All language subtitles for Horrible Histories s05e11 Vile Victorians.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,400 --> 00:00:10,519 Terrible Tudors, gorgeous Georgians Slimy Stuarts, vile Victorians 2 00:00:10,520 --> 00:00:13,119 Woeful wars, ferocious fights Dingy castles, daring knights 3 00:00:13,120 --> 00:00:15,879 Horrors that defy description Cut-throat Celts, awful Egyptians 4 00:00:15,880 --> 00:00:18,639 Vicious Vikings, cruel crimes Punishment from ancient times 5 00:00:18,640 --> 00:00:21,319 Romans, rotten, rank and ruthless Cavemen, savage, fierce and toothless 6 00:00:21,320 --> 00:00:24,119 Groovy Greeks, brainy sages Mean and measly Middle Ages 7 00:00:24,120 --> 00:00:29,559 Gory stories, we do that And your host, a talking rat 8 00:00:29,560 --> 00:00:33,519 The past is no longer a mystery Welcome to... 9 00:00:33,520 --> 00:00:37,240 Horrible Histories. # 10 00:00:48,160 --> 00:00:51,239 Woo, woo, woo. 11 00:00:51,240 --> 00:00:54,199 Sergeant Bones, Historical Road Traffic Accident Squad. 12 00:00:54,200 --> 00:00:56,039 I got demoted, I don't want to talk about it. 13 00:00:56,040 --> 00:00:58,679 Major cycling incident, two people involved. 14 00:00:58,680 --> 00:01:00,159 I'm talking into tape recorder, 15 00:01:00,160 --> 00:01:02,159 so it doesn't look like I'm talking to self. 16 00:01:02,160 --> 00:01:04,439 - I say. - It's pretty obvious what happened here, 17 00:01:04,440 --> 00:01:07,599 your two bicycles crashed into each other. 18 00:01:07,600 --> 00:01:11,239 Two bicycles? No, no, we were on a velocipede. 19 00:01:11,240 --> 00:01:14,719 You were riding together on one bike, but there's four wheels. 20 00:01:14,720 --> 00:01:16,399 A velocipede has four wheels. 21 00:01:16,400 --> 00:01:18,599 I was on the passenger seat at the front. 22 00:01:18,600 --> 00:01:22,479 Oh, yes, I see, there are two seats here, hang on a minute, what's this? 23 00:01:22,480 --> 00:01:23,839 The drawing board. 24 00:01:23,840 --> 00:01:25,279 We hired it from Crystal Palace, 25 00:01:25,280 --> 00:01:27,279 they're all fitted with drawing boards there. 26 00:01:27,280 --> 00:01:29,319 Daphne's awfully good at drawing, aren't you? 27 00:01:29,320 --> 00:01:32,079 - Oh, Arthur. - And quick, by the look of it. 28 00:01:32,080 --> 00:01:36,919 Hold on, there's an umbrella here. You've clearly hit a pedestrian. 29 00:01:36,920 --> 00:01:41,079 No, that was the parasol. You can't carry an umbrella on a bicycle. 30 00:01:41,080 --> 00:01:43,199 You mean it's fitted with a sunshade? 31 00:01:43,200 --> 00:01:45,559 - Of course! - We don't want to get sunburned, do we? 32 00:01:45,560 --> 00:01:49,999 A-ha. Foul play, just as I suspected. 33 00:01:50,000 --> 00:01:53,319 Your velocipede has had its brakes removed. 34 00:01:53,320 --> 00:01:55,679 Velocipedes don't have brakes. 35 00:01:55,680 --> 00:01:59,519 - What? - To stop them, you have to jump off and run alongside. 36 00:01:59,520 --> 00:02:02,439 Although crashing it into a tree does pretty much the same job. 37 00:02:02,440 --> 00:02:05,639 You mean to tell me you ride around on this thing with four wheels, 38 00:02:05,640 --> 00:02:09,799 two seats, a drawing board and a sunshade, but no brakes? 