All language subtitles for Horrible Histories s11e02 Ridiculous Rules.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:04,599 # Terrible Tudors Gorgeous Georgians Slimy Stuarts, vile Victorians 2 00:00:04,600 --> 00:00:06,999 # Woeful wars, ferocious fights Dingy castles, daring knights 3 00:00:07,000 --> 00:00:09,799 # Horrors that defy description Cut-throat Celts, awful Egyptians 4 00:00:09,800 --> 00:00:12,199 # Vicious Vikings, cruel crimes Punishment from ancient times 5 00:00:12,200 --> 00:00:15,039 # Romans rotten, rank and ruthless Cavemen savage, fierce and toothless 6 00:00:15,040 --> 00:00:18,039 # Groovy Greek, brainy sages Mean and measly Middle Ages 7 00:00:18,040 --> 00:00:20,759 # Gory stories, we do that 8 00:00:20,760 --> 00:00:23,279 # And your host, a talking rat 9 00:00:23,280 --> 00:00:26,239 # The past is no longer a mystery 10 00:00:26,240 --> 00:00:27,519 # Welcome to 11 00:00:27,520 --> 00:00:29,320 # Horrible Histories. # 12 00:00:31,800 --> 00:00:34,240 Horrible Histories presents... 13 00:00:38,480 --> 00:00:40,239 - Romans! 14 00:00:40,240 --> 00:00:42,639 Have you heard about our new Roman laws? 15 00:00:42,640 --> 00:00:44,439 - Have you heard about knocking before you come in? 16 00:00:44,440 --> 00:00:46,879 - That's right, us Romans have finally 17 00:00:46,880 --> 00:00:47,919 taken our traditions 18 00:00:47,920 --> 00:00:52,239 and unspoken rules and written them down, making laws. 19 00:00:52,240 --> 00:00:54,079 - Is there one about knocking before you come in? 20 00:00:54,080 --> 00:00:55,439 - Shhh, you! 21 00:00:55,440 --> 00:00:57,959 Welcome to the all new, 12 Tables. 22 00:00:57,960 --> 00:01:01,159 The foundations of Roman law that you have to live by. 23 00:01:01,160 --> 00:01:02,519 Building a road? 24 00:01:02,520 --> 00:01:04,479 Our new laws state that each road should be at least 25 00:01:04,480 --> 00:01:05,839 eight feet wide. 26 00:01:05,840 --> 00:01:07,279 How wide is yours? 27 00:01:07,280 --> 00:01:09,119 - Seven feet. - Start again. 28 00:01:09,120 --> 00:01:11,559 - You can't make me do that, I've already done 35 miles! 29 00:01:11,560 --> 00:01:13,359 - Sorry, that's the law. 30 00:01:13,360 --> 00:01:15,439 - Grrr! 31 00:01:15,440 --> 00:01:18,199 - Selling your child into slavery? There are rules against that. 32 00:01:18,200 --> 00:01:19,919 Yes! - Oh great. - Come on! 33 00:01:19,920 --> 00:01:22,079 - You're only allowed to do that... 34 00:01:22,080 --> 00:01:23,999 - Aha! - Ah, off you go then. 35 00:01:24,000 --> 00:01:26,639 Come back soon, yeah? So we can sell you again. 36 00:01:26,640 --> 00:01:27,879 - LAUGHTER 37 00:01:27,880 --> 00:01:29,879 - # Do-do-do-do-do! 38 00:01:29,880 --> 00:01:31,239 # Do-do-do-do-do! 39 00:01:31,240 --> 00:01:32,559 # Skibiddy-wap. # 40 00:01:32,560 --> 00:01:33,599 - SMACK! 41 00:01:33,600 --> 00:01:34,999 - Evil singing? 42 00:01:35,000 --> 00:01:36,119 Ha! 43 00:01:36,120 --> 00:01:37,999 There's the death penalty for that. 44 00:01:38,000 --> 00:01:39,280 Stop hitting me. 45 00:01:40,880 --> 00:01:42,959 There are even laws dedicated to women. 46 00:01:42,960 --> 00:01:45,359 - Do you mind? This is a funeral! 47 00:01:45,360 --> 00:01:47,079 - And you're crying excessively. 48 00:01:47,080 --> 00:01:48,279 That's against the rules 49 00:01:48,280 --> 00:01:49,559 at a funeral. 50 00:01:49,560 --> 00:01:51,439 - What about him? 51 00:01:51,440 --> 00:01:54,559 - There are no rules about men crying at funerals! 52 00:01:54,560 --> 00:01:56,199 Are you OK, hon? 53 00:01:56,200 --> 00:01:57,319 - Who wrote these laws? 54 00:01:57,320 --> 00:02:00,159 - Men, of course. 55 00:02:00,160 --> 00:02:03,200 So, if you want to be as happy as these two, get the... 56 00:02:04,760 --> 00:02:07,839 - Why would we need 12 tables? We've already got one! 57 00:02:07,840 --> 00:02:10,639 - CHUCKLING - Not that kind of table, silly. 58 00:02:10,640 --> 00:02:11,799 - CRASH 59 00:02:11,800 --> 00:02:15,439 - Yes, find out about The 12 Tables of Roman Law. 60 00:02:15,440 --> 00:02:18,399 These laws are so good, that some of them 61 00:02:18,400 --> 00:02:20,679 will still be around in over 2,000 years. 62 00:02:20,680 --> 00:02:23,519 - Is there anything about hitting an annoying salesman over 63 00:02:23,520 --> 00:02:25,199 the head with a big lump of bronze? 64 00:02:25,200 --> 00:02:26,639 - Well, not exactly. 65 00:02:26,640 --> 00:02:27,999 - Right. 66 00:02:28,000 --> 00:02:29,919 - Oof! 67 00:02:29,920 --> 00:02:31,999 - The 12 Tables of Roman Law. 68 00:02:32,000 --> 00:02:34,559 A law for every occasion, almost! 69 00:02:34,560 --> 00:02:36,079 - Uh, that's my line. 70 00:02:36,080 --> 00:02:37,319 - Sh, you! 71 00:02:37,320 --> 00:02:39,519 - GROANS 72 00:02:39,520 --> 00:02:42,679 Yep, throughout history there have been some very strange 73 00:02:42,680 --> 00:02:44,159 and unfair rules. 74 00:02:44,160 --> 00:02:45,839 Don't fish in the sewer! 75 00:02:45,840 --> 00:02:48,679 Don't lick your feet when you're eating! 76 00:02:48,680 --> 00:02:51,479 Honestly, a lot of the time it's like people are making it 77 00:02:51,480 --> 00:02:52,599 up as they go along. 78 00:02:52,600 --> 00:02:56,759 Take William the Conqueror, he became King of England in 1066, 79 00:02:56,760 --> 00:03:01,439 and decided to change some laws to make them less harsh. 80 00:03:01,440 --> 00:03:05,279 To be honest, I think some people wished he hadn't bothered! 81 00:03:05,280 --> 00:03:06,839 Oooh! 82 00:03:06,840 --> 00:03:08,039 - You killed my cousin! 83 00:03:08,040 --> 00:03:11,279 Therefore, your life, we forfeit. 84 00:03:11,280 --> 00:03:13,279 - Whoa, whoa, whoa, guys! 85 00:03:13,280 --> 00:03:17,519 You don't need to swing axe, you need to chillax, am I right? 86 00:03:17,520 --> 00:03:18,559 - SHRUGS 87 00:03:18,560 --> 00:03:20,039 - I'm King William, yeah? 88 00:03:20,040 --> 00:03:22,239 Winner of the Battle of Hastings, 89 00:03:22,240 --> 00:03:23,519 and as the new King, 90 00:03:23,520 --> 00:03:26,399 I get to make the laws now, you feel me? 91 00:03:26,400 --> 00:03:28,079 - He's a murderer, though. 