذا تحتاج يا شاب؟ 103 00:48:34,458 --> 00:48:35,875 أنا ذاهب في نزهة. 104 00:48:36,333 --> 00:48:37,916 مع فرانشيسكا. 105 00:48:39,750 --> 00:48:41,833 ودعا ذلك في اليوم الأول. 106 00:48:42,708 --> 00:48:44,708 دفع ، أختك. فزت الرهان. 107 00:48:44,791 --> 00:48:45,666 هيا ، دفع. 108 00:48:46,333 --> 00:48:47,291 جريفتر. 109 00:48:49,583 --> 00:48:52,625 ما هي بعض مفضلات العمدة؟ 110 00:48:53,333 --> 00:48:56,458 إنها من محبي Prosciutto di Cinta. 111 00:48:56,541 --> 00:48:58,000 أيضا قليلا غوتا. 112 00:48:59,000 --> 00:49:01,000 احصل على بعض جبن كابرينو ديل ماريما المحلي. 113 00:49:01,083 --> 00:49:03,125 فقط المطلعون يعرفون ذلك. 114 00:49:03,208 --> 00:49:04,625 سوف تتأثر. 115 00:49:05,708 --> 00:49:07,541 كما سيتذكر أي من هذا. 116 00:49:07,625 --> 00:49:09,583 الرجال لديهم ذكريات رهيبة. 117 00:49:09,666 --> 00:49:11,708 بسبب أدمغتهم الأصغر بكثير. 118 00:49:12,041 --> 00:49:13,750 سنكتب لك قائمة. 119 00:49:16,416 --> 00:49:18,500 ستحتاج أيضًا إلى هذا. 120 00:54:11,875 --> 00:54:12,708 نعم… 121 00:54:13,458 --> 00:54:14,291 لا ، لا ، لا ، 122 00:54:14,375 --> 00:54:15,666 سآتي الآن ، نعم. 123 00:54:16,166 --> 00:54:17,000 الوداع. 124 00:56:19,708 --> 00:56:20,541 انظر إلى هذا ... 125 00:56:21,041 --> 00:56:23,375 يوضح هذا الرسم البياني كيف مشاريع الاستدامة الخاصة بي 126 00:56:23,458 --> 00:56:24,750 يمكن أن تدفع في نهاية المطاف لأنفسهم. 127 00:56:25,416 --> 00:56:27,125 فرانشيسكا ، لقد حصلت على هذا. 128 00:56:28,166 --> 00:56:29,125 وقت جرابا؟ 129 00:56:30,666 --> 00:56:33,375 ليس كل حدث يدعو إلى Grappa. 130 00:56:38,541 --> 00:56:40,041 توقفت في وقت سابق ، لكنك خرجت. 131 00:56:40,125 --> 00:56:41,166 غير عادي بالنسبة لك. 132 00:56:41,750 --> 00:56:43,125 كنت في زيارة احترافية. 133 00:56:44,208 --> 00:56:48,458 ما الذي يحدث مع تغيير الاستخدام تصريح للفيلا الميدانية؟ 134 00:56:49,125 --> 00:56:50,583 يقول إريك إنه لم يراك. 135 00:56:51,083 --> 00:56:51,958 هل كان ... 136 00:56:52,041 --> 00:56:54,041 ... زيارتك المهنية؟ 137 00:56:55,000 --> 00:56:57,083 أوليفيا لا يمكن التقدم للترخيص التجاري 138 00:56:57,166 --> 00:56:58,958 حتى يتم تربيع التصريح بعيدا. 139 00:56:59,541 --> 00:57:03,250 لكن منزل ماريو لم يكن حتى تم مسحها رسميًا لقائمة One-Euro. 140 00:57:03,333 --> 00:57:05,375 والآن هذه الفكرة المضحكة لمدرسة الطبخ. 141 00:57:05,458 --> 00:57:07,375 لماذا يأتي أي شخص إلى هنا للطهي؟ 142 00:57:07,458 --> 00:57:10,125 يمكن أن تكون مونتيزارا أكثر بكثير مما تتخيل. 143 00:57:10,708 --> 00:57:11,875 أتمنى أن ترى ذلك. 144 00:57:12,458 --> 00:57:14,500 ثم أقنعني ، الخنفساء. 