39 00:02:09,800 --> 00:02:11,119 Why, yes. 40 00:02:11,120 --> 00:02:14,039 Note to self - I quit. 41 00:02:14,040 --> 00:02:16,960 That's it, I'm going to write that novel. 42 00:02:18,360 --> 00:02:21,799 In Victorian times, jobs could also be very dangerous, 43 00:02:21,800 --> 00:02:25,760 especially in the coal mines, and that wasn't just for the miners. 44 00:02:27,520 --> 00:02:29,040 Happy birthday, Lilly. 45 00:02:31,560 --> 00:02:33,120 Just what I always wanted. 46 00:02:36,800 --> 00:02:40,679 My Little Pit Pony fits perfectly in the Victorian coal mine tunnel. 47 00:02:40,680 --> 00:02:43,679 In fact, she fits so perfectly that she can't even turn around. 48 00:02:43,680 --> 00:02:45,199 But she doesn't know, 49 00:02:45,200 --> 00:02:48,359 she's got a big leather hat on that only let's her see straight ahead. 50 00:02:48,360 --> 00:02:51,399 My Little Pit Pony. # 51 00:02:51,400 --> 00:02:53,839 Careful, Lilly, you don't want your My Little Pit Pony 52 00:02:53,840 --> 00:02:57,479 to get hurt in a rock fall or an explosion in the mine. 53 00:02:57,480 --> 00:03:01,239 Don't be silly, Mummy, that's just what happens to pit ponies. 54 00:03:01,240 --> 00:03:03,959 My Little Pit Pony comes in all colours - black, 55 00:03:03,960 --> 00:03:05,639 grey and blacky grey. 56 00:03:05,640 --> 00:03:07,399 Mummy, can I have a pink one? 57 00:03:07,400 --> 00:03:10,679 Well, that IS a pink one, underneath all the coaly muck. 58 00:03:10,680 --> 00:03:13,279 My Little Pit Pony mine tunnel is sold separately 59 00:03:13,280 --> 00:03:16,319 and comes with channels in the floor for My Little Pit Pony's feet 60 00:03:16,320 --> 00:03:19,159 and a groove in the ceiling for My Little Pit Pony's head. 61 00:03:19,160 --> 00:03:22,439 I love you, My Little Pit Pony. 62 00:03:22,440 --> 00:03:24,360 Buy now, while ponies last. 63 00:03:28,960 --> 00:03:30,519 In ancient Egypt, 64 00:03:30,520 --> 00:03:33,879 we took great care in preparing the dead for their journey to the 65 00:03:33,880 --> 00:03:38,120 afterlife, so there was a lot to do when organising a funeral. 66 00:03:38,121 --> 00:03:42,159 This week on Don't Tell The Corpse, we meet Fadil, who's been 67 00:03:42,160 --> 00:03:46,199 given the challenge of planning the funeral of his wife's relative. 68 00:03:46,200 --> 00:03:48,519 But does she think he'll be able to pull it off? 69 00:03:48,520 --> 00:03:50,599 I do hope Fadil thinks of everything for my 70 00:03:50,600 --> 00:03:53,359 Uncle Amon's journey into the afterlife. 71 00:03:53,360 --> 00:03:55,919 But he didn't like me uncle much. 72 00:03:55,920 --> 00:03:59,759 Actually, if I'm honest, nobody liked him. 73 00:03:59,760 --> 00:04:02,719 With no previous experience of organising funerals, 74 00:04:02,720 --> 00:04:05,439 Fadil has enlisted the help of ancient Egyptian 75 00:04:05,440 --> 00:04:07,079 funeral planner, Tutmos. 76 00:04:07,080 --> 00:04:09,279 And if it's mummification you're after, 77 00:04:09,280 --> 00:04:10,959 we've processes to suit everybody. 78 00:04:10,960 --> 00:04:13,479 At the top end, you can have the deceased's intestines 79 00:04:13,480 --> 00:04:15,839 removed by a professional embalmer. 80 00:04:15,840 --> 00:04:19,639 At the bottom end, so to speak, we can dissolve their guts, 81 00:04:19,640 --> 00:04:22,479 with the injection of Cedar oil, you know, right up the... 82 00:04:22,480 --> 00:04:24,919 Yeah, thank you, I'd worked that out already. 