92 00:03:28,080 --> 00:03:31,119 - And would more killing really be the answer? 93 00:03:31,120 --> 00:03:33,199 Do we have to be those guys? 94 00:03:33,200 --> 00:03:36,079 Wouldn't it be better if we could find another way? 95 00:03:36,080 --> 00:03:37,759 - It would, it definitely would. 96 00:03:37,760 --> 00:03:39,599 - Oh, yeah. Big surprise you're saying that. 97 00:03:39,600 --> 00:03:41,919 - This guy, he messed up big time. 98 00:03:41,920 --> 00:03:44,239 But are any of us perfect? 99 00:03:44,240 --> 00:03:45,759 - It's not really the point, he murdered... 100 00:03:45,760 --> 00:03:47,679 - OK, I feel a new law coming on. 101 00:03:47,680 --> 00:03:50,679 As the first Norman King of England, 102 00:03:50,680 --> 00:03:53,199 I proclaim the end... 103 00:03:53,200 --> 00:03:54,839 ..of the death penalty. 104 00:03:54,840 --> 00:03:56,359 - Yeah, boy! 105 00:03:56,360 --> 00:04:00,279 - We will find better ways of living our lives. 106 00:04:00,280 --> 00:04:01,759 - Right, thank you everybody. 107 00:04:01,760 --> 00:04:03,279 It has been intense but, er... 108 00:04:03,280 --> 00:04:05,479 - Whoa! Where are you going? 109 00:04:05,480 --> 00:04:06,679 - I thought we were done. 110 00:04:06,680 --> 00:04:08,319 - Oh, no, no, no, no, no. 111 00:04:08,320 --> 00:04:10,679 I'm not letting you go, no way. 112 00:04:10,680 --> 00:04:12,479 I'm going to... 113 00:04:12,480 --> 00:04:15,160 ..poke out his eyes and chop off his dangly bits! 114 00:04:17,280 --> 00:04:18,839 - Eyes and dangly bits. 115 00:04:18,840 --> 00:04:21,119 - Whoa! A bit extreme. 116 00:04:21,120 --> 00:04:22,599 He'll...he'll die anyway, won't he? 117 00:04:22,600 --> 00:04:25,159 - Possibly, I mean, it'll definitely be slow and painful. 118 00:04:25,160 --> 00:04:26,279 - Well, if that's the case, 119 00:04:26,280 --> 00:04:28,119 I might just go back to the straight execution. 120 00:04:28,120 --> 00:04:30,119 - He's comfortable with that, I'm fine with that. 121 00:04:30,120 --> 00:04:33,919 - Ah! No executions, we are NOT monsters! 122 00:04:33,920 --> 00:04:36,519 - OK. Start with the eyes. 123 00:04:36,520 --> 00:04:38,799 - I can't do this, I just feel uncomfortable, I'm sorry. 124 00:04:38,800 --> 00:04:42,719 - Whoa! You know, I am so touched you felt you could say that. 125 00:04:42,720 --> 00:04:45,399 You know, not enough people say no to their King. - Never, never do. 126 00:04:45,400 --> 00:04:46,559 - No, no. 127 00:04:46,560 --> 00:04:48,319 - I think we were all getting a bit, like, hot headed. 128 00:04:48,320 --> 00:04:51,279 You know when men get in a group and we just, kind of go a bit crazy. 129 00:04:51,280 --> 00:04:52,399 - Yeah! 130 00:04:52,400 --> 00:04:54,999 Unfortunately, I am going to have to 131 00:04:55,000 --> 00:04:57,239 find you guilty of disagreeing with the King. 132 00:04:57,240 --> 00:05:01,119 So, punishments, maybe I chop off his hands? 133 00:05:01,120 --> 00:05:04,879 - Chop off his hands for disagreeing with the King. 134 00:05:04,880 --> 00:05:06,639 - Sorry, you can't chop off my hands! I'm a... 135 00:05:06,640 --> 00:05:08,759 - Uh-oh! More disagreement! 136 00:05:08,760 --> 00:05:09,919 Better lose the feet, too. 137 00:05:09,920 --> 00:05:11,039 - You can't do this. 138 00:05:11,040 --> 00:05:13,119 - Look, look, I'd stop arguing at this point. 139 00:05:13,120 --> 00:05:14,159 - And his nose. 140 00:05:14,160 --> 00:05:15,439 - Why?! 141 00:05:15,440 --> 00:05:16,559 - Nose, a good shout, yeah. 142 00:05:16,560 --> 00:05:20,159 - Well, at least you get to keep your dangly bits. - OK, guys. We all good? 143 00:05:20,160 --> 00:05:23,439 Isn't this a much nicer way of doing things? 144 00:05:23,440 --> 00:05:25,479 - Absolutely not. In my case I wasn't even... 145 00:05:25,480 --> 00:05:27,639 - Seriously, people are going to love my new laws. 146 00:05:27,640 --> 00:05:30,159 So much more civilised! 147 00:05:30,160 --> 00:05:31,239 Great chat! 148 00:05:31,240 --> 00:05:34,799 - Right, hands up who was the eyes and dangly bits. 149 00:05:34,800 --> 00:05:35,879 - Oh... 150 00:05:35,880 --> 00:05:37,600 - Chop, chop! 151 00:05:40,840 --> 00:05:42,159 - Henry VIII in the house! 152 00:05:42,160 --> 00:05:44,199 Now, I love coming up with new rules, 153 00:05:44,200 --> 00:05:49,039 but did you know I once had the law changed because of soup? 154 00:05:49,040 --> 00:05:50,599 Mmm, soup. 155 00:05:50,600 --> 00:05:52,639 It's nutrish and delish. 156 00:05:52,640 --> 00:05:56,679 Now, in 1531 the Bishop of Rochester's cook, Richard Roose, 157 00:05:56,680 --> 00:05:59,439 said that as a joke, he'd put something in the Bish's soup 158 00:05:59,440 --> 00:06:01,879 which would make anyone who ate it poo a lot! 159 00:06:01,880 --> 00:06:03,439 - Hilarious! 160 00:06:03,440 --> 00:06:06,799 Unfortunately, 17 people were taken ill and one woman actually died. 161 00:06:06,800 --> 00:06:08,959 Turns out, he'd poisoned them by mistake. 162 00:06:08,960 --> 00:06:13,159 So, after this I had the law changed to classify poisoning as treason 163 00:06:13,160 --> 00:06:14,559 and punishable by death. 164 00:06:14,560 --> 00:06:16,999 But how did I decide the poisoner should die? 165 00:06:17,000 --> 00:06:19,880 Was it...? 166 00:06:27,560 --> 00:06:29,519 The answer is... 167 00:06:29,520 --> 00:06:31,639 And that's what happened to Roose, 168 00:06:31,640 --> 00:06:33,759 all because he tried to make poo soup as a prank. 169 00:06:33,760 --> 00:06:36,559 - Who's that? 170 00:06:36,560 --> 00:06:38,519 Probably the dog... 171 00:06:38,520 --> 00:06:40,839 Laters, rule breakers! 172 00:06:40,840 --> 00:06:41,999 - CHUCKLING 173 00:06:42,000 --> 00:06:44,839 Well, we've seen some rule MAKERS. 174 00:06:44,840 --> 00:06:47,359 So, what about rule BREAKERS? 