145 00:57:15,500 --> 00:57:16,333 عشاء؟ 146 00:57:17,041 --> 00:57:19,541 لا أستطبع. لا بد لي من العمل طوال الليل. 147 00:57:20,250 --> 00:57:21,083 هل يمكننا ... 148 00:57:21,750 --> 00:57:23,041 ... هل لديك جيلاتو هذا الأسبوع؟ 149 00:57:24,500 --> 00:57:25,333 في أي وقت. 150 00:57:27,750 --> 00:57:28,625 لم أقل ذلك ... 151 00:57:28,708 --> 00:57:29,833 -هل هل تدعوني مجنون؟ -استمع لي. 152 00:57:29,916 --> 00:57:32,083 -قل أنك تعتقد أنني مجنون. -لا ، لا ، ولكن ... 153 01:00:06,708 --> 01:00:07,833 نحن هنا. 154 01:01:10,208 --> 01:01:11,291 وداعا ، فرانشيسكا ، شكرا جزيلا. 155 01:01:11,375 --> 01:01:12,375 حتى المرة القادمة. 156 01:01:23,333 --> 01:01:24,208 أحسنت. 157 01:01:24,291 --> 01:01:25,583 كان كل شيء رائعًا. 158 01:02:11,791 --> 01:02:13,458 حفيدك المفضل هنا! 159 01:02:13,541 --> 01:02:14,458 ها هو! 160 01:02:16,916 --> 01:02:18,291 فتى الجدة الوسيم! 161 01:02:27,166 --> 01:02:28,000 مشروب واحد فقط ، 162 01:02:28,083 --> 01:02:29,833 ثم يجب أن أعود إلى خدمة العشاء الإعدادية. 163 01:02:31,875 --> 01:02:33,458 هل يجب أن تستعجل؟ 164 01:02:34,041 --> 01:02:35,375 لدي اليوم كله. 165 01:02:35,750 --> 01:02:36,791 كم هو جميل. 166 01:02:40,125 --> 01:02:41,583 وأنطونيا هنا 167 01:02:41,666 --> 01:02:43,041 كان خباز محترف. 168 01:02:43,625 --> 01:02:44,875 ولنا اثنين من أنطونياس 169 01:02:44,958 --> 01:02:46,583 عملت في متجرها. 170 01:02:47,750 --> 01:02:49,083 كنت الخباز. 171 01:02:49,166 --> 01:02:51,500 كنت أول امرأة في مونتيزارا 172 01:02:51,583 --> 01:02:53,333 مع عملها الخاص. 173 01:02:53,416 --> 01:02:54,916 واو ، ماذا حدث لها؟ 174 01:02:55,458 --> 01:02:56,791 لقد أصبحنا قديمًا. 175 01:02:56,875 --> 01:02:58,625 لقد تم طرحنا على المراعي. 176 01:02:59,208 --> 01:03:00,583 اعتقدت أنك تحب 177 01:03:00,666 --> 01:03:01,625 "حلاوة عدم القيام بأي شيء." 178 01:03:01,875 --> 01:03:03,416 أشعر بالملل من ذهني. 179 01:03:03,500 --> 01:03:04,750 نريد أن نكون 180 01:03:04,833 --> 01:03:06,250 "Grandfluencers." 181 01:03:06,333 --> 01:03:07,416 على tiktok. 182 01:03:07,750 --> 01:03:08,958 الهاشتاج: الأهداف. 183 01:03:09,333 --> 01:03:10,166 يمين؟ 184 01:03:10,500 --> 01:03:11,458 يمين! 185 01:04:18,166 --> 01:04:19,083 أود 186 01:04:19,166 --> 01:04:20,000 للذهاب 187 01:04:20,083 --> 01:04:20,916 لروما. 188 01:04:22,500 --> 01:04:23,333 أود 189 01:04:23,416 --> 01:04:24,250 للذهاب 190 01:04:24,333 --> 01:04:25,250 لروما. 191 01:05:27,250 --> 01:05:28,083 مبروك! 192 01:09:27,625 --> 01:09:28,666 لم أقم أبدا ... 193 01:09:28,750 --> 01:09:30,041 أكل أي شيء ... 