All language subtitles for Horrible Histories s11e01 Brilliant Brains.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,020 --> 00:00:03,399 # Terrible Tudors, Gorgeous Georgians 2 00:00:03,400 --> 00:00:04,599 # Slimy Stuarts, vile Victorians 3 00:00:04,600 --> 00:00:06,999 # Woeful wars, ferocious fights Dingy castles, daring knights 4 00:00:07,000 --> 00:00:09,799 # Horrors that defy description Cut-throat Celts, awful Egyptians 5 00:00:09,800 --> 00:00:12,199 # Vicious Vikings, cruel crimes Punishment from ancient times 6 00:00:12,200 --> 00:00:15,039 # Romans rotten, rank and ruthless Cavemen savage, fierce and toothless 7 00:00:15,040 --> 00:00:18,039 # Groovy Greeks, brainy sages Mean and measly Middle Ages 8 00:00:18,040 --> 00:00:20,759 # Gory stories, we do that 9 00:00:20,760 --> 00:00:23,279 # And your host, a talking rat 10 00:00:23,280 --> 00:00:26,239 # The past is no longer a mystery 11 00:00:26,240 --> 00:00:27,519 # Welcome to... 12 00:00:27,520 --> 00:00:31,879 # Horrible Histories. # 13 00:00:31,880 --> 00:00:34,440 Horrible Histories presents... 14 00:00:38,080 --> 00:00:40,399 History is filled with brilliant brains 15 00:00:40,400 --> 00:00:43,519 who've changed our lives with their amazing ideas, 16 00:00:43,520 --> 00:00:45,039 theories and inventions. 17 00:00:45,040 --> 00:00:47,839 And my Victorian age was stuffed with them! 18 00:00:47,840 --> 00:00:51,639 Charles Dickens transformed writing - I love his stuff. 19 00:00:51,640 --> 00:00:54,319 Florence Nightingale basically created modern nursing. 20 00:00:54,320 --> 00:00:55,559 You're welcome! 21 00:00:55,560 --> 00:00:58,999 And Charles Darwin revolutionised scientific theory - 22 00:00:59,000 --> 00:01:01,679 two of them also had great facial hair. 23 00:01:01,680 --> 00:01:05,799 Not all of our Victorian brainboxes' ideas were winners, though. 24 00:01:05,800 --> 00:01:08,719 Polish eye doctor LL Zamenhof, for example, 25 00:01:08,720 --> 00:01:12,239 thought he'd invented a way of bringing about world peace. 26 00:01:12,240 --> 00:01:14,000 Spoiler alert - he hadn't. 27 00:01:15,480 --> 00:01:18,359 - Ahem. Friends, you represent the great 28 00:01:18,360 --> 00:01:19,639 countries of the world. 29 00:01:19,640 --> 00:01:24,119 And I believe that I have the answer for creating world peace. 30 00:01:24,120 --> 00:01:26,279 - Really, Dr Zamenhof? 31 00:01:26,280 --> 00:01:30,279 Ha! How is an unknown Polish eye doctor going to come up 32 00:01:30,280 --> 00:01:32,399 with a plan for world peace? 33 00:01:32,400 --> 00:01:35,519 We all speak different languages. 34 00:01:35,520 --> 00:01:38,679 Half of the group can't understand what you're saying! 35 00:01:38,680 --> 00:01:39,799 - IN FRENCH: 36 00:01:39,800 --> 00:01:40,879 - See? 37 00:01:40,880 --> 00:01:42,359 - There's the answer! 38 00:01:42,360 --> 00:01:45,479 I believe that the world's problems are down to poor communication. 39 00:01:45,480 --> 00:01:46,919 So I've come up with a new language. 40 00:01:46,920 --> 00:01:48,999 It's simple and easy to learn 41 00:01:49,000 --> 00:01:53,639 and will become the language of international communication. 42 00:01:53,640 --> 00:01:55,479 Let me tell you a little bit about it. 43 00:01:55,480 --> 00:01:57,119 - MUSIC: IN THE STYLE OF DESPACITO 44 00:01:57,120 --> 00:01:59,519 - # Any sort of fighting, I abhor 45 00:01:59,520 --> 00:02:01,839 # We need to find a way to prevent war 46 00:02:01,840 --> 00:02:06,279 # And I think that language is the solution 47 00:02:06,280 --> 00:02:07,759 - ALL: - # Ah-ah-ah 48 00:02:07,760 --> 00:02:10,439 - # A peaceful way of resolving things 49 00:02:10,440 --> 00:02:12,759 # There's no need for more battling 50 00:02:12,760 --> 00:02:16,399 # Here's a way to stop this confusion 51 00:02:16,400 --> 00:02:18,999 # Esperanto 52 00:02:19,000 --> 00:02:21,319 # It's a language that I created in Poland 53 00:02:21,320 --> 00:02:24,039 # A way that we can keep the conversation flowing 54 00:02:24,040 --> 00:02:27,319 # A way of talking that will only keep on growing 55 00:02:27,320 --> 00:02:30,199 # Esperanto 56 00:02:30,200 --> 00:02:32,439 # It's a simple language to unite the people 57 00:02:32,440 --> 00:02:35,079 # It's a way of speaking that'll make us equal 58 00:02:35,080 --> 00:02:38,639 # We can sort out problems in a way that's peaceful 59 00:02:38,640 --> 00:02:40,159 # It's easy to learn 60 00:02:40,160 --> 00:02:41,519 # There's no crazy grammar 61 00:02:41,520 --> 00:02:44,159 # It follows simple rules everyone can understand, yeah 62 00:02:44,160 --> 00:02:47,159 # A mixture of languages, but here's the surprise 63 00:02:47,160 --> 00:02:49,479 # There are some words you might recognise 64 00:02:49,480 --> 00:02:50,919 # A bird is birdo 65 00:02:50,920 --> 00:02:52,239 # Cat is kato 66 00:02:52,240 --> 00:02:53,439 # A cake is kuko 67 00:02:53,440 --> 00:02:54,919 # Baby is bebo 68 00:02:54,920 --> 00:02:56,319 # Club is klubo 69 00:02:56,320 --> 00:02:57,559 # River, rivero 70 00:02:57,560 --> 00:02:58,959 # Music, muziko 71 00:02:58,960 --> 00:03:00,279 # Problem, problemo 72 00:03:00,280 --> 00:03:01,519 - # Stop me if I'm wrong 73 00:03:01,520 --> 00:03:03,119 # I wouldn't want to offend 74 00:03:03,120 --> 00:03:04,239 # You're just taking a word 75 00:03:04,240 --> 00:03:05,759 # And sticking an O on the end 76 00:03:05,760 --> 00:03:07,079 - # I see why you've said that 77 00:03:07,080 --> 00:03:08,359 # There's really more to it 78 00:03:08,360 --> 00:03:09,599 # Don't be put off 79 00:03:09,600 --> 00:03:11,400 # Everyone here can do it 80 00:03:14,200 --> 00:03:16,599 - # Esperanto 81 00:03:16,600 --> 00:03:19,279 # It's a language that I created in Poland 82 00:03:19,280 --> 00:03:21,959 # A way that we can keep the conversation flowing 83 00:03:21,960 --> 00:03:25,119 # A way of talking that will only keep on growing 84 00:03:25,120 --> 00:03:27,479 # Esperanto 85 00:03:27,480 --> 00:03:30,199 # It's a simple language to unite the people 86 00:03:30,200 --> 00:03:32,879 # It's a way of speaking that'll make us equal 87 00:03:32,880 --> 00:03:35,639 # We can sort out problems in a way that's peaceful 88 00:03:35,640 --> 00:03:38,120 - # Esperanto! # 89 00:03:40,760 --> 00:03:41,810 Any questions? 