175 00:06:47,360 --> 00:06:49,999 When you break the rules at home, 176 00:06:50,000 --> 00:06:51,759 you might get sent to your room, 177 00:06:51,760 --> 00:06:55,999 or banned from chewing the cereal boxes and weeing in the cupboard. 178 00:06:56,000 --> 00:06:58,319 Oh, er, p-probably a rat thing, the last one. 179 00:06:58,320 --> 00:07:02,039 Anyway, it can seem really unfair, but trust me, 180 00:07:02,040 --> 00:07:06,280 things were worse and much stranger in the past. 181 00:07:07,280 --> 00:07:09,559 - Peter of Privy Lane. 182 00:07:09,560 --> 00:07:11,879 You stand accused of theft, 183 00:07:11,880 --> 00:07:13,439 how do you wish to be judged? 184 00:07:13,440 --> 00:07:16,319 - I choose trial by combat, my lady. 185 00:07:16,320 --> 00:07:19,119 Let my accuser and I fight to the death! 186 00:07:19,120 --> 00:07:20,199 - SWORDS CLATTER 187 00:07:20,200 --> 00:07:24,319 - And by the blood on my blade, you shall know that I am innocent. 188 00:07:24,320 --> 00:07:25,919 - Very well, 189 00:07:25,920 --> 00:07:27,479 a fight to the death. 190 00:07:27,480 --> 00:07:29,119 Alderman Plank, 191 00:07:29,120 --> 00:07:32,239 you are accused of disloyalty to your lord. 192 00:07:32,240 --> 00:07:33,839 Choose your judgment. 193 00:07:33,840 --> 00:07:35,879 - I choose trial by ordeal. 194 00:07:35,880 --> 00:07:38,799 Let a red hot poker be placed in my hand. 195 00:07:38,800 --> 00:07:42,439 God shall heal the festering wound and you shall know I am innocent. 196 00:07:42,440 --> 00:07:44,119 - So be it. 197 00:07:44,120 --> 00:07:46,320 Master Carter... 198 00:07:47,320 --> 00:07:49,639 Your crime is poaching, 199 00:07:49,640 --> 00:07:52,799 make your choice. 200 00:07:52,800 --> 00:07:55,159 - I choose trial by cake. 201 00:07:55,160 --> 00:07:56,599 So, I'll eat some cake, 202 00:07:56,600 --> 00:07:58,439 if it be God's will, it will go down nice and smooth. 203 00:07:58,440 --> 00:07:59,759 Then, you'll know I'm innocent. 204 00:07:59,760 --> 00:08:01,479 - Master Carter has... 205 00:08:01,480 --> 00:08:02,639 Yes? 206 00:08:02,640 --> 00:08:04,439 - Sorry, I didn't actually know that cake was an option. 207 00:08:04,440 --> 00:08:05,559 - MURMUR OF AGREEMENT 208 00:08:05,560 --> 00:08:07,919 - The cake is marked with the name of our Lord. 209 00:08:07,920 --> 00:08:10,639 No guilty man will be able to swallow it. 210 00:08:10,640 --> 00:08:13,399 - Yeah, no, sure, but s-still, you know, 211 00:08:13,400 --> 00:08:15,359 a burning, festering hand wound... 212 00:08:15,360 --> 00:08:16,399 ..cake. 213 00:08:16,400 --> 00:08:18,519 - Yes, yes. I, too am interested in the cake option. 214 00:08:18,520 --> 00:08:21,919 - Trial by combat is a noble path, Peter of Privy Lane. 215 00:08:21,920 --> 00:08:24,279 - Yet, cake is awesome and doesn't cut off my leg. 216 00:08:24,280 --> 00:08:27,439 - Very well, bring out the cake! 217 00:08:27,440 --> 00:08:28,880 - INTENSE MUSIC 218 00:08:30,701 --> 00:08:33,719 - That's not cake, that's a biscuit. 219 00:08:33,720 --> 00:08:36,759 - I should warn you, it is very dry cake. 220 00:08:36,760 --> 00:08:38,079 - Oh, I'll cope. 221 00:08:38,080 --> 00:08:41,479 - 'Tis said that Earl Godwin of Kent 222 00:08:41,480 --> 00:08:45,359 was tried by cake and choked to death. 223 00:08:45,360 --> 00:08:48,839 - Yes, well, my cousin chose trial by combat and got cut in half, so... 224 00:08:48,840 --> 00:08:53,319 - There's more! The cake will be cleansed of evil by a priest 225 00:08:53,320 --> 00:08:56,559 and it may have some cheese on top. 226 00:08:56,560 --> 00:08:58,199 - Oh, I love a bit of cheese! 227 00:08:58,200 --> 00:08:59,879 - Sheep's cheese! 228 00:08:59,880 --> 00:09:02,599 - Hmm, it could be worse, it could be blue cheese, urgh! - Yes. 229 00:09:02,600 --> 00:09:05,879 I have decided, God will prove my innocence 230 00:09:05,880 --> 00:09:07,359 with cheese and biscuits. 231 00:09:07,360 --> 00:09:08,559 Lock it in, Lady Gauge. 232 00:09:08,560 --> 00:09:09,639 - Me too! 233 00:09:09,640 --> 00:09:14,119 - We only have two portions of cake. 234 00:09:14,120 --> 00:09:15,319 - Oh! Grrr! 235 00:09:15,320 --> 00:09:16,959 - You snooze, you lose. 236 00:09:16,960 --> 00:09:19,519 - So, what's it going to be, trial by combat or trial by ordeal? 237 00:09:19,520 --> 00:09:20,599 CHUCKLING 238 00:09:20,600 --> 00:09:23,599 - Fine, trial by combat, final answer. 239 00:09:23,600 --> 00:09:24,999 - Thank you. 240 00:09:25,000 --> 00:09:26,799 Although, honestly, 241 00:09:26,800 --> 00:09:30,119 I am surprised none of you chose trial by compurgation. 242 00:09:30,120 --> 00:09:31,159 - Trial by what, now? 243 00:09:31,160 --> 00:09:33,559 - Where you swear your innocence on holy relics. 244 00:09:33,560 --> 00:09:35,999 And then, when eventually you do die, 245 00:09:36,000 --> 00:09:38,039 you let God judge you. 246 00:09:38,040 --> 00:09:39,519 - I'll definitely have that one. 247 00:09:39,520 --> 00:09:41,279 - Sorry, mate, you said final answer. 248 00:09:41,280 --> 00:09:43,559 - Yeah, yeah, you did say that. - It's true, yeah, I heard it. 249 00:09:43,560 --> 00:09:44,639 - I heard it, yeah. 250 00:09:44,640 --> 00:09:48,640 - Right, lunch - all this cake's made me hungry! 251 00:09:51,280 --> 00:09:54,679 - Are you a rooster who may be burned at the stake 252 00:09:54,680 --> 00:09:56,760 just for being found sitting on an egg? 253 00:09:58,120 --> 00:10:02,239 Are you a hive of bees facing the law for stinging a man to death? 254 00:10:02,240 --> 00:10:04,679 Are you a wolf accused of witchcraft 255 00:10:04,680 --> 00:10:07,079 after being seen walking on your hind legs? 256 00:10:07,080 --> 00:10:09,679 Were you forced to wear human clothes at your trial? 257 00:10:09,680 --> 00:10:10,759 - GROWLS 258 00:10:10,760 --> 00:10:13,599 - Then, call the Animal Law Practice today! 259 00:10:13,600 --> 00:10:16,679 Whether you're a chicken, a wolf, a pig or even a beetle, 260 00:10:16,680 --> 00:10:19,239 if you've been accused of a crime, I will fight for you! 261 00:10:19,240 --> 00:10:20,399 - SQUEAL 262 00:10:20,400 --> 00:10:23,559 - Unless you're a group of rats facing persecution. 