83 00:04:24,920 --> 00:04:27,159 I think we'll go with the professional embalmer. 84 00:04:27,160 --> 00:04:29,239 Excellent choice. Sorry. 85 00:04:29,240 --> 00:04:31,439 I don't know why I'm saying sorry, he's dead. 86 00:04:31,440 --> 00:04:34,679 Fadil has nearly blown all his budget on embalming alone 87 00:04:34,680 --> 00:04:36,799 and there's still loads to sort out. 88 00:04:36,800 --> 00:04:40,719 Oh, no, Uncle Amon. I cannot believe it. 89 00:04:40,720 --> 00:04:42,519 There, there, love, don't... Don't cry. 90 00:04:42,520 --> 00:04:43,999 It's going to be all right. 91 00:04:44,000 --> 00:04:45,719 That'll do, Beset. 92 00:04:45,720 --> 00:04:48,239 - Huh? - She's one of our professional mourners. 93 00:04:48,240 --> 00:04:49,999 You can hire them for the funeral. 94 00:04:50,000 --> 00:04:52,319 Uncle Amon, bring him back. 95 00:04:52,320 --> 00:04:54,399 Well, she certainly is very convincing. 96 00:04:54,400 --> 00:04:56,879 Our professional mourners can make even the most 97 00:04:56,880 --> 00:04:59,119 loathsome individuals seem popular. 98 00:04:59,120 --> 00:05:02,159 - I'll take half a dozen. - Good choice. 99 00:05:02,160 --> 00:05:05,199 With the congregation hired, Fadil must now buy items 100 00:05:05,200 --> 00:05:08,999 to put in Uncle Amon's tomb for his journey to the afterlife. 101 00:05:09,000 --> 00:05:11,799 Now, what do you get for the corpse who's got everything? 102 00:05:11,800 --> 00:05:13,319 I bet he hasn't got one of these. 103 00:05:13,320 --> 00:05:15,839 He wasn't a child. She'll kill me if I buy him a toy. 104 00:05:15,840 --> 00:05:17,199 This is no toy. 105 00:05:17,200 --> 00:05:19,999 This is the very latest in underworld transport. 106 00:05:20,000 --> 00:05:22,919 In the afterlife, it turns into a full-sized boat 107 00:05:22,920 --> 00:05:26,639 and these model slaves become real slaves, to do the hard work for you. 108 00:05:26,640 --> 00:05:29,679 Wow! I'll take it. Right, that's that sorted. 109 00:05:29,680 --> 00:05:32,359 And the journey is a long one, he'll be needing some food. 110 00:05:32,360 --> 00:05:34,439 This mummified meat comes in its own coffin. 111 00:05:34,440 --> 00:05:36,519 Oh, all right, but that's definitely it. 112 00:05:36,520 --> 00:05:38,719 Wax hair gel. Especially made for mummies. 113 00:05:38,720 --> 00:05:41,399 The afterlife is forever, you want your uncle to look his best. 114 00:05:41,400 --> 00:05:43,199 I didn't like him that much, but... 115 00:05:43,200 --> 00:05:46,519 Mummified cat, they're very popular. Ushabti dolls. 116 00:05:46,520 --> 00:05:48,800 Musical instruments, magical bricks. 117 00:05:50,160 --> 00:05:52,199 Finally, it's the day of the funeral. 118 00:05:52,200 --> 00:05:54,879 But will Fadil's wife approve of his choices? 119 00:05:54,880 --> 00:05:57,919 And will her unpopular uncle get the send-off he deserves? 120 00:05:57,920 --> 00:06:00,999 Wow, Fadil, you've actually done a great job. 121 00:06:01,000 --> 00:06:04,599 To think I thought Uncle Amon was really unpopular. 122 00:06:04,600 --> 00:06:06,319 This is his burial chamber. 