All language subtitles for Krapopolis -s02e11- Stavros Live and in Concert (EN)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,945 --> 00:00:07,380 Here we go. You got the lambs? 2 00:00:07,381 --> 00:00:08,950 Yeah. Just one thing-- 3 00:00:08,951 --> 00:00:10,721 why, exactly, are we using lambs? 4 00:00:10,722 --> 00:00:13,258 It's symbolism, dummy. The lambs are Krapopolites. 5 00:00:13,259 --> 00:00:15,463 The wolves are us, the Athena Boys, 6 00:00:15,464 --> 00:00:17,834 and we will lead them like lambs to the slaughter 7 00:00:17,835 --> 00:00:19,706 if they don't bow down to Athena. 8 00:00:19,707 --> 00:00:21,141 Sorry. Just checking. 9 00:00:21,142 --> 00:00:22,546 Do wolves lead lambs to slaughter? 10 00:00:22,646 --> 00:00:24,281 Yeah, and you know it was a real pain 11 00:00:24,282 --> 00:00:26,151 to get all those wolves. 12 00:00:26,152 --> 00:00:29,124 What happened to killing livestock, raiding silos, fires? 13 00:00:29,125 --> 00:00:31,797 Any group of knuckleheads could just kill lambs. 14 00:00:31,798 --> 00:00:33,432 This makes a statement. 15 00:00:33,433 --> 00:00:35,369 But won't they just think it's wolves? 16 00:00:35,370 --> 00:00:37,274 Well, if they do, that's on them. 17 00:00:37,375 --> 00:00:38,944 Yeah. I just think we should be way more intentional 18 00:00:38,945 --> 00:00:40,413 about the statement that we're making. 19 00:00:40,414 --> 00:00:41,817 Save it for next time. Bolt. Bolt! 20 00:00:43,654 --> 00:00:47,561 Mummy, stop that. My feet were clean ages ago. 21 00:00:47,562 --> 00:00:50,935 Morning, sunshine. I caught more Athena Boys. 22 00:00:50,936 --> 00:00:53,974 The ones who sow chaos in cities for Athena's glory? 23 00:00:53,975 --> 00:00:55,644 What do they do this time, kill some sheep? 24 00:00:55,645 --> 00:00:57,581 It was symbolism. For what? 25 00:00:57,582 --> 00:00:59,786 Honestly, I was confused, too. 26 00:00:59,787 --> 00:01:01,523 Terry? 27 00:01:01,524 --> 00:01:03,693 But you're one of my best guys. Why would you do this? 28 00:01:03,694 --> 00:01:05,630 My love for the many times we've chilled 29 00:01:05,631 --> 00:01:07,868 and relaxed together is second only to my allegiance to Athena. 30 00:01:07,869 --> 00:01:10,908 Throw them in the dungeon, the dirty one. 31 00:01:10,909 --> 00:01:12,711 The dirty one? 32 00:01:12,712 --> 00:01:14,716 But Terry was with you when you got your first wolf sleeve. 33 00:01:14,717 --> 00:01:17,053 In battle, you have friends and enemies, 34 00:01:17,054 --> 00:01:18,355 no middle ground. 35 00:01:18,356 --> 00:01:20,259 There goes the third best friend 36 00:01:20,260 --> 00:01:22,598 and second worst sex buddy I ever had. 37 00:01:22,599 --> 00:01:24,669 Ty, I think you have a problem here. 38 00:01:24,670 --> 00:01:26,438 Yes. I do. 39 00:01:26,439 --> 00:01:28,208 You're making a bigger deal of some fringe wackos than I would, 40 00:01:28,209 --> 00:01:29,912 and I have a big day tomorrow, 41 00:01:29,913 --> 00:01:31,448 so could you please let me sleep? 42 00:01:31,449 --> 00:01:35,356 Stavros, the famous lute player, is in town. 43 00:01:35,357 --> 00:01:36,759 How often do you dream 44 00:01:36,760 --> 00:01:38,328 about Mom washing your feet? 45 00:01:38,329 --> 00:01:39,966 It's more of a nightmare, really. 46 00:01:39,967 --> 00:01:41,334 You seem to be enjoying it. 47 00:01:41,335 --> 00:01:43,406 That's why it's a nightmare. 48 00:01:53,961 --> 00:01:55,063 ♪ Uh 49 00:01:59,405 --> 00:02:06,419 ♪ Uh uh uh whoo! 50 00:02:08,290 --> 00:02:09,959 Don't worry, only a little further 51 00:02:09,960 --> 00:02:11,596 to the Athena Boys' hiding place. 52 00:02:11,597 --> 00:02:12,864 So when we get there, 53 00:02:12,865 --> 00:02:14,267 I can go leash off, right? 54 00:02:14,268 --> 00:02:15,871 Are you generally leashed? 55 00:02:15,872 --> 00:02:17,574 Yeah. I'm always digging my fingernails 56 00:02:17,575 --> 00:02:20,346 into my palm to remind me not to go full Stup. 57 00:02:20,347 --> 00:02:22,117 I have a lot of anger. 58 00:02:22,118 --> 00:02:24,522 OK, so I may have been exaggerating 59 00:02:24,523 --> 00:02:26,258 when I said where we were going, 60 00:02:26,259 --> 00:02:28,029 but I think you'll like this even better. 61 00:02:28,030 --> 00:02:30,867 Better than going leash off on the Athena Boys? 62 00:02:30,868 --> 00:02:32,370 Maybe. 63 00:02:32,371 --> 00:02:34,107 Oh, no, no, no. 64 00:02:34,108 --> 00:02:35,911 Is this for that blind guy with the lute? 65 00:02:35,912 --> 00:02:37,815 His name is Stavros, and his lack of sight 66 00:02:37,816 --> 00:02:39,986 only improves his miraculous sense of hearing, 67 00:02:39,987 --> 00:02:41,689 and I'm already late for the show. 68 00:02:41,690 --> 00:02:43,726 Ty, there are dissidents in the city, 69 00:02:43,727 --> 00:02:46,766 and you took the head of the military to a concert? 70 00:02:46,767 --> 00:02:48,770 Joy persists in the face of chaos. 71 00:02:48,771 --> 00:02:50,941 Do you realize what a bad look this is? 72 00:02:51,041 --> 00:02:54,314 Can you at least pretend to take the situation seriously? 