263 00:10:23,560 --> 00:10:26,759 I will not fight for you! 264 00:10:26,760 --> 00:10:29,599 Because we've got a specialist in rodents and justice, 265 00:10:29,600 --> 00:10:31,039 Bartholemew Chassene. 266 00:10:31,040 --> 00:10:32,839 - I defended the same rats... 267 00:10:32,840 --> 00:10:34,359 - FARTS - ..after they were accused of 268 00:10:34,360 --> 00:10:36,119 destroying the local barley crops. 269 00:10:36,120 --> 00:10:37,359 - Ahh! 270 00:10:37,360 --> 00:10:40,799 - I argued the rats had a right to attend the trial, 271 00:10:40,800 --> 00:10:42,679 but that the journey to the courtroom 272 00:10:42,680 --> 00:10:43,799 was too perilous, 273 00:10:43,800 --> 00:10:47,399 due to the numbers of their deadliest enemies, cats! 274 00:10:47,400 --> 00:10:49,159 Lying in wait along the way. 275 00:10:49,160 --> 00:10:50,319 - SCREECHING 276 00:10:50,320 --> 00:10:51,639 - We don't care how hairy you are, 277 00:10:51,640 --> 00:10:53,279 we don't care how many legs you've got, 278 00:10:53,280 --> 00:10:55,119 we don't even care if you're guilty. 279 00:10:55,120 --> 00:10:56,199 - Uh-huh. 280 00:10:56,200 --> 00:10:57,879 - Call Animal Lawyers today! 281 00:10:57,880 --> 00:10:59,960 - BOTH: We will fight for you! 282 00:11:01,400 --> 00:11:02,599 - Be careful, men. 283 00:11:02,600 --> 00:11:05,879 During these times of Civil War, the roads could 284 00:11:05,880 --> 00:11:07,519 be a haven for criminals. 285 00:11:07,520 --> 00:11:09,039 And frankly, we've got a lot of stuff 286 00:11:09,040 --> 00:11:10,479 that they might be interested in. 287 00:11:10,480 --> 00:11:12,999 - Ah, you mean all the gold in our chest? 288 00:11:13,000 --> 00:11:14,879 - I was trying not to draw attention to that! 289 00:11:14,880 --> 00:11:16,999 Whoa! 290 00:11:17,000 --> 00:11:18,519 It's a woman! 291 00:11:18,520 --> 00:11:19,919 In breeches! 292 00:11:19,920 --> 00:11:21,799 Playing the lute! 293 00:11:21,800 --> 00:11:24,479 - Ahoy! The name's Moll Cutpurse. 294 00:11:24,480 --> 00:11:28,079 - Moll Cutpurse! You used to rob people all up and down the country! 295 00:11:28,080 --> 00:11:29,600 You're well famous! 296 00:11:29,601 --> 00:11:33,599 - I am, and I've got the scars to prove it! 297 00:11:33,600 --> 00:11:35,719 By which, I mean they caught me and scarred my hands 298 00:11:35,720 --> 00:11:38,439 to mark me as a thief and teach me the error of my ways. 299 00:11:38,440 --> 00:11:39,479 - Cool! 300 00:11:39,480 --> 00:11:42,479 - It's not cool, it's punishment for breaking our rules. 301 00:11:42,480 --> 00:11:43,919 Pray may it have worked. 302 00:11:43,920 --> 00:11:44,999 - Don't look like it! 303 00:11:45,000 --> 00:11:46,159 Yeah! 304 00:11:46,160 --> 00:11:47,239 - Hey! 305 00:11:47,240 --> 00:11:48,599 Me money! 306 00:11:48,600 --> 00:11:50,199 Ah, me trousers! 307 00:11:50,200 --> 00:11:52,599 - Oh, you're brilliant! 308 00:11:52,600 --> 00:11:55,999 - And yet, she's still just a petty thief, pickpocketing strangers. 309 00:11:56,000 --> 00:12:00,439 - How dare you! I'm in my 60s now, pursuing me true passions. 310 00:12:00,440 --> 00:12:01,599 - Oh, what's that then? 311 00:12:01,600 --> 00:12:03,759 - Doing stick ups. Hand over your loot 312 00:12:03,760 --> 00:12:05,719 and I don't mean this kind. 313 00:12:05,720 --> 00:12:08,439 - Never! You may be able to scare the common folk, 314 00:12:08,440 --> 00:12:11,679 but I am a general of the highest authority... 315 00:12:11,680 --> 00:12:12,839 - CACKLING 316 00:12:12,840 --> 00:12:14,679 - I demand that you follow the rules of society... 317 00:12:14,680 --> 00:12:15,759 - Oh? 318 00:12:15,760 --> 00:12:18,479 - ..and the power of the law... 319 00:12:18,480 --> 00:12:19,679 - Should have told you, 320 00:12:19,680 --> 00:12:21,359 I don't care about the rules to society. 321 00:12:21,360 --> 00:12:22,559 - She's brilliant. 322 00:12:22,560 --> 00:12:23,879 - Are none of you going to help? 323 00:12:23,880 --> 00:12:25,599 - Come on, lads, help me out. 324 00:12:25,600 --> 00:12:26,839 Cutpurse away! 325 00:12:26,840 --> 00:12:28,159 - Oh, the shame. 326 00:12:28,160 --> 00:12:30,239 My breeches are round me ankles! 327 00:12:30,240 --> 00:12:32,319 - Oh, brilliant. 328 00:12:32,320 --> 00:12:34,319 - Of course, if you did break the rules, 329 00:12:34,320 --> 00:12:36,319 it didn't always mean you get punished. 330 00:12:36,320 --> 00:12:38,319 In the past, there have been some weird and wonderful 331 00:12:38,320 --> 00:12:40,319 ways of getting away with it. 332 00:12:40,320 --> 00:12:41,879 Like claiming sanctuary, which 333 00:12:41,880 --> 00:12:45,519 meant you couldn't be arrested as long as you were on church grounds. 334 00:12:45,520 --> 00:12:47,079 Sneaky! 335 00:12:47,080 --> 00:12:49,839 Luckily, monks don't commit crimes. 336 00:12:49,840 --> 00:12:51,599 Well, apart from Brother Peter. 337 00:12:51,600 --> 00:12:54,119 He stole some grey cloth and I'm afraid to say, 338 00:12:54,120 --> 00:12:56,999 he made a habit out of it... 339 00:12:57,000 --> 00:12:58,720 Ah, that's a monk joke. 340 00:12:59,880 --> 00:13:02,479 - Oi! Come back here! 341 00:13:02,480 --> 00:13:04,959 - A-y-y-y...yes! 342 00:13:04,960 --> 00:13:06,479 Woo! 343 00:13:06,480 --> 00:13:08,039 You can't get me now, Sheriff! 344 00:13:08,040 --> 00:13:09,399 - You're cornered. 345 00:13:09,400 --> 00:13:11,079 Right, I'm arresting you for... 346 00:13:11,080 --> 00:13:12,759 - Oi, what are you doing? 347 00:13:12,760 --> 00:13:14,879 I'm claiming church sanctuary. 348 00:13:14,880 --> 00:13:16,319 According to the law, 349 00:13:16,320 --> 00:13:19,079 you cannot arrest me whilst I am inside this church. 350 00:13:19,080 --> 00:13:20,759 - Well, you're not in the church. 351 00:13:20,760 --> 00:13:23,239 - Yeah, but I'm on church land and that counts. 