123 00:06:06,320 --> 00:06:08,759 Uncle Amon had a massive, ornate burial tomb 124 00:06:08,760 --> 00:06:11,599 made for himself over there. We're going the wrong way. 125 00:06:11,600 --> 00:06:13,639 Oh, no, there's been a slight change of plan. 126 00:06:13,640 --> 00:06:16,519 You see, I rather like the look of Uncle Amon's tomb, 127 00:06:16,520 --> 00:06:20,319 so I thought we'd move him to this smaller underground hole 128 00:06:20,320 --> 00:06:22,600 and then we can have his one when we die. 129 00:06:23,920 --> 00:06:25,839 Uncle Amon! 130 00:06:25,840 --> 00:06:29,199 If we steal his tomb, won't all his friends be furious? 131 00:06:29,200 --> 00:06:32,039 Oh, no, no, that's not a problem. No, watch this! 132 00:06:32,040 --> 00:06:35,879 OK, thanks very much, everyone, you can go now. 133 00:06:35,880 --> 00:06:37,519 All the best. 134 00:06:37,520 --> 00:06:41,360 Right, I see. Well, in that case, let's bung him in the hole! 135 00:06:47,640 --> 00:06:50,399 Much of what we know about the ancient Egyptians 136 00:06:50,400 --> 00:06:52,439 comes from their tombs and temples 137 00:06:52,440 --> 00:06:57,159 and from the complicated hieroglyphic writing on the walls. 138 00:06:57,160 --> 00:06:58,479 Hieroglabble, 139 00:06:58,480 --> 00:07:01,799 it's the great new hieroglyph- based word game for all the family. 140 00:07:01,800 --> 00:07:05,759 - Your go. - I can't go. - Why not? 141 00:07:05,760 --> 00:07:09,399 Me, neither and neither can virtually anyone else in ancient Egypt. 142 00:07:09,400 --> 00:07:12,079 Hieroglabble, it's the great new ancient Egyptian word game 143 00:07:12,080 --> 00:07:14,039 for virtually no-one except the priesthood, 144 00:07:14,040 --> 00:07:16,879 because they're the only people who can understand hieroglyphs. 145 00:07:16,880 --> 00:07:18,079 Your go. 146 00:07:18,080 --> 00:07:25,199 Oh, owl, lion, basket, horned viper. 24 points, please. 147 00:07:25,200 --> 00:07:27,239 You can't just go chucking any picture down, 148 00:07:27,240 --> 00:07:29,079 just because it sounds like a word! 149 00:07:29,080 --> 00:07:30,519 Have you not read the rules? 150 00:07:30,520 --> 00:07:33,439 Warning, hieroglyph combinations will take years to learn. 151 00:07:33,440 --> 00:07:35,319 I've done nothing but learn hieroglyphics 152 00:07:35,320 --> 00:07:38,159 since the age of five and I end up playing with you. 153 00:07:38,160 --> 00:07:39,959 You're a waste of time. Shove off. 154 00:07:39,960 --> 00:07:42,199 And coming soon - new Advanced Hieroglabble, 155 00:07:42,200 --> 00:07:44,879 with all the glyphs from the later Greco-Roman period, 156 00:07:44,880 --> 00:07:47,799 meaning you can play with around 5,000 different tiles. 157 00:07:47,800 --> 00:07:49,919 We're going to need a bigger board. 158 00:07:49,920 --> 00:07:54,080 Hieroglabble, the new game from Nile Valley that almost no-one can play. 159 00:08:02,200 --> 00:08:06,559 Stupid deaths, stupid deaths They're funny, cos they're true 160 00:08:06,560 --> 00:08:10,999 Woo, stupid deaths, stupid deaths Hope next time it's not you! # 161 00:08:11,000 --> 00:08:12,679 Ha hee. 162 00:08:12,680 --> 00:08:16,159 Your brain was removed through your nose. Hmm. 163 00:08:16,160 --> 00:08:19,599 Certainly explains a lot. Next! 164 00:08:19,600 --> 00:08:20,799 And you are? 165 00:08:20,800 --> 00:08:24,759 Pliny the Elder - Roman Military Commander, author, 166 00:08:24,760 --> 00:08:26,959 philosopher and naturalist. 