73 00:02:54,315 --> 00:02:56,118 It's not even entirely clear to me 74 00:02:56,119 --> 00:02:57,286 what the situation is... 75 00:02:57,287 --> 00:02:58,523 Ty-- 76 00:02:58,524 --> 00:03:00,292 but--yes, yes-- of course 77 00:03:00,293 --> 00:03:01,697 I will take it seriously, and I will not look 78 00:03:01,797 --> 00:03:03,431 like I'm not taking it seriously, either. 79 00:03:03,432 --> 00:03:05,302 Now can I stand on your shoulders? 80 00:03:05,303 --> 00:03:07,006 Not in those shoes. 81 00:03:07,007 --> 00:03:09,210 Enjoy your dumb lute fest. I've got to defend your city. 82 00:03:09,211 --> 00:03:10,547 I will enjoy the show, 83 00:03:10,548 --> 00:03:13,285 but I will not get you a souvenir vase. 84 00:03:13,286 --> 00:03:15,389 Hey, no cutting. 85 00:03:15,390 --> 00:03:18,596 What's a barkless freak like you doing at a Stavros concert? 86 00:03:18,597 --> 00:03:20,166 His music isn't just for wood nymphs. 87 00:03:20,167 --> 00:03:22,136 "Lute Goat Fable" changed my life, 88 00:03:22,137 --> 00:03:23,607 and I think there's been a mix-up. 89 00:03:23,608 --> 00:03:26,679 I need the king line, the line for king, 90 00:03:26,680 --> 00:03:29,117 so no line, just--zzzzzpit!-- right to the front. 91 00:03:29,118 --> 00:03:31,421 You got ears where your branch should be or something? 92 00:03:31,422 --> 00:03:33,459 Back of the line! 93 00:03:33,460 --> 00:03:36,666 You've got ears, too, and you're not a tree. 94 00:03:36,667 --> 00:03:39,471 ♪ If peace fell down in the forest ♪ 95 00:03:39,472 --> 00:03:42,343 ♪ And no one was around to hear ♪ 96 00:03:42,344 --> 00:03:47,321 ♪ It would sound like love 97 00:03:49,592 --> 00:03:53,331 I mean, an entire lyrical story where nobody dies. 98 00:03:53,332 --> 00:03:54,635 He's a genius. 99 00:03:54,636 --> 00:03:55,804 He's calling them songs. 100 00:03:55,805 --> 00:03:57,475 Mind if I climb you? 101 00:03:57,576 --> 00:03:59,444 Can't tell if you're saying no 102 00:03:59,445 --> 00:04:02,150 or just going still so I can climb you. 103 00:04:02,151 --> 00:04:03,987 Ty, is that you? 104 00:04:03,988 --> 00:04:05,289 Athena? 105 00:04:05,290 --> 00:04:06,860 What? Who? No. Get serious. 106 00:04:06,861 --> 00:04:09,631 You're right. It's me--Athena. I'm incognito. 107 00:04:09,632 --> 00:04:11,736 Who wants special treatment at a Stavros show, right? 108 00:04:11,737 --> 00:04:13,974 I don't know. A goddess maybe? 109 00:04:13,975 --> 00:04:15,376 Or a king. 110 00:04:15,377 --> 00:04:17,414 Wouldn't have pegged you as a Stavros fan. 111 00:04:17,415 --> 00:04:19,251 I'm a man of many interests-- 112 00:04:19,252 --> 00:04:21,354 lyrical lute, defending my city from saboteurs, 113 00:04:21,355 --> 00:04:23,492 not dying in a spaceship you launched me in. 114 00:04:23,493 --> 00:04:26,298 Yeah. Well, I'll let you enjoy the show in peace. 115 00:04:26,299 --> 00:04:27,801 Yeah. 116 00:04:27,802 --> 00:04:29,103 I'll leave you alone, you leave me alone. 117 00:04:29,104 --> 00:04:30,105 Fine. 118 00:04:30,106 --> 00:04:31,743 Perfect. 119 00:04:31,744 --> 00:04:33,613 ♪ Fight fire with friendship ♪ 120 00:04:33,614 --> 00:04:37,621 ♪ Go up to the flame and hold it close ♪ 121 00:04:37,622 --> 00:04:40,527 ♪ Friendship never burns if you hold it tight ♪ 122 00:04:40,528 --> 00:04:46,038 ♪ Pick up your heart and put down the fight ♪ 123 00:04:49,078 --> 00:04:50,647 There you are, darling. 124 00:04:50,648 --> 00:04:52,518 You're just in time for your evening foot rub. 125 00:04:52,519 --> 00:04:54,688 Oh, I can't. I'm off for the evening. 126 00:04:54,689 --> 00:04:56,057 Good. 127 00:04:56,058 --> 00:04:57,661 Well, should I have the servants take the foot rub to go? 128 00:04:57,662 --> 00:04:59,532 We'll have a pedicure picnic. 129 00:04:59,533 --> 00:05:01,635 I've been meaning to feed you grapes. 130 00:05:01,636 --> 00:05:03,104 That sounds nice, but-- 131 00:05:03,105 --> 00:05:04,107 But what? 132 00:05:04,108 --> 00:05:05,577 But nothing. 133 00:05:05,578 --> 00:05:07,346 I just have something else I want to do. 134 00:05:07,347 --> 00:05:08,950 Should I have them do manicures instead? 135 00:05:08,951 --> 00:05:10,152 I'm afraid you don't understand, my love. 136 00:05:10,153 --> 00:05:11,622 I have plans. 137 00:05:11,623 --> 00:05:13,325 Well, I could come with you if you-- 138 00:05:13,326 --> 00:05:15,462 No, Schlub. This is my me time. 139 00:05:15,463 --> 00:05:17,467 Worker ant exit. 140 00:05:20,107 --> 00:05:21,576 I may not be a mind reader, 141 00:05:21,577 --> 00:05:24,681 but I know when I'm being asked to pursue. 142 00:05:24,682 --> 00:05:26,586 Sounds like she wants to be alone for a while. 143 00:05:26,587 --> 00:05:28,255 So, what, I'm supposed to just take 144 00:05:28,256 --> 00:05:30,026 what your mother says at face value? 145 00:05:30,027 --> 00:05:31,762 Yes. 146 00:05:31,763 --> 00:05:34,300 Oh, Hippo, you have so much to learn about love. 147 00:05:34,301 --> 00:05:35,771 Sure, Dad, 148 00:05:35,772 --> 00:05:37,240 as long as I get to test out this procedure. 