352 00:13:23,240 --> 00:13:24,319 So, you know, 353 00:13:24,320 --> 00:13:25,999 bad luck! 354 00:13:26,000 --> 00:13:27,159 You can get me now, though. - Uhh! 355 00:13:27,160 --> 00:13:28,999 - No, you can't! 356 00:13:29,000 --> 00:13:30,079 You can get me now, though. 357 00:13:30,080 --> 00:13:31,119 You can't get me. 358 00:13:31,120 --> 00:13:32,679 - I'll just wait right here, then. 359 00:13:32,680 --> 00:13:35,919 But eventually, you're going to have to come out and when you do, 360 00:13:35,920 --> 00:13:37,279 I'm going to arrest you. 361 00:13:37,280 --> 00:13:39,359 - Oh, well, I wouldn't count on it. 362 00:13:39,360 --> 00:13:42,919 The law says I have 40 days to decide what I want to do. 363 00:13:42,920 --> 00:13:46,159 - And what's a criminal like you going to do in a church, eh? 364 00:13:46,160 --> 00:13:48,199 - Loads, actually. 365 00:13:48,200 --> 00:13:51,759 Join the choir, meditate. - Nice. 366 00:13:51,760 --> 00:13:53,559 - Squat at a pot. 367 00:13:53,560 --> 00:13:54,999 - No, it's called gardening. 368 00:13:55,000 --> 00:13:56,599 - Anyway, who said I did anything? 369 00:13:56,600 --> 00:13:59,199 - Oh, come off it, nobody claims church sanctuary 370 00:13:59,200 --> 00:14:00,399 if they're innocent. 371 00:14:00,400 --> 00:14:01,479 - Yeah, fair enough, I did it. 372 00:14:01,480 --> 00:14:02,599 - I knew it! 373 00:14:02,600 --> 00:14:05,199 - I stole a pig and I gave it to my girlfriend for a present. 374 00:14:05,200 --> 00:14:06,279 - PIG SQUEALS 375 00:14:06,280 --> 00:14:08,079 - I'm a filthy pig rustler! 376 00:14:08,080 --> 00:14:10,719 But the law is the law. 377 00:14:10,720 --> 00:14:12,719 So, you... 378 00:14:12,720 --> 00:14:14,519 ..can't... 379 00:14:14,520 --> 00:14:15,599 ..touch me... 380 00:14:15,600 --> 00:14:16,639 - GRUNTS 381 00:14:16,640 --> 00:14:18,079 - All right, Dave? 382 00:14:18,080 --> 00:14:19,239 Are you arresting him? 383 00:14:19,240 --> 00:14:22,199 - Trying to, Caroline, but he's claimed sanctuary, hasn't he? 384 00:14:22,200 --> 00:14:23,479 - Oh, didn't you hear? 385 00:14:23,480 --> 00:14:24,599 - What's that? 386 00:14:24,600 --> 00:14:26,919 - King Henry changed the laws on that last week. 387 00:14:26,920 --> 00:14:27,999 - Did he? 388 00:14:28,000 --> 00:14:30,839 - From now on, all criminals are fair game. 389 00:14:30,840 --> 00:14:31,959 - Is that right? 390 00:14:31,960 --> 00:14:33,559 - Getting out of here. - Oh, oh! 391 00:14:33,560 --> 00:14:34,999 - Oh, come on! 392 00:14:35,000 --> 00:14:37,039 - Oh, would you look at that! 393 00:14:37,040 --> 00:14:39,559 - I was just having a laugh, I was joking! 394 00:14:39,560 --> 00:14:41,199 - Right, you're coming with me! 395 00:14:41,200 --> 00:14:44,239 - VICAR: - Pardon me, I couldn't help overhearing, my child, 396 00:14:44,240 --> 00:14:47,239 did you say that the King has removed the rights of criminals 397 00:14:47,240 --> 00:14:48,999 to take sanctuary on church land? 398 00:14:49,000 --> 00:14:50,999 - That's right, vicar. 399 00:14:51,000 --> 00:14:52,119 - All right, boys, the game's up. 400 00:14:52,120 --> 00:14:54,359 Rob what you can and let's go. 401 00:14:54,360 --> 00:14:55,399 - Oh! 402 00:14:55,400 --> 00:14:59,039 - That's it, run, run, run, run! Move! 403 00:14:59,040 --> 00:15:00,480 - Here, clumsy. 404 00:15:01,560 --> 00:15:05,919 - There had certainly been a lot of rule breakers over the years 405 00:15:05,920 --> 00:15:09,319 and that's why we've needed people to try and stop them. 406 00:15:09,320 --> 00:15:10,759 In the 19th century, 407 00:15:10,760 --> 00:15:15,079 Sir Robert Peel created Britain's first professional police force. 408 00:15:15,080 --> 00:15:16,639 But in those early days, 409 00:15:16,640 --> 00:15:19,199 being a "Peeler" as they were called, 410 00:15:19,200 --> 00:15:22,560 wasn't exactly an easy or popular job. 411 00:15:27,800 --> 00:15:29,919 - Oi! You, come back here! 412 00:15:29,920 --> 00:15:30,999 - WHISTLE BLARES 413 00:15:31,000 --> 00:15:32,479 - You'll never catch me, copper! 414 00:15:32,480 --> 00:15:33,839 - MUSIC: TO THE TUNE OF HARD KNOCK'S LIFE 415 00:15:33,840 --> 00:15:36,319 # It's a hard cop's life for us 416 00:15:36,320 --> 00:15:39,519 # Victorian cop's life for us 417 00:15:39,520 --> 00:15:42,559 # Instead of thank you's, we get hate 418 00:15:42,560 --> 00:15:45,759 # Being a policeman ain't that great 419 00:15:45,760 --> 00:15:47,319 # It's a hard cop's life 420 00:15:47,320 --> 00:15:50,119 - # I used to work on a farm, it was really hard labour 421 00:15:50,120 --> 00:15:51,479 # So, I moved to the city 422 00:15:51,480 --> 00:15:53,319 # Thought I'd do myself a favour 423 00:15:53,320 --> 00:15:55,799 # I'm over five foot nine and also not illiterate 424 00:15:55,800 --> 00:15:57,479 # So, I joined the police force 425 00:15:57,480 --> 00:15:59,119 # Cos I'm the perfect fit for it 426 00:15:59,120 --> 00:16:00,679 - # Respect was what I wanted 427 00:16:00,680 --> 00:16:02,039 # Being a criminal myself 428 00:16:02,040 --> 00:16:03,599 # Needed to join the other side 429 00:16:03,600 --> 00:16:04,959 # Be a lot better for my health 430 00:16:04,960 --> 00:16:06,679 # Thought we'd be sitting pretty 431 00:16:06,680 --> 00:16:08,159 - # Uh-huh, uh-huh 432 00:16:08,160 --> 00:16:09,919 - # But dope it ain't, it's pretty gritty 433 00:16:09,920 --> 00:16:10,959 - # Uh-huh 434 00:16:10,960 --> 00:16:13,159 # It's a hard cop's life for us 435 00:16:13,160 --> 00:16:16,519 # Victorian cop's life for us 436 00:16:16,520 --> 00:16:17,759 # The public hates us 437 00:16:17,760 --> 00:16:22,559 # Rubbish pay, on our feet 12 hours a day 438 00:16:22,560 --> 00:16:23,999 # It's a hard cops life 439 00:16:24,000 --> 00:16:26,919 - # Got no way to supplement my minimum income 440 00:16:26,920 --> 00:16:28,559 # Feel like I'm an idiot 441 00:16:28,560 --> 00:16:29,639 # Being a policeman 442 00:16:29,640 --> 00:16:32,919 # But as part of the reform, part of the new norm 443 00:16:32,920 --> 00:16:36,119 # At least we get to wear a nice new woollen uniform 444 00:16:36,120 --> 00:16:37,639 - # Yeah, but there's a catch 445 00:16:37,640 --> 00:16:39,119 - # Uh-huh, uh-huh 446 00:16:39,120 --> 00:16:42,359 - # It really makes you scratch! 