90 00:03:47,680 --> 00:03:51,839 - I wonder if rat is rato in Esperanto. 91 00:03:51,840 --> 00:03:54,399 I guess we'll never know-o. 92 00:03:54,400 --> 00:03:55,599 Ha-ha, ha-ha, ha! 93 00:03:55,600 --> 00:03:56,719 Welcome to our look at 94 00:03:56,720 --> 00:03:58,519 some brilliant historical brains. 95 00:03:58,520 --> 00:04:02,639 And here to help us out is someone who seems to know everything. 96 00:04:02,640 --> 00:04:06,759 It's actual Chaser, The Beast Mark Labbett. 97 00:04:06,760 --> 00:04:08,799 Hello, Mark. - Hello, Rattus. 98 00:04:08,800 --> 00:04:11,319 - Let's test your brainiac credentials, then. 99 00:04:11,320 --> 00:04:12,839 When was the Battle of Hastings? 100 00:04:12,840 --> 00:04:13,999 - 1066. 101 00:04:14,000 --> 00:04:15,799 - Oh! You are good. 102 00:04:15,800 --> 00:04:18,279 What's the biggest organ in the human body? 103 00:04:18,280 --> 00:04:19,319 - The skin. 104 00:04:19,320 --> 00:04:20,399 - Speedy! 105 00:04:20,400 --> 00:04:22,479 Who is the next sketch about? 106 00:04:22,480 --> 00:04:25,079 - What? How am I supposed to know that?! 107 00:04:25,080 --> 00:04:27,679 Oh, bad luck, Mark! 108 00:04:27,680 --> 00:04:30,039 - No, hang on, how was I supposed to know that? 109 00:04:30,040 --> 00:04:31,839 You never told me! - All right, mate! 110 00:04:31,840 --> 00:04:33,199 Don't go on about it. 111 00:04:33,200 --> 00:04:35,639 No-one likes a sore loser. 112 00:04:35,640 --> 00:04:37,719 The answer is John Wilkins. 113 00:04:37,720 --> 00:04:41,239 In the 17th century, he was a member of The Royal Society, 114 00:04:41,240 --> 00:04:44,959 a place where the brainboxes of the time went to swap ideas. 115 00:04:44,960 --> 00:04:47,919 And it was there that Wilkins presented an amazing idea 116 00:04:47,920 --> 00:04:49,879 that we still use today, 117 00:04:49,880 --> 00:04:51,479 just not quite in the same way 118 00:04:51,480 --> 00:04:52,639 FLUSHING 119 00:04:52,640 --> 00:04:53,959 What's the capital of Ecuador? 120 00:04:53,960 --> 00:04:55,479 - I'm not playing any more! 121 00:04:55,480 --> 00:04:57,399 - But it's Quito. 122 00:04:57,400 --> 00:04:58,799 Nice! 123 00:04:58,800 --> 00:05:01,959 - And so I am delighted to present to you, 124 00:05:01,960 --> 00:05:04,199 fellow members of the Royal Society, 125 00:05:04,200 --> 00:05:07,479 my design for a submarine ark. 126 00:05:07,480 --> 00:05:08,759 - Ooh! 127 00:05:08,760 --> 00:05:11,279 - A boat that travels under the water. 128 00:05:11,280 --> 00:05:12,519 - Oh! - Ha! 129 00:05:12,520 --> 00:05:14,599 - Now, this ark, or submarine boat, 130 00:05:14,600 --> 00:05:15,959 could change everything. 131 00:05:15,960 --> 00:05:18,559 Imagine a vessel that could travel to any coast in the world 132 00:05:18,560 --> 00:05:21,319 completely undetected. - Ooh. 133 00:05:21,320 --> 00:05:22,999 - It won't be affected by the tides 134 00:05:23,000 --> 00:05:25,639 or threatened by the ice when crossing under the Poles. 135 00:05:25,640 --> 00:05:27,119 - Cool. 136 00:05:27,120 --> 00:05:30,959 - There's just one problem which may mean this boat 137 00:05:30,960 --> 00:05:32,479 can never be built. 138 00:05:32,480 --> 00:05:35,000 I refer, of course, to how you deal with... 139 00:05:36,040 --> 00:05:37,880 ..when you need to go. 140 00:05:38,920 --> 00:05:40,159 - Go where? 141 00:05:40,160 --> 00:05:41,959 - I know - on a voyage. 142 00:05:41,960 --> 00:05:43,119 - No, no, no. - Oh! - No, no, no, no. 143 00:05:43,120 --> 00:05:44,559 I'm talking about the toilet. 144 00:05:44,560 --> 00:05:46,039 The little dolphin's room. 145 00:05:46,040 --> 00:05:48,919 What do you do with the doodoo? 146 00:05:48,920 --> 00:05:51,199 - Oh. The poo. 147 00:05:51,200 --> 00:05:52,879 - I'm not sure we need the diagram. 148 00:05:52,880 --> 00:05:54,079 - I disagree! 149 00:05:54,080 --> 00:05:57,159 Imagine you're in a submarine and you're having a poo. 150 00:05:57,160 --> 00:05:58,359 Are you imagining it? 151 00:05:58,360 --> 00:06:00,159 - Yes, I think I've got it. 152 00:06:00,160 --> 00:06:03,759 - Good, now, what do you do with the poo? 153 00:06:03,760 --> 00:06:05,039 - Throw it out the window? 154 00:06:05,040 --> 00:06:06,839 - No, well, you'll be under the sea, 155 00:06:06,840 --> 00:06:08,399 so water would flood in and sink the boat. 156 00:06:08,400 --> 00:06:11,800 - True, but I have the answer. 157 00:06:14,080 --> 00:06:15,359 - What is it? 158 00:06:15,360 --> 00:06:18,359 - It's a poo collecting bag. 159 00:06:18,360 --> 00:06:20,599 It would be attached to a hole in the submarine. 160 00:06:20,600 --> 00:06:22,599 You simply pop your poop inside, 161 00:06:22,600 --> 00:06:25,159 close it up at one end, release the other and, hey, presto! 162 00:06:25,160 --> 00:06:26,479 Away goes the poo. 163 00:06:26,480 --> 00:06:28,039 - Poo aside, Wilkins, 164 00:06:28,040 --> 00:06:30,919 I believe you've actually invented some kind of air lock. 165 00:06:30,920 --> 00:06:32,119 This could be revolutionary. 166 00:06:32,120 --> 00:06:33,159 - I know, right. 167 00:06:33,160 --> 00:06:34,479 Super pooper. 168 00:06:34,480 --> 00:06:36,679 - No, no, no, but you could use the same system to stock up 169 00:06:36,680 --> 00:06:39,039 with food and fuel without ever having to come to the surface. 