149 00:05:39,445 --> 00:05:41,281 Mm, not feeling anything. 150 00:05:41,282 --> 00:05:43,185 That's because I still have to do this. 151 00:05:43,186 --> 00:05:44,387 Uh! 152 00:05:44,388 --> 00:05:45,957 Perfect. 153 00:05:45,958 --> 00:05:47,995 No, it isn't. I look nothing like an ant. 154 00:05:47,996 --> 00:05:50,299 I broke the laws of nature and made you tiny. 155 00:05:50,300 --> 00:05:52,303 What do you want, a costume, too? 156 00:05:52,304 --> 00:05:53,973 Could we try that? 157 00:05:53,974 --> 00:05:55,911 When he went into that sistrum breakdown 158 00:05:55,912 --> 00:05:57,079 in "Forest of Hugs"-- 159 00:05:57,080 --> 00:05:58,850 Oh, I know. 160 00:05:58,851 --> 00:06:00,954 I almost lost it, and I've heard Apollo and Pan's jam sessions. 161 00:06:00,955 --> 00:06:02,925 It's like he's speaking to my soul. 162 00:06:02,926 --> 00:06:05,395 None of the other gods really get Stav. 163 00:06:05,396 --> 00:06:07,200 It's nice to have someone to talk to about him. 164 00:06:07,201 --> 00:06:08,937 I mean, of all the people in the world to run into 165 00:06:08,938 --> 00:06:11,441 at a Stavros concert, it had to be you. 166 00:06:11,442 --> 00:06:13,679 It is sort of nice, though. 167 00:06:13,680 --> 00:06:16,619 King Tyrannis, we heard you'd be here. 168 00:06:16,620 --> 00:06:18,590 We wanted to make sure you got our message, 169 00:06:18,591 --> 00:06:21,127 and by message, we mean we're gonna beat you up. 170 00:06:21,128 --> 00:06:22,798 Yep. 171 00:06:22,799 --> 00:06:24,502 I was just heading home to think about that message. 172 00:06:24,503 --> 00:06:25,770 Great seeing you guys. 173 00:06:25,771 --> 00:06:26,772 Rrgh... 174 00:06:26,773 --> 00:06:28,543 Aah! 175 00:06:28,544 --> 00:06:30,112 Oh, my God, am I dead? 176 00:06:30,113 --> 00:06:33,018 Is this what it's like, just life but higher up? 177 00:06:33,019 --> 00:06:34,420 Looked like you could use a ride. 178 00:06:34,421 --> 00:06:36,057 Now we can go over his setlist. 179 00:06:36,058 --> 00:06:38,061 Thank you, but those were your boys. 180 00:06:38,062 --> 00:06:39,363 Aren't you part of this? 181 00:06:39,364 --> 00:06:41,201 I barely know those guys. 182 00:06:41,202 --> 00:06:42,571 Sure, they like me. 183 00:06:42,572 --> 00:06:44,174 Lots of weirdos do stuff in my name. 184 00:06:44,175 --> 00:06:45,610 You get it? You're king. 185 00:06:45,611 --> 00:06:47,480 With respect and power come creeps. 186 00:06:47,481 --> 00:06:49,151 Right, but as long as they're threatening 187 00:06:49,251 --> 00:06:51,956 everything I stand for, or whatever it is they're doing-- 188 00:06:51,957 --> 00:06:53,726 I'm not entirely clear on it either, to be honest-- 189 00:06:53,727 --> 00:06:55,831 but my sister feels very strongly about it 190 00:06:55,832 --> 00:06:57,601 and wants me to take it seriously. 191 00:06:57,602 --> 00:06:59,604 We shouldn't be seen together. I get it. 192 00:06:59,605 --> 00:07:01,843 Can you imagine if your mom knew we were hanging out? 193 00:07:01,844 --> 00:07:03,245 Oh, God. 194 00:07:03,246 --> 00:07:04,715 I almost want to see that. 195 00:07:04,716 --> 00:07:06,284 Oh, no, no, no. Secret friendship. 196 00:07:06,285 --> 00:07:08,289 OK, OK, secret friendship. 197 00:07:08,290 --> 00:07:11,294 ♪ The trees and the rocks and the rivers are friends ♪ 198 00:07:11,295 --> 00:07:14,801 ♪ The clouds in the sky and the creatures are friends ♪ 199 00:07:14,802 --> 00:07:17,642 ♪ There's nothing in the world that isn't a friend ♪ 200 00:07:17,742 --> 00:07:22,483 ♪ Because friends and not having friends are friends ♪ 201 00:07:22,484 --> 00:07:26,993 Stup, you know Athena, my new... friend. 202 00:07:26,994 --> 00:07:29,865 Are you-- 203 00:07:29,866 --> 00:07:32,003 Oh, boy. 204 00:07:34,609 --> 00:07:36,713 ♪ Hey, na, na, na, na, na, na, na, na ♪ 205 00:07:36,714 --> 00:07:38,683 Ty, you cannot be friends with Athena. 206 00:07:38,684 --> 00:07:40,019 Where's the bread? 207 00:07:40,020 --> 00:07:41,789 Those frigging Athena Boys slashed 208 00:07:41,790 --> 00:07:44,127 bags of wheat as a threat to Demeter worshipers. 209 00:07:44,128 --> 00:07:46,633 They're saying every slash represents a wound 210 00:07:46,634 --> 00:07:48,570 in the city's wheat supply. 211 00:07:48,571 --> 00:07:49,939 That's not what it represents. 212 00:07:49,940 --> 00:07:51,542 That's what it is. 213 00:07:51,543 --> 00:07:53,112 There's no abstraction. Where's the metaphor? 214 00:07:53,113 --> 00:07:54,347 So they're not great abstractors. 215 00:07:54,348 --> 00:07:55,851 There's still no bread. 216 00:07:55,852 --> 00:07:57,854 Surprised your friend didn't tell you, 217 00:07:57,855 --> 00:07:59,357 or were you too busy hearing 218 00:07:59,358 --> 00:08:01,494 about famous battles set to harp? 219 00:08:01,495 --> 00:08:03,299 Athena and I don't talk about that stuff. 220 00:08:03,300 --> 00:08:04,735 It's a marker of maturity 221 00:08:04,736 --> 00:08:06,639 to have a friendship with boundaries... 