447 00:16:42,360 --> 00:16:45,599 - # P to the E, to the E, to the L 448 00:16:45,600 --> 00:16:48,399 # The 1829 Metropolitan Police Act 449 00:16:48,400 --> 00:16:51,559 # Sir Robert Peel's responsible for our zero hours contract... # 450 00:16:51,560 --> 00:16:54,279 - Out of my way, Peelers! 451 00:16:54,280 --> 00:16:56,199 - # Go on, then, call us names 452 00:16:56,200 --> 00:16:57,599 # It's not like you can miss us 453 00:16:57,600 --> 00:17:00,759 # In Maidstone we've got to grow compulsory whiskers 454 00:17:00,760 --> 00:17:02,239 - # You mean like mine? 455 00:17:02,240 --> 00:17:03,599 - # Uh-huh, uh-huh 456 00:17:03,600 --> 00:17:04,919 - # Got to say, that's mighty fine 457 00:17:04,920 --> 00:17:06,159 - # Uh-huh 458 00:17:06,160 --> 00:17:08,799 # It's a hard cop's life for us 459 00:17:08,800 --> 00:17:11,879 # Victorian cop's life for us 460 00:17:11,880 --> 00:17:14,919 # Have to carry our luncheon 461 00:17:14,920 --> 00:17:18,159 # Only perk is this truncheon 462 00:17:18,160 --> 00:17:21,039 # It's a hard cop's life 463 00:17:21,040 --> 00:17:24,199 # It's a hard knock life 464 00:17:24,200 --> 00:17:26,799 # Yeah, a hard cop's, life. # 465 00:17:26,800 --> 00:17:28,679 Some rules were a bit odd. 466 00:17:28,680 --> 00:17:30,359 Like, the one that said 467 00:17:30,360 --> 00:17:34,079 all mute swans in England belonged to the King or Queen. 468 00:17:34,080 --> 00:17:36,519 That particular rule actually ruffled a lot of feathers... 469 00:17:36,520 --> 00:17:37,719 DRUMS: BA-DUM-TSS 470 00:17:37,720 --> 00:17:40,999 Anyway, that's why I have a goose. 471 00:17:41,000 --> 00:17:43,599 Did you like my egg-cellent joke, Susan? 472 00:17:43,600 --> 00:17:44,839 HONK-HONK 473 00:17:44,840 --> 00:17:47,119 She thinks it honked. Harsh. 474 00:17:47,120 --> 00:17:52,240 Anyway, that one rule put one woman in quite a flap. 475 00:17:54,120 --> 00:17:56,159 Sorting out the beefs of the past... 476 00:17:56,160 --> 00:17:58,359 - Hannibal, you may have taken elephants over the Alps 477 00:17:58,360 --> 00:17:59,839 when you attacked Rome, 478 00:17:59,840 --> 00:18:02,199 but you may not bring them into my courtroom! 479 00:18:02,200 --> 00:18:04,159 - ..with the justice of today. 480 00:18:04,160 --> 00:18:06,639 - There's few enough buns to go round as it is! 481 00:18:06,640 --> 00:18:09,240 - Welcome to... 482 00:18:11,120 --> 00:18:14,239 Dorset based landowner, Dame Joan Young, 483 00:18:14,240 --> 00:18:15,839 has brought Queen Elizabeth I 484 00:18:15,840 --> 00:18:19,159 to court over a disagreement about some valuable property. 485 00:18:19,160 --> 00:18:20,279 - I do love cases involving royalty. 486 00:18:20,280 --> 00:18:23,439 Now, what's this about? Crowns? Sceptres? 487 00:18:23,440 --> 00:18:24,479 - Swans. 488 00:18:24,480 --> 00:18:25,759 - I'm sorry, what now? 489 00:18:25,760 --> 00:18:28,359 - This one's swanning off with my swans! 490 00:18:28,360 --> 00:18:32,359 - Oh, please! They're my swans, not your swans. 491 00:18:32,360 --> 00:18:34,799 All mute swans are the property of the Crown, 492 00:18:34,800 --> 00:18:36,919 ie, me, the Queen, Queen of the swans. 493 00:18:36,920 --> 00:18:38,759 - Oh, swan right off, you swanny-swan! 494 00:18:38,760 --> 00:18:42,279 - Everybody stop saying swan. 495 00:18:42,280 --> 00:18:45,159 Now, Dame Joan, what is this about? 496 00:18:45,160 --> 00:18:46,879 - She's trying to take away my 497 00:18:46,880 --> 00:18:52,919 white, feathery, erm, goose-like, water birds... 498 00:18:52,920 --> 00:18:55,479 - OK, OK, look, you can say it just this once. 499 00:18:55,480 --> 00:18:56,639 - My swans. 500 00:18:56,640 --> 00:18:57,679 - HONKING 501 00:18:57,680 --> 00:18:59,639 - And you've brought them with you, great. 502 00:18:59,640 --> 00:19:03,479 Just what I wanted, my courtroom to smell like a bird bath. 503 00:19:03,480 --> 00:19:06,399 - My swans used to belong to the Abbey of St Peter, 504 00:19:06,400 --> 00:19:09,439 but when King Henry VIII closed the monasteries, 505 00:19:09,440 --> 00:19:13,279 he gave the land, and its swans, to my family. 506 00:19:13,280 --> 00:19:16,959 - They're royal swans and they belong to me! 507 00:19:16,960 --> 00:19:20,759 - Your Honour, my swans are an important part of my estate. 508 00:19:20,760 --> 00:19:23,919 They're beautiful, graceful and delicious. 509 00:19:23,920 --> 00:19:26,119 - Yes, well, I think... 510 00:19:26,120 --> 00:19:28,719 Wait a second, d-d-did you say delicious? 511 00:19:28,720 --> 00:19:30,119 - Mmm, yes, yes, yes, yes, yes! 512 00:19:30,120 --> 00:19:32,559 Roast swan? With yellow pepper sauce? 513 00:19:32,560 --> 00:19:34,079 - O-o-oh! - Daddy's favourite! 514 00:19:34,080 --> 00:19:37,159 - Order! This is Time Beefs not MasterChef. 515 00:19:37,160 --> 00:19:38,799 - Well, we could let the swans decide. 516 00:19:38,800 --> 00:19:41,319 - Or, I could be like a swan and peck your arm 517 00:19:41,320 --> 00:19:42,839 with a single blow of a wing. 518 00:19:42,840 --> 00:19:43,959 - WHIPPING 519 00:19:43,960 --> 00:19:47,159 - Oh, that does it! You shut that beak up, or I will! 520 00:19:47,160 --> 00:19:48,439 - OK, order, order! 521 00:19:48,440 --> 00:19:50,239 We'll have no FOWL play in here! 522 00:19:50,240 --> 00:19:52,239 Get it? FOWL, like, birds... 523 00:19:52,240 --> 00:19:54,879 Let the record show, I made an excellent joke. 524 00:19:54,880 --> 00:19:56,479 Now, everybody settle down, 525 00:19:56,480 --> 00:19:58,079 I'm ready to give my ruling. 526 00:19:58,080 --> 00:20:02,879 - Before you do, perhaps I could offer you a little snackette? 527 00:20:02,880 --> 00:20:04,319 It's a swannish roll. 528 00:20:04,320 --> 00:20:06,119 A sausage roll but more feathery. 