170 00:06:39,040 --> 00:06:41,079 - Yes! A boat could lower them in from above 171 00:06:41,080 --> 00:06:43,119 and you could take them in through the hole! 172 00:06:43,120 --> 00:06:44,319 - This isn't just for poos, 173 00:06:44,320 --> 00:06:45,639 this could be used for everything. 174 00:06:45,640 --> 00:06:47,879 - No, no, no, no, no, no, no! Right?! 175 00:06:47,880 --> 00:06:50,559 It's just a poo bag - for getting rid of poo! 176 00:06:50,560 --> 00:06:52,239 Do you want a demonstration? It's really simple. 177 00:06:52,240 --> 00:06:54,039 Look, right, you hold the bag out, right? 178 00:06:54,040 --> 00:06:55,239 - Oh, absolutely not! - Oh! 179 00:06:55,240 --> 00:06:57,999 - Look, Wilkins, this submarine is a triumph, 180 00:06:58,000 --> 00:06:59,599 but your poo bags stink. 181 00:06:59,600 --> 00:07:02,799 - All right, fine. But in the future, if you're ever in a submarine boat 182 00:07:02,800 --> 00:07:05,599 and you feel a poo coming on, don't come crying to me! 183 00:07:05,600 --> 00:07:07,599 - LOUD FART 184 00:07:07,600 --> 00:07:09,239 - Ooh! Ooh. 185 00:07:09,240 --> 00:07:11,079 I, erm, had a big lunch. 186 00:07:11,080 --> 00:07:13,800 - Oh, it's...just reached me. - Oh! 187 00:07:15,360 --> 00:07:18,599 Headteacher Ruth Thomas is looking for a new physics teacher 188 00:07:18,600 --> 00:07:22,039 after Miss Evan's shoelaces got caught in Class 9F's rocket 189 00:07:22,040 --> 00:07:24,400 and she suddenly relocated to Norfolk. 190 00:07:25,760 --> 00:07:28,119 Welcome to Historical Educating. 191 00:07:28,120 --> 00:07:31,719 - I'm quite excited about our new supply teacher. 192 00:07:31,720 --> 00:07:34,759 He was such an important scientific figure 193 00:07:34,760 --> 00:07:38,599 that he has more things named after him than almost anyone else. 194 00:07:38,600 --> 00:07:40,079 Humboldt Mountains. 195 00:07:40,080 --> 00:07:41,319 Humboldt Park. 196 00:07:41,320 --> 00:07:42,799 Humboldt City. 197 00:07:42,800 --> 00:07:46,639 Then there's even a part of the moon called Mare Humboldtianum. 198 00:07:46,640 --> 00:07:47,679 Yeah. 199 00:07:47,680 --> 00:07:50,839 - Class 7F's new teacher is Alexander Von Humboldt. 200 00:07:50,840 --> 00:07:53,079 - Morgen! 201 00:07:53,080 --> 00:07:56,159 - ALL: - Good morning, Mr Alexander Von Humboldt. 202 00:07:56,160 --> 00:07:57,839 - Now, hands up, 203 00:07:57,840 --> 00:08:01,079 who wants to help me with a scientific experiment? 204 00:08:01,080 --> 00:08:02,239 - Me, me! 205 00:08:02,240 --> 00:08:03,879 - Ja, Toby. 206 00:08:03,880 --> 00:08:05,199 - Ow! - Very interesting. 207 00:08:05,200 --> 00:08:06,959 Who else would like to help? 208 00:08:06,960 --> 00:08:08,199 - DISSENTING MURMURS No. 209 00:08:08,200 --> 00:08:09,399 - OK. 210 00:08:09,400 --> 00:08:13,239 - Mr Von Humboldt experiments with animals and electricity, 211 00:08:13,240 --> 00:08:14,559 which doesn't seem right, 212 00:08:14,560 --> 00:08:18,159 because that's what Stephen Wilkins in 7P got excluded for. 213 00:08:18,160 --> 00:08:21,319 - Here we have a beautiful dead bird. 214 00:08:21,320 --> 00:08:22,519 - KIDS GASP 215 00:08:22,520 --> 00:08:24,439 - Well, who here wants to see if we can 216 00:08:24,440 --> 00:08:27,210 bring this birdie back to life with some electricity? 217 00:08:28,200 --> 00:08:30,319 Yeah! Let's do this! 218 00:08:30,320 --> 00:08:31,639 - ELECRICITY CRACKLES, POPS 219 00:08:31,640 --> 00:08:32,719 KIDS GASP 220 00:08:32,720 --> 00:08:34,279 - Well, that didn't work. 221 00:08:34,280 --> 00:08:35,839 - He's such a science legend. 222 00:08:35,840 --> 00:08:39,159 In fact, there's over 100 animals named after him - 223 00:08:39,160 --> 00:08:40,999 like the Humboldt squid. 224 00:08:41,000 --> 00:08:42,919 - ELECTRICITY HUMS Sir, that doesn't look very safe. 225 00:08:42,920 --> 00:08:45,519 - Ah, don't worry, I've done this test before. 226 00:08:45,520 --> 00:08:48,079 Sticking a wire up your bottom 227 00:08:48,080 --> 00:08:51,119 is a perfectly valid scientific test. 228 00:08:51,120 --> 00:08:52,719 Nothing can happen to me, 229 00:08:52,720 --> 00:08:54,719 unless someone switches on the light. 230 00:08:54,720 --> 00:08:55,959 - Mr Von Humboldt, 231 00:08:55,960 --> 00:08:57,199 what do you think you're doing?! 232 00:08:57,200 --> 00:08:59,319 - ALL: - No! 233 00:08:59,320 --> 00:09:01,559 - ELECTRICITY POPS, HE SCREAMS 234 00:09:01,560 --> 00:09:02,599 - Wow! 235 00:09:02,600 --> 00:09:04,039 - How would you say that went? 236 00:09:04,040 --> 00:09:05,439 - Pretty good. 237 00:09:05,440 --> 00:09:07,719 Look, I don't know what the fuss is about. 238 00:09:07,720 --> 00:09:09,239 Thanks to my experiment, 239 00:09:09,240 --> 00:09:12,759 we now know that electrocuting yourself through the bottom 240 00:09:12,760 --> 00:09:14,839 leads to nausea, cramps, 241 00:09:14,840 --> 00:09:16,679 and it makes you do a little bit of wee. 242 00:09:16,680 --> 00:09:18,759 - You're fired, Mr Von Humboldt. 243 00:09:18,760 --> 00:09:20,519 You know the way out. 244 00:09:20,520 --> 00:09:22,240 - I actually don't know the way out. 245 00:09:23,240 --> 00:09:24,680 - Oh! 246 00:09:26,000 --> 00:09:27,279 Excuse me. 247 00:09:27,280 --> 00:09:29,990 I seem to have retained a little charge in my buttocks. 248 00:09:30,640 --> 00:09:32,160 - Ah! 249 00:09:32,161 --> 00:09:35,439 - Ever been tempted to see what happens if you attach 250 00:09:35,440 --> 00:09:37,519 electrodes to your bum, Mark? 251 00:09:37,520 --> 00:09:39,599 - What? No, of course not. 252 00:09:39,600 --> 00:09:41,119 - ELECTRICITY CRACKLES RATTUS YELLS 253 00:09:41,120 --> 00:09:42,519 RATTUS COUGHS 254 00:09:42,520 --> 00:09:44,399 No, me neither. 255 00:09:44,400 --> 00:09:46,479 - And I can smell burning fur. 256 00:09:46,480 --> 00:09:48,839 - At least you can't FEEL it. 257 00:09:48,840 --> 00:09:50,399 Anyways, it's no surprise 258 00:09:50,400 --> 00:09:53,319 that some of history's biggest brains have tried to tackle 259 00:09:53,320 --> 00:09:54,879 history's biggest challenges - 260 00:09:54,880 --> 00:09:58,159 like how to help win wars and how to save lives. 