194 01:09:30,125 --> 01:09:31,500 ... هذا جيد من قبل. 195 01:09:31,583 --> 01:09:32,500 بالطبع لا. 196 01:09:32,583 --> 01:09:35,000 المعجنات الأمريكية هي رجس. 197 01:09:35,666 --> 01:09:38,083 أسمع Dunkin 'Donuts جيدة. 198 01:09:38,166 --> 01:09:39,333 اترك النافورة. 199 01:09:40,208 --> 01:09:41,333 هذه تسمى 200 01:09:41,416 --> 01:09:42,625 Panforte. 201 01:09:45,083 --> 01:09:46,125 بينما كنت أبحث 202 01:09:46,208 --> 01:09:47,666 لفيلا مخطط ، 203 01:09:47,750 --> 01:09:49,875 انظروا إلى ما وجدته. 204 01:09:53,625 --> 01:09:54,541 ينظر! 205 01:09:54,625 --> 01:09:55,958 كم هو جميل. 206 01:09:56,041 --> 01:09:57,791 كنا صغارا جدا. 207 01:09:58,625 --> 01:10:00,583 لقد حان الوقت لإلغاء التعايش. 208 01:10:01,083 --> 01:10:03,750 تعليم في مدرسة الطهي لدينا. 209 01:10:03,833 --> 01:10:04,958 يصبح… 210 01:10:05,041 --> 01:10:06,583 ... "Grandfluencers"! 211 01:15:45,125 --> 01:15:48,250 حسنًا ، أراك الأربعاء في الساعة 2:00. الوداع. 212 01:15:50,000 --> 01:15:51,375 أنت تواعد إريك فيلد. 213 01:15:52,166 --> 01:15:53,041 نعم ، إنه جديد. 214 01:15:53,916 --> 01:15:54,750 لكن، 215 01:15:55,291 --> 01:15:57,375 لم تتح لي الفرصة لإخبار أي شخص. 216 01:15:59,041 --> 01:16:00,083 ماذا عنك وأنا؟ 217 01:16:00,166 --> 01:16:01,583 أنت تعرف كيف أشعر. 218 01:16:02,583 --> 01:16:05,041 اعتقدت أنه بسبب كنت لا تزال حداد اليساندرو. 219 01:16:05,708 --> 01:16:08,250 لم أكن أعتقد أنني أردت علاقة. 220 01:16:08,916 --> 01:16:11,291 لكن لدينا تاريخ. وهو يغادر ... 221 01:16:11,375 --> 01:16:13,041 الحقيقة هي ذلك إريك يفكر فعلا في البقاء. 222 01:16:13,458 --> 01:16:15,208 لتشغيل مدرسة الطبخ. 223 01:16:15,583 --> 01:16:16,750 مدرسة الطبخ؟ لكن-- 224 01:16:16,833 --> 01:16:18,166 كان لديك شكوك ، وأنا أعلم. 225 01:16:19,208 --> 01:16:20,958 ربما طلبت الكثير منكم. 226 01:16:21,875 --> 01:16:24,208 على أي حال ... في النهاية فعلت ذلك بنفسي ... 227 01:16:24,291 --> 01:16:26,250 ... وحصلت على تصريح تغيير الاستخدام. 228 01:16:27,708 --> 01:16:28,708 يستمع… 229 01:16:29,625 --> 01:16:32,416 …في.يوم السبت، إنهم يقومون بالتكشف عن الجص. 230 01:16:32,916 --> 01:16:36,166 لقد ساعدت هذا أولاً منزل واحد يورو يكون ناجحا. 231 01:16:36,416 --> 01:16:37,750 أود أن تأتي. 232 01:17:12,750 --> 01:17:13,583 أنت عبقري. 233 01:17:14,666 --> 01:17:15,541 أنت عبقري ، إريك. 234 01:17:23,583 --> 01:17:25,250 ضع ذلك هنا من فضلك. 235 01:17:26,833 --> 01:17:28,041 هؤلاء الأربعة هناك. 236 01:17:28,666 --> 01:17:29,500 شكرًا لك! 237 01:18:48,583 --> 01:18:49,583 ماذا فعلت؟ 238 01:18:49,666 --> 01:18:50,833 لقد حذرتك ، فرانشيسكا. 