529 00:20:06,120 --> 00:20:07,239 - GRUNTING 530 00:20:07,240 --> 00:20:10,519 - No, Your Majesty, I don't take kindly to your bribery. 531 00:20:10,520 --> 00:20:12,799 But, mind you, that does smell like great swan. 532 00:20:12,800 --> 00:20:15,439 That's it, I rule in favour of the Queen 533 00:20:15,440 --> 00:20:17,599 All swans belong to her. 534 00:20:17,600 --> 00:20:19,919 - Ahh! In your face, swan-napper! 535 00:20:19,920 --> 00:20:21,919 - No! Give me my swans! 536 00:20:21,920 --> 00:20:23,559 You! - Ahhhh! 537 00:20:23,560 --> 00:20:25,999 - Get them out. 538 00:20:26,000 --> 00:20:28,399 Er, the court will now take five minutes recess 539 00:20:28,400 --> 00:20:30,359 while I eat my swannish roll. 540 00:20:30,360 --> 00:20:31,759 - SCREAMING 541 00:20:31,760 --> 00:20:36,839 - Do we have any cases involving pickle? 542 00:20:36,840 --> 00:20:38,759 - Bang, bang, bang... 543 00:20:38,760 --> 00:20:41,319 Bang, bang, bang... 544 00:20:41,320 --> 00:20:42,439 - Can I help you? 545 00:20:42,440 --> 00:20:43,599 - No. 546 00:20:43,600 --> 00:20:45,599 Bang, bang, bang... 547 00:20:45,600 --> 00:20:46,879 Bang... 548 00:20:46,880 --> 00:20:48,079 - What are you doing? 549 00:20:48,080 --> 00:20:51,759 - Well, I am banging a gong and shouting, duh! 550 00:20:51,760 --> 00:20:55,359 Bang, bang, bang... 551 00:20:55,360 --> 00:20:57,759 - OK, can you stop? It's very annoying. 552 00:20:57,760 --> 00:20:59,639 - Well, I can stop, 553 00:20:59,640 --> 00:21:02,399 but I won't, because you find it annoying. 554 00:21:02,400 --> 00:21:04,559 Bang, bang, bang... 555 00:21:04,560 --> 00:21:06,119 - Why are you doing this? 556 00:21:06,120 --> 00:21:07,799 - Don't you like loud noises? 557 00:21:07,800 --> 00:21:09,319 I'm surprised, 558 00:21:09,320 --> 00:21:13,359 you seemed OK with making a racket outside my house yesterday morning. 559 00:21:13,360 --> 00:21:16,359 - OK, I'm sorry, it was our marching band practice. 560 00:21:16,360 --> 00:21:19,039 We got carried away, you know, you're feeling the music. 561 00:21:19,040 --> 00:21:20,879 - Hey, forget it. I am! 562 00:21:20,880 --> 00:21:22,039 - Thanks. 563 00:21:22,040 --> 00:21:23,679 - Bang, bang, bang... 564 00:21:23,680 --> 00:21:25,359 - Are you sure you've forgotten about it? 565 00:21:25,360 --> 00:21:28,159 Because it seems like you absolutely haven't forgotten about it. 566 00:21:28,160 --> 00:21:29,239 - Well! 567 00:21:29,240 --> 00:21:30,319 - What's all this? 568 00:21:30,320 --> 00:21:32,439 It sounds incredibly annoying. 569 00:21:32,440 --> 00:21:34,479 - Well, it's meant to be! 570 00:21:34,480 --> 00:21:35,679 - Then, you're under arrest. 571 00:21:35,680 --> 00:21:36,999 - Arrest? 572 00:21:37,000 --> 00:21:41,879 - Being annoying is against chapter 22 of the 1860 penal code, 573 00:21:41,880 --> 00:21:44,519 and you just confessed. 574 00:21:44,520 --> 00:21:48,359 - Oh, how you like me now?! 575 00:21:48,360 --> 00:21:50,479 Marching band practice is back on! 576 00:21:50,480 --> 00:21:53,119 Bang! Bang! Bang! Bang! 577 00:21:53,120 --> 00:21:54,759 You're going to prison, baby! 578 00:21:54,760 --> 00:21:56,759 Eating the prison dahl, oh! 579 00:21:56,760 --> 00:21:59,359 There's barely any spices in there. 580 00:21:59,360 --> 00:22:01,320 Gong, baby. Gong. 581 00:22:05,120 --> 00:22:06,399 - TUTTING 582 00:22:06,400 --> 00:22:07,439 - What? 583 00:22:07,440 --> 00:22:08,519 - That was pretty annoying. 584 00:22:08,520 --> 00:22:10,679 You're also under arrest. 585 00:22:10,680 --> 00:22:12,679 You know, you could both serve up to two years in prison 586 00:22:12,680 --> 00:22:13,759 for being annoying? 587 00:22:13,760 --> 00:22:16,159 - Hey, come on! Hey, now, you're being annoying. 588 00:22:16,160 --> 00:22:17,959 - Would you like to report a crime? - What? 589 00:22:17,960 --> 00:22:20,039 - You said my colleague was being annoying, that's a crime. 590 00:22:20,040 --> 00:22:21,719 I'm arresting you for being annoying, 591 00:22:21,720 --> 00:22:23,439 while arresting them for being annoying. 592 00:22:23,440 --> 00:22:26,319 Although, I imagine that must be pretty annoying. 593 00:22:26,320 --> 00:22:28,759 So feel free to arrest me in return. 594 00:22:28,760 --> 00:22:30,639 - Who came up with this law anyway? 595 00:22:30,640 --> 00:22:31,959 - The British Raj. 596 00:22:31,960 --> 00:22:33,319 - BOTH: Ah. 597 00:22:33,320 --> 00:22:35,080 - Now THEY are annoying. 598 00:22:36,160 --> 00:22:37,799 - Tell me more. 599 00:22:37,800 --> 00:22:39,559 - So... 600 00:22:39,560 --> 00:22:42,879 - Oh, my goodness, guys, we have the most special show for you today. 601 00:22:42,880 --> 00:22:45,439 We are going to be springing a surprise on a servant 602 00:22:45,440 --> 00:22:48,959 that has been working very, very hard. - Not at his job! 603 00:22:48,960 --> 00:22:50,799 - No, he is a terrible servant. 604 00:22:50,800 --> 00:22:52,919 He has been working very hard on his fashion. 605 00:22:52,920 --> 00:22:55,639 - Seriously, we could not make this guy look any better, 606 00:22:55,640 --> 00:22:57,079 so let's meet him. 607 00:22:57,080 --> 00:22:59,599 Robert Linton, servant to Queen Elizabeth? 608 00:22:59,600 --> 00:23:02,279 - Yes. - You look amazeballs. 609 00:23:02,280 --> 00:23:04,839 - It should be against the law 610 00:23:04,840 --> 00:23:06,039 for a servant to look that good. 611 00:23:06,040 --> 00:23:09,199 - And guess what? It - is - against the law. 612 00:23:09,200 --> 00:23:12,279 - What? - You're going to prison for looking so fabuloso! 613 00:23:12,280 --> 00:23:13,880 - HE MOCK-SCREAMS 614 00:23:21,991 --> 00:23:27,639 - I don't want to go to prison. You're both dressed exactly like me. 615 00:23:27,640 --> 00:23:31,759 - Of course. We are courtiers. We are allowed to look this fabulous. 616 00:23:31,760 --> 00:23:34,919 - But a lowly servant boy like you needs to look 617 00:23:34,920 --> 00:23:37,959 as unimpressive as you actually are. 618 00:23:37,960 --> 00:23:39,999 - We are here to keep you out of prison, mate. 619 00:23:40,000 --> 00:23:44,079 - Yeah, we're going to be giving you our first-ever make-under! 