261 00:09:58,160 --> 00:10:00,359 Marie Curie tried to do both. 262 00:10:00,360 --> 00:10:02,159 What do you know about her, Mark? 263 00:10:02,160 --> 00:10:04,559 - She was a brilliant Polish-French physicist 264 00:10:04,560 --> 00:10:07,039 who did pioneering work with radioactivity. 265 00:10:07,040 --> 00:10:08,679 - Correct. 266 00:10:08,680 --> 00:10:10,799 And during the First World War, 267 00:10:10,800 --> 00:10:12,479 she used her knowledge about X-rays 268 00:10:12,480 --> 00:10:14,679 to try and help soldiers on the front line. 269 00:10:14,680 --> 00:10:16,280 - Whoa! 270 00:10:18,080 --> 00:10:19,239 Do you need to sit down? 271 00:10:19,240 --> 00:10:20,519 - I don't think I'll be sitting down 272 00:10:20,520 --> 00:10:21,799 for some time Mark. 273 00:10:21,800 --> 00:10:23,159 RATTUS SIGHS 274 00:10:23,160 --> 00:10:25,399 - What's up! Marie Curie here - 275 00:10:25,400 --> 00:10:28,719 scientist, brainbox and winner of two Nobel Prizes. 276 00:10:28,720 --> 00:10:29,879 Count 'em! 277 00:10:29,880 --> 00:10:32,919 The Science Institute where I teach has shut 278 00:10:32,920 --> 00:10:36,319 because all the men have been called up into the French army 279 00:10:36,320 --> 00:10:38,519 to fight against Germany in this Great War. 280 00:10:38,520 --> 00:10:41,319 I really want to help them, 281 00:10:41,320 --> 00:10:46,079 so I am sending X-ray machines to the battlefields, 282 00:10:46,080 --> 00:10:49,839 where doctors can use them to check for broken bones... - Ahh! 283 00:10:49,840 --> 00:10:52,199 - ..and bits of metal in the wounded soldiers. 284 00:10:52,200 --> 00:10:54,399 - Let's go save some lives! 285 00:10:54,400 --> 00:10:56,239 - SHE STRAINS 286 00:10:56,240 --> 00:10:57,640 - Oh, that is very heavy. 287 00:10:59,400 --> 00:11:01,199 - SHE HEAVES 288 00:11:01,200 --> 00:11:03,039 SHE GROANS, FARTS 289 00:11:03,040 --> 00:11:05,760 - OK, pas de probleme. That's French for... 290 00:11:07,160 --> 00:11:10,039 I have simply adapted both the X-ray machines 291 00:11:10,040 --> 00:11:13,719 and the ambulance to serve our purpose! 292 00:11:13,720 --> 00:11:15,039 Woohoo! 293 00:11:15,040 --> 00:11:16,719 - Let's go! 294 00:11:16,720 --> 00:11:18,399 - HORN BLARES 295 00:11:18,400 --> 00:11:19,800 CRASH! 296 00:11:25,240 --> 00:11:26,359 - Whoops. 297 00:11:26,360 --> 00:11:28,359 OK, problem solved. 298 00:11:28,360 --> 00:11:31,519 My 17-year-old daughter Irene can do the driving 299 00:11:31,520 --> 00:11:33,600 while I am learning. 300 00:11:34,760 --> 00:11:36,319 Pedal to the metal, Irene! 301 00:11:36,320 --> 00:11:37,759 - Come on! 302 00:11:37,760 --> 00:11:38,960 - HORN BLARES 303 00:11:40,320 --> 00:11:41,600 CRASH! 304 00:11:48,320 --> 00:11:51,199 - OK, we have made it to the front line 305 00:11:51,200 --> 00:11:52,839 and we are ready to go to work! 306 00:11:52,840 --> 00:11:55,839 Er, lieutenant, if you can just... 307 00:11:55,840 --> 00:11:57,519 - Erm... 308 00:11:57,520 --> 00:11:59,079 No. OK. 309 00:11:59,080 --> 00:12:00,999 If it's just, er... 310 00:12:01,000 --> 00:12:04,639 OK, so I have only really taught about X-rays, 311 00:12:04,640 --> 00:12:07,879 I haven't really used the machines before as such. 312 00:12:07,880 --> 00:12:09,280 - SCREAMING 313 00:12:16,800 --> 00:12:19,159 - Well, everything has settled down a bit. 314 00:12:19,160 --> 00:12:23,039 And I have organised 200 battlefield X-ray units 315 00:12:23,040 --> 00:12:27,159 and 20 of these mobile X-ray ambulances. 316 00:12:27,160 --> 00:12:30,399 They've even called them Little Curies after me - 317 00:12:30,400 --> 00:12:31,559 so cute! 318 00:12:31,560 --> 00:12:33,919 So I think I can say I have done my bit. 319 00:12:33,920 --> 00:12:35,719 Au revoir! 320 00:12:35,720 --> 00:12:38,119 Come on. Little Curie away! 321 00:12:38,120 --> 00:12:39,680 - HORN BLARES 322 00:12:40,720 --> 00:12:42,240 CRASH! 323 00:12:49,800 --> 00:12:51,399 Well, Dr Skinner. 324 00:12:51,400 --> 00:12:53,479 We're hoping you've come up with something that will help us 325 00:12:53,480 --> 00:12:54,599 to defeat the Nazis. 326 00:12:54,600 --> 00:12:56,519 - Gentlemen, I believe I have. 327 00:12:56,520 --> 00:12:59,639 A massive advance in missile accuracy 328 00:12:59,640 --> 00:13:01,599 piloted missiles. 329 00:13:01,600 --> 00:13:03,279 - Piloted? 330 00:13:03,280 --> 00:13:05,199 But who would be stupid enough to pilot a missile 331 00:13:05,200 --> 00:13:06,519 that was going to explode? 332 00:13:06,520 --> 00:13:07,570 COOING 333 00:13:08,560 --> 00:13:10,600 - Gentlemen, meet your new pilot. 334 00:13:12,440 --> 00:13:14,760 - PIGEON COOS 335 00:13:17,320 --> 00:13:20,159 You want a pigeon to fly the bomb? 336 00:13:20,160 --> 00:13:21,319 - Of course not! 337 00:13:21,320 --> 00:13:22,959 - THEY CHUCKLE 338 00:13:22,960 --> 00:13:25,239 - I want three pigeons to fly the bomb. 339 00:13:25,240 --> 00:13:28,679 Gentlemen, each pigeon harnessed inside the missile 340 00:13:28,680 --> 00:13:30,999 has been trained to peck at the target 341 00:13:31,000 --> 00:13:32,039 when they see it. 342 00:13:32,040 --> 00:13:34,239 This pecking transmits a signal 343 00:13:34,240 --> 00:13:36,239 via the bird's beak which controls 344 00:13:36,240 --> 00:13:40,599 the bomb's tail fins and directs it towards the target! 345 00:13:40,600 --> 00:13:43,879 "Oh, nein, you've destroyed my Nazi battleship! 346 00:13:43,880 --> 00:13:46,959 "Who'd have suspected a pigeon?! 347 00:13:46,960 --> 00:13:49,199 "Oh, somebody give Skinner a promotion." 348 00:13:49,200 --> 00:13:50,639 - Are we being pranked? 349 00:13:50,640 --> 00:13:53,919 Do you want us to entrust the war to...to birds?! 