222 00:08:06,640 --> 00:08:09,076 and Stavros doesn't sing about war. 223 00:08:09,077 --> 00:08:10,881 Dad? 224 00:08:10,882 --> 00:08:12,183 Does Stavros sing about a king being so stupid, 225 00:08:12,184 --> 00:08:13,987 his whole city falls apart? 226 00:08:13,988 --> 00:08:15,624 That doesn't sound like a very good song. 227 00:08:15,625 --> 00:08:16,892 Whew... 228 00:08:16,893 --> 00:08:18,563 I'm telling you, Ty, 229 00:08:18,564 --> 00:08:20,533 this friendship is gonna be a problem. 230 00:08:20,534 --> 00:08:22,169 I've got my eye on the Athena Boys. 231 00:08:22,170 --> 00:08:23,338 Don't you worry. 232 00:08:23,339 --> 00:08:24,741 Just promise me 233 00:08:24,742 --> 00:08:26,211 you will not hang out with her again. 234 00:08:26,212 --> 00:08:28,482 I promise. 235 00:08:28,483 --> 00:08:30,052 So when he says, "What if the children 236 00:08:30,053 --> 00:08:32,724 grew as tall as trees?" he's talking about us. 237 00:08:32,725 --> 00:08:35,262 We're the trees, or at least that's my theory. 238 00:08:35,263 --> 00:08:37,166 Brilliant. I've never thought of that. 239 00:08:37,167 --> 00:08:39,337 OK. Get ready to lose your freaking mind, dude. 240 00:08:39,338 --> 00:08:42,276 Here it is--my Stavros cave. 241 00:08:42,277 --> 00:08:43,779 No way. 242 00:08:43,780 --> 00:08:45,248 You have a limited-edition tapestry 243 00:08:45,249 --> 00:08:46,786 from his Dancing Dolphins Tour? 244 00:08:46,787 --> 00:08:47,821 They only made, like-- 245 00:08:47,822 --> 00:08:49,658 40 of them? Yeah. 246 00:08:49,659 --> 00:08:51,729 I hate to put my king hat back on, but-- 247 00:08:51,730 --> 00:08:53,165 Your crown? 248 00:08:53,166 --> 00:08:55,136 Right. Well, those boys of yours-- 249 00:08:55,137 --> 00:08:56,539 Ty, I told you. 250 00:08:56,540 --> 00:08:57,875 I don't have anything to do with them. 251 00:08:57,876 --> 00:08:59,410 I know. I know. 252 00:08:59,411 --> 00:09:00,881 Can't we just be Stav bros? 253 00:09:00,882 --> 00:09:02,884 Yes, of course, but I'm also king, 254 00:09:02,885 --> 00:09:04,654 and my sister thinks I need to be 255 00:09:04,655 --> 00:09:06,759 taking more of a public stand. 256 00:09:06,760 --> 00:09:08,294 Maybe you need to worry a little less 257 00:09:08,295 --> 00:09:10,266 about what everybody else thinks. 258 00:09:10,267 --> 00:09:11,702 You gotta believe in you. 259 00:09:11,703 --> 00:09:13,506 "You gotta believe in you." 260 00:09:13,507 --> 00:09:15,409 I like that. Is that Stavros? 261 00:09:15,410 --> 00:09:16,779 Yeah, isn't it? I think so. 262 00:09:16,780 --> 00:09:18,816 Deep cuts. 263 00:09:18,817 --> 00:09:20,452 Oh, that reminds me. Can I show you another secret? 264 00:09:20,453 --> 00:09:22,891 The original toga from his first-ever show? 265 00:09:22,892 --> 00:09:25,730 I've only ever seen it on vases and in my dreams. 266 00:09:25,731 --> 00:09:28,135 Yep. I had my boys get that one for me. 267 00:09:28,136 --> 00:09:30,172 You don't want to know who they killed for it. 268 00:09:30,173 --> 00:09:31,842 I'm kidding. Ha ha! 269 00:09:31,843 --> 00:09:34,081 Ha. Of course. 270 00:09:41,930 --> 00:09:43,699 Have you seen my wife? 271 00:09:43,700 --> 00:09:45,369 I don't have any drugs, man. 272 00:09:47,240 --> 00:09:50,947 Patty, you're making my abdomen hurt. 273 00:09:50,948 --> 00:09:53,251 I swear, the whole time she's talking to me, 274 00:09:53,252 --> 00:09:54,688 sap all over her mandible. 275 00:09:54,689 --> 00:09:56,390 Our queen is a hot mess. 276 00:09:56,391 --> 00:09:57,994 I wouldn't mind being queen. 277 00:09:57,995 --> 00:09:59,632 At least she doesn't have to put up with crap 278 00:09:59,633 --> 00:10:01,502 from that loser Randall. 279 00:10:01,503 --> 00:10:03,138 You know I'd kill that guy for you. 280 00:10:03,139 --> 00:10:05,309 Deliria, there's a guy here to see you, 281 00:10:05,310 --> 00:10:07,548 says he's your husband. 282 00:10:07,549 --> 00:10:09,651 Surprise. Did you miss me? 283 00:10:09,652 --> 00:10:10,987 Why are you here? 284 00:10:10,988 --> 00:10:12,857 Are you not happy to see me? 285 00:10:12,858 --> 00:10:14,595 Well, I did tell you not to come, 286 00:10:14,596 --> 00:10:17,534 but now that you're here, why are you here? 287 00:10:17,535 --> 00:10:19,471 Taking an interest in your hobbies. 288 00:10:19,472 --> 00:10:20,907 I see that you're an ant, 289 00:10:20,908 --> 00:10:23,746 so then how may I be of thorax-sistance-- 290 00:10:23,747 --> 00:10:25,616 give them fire, eat their young? 291 00:10:25,617 --> 00:10:27,788 I'm here to support all your kinks. 292 00:10:27,789 --> 00:10:29,290 It's nothing like that. 293 00:10:29,291 --> 00:10:32,196 All I usually do is float around, be adored. 294 00:10:32,197 --> 00:10:34,433 I just come down here to be a worker ant, 295 00:10:34,434 --> 00:10:36,137 do some real work-- 296 00:10:36,138 --> 00:10:38,743 you know, lift 20 times my body weight with my girls. 