239 01:18:50,916 --> 01:18:53,291 يجب ألا تكون "بيع" هذا العقار قبل إغلاق نافذة المطالبة. 240 01:19:31,208 --> 01:19:33,708 كانت جدة ماريو العظيمة ماريا ليوني ، 241 01:19:33,791 --> 01:19:35,666 ولد في عام 1867. 242 01:19:36,250 --> 01:19:38,541 من شأنه أن يجعل لاري لونغو أقرب قريب حي. 243 01:19:38,833 --> 01:19:40,250 لذلك الأقارب في إيطاليا 244 01:19:40,333 --> 01:19:42,666 لم يسمح بالفعل للتبرع بالأرض. 245 01:19:43,666 --> 01:19:44,958 هذا لا يبدو جيدًا. 246 01:19:45,041 --> 01:19:45,958 ليست جيدة على الإطلاق. 247 01:19:51,333 --> 01:19:52,166 ليس الآن. 248 01:19:52,541 --> 01:19:53,708 ليس الآن ، ماتيو. لو سمحت. 249 01:24:17,750 --> 01:24:18,666 كيف يمكنني؟ 250 01:24:20,541 --> 01:24:22,833 كيف يمكنني جعل مثل هذه الفوضى من هذا؟ 251 01:24:25,375 --> 01:24:27,208 مررها "الطب". 252 01:24:27,791 --> 01:24:29,041 ما "الطب"؟ 253 01:24:29,875 --> 01:24:31,583 أنت لا تخدع أي شخص! 254 01:24:37,500 --> 01:24:39,875 ألوم غاضبة ماريو. 255 01:24:39,958 --> 01:24:42,541 كانت عائلة ليوني دائما وقحة للغاية. 256 01:24:42,625 --> 01:24:43,541 لا ، أنطونيا ، 257 01:24:43,625 --> 01:24:45,750 كانت تلك عائلة ليون. 258 01:24:45,833 --> 01:24:47,833 أنت مرتبك ، أنتونيا. 259 01:24:47,916 --> 01:24:50,875 كانت عائلة ليون جميلة ببساطة. 260 01:24:51,833 --> 01:24:52,916 ماذا قلت؟ 261 01:24:53,333 --> 01:24:55,125 كانت هناك عائلة ليوني ، مع "أنا"؟ 262 01:24:55,208 --> 01:24:56,166 نعم. 263 01:24:56,250 --> 01:24:57,833 وعائلة ليون مع "E"؟ 264 01:24:57,916 --> 01:24:58,791 نعم! 265 01:25:01,791 --> 01:25:04,708 رئيس البلدية سرق للتو "الطب"! 266 01:25:06,333 --> 01:25:08,416 هل تعلم أنه كان هناك عائلة ليون في المدينة؟ 267 01:25:08,500 --> 01:25:09,375 مع "E"؟ 268 01:25:09,791 --> 01:25:11,208 انتظر ، هل تفكر ...؟ 269 01:25:11,291 --> 01:25:13,958 ربما لاري لونغو لقب الجدة العظيمة 270 01:25:14,041 --> 01:25:16,000 تم تغييرها عندما هاجرت إلى أمريكا. 271 01:25:16,250 --> 01:25:18,166 أسمع أن هذا كان خطأ شائعًا. 272 01:25:18,250 --> 01:25:19,708 هناك طريقة واحدة فقط لمعرفة ذلك. 273 01:25:30,750 --> 01:25:31,666 سيدتي رئيس بلدية؟ 274 01:25:32,375 --> 01:25:33,208 ماتيو ، ليس الآن. 275 01:25:33,625 --> 01:25:35,500 أنا أبحث عن مجلدات التعداد. 276 01:25:35,875 --> 01:25:37,958 كل ما زالت جميعها مفقودة ... 277 01:25:38,416 --> 01:25:39,583 أحضرت القهوة. 278 01:25:39,666 --> 01:25:41,000 والتعزيزات. 279 01:25:41,541 --> 01:25:42,458 نحن هنا. 280 01:25:43,000 --> 01:25:44,750 أي شيء لمساعدة الحقول. 281 01:25:44,833 --> 01:25:46,083 وأي شيء لمساعدتك. 282 01:25:47,125 --> 01:25:48,166 شكرا لك يا رفاق. 283 01:25:49,083 --> 01:25:50,083 دعنا نذهب إلى العمل. 