350 00:13:53,920 --> 00:13:56,599 - These are no ordinary birds, sir. - PIGEON COOS 351 00:13:56,600 --> 00:14:00,199 - My pigeons are graduates of the Skinner School of Aviation. 352 00:14:00,200 --> 00:14:02,399 - You created a flying school for pigeons? 353 00:14:02,400 --> 00:14:03,599 - Well, they're... 354 00:14:03,600 --> 00:14:05,279 They're not going to train themselves, are they? 355 00:14:05,280 --> 00:14:06,439 Who is this guy? 356 00:14:06,440 --> 00:14:07,519 - SKINNER LAUGHS 357 00:14:07,520 --> 00:14:08,799 - Let me show you something. 358 00:14:08,800 --> 00:14:10,079 - GUNSHOTS 359 00:14:10,080 --> 00:14:11,719 Whoa! What are you doing?! 360 00:14:11,720 --> 00:14:13,119 - A demonstration, sir! 361 00:14:13,120 --> 00:14:15,319 Each pigeon has been trained to ignore 362 00:14:15,320 --> 00:14:16,639 the distractions of war. 363 00:14:16,640 --> 00:14:17,919 - SHUTTER CLICKS 364 00:14:17,920 --> 00:14:20,719 Ah, my eyes! My eyes! 365 00:14:20,720 --> 00:14:23,199 - See, it didn't even flinch. 366 00:14:23,200 --> 00:14:24,599 - Thank you, Dr Skinner. 367 00:14:24,600 --> 00:14:25,919 We have heard enough. 368 00:14:25,920 --> 00:14:27,399 I'm sorry to disappoint you, 369 00:14:27,400 --> 00:14:28,959 but it's a terrible idea. 370 00:14:28,960 --> 00:14:32,159 I'm sure implementing your pigeon plan would have been 371 00:14:32,160 --> 00:14:35,399 a real coup and I don't want you to get in a flap... 372 00:14:35,400 --> 00:14:37,839 PIGEON COOS, WINGS FLUTTER ..but it's time for you 373 00:14:37,840 --> 00:14:41,359 and your pigeons to take off. 374 00:14:41,360 --> 00:14:43,919 Hey, where did that pigeon go? 375 00:14:43,920 --> 00:14:45,879 FARTING 376 00:14:45,880 --> 00:14:47,199 PIGEON COOS 377 00:14:47,200 --> 00:14:49,730 - I told you they were trained to hit enemy targets. 378 00:14:51,680 --> 00:14:55,439 - OK, so not all wartime ideas were winners. 379 00:14:55,440 --> 00:14:56,959 You know, Mark, some people say 380 00:14:56,960 --> 00:14:59,759 pigeons are like rats with wings. 381 00:14:59,760 --> 00:15:01,759 Talk about a compliment! 382 00:15:01,760 --> 00:15:03,919 I'd make a great pigeon. 383 00:15:03,920 --> 00:15:05,159 RATTUS CLEARS THROAT 384 00:15:05,160 --> 00:15:07,839 RATTUS COOS 385 00:15:07,840 --> 00:15:10,039 RATTUS SQUAWKS 386 00:15:10,040 --> 00:15:12,319 - Let's move on to a brilliant wartime brain 387 00:15:12,320 --> 00:15:14,319 who really did change all our lives. 388 00:15:14,320 --> 00:15:15,479 Alan Turing. 389 00:15:15,480 --> 00:15:16,959 - Oh, good call! 390 00:15:16,960 --> 00:15:19,199 He helped crack an unbreakable Nazi code 391 00:15:19,200 --> 00:15:22,359 in World War II and turned the tide of the war. 392 00:15:22,360 --> 00:15:26,919 However, not everything this genius did was quite as clever. 393 00:15:26,920 --> 00:15:29,280 RATTUS COOS 394 00:15:30,320 --> 00:15:33,439 - You know, I didn't expect Alan Turing, 395 00:15:33,440 --> 00:15:36,959 one of the geniuses who cracked the secret Nazi code, 396 00:15:36,960 --> 00:15:40,759 a top computing wizard, to be quite so eccentric. 397 00:15:40,760 --> 00:15:42,279 - What do you mean eccentric? 398 00:15:42,280 --> 00:15:46,639 - Well, at work, you keep your mug chained to a radiator. 399 00:15:46,640 --> 00:15:47,879 - That's not eccentric, 400 00:15:47,880 --> 00:15:49,199 that's clever! 401 00:15:49,200 --> 00:15:51,879 It means I know exactly where my mug is at all times. 402 00:15:51,880 --> 00:15:54,799 - And you hold your trousers up with string. 403 00:15:54,800 --> 00:15:56,359 - Of course I do! 404 00:15:56,360 --> 00:15:57,879 They fall down without it. 405 00:15:57,880 --> 00:16:01,359 - One time, I saw you cycle to work wearing a gas mask. 406 00:16:01,360 --> 00:16:03,359 - Well, that's to stop me getting hay fever - 407 00:16:03,360 --> 00:16:05,519 and it works. 408 00:16:05,520 --> 00:16:06,999 - Then there's the fact you've got us 409 00:16:07,000 --> 00:16:10,039 pushing an empty baby buggy around the woods. 410 00:16:10,040 --> 00:16:12,599 - I've got to put the treasure in something when I find it, haven't I? 411 00:16:12,600 --> 00:16:13,839 - Treasure? 412 00:16:13,840 --> 00:16:15,839 - Yes. You see, back in 1940, 413 00:16:15,840 --> 00:16:19,759 I discovered that silver would be worth more after the war. 414 00:16:19,760 --> 00:16:23,039 - OK. - And so I took my life savings and converted them 415 00:16:23,040 --> 00:16:25,159 into two heavy silver ingots. 416 00:16:25,160 --> 00:16:26,679 - Now that IS clever. 417 00:16:26,680 --> 00:16:29,639 - I then came into the woods, buried the silver, 418 00:16:29,640 --> 00:16:32,399 and now we are going to dig it up again. 419 00:16:32,400 --> 00:16:35,039 - And you remember where you buried it? 420 00:16:35,040 --> 00:16:38,159 - That's the cleverest part, I don't need to. 421 00:16:38,160 --> 00:16:41,599 I designed a code to tell me where the treasure is. 422 00:16:41,600 --> 00:16:43,799 And it's so devilishly difficult 423 00:16:43,800 --> 00:16:45,799 that only I can crack it. 424 00:16:45,800 --> 00:16:48,959 All I need to do is solve the code 425 00:16:48,960 --> 00:16:51,520 and we'll know where the silver's buried. 426 00:16:53,360 --> 00:16:55,239 - Well, what does the code say? 427 00:16:55,240 --> 00:16:57,720 - Erm, just a minute. 428 00:16:59,080 --> 00:17:01,079 - You can't crack the code, can you? 429 00:17:01,080 --> 00:17:02,399 - Of course I can! 430 00:17:02,400 --> 00:17:04,679 I've cracked some of the most fiendish codes ever created! 431 00:17:04,680 --> 00:17:06,679 What, you really think I can't crack my own code?! 432 00:17:06,680 --> 00:17:08,799 All right, fine! 433 00:17:08,800 --> 00:17:10,479 I haven't a clue! 434 00:17:10,480 --> 00:17:14,199 Curse past me for being cleverer than future me! 435 00:17:14,200 --> 00:17:15,679 - Let's hire a metal detector. 