620 00:23:44,080 --> 00:23:45,130 - Wha-ha-hat?! 621 00:23:45,591 --> 00:23:51,759 - Do you know what? His big, padded, fashionable Tudor bottom 622 00:23:51,760 --> 00:23:53,999 looks fantastic! I mean what have you got stuffed down there? 623 00:23:54,000 --> 00:23:56,439 A couple of cushions? Now Tudor fashion laws say 624 00:23:56,440 --> 00:24:00,479 servants are only allowed 1.6 metres of padding. 625 00:24:00,480 --> 00:24:01,919 - Them's the rules! 626 00:24:01,920 --> 00:24:03,399 - What? I'm not allowed to have 627 00:24:03,400 --> 00:24:04,879 a metre and a half of padding on my bum? 628 00:24:04,880 --> 00:24:07,079 - Oh, no, you're not allowed any on your bum. 629 00:24:07,080 --> 00:24:10,439 You're supposed to wear it on your legs, not your backside. 630 00:24:10,440 --> 00:24:13,319 - And what do you call this? It is divine! 631 00:24:13,320 --> 00:24:14,599 - It's silk! 632 00:24:14,600 --> 00:24:16,599 - Uh-oh! Somebody call the fashion police. 633 00:24:16,600 --> 00:24:20,159 - Whoop-whoop! - It is against the law for anyone lower than a baron 634 00:24:20,160 --> 00:24:22,519 to wear silk or satin in Tudor England. 635 00:24:22,520 --> 00:24:26,559 - What?! - So let's put that flash in the trash! 636 00:24:26,560 --> 00:24:29,640 BOTH: It's time this servant got served. 637 00:24:34,360 --> 00:24:38,199 Before we met Robert, he was dressed to impress. 638 00:24:38,200 --> 00:24:41,679 - But, thanks to us, he's gone from fab to drab. 639 00:24:41,680 --> 00:24:44,039 Oh! 640 00:24:44,040 --> 00:24:45,839 - Ooh! - I look awful. 641 00:24:45,840 --> 00:24:47,359 - You are welcome. 642 00:24:47,360 --> 00:24:49,719 - You look plain, boring. It is so you. 643 00:24:49,720 --> 00:24:51,959 - Just as a servant of your rank should look. 644 00:24:51,960 --> 00:24:53,959 WEAKLY: - Yay! - But there's no need to look 645 00:24:53,960 --> 00:24:55,759 as miserable as your sad little outfit. 646 00:24:55,760 --> 00:24:58,959 - Cos guess what? You're not going to prison any more! 647 00:24:58,960 --> 00:25:00,079 CANNED CHEERING 648 00:25:00,080 --> 00:25:01,799 And we've got another surprise for you. 649 00:25:01,800 --> 00:25:03,239 It's only Queen Elizabeth! 650 00:25:03,240 --> 00:25:06,159 - Hello! Yes, it's me! 651 00:25:06,160 --> 00:25:07,799 - Yes, Queen! 652 00:25:07,800 --> 00:25:09,839 - Now, the all-important question. 653 00:25:09,840 --> 00:25:12,279 What do you think of our servant? 654 00:25:12,280 --> 00:25:14,639 - Him? I barely noticed him when I came in. 655 00:25:14,640 --> 00:25:16,519 - Our work here is done. 656 00:25:16,520 --> 00:25:19,359 - And you, you look amazing! 657 00:25:19,360 --> 00:25:21,359 How much padding you got in those trunks? 658 00:25:21,360 --> 00:25:23,479 - I'm not wearing any padding. 659 00:25:23,480 --> 00:25:24,719 - Oh. 660 00:25:24,720 --> 00:25:27,479 - That's all we've got time for for today's make-under. 661 00:25:27,480 --> 00:25:28,919 Until next time! 662 00:25:28,920 --> 00:25:31,319 - Did you hear what she said. - Yeah. - Ah-ah. 663 00:25:31,320 --> 00:25:34,679 - Sometimes in history, there have been rules that were so unfair, 664 00:25:34,680 --> 00:25:36,359 they needed changing. 665 00:25:36,360 --> 00:25:38,759 And changing those rules meant breaking them. 666 00:25:38,760 --> 00:25:41,519 That's what the suffragettes were doing when they protested 667 00:25:41,520 --> 00:25:44,279 about women not being allowed to vote. 668 00:25:44,280 --> 00:25:47,559 One famous protestor was Rosa May Billinghurst, 669 00:25:47,560 --> 00:25:51,880 She didn't let any rules get in the way of fighting for her rights. 670 00:26:03,400 --> 00:26:07,679 - # I am not a stranger to prison life 671 00:26:07,680 --> 00:26:10,599 # Lock her up, they say 672 00:26:10,600 --> 00:26:13,719 # Cos we don't like your violent ways 673 00:26:13,720 --> 00:26:18,599 # I am not ashamed of what I've done 674 00:26:18,600 --> 00:26:21,319 # In the name of women's rights 675 00:26:21,320 --> 00:26:23,839 # I'm prepared to get in fights 676 00:26:23,840 --> 00:26:27,119 # And I don't care if I have to make a fuss 677 00:26:27,120 --> 00:26:29,760 # Chain myself to Buckingham Palace 678 00:26:31,560 --> 00:26:34,239 # I am rebellious 679 00:26:34,240 --> 00:26:38,879 # When you chuck me out I'll get back in 680 00:26:38,880 --> 00:26:43,439 # You can bang me up but I'll still campaign 681 00:26:43,440 --> 00:26:48,519 # I'll even conquer strike, wait and see 682 00:26:48,520 --> 00:26:50,480 # Just watch me 683 00:26:56,400 --> 00:27:00,080 # We're trying to change society 684 00:27:01,640 --> 00:27:05,319 # We just want rights 685 00:27:05,320 --> 00:27:09,279 # And to be finally free 686 00:27:09,280 --> 00:27:12,440 # Sometimes it takes a brick 687 00:27:14,960 --> 00:27:18,639 # And a hammer, too 688 00:27:18,640 --> 00:27:21,400 # To make your message stick 689 00:27:22,520 --> 00:27:25,839 # You can chain my hands 690 00:27:25,840 --> 00:27:29,199 # But not my heart 691 00:27:29,200 --> 00:27:33,759 # And that will drive me on 692 00:27:33,760 --> 00:27:37,199 # And I'll never give up, never, never 693 00:27:37,200 --> 00:27:40,679 # I'll never give up, never, never 694 00:27:40,680 --> 00:27:44,079 # Never give up, never, never 695 00:27:44,080 --> 00:27:49,160 # Till there's equality. # 696 00:27:50,600 --> 00:27:53,000 Sometimes you have to break the rules. 697 00:27:57,560 --> 00:28:00,319 - And they belong to me. 698 00:28:00,320 --> 00:28:03,519 Daddy loves a bam. 699 00:28:03,520 --> 00:28:04,559 - Sheep's cheeks... 700 00:28:04,560 --> 00:28:07,080 LAUGHTER 701 00:28:08,400 --> 00:28:11,199 - # The past is no longer a mystery 702 00:28:11,200 --> 00:28:16,320 # Hope you enjoyed - Horrible Histories. # 703 00:28:16,370 --> 00:28:20,920 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 51517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.