284 01:25:50,208 --> 01:25:51,375 دعنا نذهب. 285 01:26:55,541 --> 01:26:56,375 مهلا ، يا شباب. 286 01:26:56,625 --> 01:26:58,625 لقد وجدت هذه تحت الحوض في الحمام. 287 01:26:59,750 --> 01:27:00,833 EW ، الإجمالي! لا. 288 01:27:00,916 --> 01:27:01,916 العفن الفطري. لا. 289 01:27:05,458 --> 01:27:06,750 هؤلاء هم! 290 01:27:07,041 --> 01:27:07,875 عبقري. 291 01:27:08,916 --> 01:27:10,333 كل واحد منكم ، خذ واحدة ، بسرعة! 292 01:27:10,416 --> 01:27:11,375 عمل جيد يا حبيبتي! 293 01:27:24,833 --> 01:27:26,833 1867 ... 294 01:27:29,583 --> 01:27:31,125 1867! 295 01:27:31,208 --> 01:27:32,708 شباب! تعال إلى هنا! 296 01:27:33,791 --> 01:27:35,541 ماريا ليون- "أنا" ، 297 01:27:35,625 --> 01:27:38,833 ولد في 17 مارس 1867. 298 01:27:38,916 --> 01:27:40,750 جدة ماريو الغاضبة. 299 01:27:41,250 --> 01:27:42,750 ماريا ليون- "ه" ، 300 01:27:42,833 --> 01:27:44,833 ولدت في 6 يوليو نفس السنة بالضبط. 301 01:27:45,333 --> 01:27:46,791 غادرت عائلتها إلى أمريكا 302 01:27:46,875 --> 01:27:48,750 عندما كانت في السابعة من عمرها. 303 01:27:48,833 --> 01:27:50,583 هذا قريب لاري لونغو! 304 01:27:51,708 --> 01:27:52,541 جرابا! 305 01:27:53,250 --> 01:27:54,083 أي ساعة؟ 306 01:27:54,541 --> 01:27:55,375 10:05. 307 01:27:56,291 --> 01:27:58,000 يغادر إريك في 10:10. 308 01:27:58,500 --> 01:27:59,333 لا يوجد استقبال. 309 01:27:59,416 --> 01:28:00,708 لن أجعلها في الوقت المناسب. 310 01:28:00,791 --> 01:28:01,625 نعم ، سوف. 311 01:28:02,166 --> 01:28:03,083 لديك سلاح سري. 312 01:28:03,875 --> 01:28:04,708 دعنا نذهب! 313 01:28:10,541 --> 01:28:12,625 اذهب احصل على رجلك! 314 01:28:12,708 --> 01:28:14,458 يذهب! يذهب! 315 01:28:54,791 --> 01:28:55,750 أحبك. 316 01:28:59,416 --> 01:29:00,625 أحبك أيضًا. 317 01:30:36,583 --> 01:30:38,875 مونتيزارا لديها مدرسة الطبخ الجديدة. 318 01:30:38,958 --> 01:30:41,541 ونحن نتوسع برنامج منزل يورو. 319 01:30:41,625 --> 01:30:42,833 و Testa Travel ، 320 01:30:42,916 --> 01:30:44,500 شركة مركبات كهربائية جميعها ، 321 01:30:44,583 --> 01:30:46,291 يضيف بلدتنا كحطة في طريقها. 322 01:30:47,208 --> 01:30:49,500 أنا عرض فائض الميزانية بحلول العام المقبل. 323 01:30:55,083 --> 01:30:56,041 يبدو ... 324 01:30:56,666 --> 01:30:58,791 ... ستحتاج تلك المحطات شحن EV بعد كل شيء. 325 01:31:06,750 --> 01:31:08,333 وقت جرابا! 326 01:31:09,083 --> 01:31:10,041 أخيراً! 327 01:31:49,333 --> 01:31:50,875 انظر كم هي جميلة. 328 01:32:16,166 --> 01:32:17,666 مثل والدي اعتاد أن يقول ... 23853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.