436 00:17:15,680 --> 00:17:19,440 - No, I remember it was by a big tree. 437 00:17:24,040 --> 00:17:25,120 BIRD CAWS 438 00:17:25,331 --> 00:17:29,679 - Would you like me to get that metal detector? 439 00:17:29,680 --> 00:17:30,730 - Yes, please. Yeah. 440 00:17:32,960 --> 00:17:34,240 And a belt. - Yeah. 441 00:17:38,160 --> 00:17:40,159 - Ni hao. Confucius here. 442 00:17:40,160 --> 00:17:41,919 Teacher, philosopher, 443 00:17:41,920 --> 00:17:44,839 writer of nifty sayings such as, 444 00:17:44,840 --> 00:17:46,759 "When the wind blows, the grass bends." 445 00:17:46,760 --> 00:17:47,919 - HE FARTS 446 00:17:47,920 --> 00:17:51,559 - But what you may not know is I also turned my mind 447 00:17:51,560 --> 00:17:53,920 to the serious subject of food. 448 00:17:55,560 --> 00:17:57,959 I had some very strong views - 449 00:17:57,960 --> 00:18:03,040 such as you should always eat meat with its proper sauce. 450 00:18:04,880 --> 00:18:09,119 And of course, I hate peaches! 451 00:18:09,120 --> 00:18:10,199 No! 452 00:18:10,200 --> 00:18:11,559 Seriously, ugh! 453 00:18:11,560 --> 00:18:13,159 Say no to peaches! 454 00:18:13,160 --> 00:18:15,279 Down with peaches! 455 00:18:15,280 --> 00:18:17,240 Oh, no, wait, it's a plum. 456 00:18:18,680 --> 00:18:20,279 Panic over. 457 00:18:20,280 --> 00:18:22,679 - # Yeah! # 458 00:18:22,680 --> 00:18:27,559 - Hi, I'm Buzz Aldrin, and I walked on the moon. 459 00:18:27,560 --> 00:18:30,079 That wouldn't have been possible without brainboxes 460 00:18:30,080 --> 00:18:33,559 studying the stars and working out how to get me there. 461 00:18:33,560 --> 00:18:35,559 As far back as the Ancient Greek times, 462 00:18:35,560 --> 00:18:37,599 people were staring up at the heavens 463 00:18:37,600 --> 00:18:41,279 and trying to understand how space might work - 464 00:18:41,280 --> 00:18:43,119 although the people around them at the time 465 00:18:43,120 --> 00:18:46,559 weren't always ready to understand their genius. 466 00:18:46,560 --> 00:18:47,919 Ugh! 467 00:18:47,920 --> 00:18:51,359 I wish they'd also thought of a way of letting THOSE out of a spacesuit. 468 00:18:51,360 --> 00:18:53,239 OWL HOOTS 469 00:18:53,240 --> 00:18:55,119 - Attention, people of Thessaly. 470 00:18:55,120 --> 00:18:56,439 I, Aglaonice, 471 00:18:56,440 --> 00:18:57,839 have been studying the moon 472 00:18:57,840 --> 00:19:00,759 as I help develop a science called astronomy. 473 00:19:00,760 --> 00:19:01,959 - Astrona...what now? 474 00:19:01,960 --> 00:19:03,479 - The science of the stars. 475 00:19:03,480 --> 00:19:05,999 And today I'm able to give you 476 00:19:06,000 --> 00:19:08,959 the perfect example of the uses of this science. 477 00:19:08,960 --> 00:19:10,279 Yay! 478 00:19:10,280 --> 00:19:12,399 - Can you juggle? There was a juggler last week. 479 00:19:12,400 --> 00:19:13,559 - Oh, he was great. 480 00:19:13,560 --> 00:19:14,759 - Top class entertainer. - Yeah. 481 00:19:14,760 --> 00:19:18,479 - N-No. No. But this is much more exciting than juggling. 482 00:19:18,480 --> 00:19:19,839 Using astronomy, 483 00:19:19,840 --> 00:19:22,159 I can predict when there will be a full moon. 484 00:19:22,160 --> 00:19:24,679 And I can predict a lunar eclipse. 485 00:19:24,680 --> 00:19:27,719 - What, like when the moon disappears or changes colour? 486 00:19:27,720 --> 00:19:29,359 Ha! Sure you can! 487 00:19:29,360 --> 00:19:33,879 - I predict that there will be a lunar eclipse right now. 488 00:19:33,880 --> 00:19:35,759 - TERRIFIED GASPS 489 00:19:35,760 --> 00:19:37,399 - Ohh! 490 00:19:37,400 --> 00:19:38,519 - SHE SQUEALS 491 00:19:38,520 --> 00:19:40,999 - See? Astronomy is pretty cool, right? 492 00:19:41,000 --> 00:19:43,520 - She's changed the moon! 493 00:19:44,560 --> 00:19:45,919 - What? No. 494 00:19:45,920 --> 00:19:47,799 I just told you when it would change, 495 00:19:47,800 --> 00:19:49,910 it's going to be back to normal in a second. 496 00:19:50,560 --> 00:19:51,759 - See? 497 00:19:51,760 --> 00:19:53,119 - ALL: - Ah! 498 00:19:53,120 --> 00:19:54,199 - She's a moon witch! 499 00:19:54,200 --> 00:19:55,439 - What? - Oh! 500 00:19:55,440 --> 00:19:57,679 Oh, please, don't use your moon witch powers against us! 501 00:19:57,680 --> 00:20:00,239 - I'm not a witch, I just love astronomy. 502 00:20:00,240 --> 00:20:02,279 And I'm like really clever. 503 00:20:02,280 --> 00:20:03,999 You wouldn't act like this if I was a man. 504 00:20:04,000 --> 00:20:06,359 - That's exactly what a moon witch WOULD say! 505 00:20:06,360 --> 00:20:07,639 CROWD WHIMPERS 506 00:20:07,640 --> 00:20:09,799 - Please, do not hurt us, oh, moon witch! 507 00:20:09,800 --> 00:20:11,439 - Look, let me explain. 508 00:20:11,440 --> 00:20:12,559 - Ahh! Her face has gone! 509 00:20:12,560 --> 00:20:13,959 PANICKED CRIES 510 00:20:13,960 --> 00:20:16,239 - She's gone and vanished it with her moon witchy powers. 511 00:20:16,240 --> 00:20:17,439 - W-What? 512 00:20:17,440 --> 00:20:18,679 No! Her face is back! 513 00:20:18,680 --> 00:20:19,839 It was gone, now it's back! 514 00:20:19,840 --> 00:20:22,079 She can make her face go and come at will! 515 00:20:22,080 --> 00:20:24,079 - Right, come on, guys, this is silly. 516 00:20:24,080 --> 00:20:27,279 Stop worrying about moon powers. 517 00:20:27,280 --> 00:20:28,519 - Thank you! 518 00:20:28,520 --> 00:20:29,879 - If we worship her, 519 00:20:29,880 --> 00:20:33,079 she may use her powers for good. 520 00:20:33,080 --> 00:20:35,679 - CROWD WARBLE 521 00:20:35,680 --> 00:20:39,599 - I'm just an astronomer who's devoted years to understanding the stars! 522 00:20:39,600 --> 00:20:40,839 - We have angered her! 523 00:20:40,840 --> 00:20:41,919 We wear her wrath! 524 00:20:41,920 --> 00:20:43,639 - Tell us about your astronomy, 525 00:20:43,640 --> 00:20:45,879 if it will so please you, oh, moon witch. 