297 00:10:38,744 --> 00:10:40,146 It's a nice change of pace. 298 00:10:40,147 --> 00:10:41,615 Oh, yes. I see. 299 00:10:41,616 --> 00:10:43,285 Well, that sounds like its own kind of fun. 300 00:10:43,286 --> 00:10:44,722 Oh, never mind. 301 00:10:44,723 --> 00:10:46,525 No, no. I think it's marvelous. 302 00:10:46,526 --> 00:10:48,295 I'll push the grain with you. 303 00:10:48,296 --> 00:10:50,767 If you really want to join in, get with the male ants. 304 00:10:50,768 --> 00:10:52,705 They're in line to copulate with the queen. 305 00:10:52,706 --> 00:10:54,040 Copulation line? 306 00:10:54,041 --> 00:10:56,010 Well, that sounds too good to be true. 307 00:10:56,011 --> 00:10:58,448 Are you sure you're not just trying to get rid of me? 308 00:10:58,449 --> 00:11:01,789 Honestly, it seems like I couldn't if I tried. 309 00:11:01,790 --> 00:11:03,358 ♪ Doodle ee deedle da doodle la doodle la ♪ 310 00:11:03,359 --> 00:11:04,895 ♪ Deedle la diddle la diddle la doodle la did ♪ 311 00:11:04,896 --> 00:11:06,130 At this point, he sings... 312 00:11:06,131 --> 00:11:07,433 ♪ very high... 313 00:11:07,434 --> 00:11:08,703 and then the strings go... 314 00:11:08,704 --> 00:11:09,805 ♪ Doodly, doodly doodly-- 315 00:11:09,806 --> 00:11:11,575 Manus, volume down. 316 00:11:11,576 --> 00:11:12,911 ♪ Diddly doodle la diddly... ♪ 317 00:11:12,912 --> 00:11:14,514 I've spent years looking 318 00:11:14,515 --> 00:11:15,517 for a Work-Man who knows Stavros. 319 00:11:15,518 --> 00:11:16,885 You rule. 320 00:11:16,886 --> 00:11:18,455 It's so nice to just be able 321 00:11:18,456 --> 00:11:20,259 to do something low-key like this. 322 00:11:20,260 --> 00:11:21,796 Usually with kings, it's all, "Sponsor me. Protect my wife." 323 00:11:21,797 --> 00:11:23,833 That's me-- Low-Key Ty, 324 00:11:23,834 --> 00:11:26,371 no wife at all so far, but fingers crossed. 325 00:11:26,372 --> 00:11:27,974 Is it a little crowded? 326 00:11:27,975 --> 00:11:30,178 Why don't we just, um, hang out over here? 327 00:11:30,179 --> 00:11:31,883 See, this is what I mean. 328 00:11:31,884 --> 00:11:33,520 You don't even need to be seen with me. 329 00:11:33,521 --> 00:11:35,189 It's so refreshing. 330 00:11:35,190 --> 00:11:36,692 I don't just not need to be seen with you. 331 00:11:36,693 --> 00:11:38,829 I need not to be seen with you. 332 00:11:38,830 --> 00:11:41,200 Sorry. That came out worse than I expected. 333 00:11:41,201 --> 00:11:43,338 Because of the Athena Boys. 334 00:11:43,339 --> 00:11:46,077 No. It's... because of the Athena Boys, yes. 335 00:11:46,078 --> 00:11:48,549 King Tyrannis, they've blockaded the river. 336 00:11:48,550 --> 00:11:50,285 We can't get goods in or out. 337 00:11:50,286 --> 00:11:51,454 Who has? 338 00:11:51,455 --> 00:11:53,192 Uh, the Athena Boys. 339 00:11:53,292 --> 00:11:54,628 Uh, all right. 340 00:11:54,629 --> 00:11:56,665 Well, of course, I will take care of it. 341 00:11:56,666 --> 00:11:58,101 Oh, great. 342 00:11:58,102 --> 00:11:59,604 What's that supposed to mean? 343 00:11:59,605 --> 00:12:01,240 You've done a great job so far. 344 00:12:01,241 --> 00:12:02,810 Ouch. 345 00:12:02,811 --> 00:12:05,182 All right. This is just sad. Let me help. 346 00:12:05,183 --> 00:12:06,753 No. What do you mean? How? 347 00:12:06,853 --> 00:12:08,355 What is Stavros all about? 348 00:12:08,356 --> 00:12:10,693 Friendship, dolphins, tree sexuality. 349 00:12:10,694 --> 00:12:12,898 Exactly, and peace. 350 00:12:12,899 --> 00:12:14,868 People of Krapopolis... 351 00:12:14,869 --> 00:12:16,572 Um... 352 00:12:16,573 --> 00:12:19,878 I, the mighty Athena, will host a concert in your city 353 00:12:19,879 --> 00:12:24,888 along with King Tyrannis, a concert for peace, 354 00:12:24,889 --> 00:12:28,729 a peace concert with Stavros. 355 00:12:28,730 --> 00:12:31,535 He's actually really underrated. 356 00:12:31,536 --> 00:12:33,505 Seriously, Ty? You're still friends? 357 00:12:33,506 --> 00:12:35,510 Aah! 358 00:12:35,511 --> 00:12:37,847 So he came all this way from another colony 359 00:12:37,848 --> 00:12:39,284 just to find you? 360 00:12:39,285 --> 00:12:41,154 That is so romantic, Deliria, 361 00:12:41,155 --> 00:12:43,926 even if his thorax and antennae do seem kind of wonky. 362 00:12:43,927 --> 00:12:46,898 So he's not the most handsome guy. He's nice. 363 00:12:46,899 --> 00:12:48,402 That's gotta count for something. 364 00:12:48,403 --> 00:12:50,072 I wish I could find an ant like that. 365 00:12:50,073 --> 00:12:51,642 Of course you could. You're gorgeous. 366 00:12:51,643 --> 00:12:53,077 Are you kidding me, Dolores? 367 00:12:53,078 --> 00:12:54,948 I wish I had your petiole. 368 00:12:54,949 --> 00:12:57,453 My colony sense. Something's wrong. 369 00:12:57,454 --> 00:12:58,989 I feel it, too. 370 00:12:58,990 --> 00:13:01,160 Shlub's in trouble, and the queen is dead 371 00:13:01,161 --> 00:13:04,066 from excessive sexual pleasure. 372 00:13:04,067 --> 00:13:06,938 I don't understand. You want to go home already? 373 00:13:06,939 --> 00:13:09,309 Thank you, but I think I've had enough for today. 