526 00:20:45,880 --> 00:20:48,039 - Tell us your boring information! 527 00:20:48,040 --> 00:20:50,399 - OK, it's quite simple, really. 528 00:20:50,400 --> 00:20:53,919 The moon, it goes through several of what we call phases - 529 00:20:53,920 --> 00:20:55,999 starting with the new moon 530 00:20:56,000 --> 00:20:58,079 and then the first quarter. 531 00:20:58,080 --> 00:20:59,759 - And then, erm... 532 00:20:59,760 --> 00:21:02,119 - Shall we see if that juggler's on somewhere else? 533 00:21:02,120 --> 00:21:04,879 - All of which I control with my moony witchy powers. 534 00:21:04,880 --> 00:21:06,639 - I knew it! 535 00:21:06,640 --> 00:21:09,279 Oh, she's going to turn us all into moon frogs! - Oh! 536 00:21:09,280 --> 00:21:11,240 - At least they're listening, I guess. 537 00:21:15,240 --> 00:21:16,380 - COMPUTER GAME TRILLS 538 00:21:17,520 --> 00:21:19,239 Hi, I'm Katherine Johnson, 539 00:21:19,240 --> 00:21:21,999 and my marvellous mind helped me graduate from college 540 00:21:22,000 --> 00:21:25,759 with degrees in Maths and French at just 18 years old. 541 00:21:25,760 --> 00:21:27,439 Mm-hm, mm-hm! 542 00:21:27,440 --> 00:21:30,279 I believe that Mathematics is out of this world, 543 00:21:30,280 --> 00:21:33,480 which is why I joined the American Space Agency NASA. 544 00:21:35,080 --> 00:21:37,519 I worked on the mathematics of space flight 545 00:21:37,520 --> 00:21:40,639 and helped NASA to launch a rocket to orbit the Earth 546 00:21:40,640 --> 00:21:42,000 and then land on the Moon. 547 00:21:44,200 --> 00:21:45,759 I was so good at maths, 548 00:21:45,760 --> 00:21:49,199 the astronaut John Glenn said my mind was smarter than a computer. 549 00:21:49,200 --> 00:21:51,879 Before his 1962 mission to orbit the Earth, 550 00:21:51,880 --> 00:21:54,999 he refused to fly until I had personally double checked 551 00:21:55,000 --> 00:21:56,520 the computer's calculations. 552 00:21:57,520 --> 00:22:01,199 Although if I am really smarter than a computer, 553 00:22:01,200 --> 00:22:03,199 how come I can never win this game? 554 00:22:03,200 --> 00:22:04,519 GAME TRILLS 555 00:22:04,520 --> 00:22:06,279 Oh! 556 00:22:06,280 --> 00:22:10,079 Just five more minutes, then I will definitely get back to work. 557 00:22:10,080 --> 00:22:11,200 Probably. 558 00:22:12,920 --> 00:22:14,799 COMPUTER: - Game over. - Damn! 559 00:22:14,800 --> 00:22:15,960 - # Yeah! # 560 00:22:17,520 --> 00:22:18,999 - # Loo Man, Loo Man 561 00:22:19,000 --> 00:22:20,639 # The living toilet poo man 562 00:22:20,640 --> 00:22:23,239 # From the Middle Ages with a bucket so that you can 563 00:22:23,240 --> 00:22:26,439 # Have a poo in a private place 564 00:22:26,440 --> 00:22:29,399 # Sitting on my bucket with a cape to hide your face 565 00:22:29,400 --> 00:22:32,399 # And bum, and when you're done 566 00:22:32,400 --> 00:22:35,039 # I will charge depending if you did a two or one 567 00:22:35,040 --> 00:22:36,999 # Loo Man! # 568 00:22:37,000 --> 00:22:39,679 - Please welcome today's historical figure 569 00:22:39,680 --> 00:22:43,039 who really needs the loo, Ada Lovelace! 570 00:22:43,040 --> 00:22:44,200 - CHEERING 571 00:22:47,440 --> 00:22:48,919 Greetings, friend. 572 00:22:48,920 --> 00:22:50,199 - Ah... What is this? 573 00:22:50,200 --> 00:22:51,839 - Are you Ada Lovelace? 574 00:22:51,840 --> 00:22:55,199 The super brainy 19th century writer and mathematician? 575 00:22:55,200 --> 00:22:56,359 - Well, yes, but... 576 00:22:56,360 --> 00:22:58,839 - Then I am Loo Man! 577 00:22:58,840 --> 00:23:00,999 APPLAUSE, CHEERING 578 00:23:01,000 --> 00:23:02,079 - I'm sorry, 579 00:23:02,080 --> 00:23:03,199 I was under the impression 580 00:23:03,200 --> 00:23:04,839 that this was the little mathematician's room. 581 00:23:04,840 --> 00:23:06,159 - I really, really need to... 582 00:23:06,160 --> 00:23:08,639 Ada Lovelace, you have - 583 00:23:08,640 --> 00:23:10,759 via means we do not need to go into right now - 584 00:23:10,760 --> 00:23:13,519 travelled through time from the 19th century, 585 00:23:13,520 --> 00:23:17,239 to use my first-rate toilet facilities! 586 00:23:17,240 --> 00:23:18,399 - Oh, marvellous. 587 00:23:18,400 --> 00:23:19,719 Where are they? 588 00:23:19,720 --> 00:23:21,399 FLIES BUZZ 589 00:23:21,400 --> 00:23:23,159 People are usually quite impressed by them. 590 00:23:23,160 --> 00:23:24,319 - Really? 591 00:23:24,320 --> 00:23:25,799 Answer questions one and two 592 00:23:25,800 --> 00:23:27,399 and I'll let you do a... 593 00:23:27,400 --> 00:23:28,759 AUDIENCE: - Poo! 594 00:23:28,760 --> 00:23:30,519 - It's Plop Quiz time! 595 00:23:30,520 --> 00:23:31,719 - What? 596 00:23:31,720 --> 00:23:33,639 - Mathematician Ada Lovelace, 597 00:23:33,640 --> 00:23:36,519 you must answer two questions about your life 598 00:23:36,520 --> 00:23:37,679 before you may work out 599 00:23:37,680 --> 00:23:39,479 your pressing logarithm. 600 00:23:39,480 --> 00:23:41,159 - Fine, just get on with it! 601 00:23:41,160 --> 00:23:42,239 - Question number one - 602 00:23:42,240 --> 00:23:44,439 what is your weirdest secret? 603 00:23:44,440 --> 00:23:46,439 - Well, when I was a teenager, 604 00:23:46,440 --> 00:23:48,639 I developed an irrational fear of beds, 605 00:23:48,640 --> 00:23:50,599 - SHE FARTS 606 00:23:50,600 --> 00:23:51,719 No, that is pretty weird. 607 00:23:51,720 --> 00:23:53,399 Question number two. 608 00:23:53,400 --> 00:23:55,999 Tell us a little-known fact about you, Ada Lovelace. 609 00:23:56,000 --> 00:23:57,039 - Well, I... 610 00:23:57,040 --> 00:23:59,759 I worked with my friend, the inventor Charles Babbage. 611 00:23:59,760 --> 00:24:02,999 I described how he could programme his computational machine 612 00:24:03,000 --> 00:24:04,919 to solve complex calculations. 613 00:24:04,920 --> 00:24:06,919 - Charles Babbage is remembered as 614 00:24:06,920 --> 00:24:09,879 the inventor of something called a computer. 615 00:24:09,880 --> 00:24:13,759 And you're remembered as one of the first computer programmers. 616 00:24:13,760 --> 00:24:14,999 - Yes, that's right! I've... I've... 617 00:24:15,000 --> 00:24:16,199 I've done your questions now. 618 00:24:16,200 --> 00:24:17,519 Gangway! - You may pass. 619 00:24:17,520 --> 00:24:18,600 LAUGHTER 620 00:24:19,800 --> 00:24:21,359 Join us next time 621 00:24:21,360 --> 00:24:23,679 when I'll be stopping more historical celebs... 622 00:24:23,680 --> 00:24:25,399 ..from doing a poo 623 00:24:25,400 --> 00:24:27,399 to ask questions just for you. 624 00:24:27,400 --> 00:24:28,519 CHEERING, APPLAUSE 625 00:24:28,520 --> 00:24:29,719 FARTING 626 00:24:29,720 --> 00:24:32,239 Now your ones and twos are really adding up there, Ada. 627 00:24:32,240 --> 00:24:33,440 LAUGHTER 628 00:24:34,520 --> 00:24:36,759 A strange guy, Loo Man. 629 00:24:36,760 --> 00:24:38,239 We've got something in common, you know. 630 00:24:38,240 --> 00:24:39,439 - Is it the smell? 631 00:24:39,440 --> 00:24:42,039 - No! We both look good in a cape. 632 00:24:42,040 --> 00:24:43,519 What do you mean the smell? 633 00:24:43,520 --> 00:24:44,559 Charming! 634 00:24:44,560 --> 00:24:45,919 - Well, you do live in the sewer. 635 00:24:45,920 --> 00:24:47,119 - Hmm, that's fair. 636 00:24:47,120 --> 00:24:48,599 Well, we've come to the end 637 00:24:48,600 --> 00:24:50,199 and I suppose the best advice 638 00:24:50,200 --> 00:24:52,759 if you want to be a brilliant brain like that lot is 639 00:24:52,760 --> 00:24:54,559 to try your best. 640 00:24:54,560 --> 00:24:58,279 - Be creative, think outside the box. 641 00:24:58,280 --> 00:25:00,719 - And be as unusual as you like. 642 00:25:00,720 --> 00:25:02,479 This lady certainly did that. 643 00:25:02,480 --> 00:25:05,759 12th century German nun Hildegard Von Bingen was 644 00:25:05,760 --> 00:25:08,839 a brainy pioneer who did a bit of everything. 645 00:25:08,840 --> 00:25:11,799 CYMBAL CRASHES 646 00:25:11,800 --> 00:25:13,719 Cos, you know, cos she... She's a nun. 647 00:25:13,720 --> 00:25:15,359 - That's a terrible joke! 648 00:25:15,360 --> 00:25:18,359 - CYMBAL CRASHES 649 00:25:18,360 --> 00:25:19,800 RATTUS LAUGHS 650 00:25:21,440 --> 00:25:23,360 MUSIC: IN THE STYLE OF BLINDING LIGHTS 651 00:25:24,000 --> 00:25:25,480 - # Since the age of seven 652 00:25:26,640 --> 00:25:29,599 # I've been living in the nunnery 653 00:25:29,600 --> 00:25:31,959 # Hildegard Von Bingen, that is me 654 00:25:31,960 --> 00:25:34,799 # I'm quite brainy 655 00:25:34,800 --> 00:25:36,600 # Cos I feel inspired 656 00:25:37,840 --> 00:25:40,679 # So many ideas bursting through 657 00:25:40,680 --> 00:25:43,239 # My brain hums with things to do 658 00:25:43,240 --> 00:25:45,439 # Every day... # 659 00:25:45,440 --> 00:25:46,479 - HE COUGHS 660 00:25:46,480 --> 00:25:49,719 - # I look around and the sick need meds to cure them 661 00:25:49,720 --> 00:25:53,119 # I write mine down in book form 662 00:25:53,120 --> 00:25:57,279 # Let's spread our knowledge round the V-H-world 663 00:25:57,280 --> 00:25:58,479 # And I say 664 00:25:58,480 --> 00:26:03,319 # "Ooh, well, I'm guided by insights 665 00:26:03,320 --> 00:26:07,320 # "My mind is firing, I've got to note this down" 666 00:26:08,560 --> 00:26:09,799 # Und I say 667 00:26:09,800 --> 00:26:13,800 # "Ooh, so many books to write 668 00:26:14,880 --> 00:26:18,800 # "Got to share all of this knowledge that I've found" 669 00:26:20,160 --> 00:26:21,640 # For a bit of fun 670 00:26:22,880 --> 00:26:25,000 # I made up a secret language... # 671 00:26:27,200 --> 00:26:28,560 - FARTING 672 00:26:29,880 --> 00:26:31,319 - What dog? 673 00:26:31,320 --> 00:26:32,760 # And music is my thing 674 00:26:34,240 --> 00:26:36,439 # I write hymns and chants to sing 675 00:26:36,440 --> 00:26:39,119 # The first musical morality play 676 00:26:39,120 --> 00:26:41,280 # Ja, I say 677 00:26:42,560 --> 00:26:46,159 # I look around and the natural world astounds me 678 00:26:46,160 --> 00:26:48,999 # Note down all that surrounds me... # 679 00:26:49,000 --> 00:26:50,159 Wrote nine volumes. 680 00:26:50,160 --> 00:26:52,879 # I think I covered ev-ery-thing! 681 00:26:52,880 --> 00:26:54,479 # Und I say 682 00:26:54,480 --> 00:26:58,800 # "Ooh, my mind is feeling bright 683 00:26:59,840 --> 00:27:03,720 # "Yes, I'm a woman, but I've got knowledge, too" 684 00:27:05,400 --> 00:27:08,359 # I'm writing letters every day - Letters every day 685 00:27:08,360 --> 00:27:10,999 - # To popes and emperors to say - Emperors to say 686 00:27:11,000 --> 00:27:14,400 - # "If you listen, I can show you a better way" 687 00:27:15,840 --> 00:27:17,199 # Und I say 688 00:27:17,200 --> 00:27:20,960 # "Ooh, I'm guided by insights 689 00:27:22,160 --> 00:27:25,520 # "My mind is firing, hope I'm inspiring you" 690 00:27:27,120 --> 00:27:28,199 # Und I say 691 00:27:28,200 --> 00:27:32,520 # Ooh, the future's looking bright 692 00:27:33,600 --> 00:27:36,920 # If we can think it, we could make it true. # 693 00:27:43,760 --> 00:27:45,839 - I, Agalo... 694 00:27:45,840 --> 00:27:47,399 - LAUGHTER 695 00:27:47,400 --> 00:27:48,919 What you do with... 696 00:27:48,920 --> 00:27:50,559 OK. That's more difficult than it looks. 697 00:27:50,560 --> 00:27:53,799 - And helped NASA to launch a rocket to the orbid... 698 00:27:53,800 --> 00:27:55,119 - LAUGHTER 699 00:27:55,120 --> 00:27:57,239 # The past is no longer a mystery 700 00:27:57,240 --> 00:27:58,679 # Hope you enjoyed 701 00:27:58,680 --> 00:28:02,720 # Horrible Histories. # 702 00:28:02,770 --> 00:28:07,320 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 50344

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.