374 00:13:09,310 --> 00:13:12,016 But I was the best stud ant in the colony. 375 00:13:12,017 --> 00:13:14,186 I thought you'd at least be impressed. 376 00:13:14,187 --> 00:13:16,190 The point wasn't to be the best, Shlub. 377 00:13:16,191 --> 00:13:19,698 The point was to be completely unremarkable. 378 00:13:19,699 --> 00:13:22,403 Well, that'll be hard now. 379 00:13:22,404 --> 00:13:23,640 What do you mean? 380 00:13:26,312 --> 00:13:28,817 Hail the queen! Hail the queen! 381 00:13:28,917 --> 00:13:30,352 Stop. Stop! 382 00:13:30,353 --> 00:13:33,025 I'm not in line for the throne. Put me down. 383 00:13:44,682 --> 00:13:45,950 I can't believe this-- 384 00:13:45,951 --> 00:13:47,620 Stavros performing just for my city, 385 00:13:47,621 --> 00:13:49,190 and this will surely bring peace. 386 00:13:49,191 --> 00:13:51,562 Of course our friendship isn't a problem. 387 00:13:51,563 --> 00:13:53,632 It's the solution. 388 00:13:53,633 --> 00:13:55,703 Plus... Stavros concert. 389 00:13:55,704 --> 00:13:57,139 Stavros! 390 00:13:57,140 --> 00:13:58,942 Yes! I love you. 391 00:13:58,943 --> 00:14:00,914 Thank you to King Tyrannis 392 00:14:00,915 --> 00:14:03,653 and Athena for organizing this concert. 393 00:14:03,654 --> 00:14:05,388 He knows my name. 394 00:14:05,389 --> 00:14:07,994 As you may know, I am a blind man. 395 00:14:07,995 --> 00:14:11,268 It is part of why I am so close to the spirit of sound. 396 00:14:11,269 --> 00:14:14,039 That's a Stavros Fact. He's telling us a Stavros Fact. 397 00:14:14,040 --> 00:14:17,145 I must use my platform as a traveling lute player 398 00:14:17,146 --> 00:14:20,085 and ally to tree nymphs everywhere for good. 399 00:14:20,086 --> 00:14:22,055 And is he doing a moral? 400 00:14:22,056 --> 00:14:24,026 I love it when he does a moral. 401 00:14:24,027 --> 00:14:26,030 When you have a position of power, 402 00:14:26,031 --> 00:14:28,034 when you are a public figure such as myself, 403 00:14:28,035 --> 00:14:31,542 you must use it to condemn violence and stand for peace. 404 00:14:31,543 --> 00:14:34,280 Public figure? He's not that popular. 405 00:14:34,281 --> 00:14:37,285 All this conflict-- brother versus brother, 406 00:14:37,286 --> 00:14:39,457 Athena Boys and Krapopolis... 407 00:14:39,458 --> 00:14:40,826 Play songs! 408 00:14:40,827 --> 00:14:41,962 Do you not like the moral? 409 00:14:41,963 --> 00:14:43,398 Condemning violence doesn't seem 410 00:14:43,399 --> 00:14:44,969 like it should be too much of a problem. 411 00:14:44,970 --> 00:14:46,805 What do you say, King Tyrannis? 412 00:14:46,806 --> 00:14:50,513 Surely any fan of mine will not stand with the Athena Boys. 413 00:14:50,514 --> 00:14:51,749 I don't like that. 414 00:14:51,750 --> 00:14:53,151 Now hold on. 415 00:14:53,152 --> 00:14:54,888 I'm not standing with the Athena Boys. 416 00:14:54,889 --> 00:14:57,627 I'm just standing here with Athena. 417 00:14:57,628 --> 00:14:59,163 That's half the name! 418 00:14:59,164 --> 00:15:02,303 OK. I get how it's a problem. 419 00:15:02,304 --> 00:15:05,677 All right. Well, this isn't that complicated. 420 00:15:05,678 --> 00:15:07,245 Violence is wrong, 421 00:15:07,246 --> 00:15:09,183 but the Athena Boys aren't calling for violence. 422 00:15:09,184 --> 00:15:11,756 They demand the murder or enslavement 423 00:15:11,757 --> 00:15:14,695 of all who deny the supremacy of Athena. 424 00:15:14,696 --> 00:15:15,997 They do? 425 00:15:15,998 --> 00:15:17,132 Is that what they've been asking for? 426 00:15:17,133 --> 00:15:18,870 I don't know. Maybe. 427 00:15:18,871 --> 00:15:20,372 It's hard for me to keep track of these things. 428 00:15:20,373 --> 00:15:22,376 It was painted on the manifesto vase. 429 00:15:22,377 --> 00:15:24,080 Stavros is blind, and he knew that. 430 00:15:24,081 --> 00:15:25,549 Well, that's bad. 431 00:15:25,550 --> 00:15:28,689 I don't believe in that, but if I had to say, 432 00:15:28,690 --> 00:15:30,827 you gotta believe in you. 433 00:15:30,828 --> 00:15:33,264 You gotta believe in you! 434 00:15:33,265 --> 00:15:36,037 Ohh. Did they come up with that? 435 00:15:36,038 --> 00:15:37,640 You know what? Yeah. 436 00:15:37,641 --> 00:15:39,077 That may have been the Athena Boys' rallying cry, 437 00:15:39,078 --> 00:15:40,913 not a Stavros lyric. 438 00:15:40,914 --> 00:15:42,985 Sorry, man. 439 00:15:45,282 --> 00:15:48,695 ♪ If peace fell down in the forest ♪ 440 00:15:48,696 --> 00:15:50,600 ♪ And no one was around to hear ♪ 441 00:15:50,601 --> 00:15:55,743 ♪ It would sound like love 442 00:15:55,744 --> 00:15:57,146 Athena? 443 00:15:59,752 --> 00:16:02,189 Right. 444 00:16:02,190 --> 00:16:03,725 Excuse me. Pardon me. 445 00:16:03,726 --> 00:16:05,228 Just trying to get over to the-- 446 00:16:05,229 --> 00:16:07,801 Ty, little help here? Arrgh... 447 00:16:07,802 --> 00:16:09,303 Nngh... uh! 448 00:16:09,304 --> 00:16:12,242 Agh! That guy was surprisingly strong. 449 00:16:12,243 --> 00:16:14,614 Don't you like war? Isn't this fun for you? 450 00:16:14,615 --> 00:16:16,017 This isn't war, Ty. 451 00:16:16,018 --> 00:16:18,221 It's defense against radical lunatics, 452 00:16:18,222 --> 00:16:20,125 lunatics you called into action 453 00:16:20,126 --> 00:16:22,663 after declaring your friendship with their goddess. 454 00:16:22,664 --> 00:16:24,433 Just because we hung out a few times 455 00:16:24,434 --> 00:16:26,270 doesn't mean I agree with everything she's done. 456 00:16:26,271 --> 00:16:28,175 God, you're pathetic. 457 00:16:28,176 --> 00:16:29,911 All right. 458 00:16:29,912 --> 00:16:31,347 Maybe my inaction has made the situation slightly worse, 459 00:16:31,348 --> 00:16:32,951 but it's not like every friendship 460 00:16:32,952 --> 00:16:34,688 has to say some big thing about who we are. 461 00:16:34,689 --> 00:16:36,625 Duck! Hwah! 462 00:16:36,626 --> 00:16:39,297 I mean, Athena and I connected in a whole other way 463 00:16:39,298 --> 00:16:41,033 about a whole other thing. 464 00:16:41,034 --> 00:16:42,904 What good is civilization if you can't appreciate 465 00:16:42,905 --> 00:16:44,607 the higher things with friends? 466 00:16:44,608 --> 00:16:47,246 Being able to connect with someone about Stavros was-- 467 00:16:47,247 --> 00:16:48,583 Duck. Aah. 468 00:16:48,584 --> 00:16:49,984 No, Ty. 469 00:16:49,985 --> 00:16:52,189 "Duck, so small treading on the water. 470 00:16:52,190 --> 00:16:54,661 Your ripples deep can be seen." 471 00:16:54,662 --> 00:16:57,501 "Even causing change you didn't mean." 472 00:16:57,502 --> 00:16:58,803 Yeah. You're right. 473 00:16:58,804 --> 00:17:00,205 I'll find Athena and deal with this. 474 00:17:00,206 --> 00:17:02,343 Wait. You listen to Stavros? 475 00:17:02,344 --> 00:17:04,013 Some of his stuff is OK, 476 00:17:04,014 --> 00:17:06,116 but if you bring it up, I'm denying it 477 00:17:06,117 --> 00:17:08,088 and punching you in the head! 478 00:17:08,089 --> 00:17:09,925 Yeesh. All right. Sold. 479 00:17:11,362 --> 00:17:12,697 It's my sworn duty to produce 480 00:17:12,698 --> 00:17:14,266 more workers for the colony, 481 00:17:14,267 --> 00:17:15,803 but I wouldn't mind taking a little time with it 482 00:17:15,804 --> 00:17:17,005 because I know I'm dying right after. 483 00:17:17,006 --> 00:17:18,041 Mm, no. 484 00:17:18,042 --> 00:17:19,678 There you are. 485 00:17:19,679 --> 00:17:21,414 I'm a little winded, but I'm ready to hear you out. 486 00:17:21,415 --> 00:17:22,984 I don't want to explain myself. 487 00:17:22,985 --> 00:17:25,221 I just want to go home and be alone. 488 00:17:25,222 --> 00:17:27,259 The queen cannot leave the colony. 489 00:17:27,260 --> 00:17:29,430 Oh, please. Think for yourself for once. 490 00:17:29,431 --> 00:17:30,833 Between the lot of you, you must have 491 00:17:30,834 --> 00:17:33,573 at least one tiny, little brain. 492 00:17:38,415 --> 00:17:41,020 The queen must return the crown. 493 00:17:41,021 --> 00:17:42,724 How about making us big again? 494 00:17:42,725 --> 00:17:44,327 I can't make one of us big before the other, 495 00:17:44,328 --> 00:17:46,063 or we'll both be crushed. 496 00:17:46,064 --> 00:17:47,968 I wasn't planning on someone else being here. 497 00:17:47,969 --> 00:17:51,107 The queen cannot leave the colony. 498 00:17:51,108 --> 00:17:52,844 Huh! 499 00:17:56,118 --> 00:17:58,454 Hail the queen. Hail the queen. 500 00:17:58,455 --> 00:18:00,559 Hail the queen. Hail the queen. 501 00:18:00,560 --> 00:18:01,962 That'll do. 502 00:18:01,963 --> 00:18:03,498 Hail the queen. Hail the queen. 503 00:18:03,499 --> 00:18:05,369 How much further do we have to run? 504 00:18:05,370 --> 00:18:06,905 I think we're far enough apart now. 505 00:18:06,906 --> 00:18:08,474 If not, it'll serve you right. 506 00:18:08,475 --> 00:18:11,682 Disappointed wife and bad listener husband exit. 507 00:18:12,985 --> 00:18:14,453 Maybe we can try again, 508 00:18:14,454 --> 00:18:16,390 make you queen of another species. 509 00:18:16,391 --> 00:18:18,260 That's not the point. 510 00:18:18,261 --> 00:18:20,633 I'm sensing you're angry. Can't we talk about it? 511 00:18:20,634 --> 00:18:23,606 Ohh, I don't even know how to say this. 512 00:18:23,607 --> 00:18:25,909 Sometimes I just want to be away from you. 513 00:18:25,910 --> 00:18:28,916 There are parts of me I've never really let anyone see, 514 00:18:28,917 --> 00:18:31,153 and, honestly, I like it that way. 515 00:18:31,154 --> 00:18:32,590 It keeps things more interesting. 516 00:18:32,591 --> 00:18:34,293 And you thought I'd judge you? 517 00:18:34,294 --> 00:18:35,797 I've heard you fart. 518 00:18:35,798 --> 00:18:36,965 Gods don't fart. 519 00:18:36,966 --> 00:18:38,703 Sure. 520 00:18:38,704 --> 00:18:40,506 How about I leave you alone, and you can go and check on Dolores? 521 00:18:40,507 --> 00:18:42,677 Honestly, I visit a new colony every time. 522 00:18:42,678 --> 00:18:46,284 A few days is like 40 years with those bitches. 523 00:18:53,332 --> 00:18:54,901 Stavros, there you are. 524 00:18:54,902 --> 00:18:57,272 I felt their eyes on me with desire to kill. 525 00:18:57,273 --> 00:18:58,609 Thank God they didn't. 526 00:18:58,610 --> 00:19:00,345 They knew my wife's name. 527 00:19:00,346 --> 00:19:01,447 I didn't even know you had a wife. 528 00:19:01,448 --> 00:19:03,117 I don't tell them 529 00:19:03,118 --> 00:19:04,887 so the tree nymphs can believe we will wed. 530 00:19:04,888 --> 00:19:06,457 Oh, Ty, there you are. 531 00:19:06,458 --> 00:19:08,762 Should I take us all somewhere safe, finish the show? 532 00:19:08,763 --> 00:19:11,968 Oh, no, no. No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 533 00:19:11,969 --> 00:19:13,972 Raagh! 534 00:19:13,973 --> 00:19:16,210 I'm sorry. I can't. 535 00:19:16,211 --> 00:19:18,481 I actually don't know if we can be friends. 536 00:19:18,482 --> 00:19:21,588 Seriously? I put on a whole concert for you. 537 00:19:21,589 --> 00:19:23,692 You're the one who got all weird about being seen with me 538 00:19:23,693 --> 00:19:25,630 when your citizens started noticing. 539 00:19:25,631 --> 00:19:27,633 Well, maybe that's because of, you know, 540 00:19:27,634 --> 00:19:30,304 the cult you incited that's terrorizing the city. 541 00:19:30,305 --> 00:19:32,711 I really don't see what that has to do with us. 542 00:19:32,712 --> 00:19:34,648 Can't we just chill? 543 00:19:34,649 --> 00:19:37,385 Stavros says, "When the dolphin showed integrity, 544 00:19:37,386 --> 00:19:39,322 its shriek was loud as fire." 545 00:19:39,323 --> 00:19:40,927 I'm the dolphin. 546 00:19:40,928 --> 00:19:43,632 Oh, come on, Ty. We're above this. Let it go. 547 00:19:43,633 --> 00:19:45,235 That's the thing, though. 548 00:19:45,236 --> 00:19:46,805 I'm not. I'm mortal. 549 00:19:46,806 --> 00:19:48,709 I can't just make all this go away with a poof. 550 00:19:48,710 --> 00:19:50,311 Is that what this is about? 551 00:19:50,312 --> 00:19:53,051 You really just needed a favor? Fine. 552 00:19:57,293 --> 00:19:59,062 Oh, my God, did you just kill them? 553 00:19:59,063 --> 00:20:01,568 I don't know. They went somewhere or disintegrated. 554 00:20:01,569 --> 00:20:03,304 Isn't that what you wanted? 555 00:20:03,305 --> 00:20:04,808 You don't know if you killed those people? 556 00:20:04,809 --> 00:20:06,778 No. You're right. We can't be friends. 557 00:20:06,779 --> 00:20:08,716 You're so obsessed with your city, it's kind of irritating. 558 00:20:08,717 --> 00:20:11,053 Yeah. Well, someone has to be responsible. 559 00:20:11,054 --> 00:20:12,557 It's my job. 560 00:20:12,558 --> 00:20:14,527 Well, we'll always have Stavros. 561 00:20:14,528 --> 00:20:16,831 I think this has sort of ruined that for me, too. 562 00:20:16,832 --> 00:20:18,301 Whatever. 563 00:20:18,302 --> 00:20:19,804 I'll probably just imprison him in a tower, 564 00:20:19,805 --> 00:20:21,474 turn him into an annoying bird or something. 565 00:20:21,475 --> 00:20:23,344 When I hear it, I'll think of you, 566 00:20:23,345 --> 00:20:26,250 "its shriek as loud as fire." 567 00:20:26,251 --> 00:20:27,853 Proud. 568 00:20:27,854 --> 00:20:30,926 I said the dolphin's shriek was "proud as fire." 569 00:20:30,927 --> 00:20:32,262 You misheard. 570 00:20:32,263 --> 00:20:33,699 Really? That's kind of dumb. 571 00:20:33,700 --> 00:20:35,001 Yeah. What does that even mean? 572 00:20:35,002 --> 00:20:36,204 The trees get it. 573 00:20:37,240 --> 00:20:38,608 Hwah! 574 00:20:38,609 --> 00:20:41,549 Seriously? Oh, come on. 575 00:20:43,920 --> 00:20:46,758 Stavros was at the height of his talent 576 00:20:46,759 --> 00:20:48,261 and only soaring higher. 577 00:20:48,262 --> 00:20:50,431 He was suddenly playing for crowds of thousands, 578 00:20:50,432 --> 00:20:52,101 but he was an artist of his time. 579 00:20:52,102 --> 00:20:54,774 Once people started memorizing songs, singing them back, 580 00:20:54,775 --> 00:20:58,247 let's just say the lyrics, they didn't really hold up. 581 00:20:58,248 --> 00:20:59,483 New guys came in. 582 00:20:59,484 --> 00:21:00,553 They were more popular, 583 00:21:00,554 --> 00:21:02,188 cooler with the kids, 584 00:21:02,189 --> 00:21:03,992 so little of his stuff even survived. 585 00:21:03,993 --> 00:21:06,565 Once he stopped playing that night in Krapopolis, 586 00:21:06,566 --> 00:21:09,604 it was like he disappeared, and no one's seen him since, 587 00:21:09,605 --> 00:21:11,541 but that's not why I'm here. 588 00:21:11,542 --> 00:21:14,413 I just wanted to pop in and make sure you all knew 589 00:21:14,414 --> 00:21:16,918 in case anybody was wondering whether I could climb 590 00:21:16,919 --> 00:21:19,524 through TV screens and out of your phone 591 00:21:19,525 --> 00:21:21,861 like that gal from that Japanese picture, 592 00:21:21,862 --> 00:21:25,903 better believe I can and will now that I've seen you. 593 00:21:25,904 --> 00:21:28,475 Ha ha ha! 594 00:21:28,476 --> 00:21:30,679 Oh, and mirrors, too. 43334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.