167 00:08:26,960 --> 00:08:32,199 I am greatly interested in natural and geographic phenomenon, so much 168 00:08:32,200 --> 00:08:36,359 so that I've actually written my own scroll - Naturalis Historia. 169 00:08:36,360 --> 00:08:37,839 No book plugs on my show. 170 00:08:37,840 --> 00:08:40,639 - Available in all good scroll shops. - Hey, now! 171 00:08:40,640 --> 00:08:44,959 Anyway, I was in charge of a Roman fleet based near the volcano, 172 00:08:44,960 --> 00:08:46,319 Mount Vesuvius. 173 00:08:46,320 --> 00:08:49,559 Erg! Isn't Mount Vesuvius the volcano that erupted 174 00:08:49,560 --> 00:08:51,679 and destroyed the Roman city of Pompeii? 175 00:08:51,680 --> 00:08:55,719 - The very same. - He shoots, he scores a goal! 176 00:08:55,720 --> 00:09:00,879 I felt the tremors from the volcano and I took my fleet to investigate. 177 00:09:00,880 --> 00:09:03,119 We were greeted by the most 178 00:09:03,120 --> 00:09:05,799 spectacular sight of the volcano erupting. 179 00:09:05,800 --> 00:09:06,959 Have you ever seen one? 180 00:09:06,960 --> 00:09:09,879 No. But, erm, mummy here does have a bit of a temper. 181 00:09:09,880 --> 00:09:13,479 - What? - Well, it is absolutely breathtaking. 182 00:09:13,480 --> 00:09:16,239 I ordered my galley to evacuate the locals, 183 00:09:16,240 --> 00:09:20,479 when I received a message from a friend of mine asking to be rescued. 184 00:09:20,480 --> 00:09:24,519 So, I took a smaller, faster vessel, in order to try to reach 185 00:09:24,520 --> 00:09:26,359 the shore as quickly as possible. 186 00:09:26,360 --> 00:09:31,799 - Uh-huh. - Cinders and pumice began to rain down upon us, so much so that 187 00:09:31,800 --> 00:09:35,879 my helmsman feared for our safety and advised us to turn around. 188 00:09:35,880 --> 00:09:39,519 To which I said, "Fortune favours the brave." 189 00:09:39,520 --> 00:09:42,639 Oh! I know that saying. Now who was it that said it? 190 00:09:42,640 --> 00:09:43,839 Me. I said it. 191 00:09:43,840 --> 00:09:47,559 Egh! You, you said it. I knew that, I did. Shh. 192 00:09:47,560 --> 00:09:52,839 Once we were ashore, the wind became so strong that we couldn't leave. 193 00:09:52,840 --> 00:09:55,879 And I died of toxic poisoning from the volcano fumes. 194 00:09:55,880 --> 00:09:59,479 A-ha-ha-ha! 195 00:09:59,480 --> 00:10:04,519 "Fortune favours the brave"? Volcanoes favour the cowardly, mate. 196 00:10:04,520 --> 00:10:06,039 Well, yes, they do. 197 00:10:06,040 --> 00:10:09,439 Pliny the Elder? Pliny the Plonker more like. 198 00:10:09,440 --> 00:10:13,359 Oh, I'm on fire today. No offence. 199 00:10:13,360 --> 00:10:15,199 You're through to the afterlife. 200 00:10:15,200 --> 00:10:18,199 I'll just leave this here. It's a copy of my scroll - 201 00:10:18,200 --> 00:10:20,239 Naturalist Historia. 202 00:10:20,240 --> 00:10:21,759 Thanks, mate. 203 00:10:21,760 --> 00:10:23,559 Now, get out, before I change my mind. 204 00:10:23,560 --> 00:10:25,959 - All right, I'm running. - Run faster. 205 00:10:25,960 --> 00:10:28,279 Honestly, I don't think you're the only one who's had 206 00:10:28,280 --> 00:10:30,399 their brain removed. 207 00:10:30,400 --> 00:10:33,199 Him, him, I was talking about him. Next! 208 00:10:33,200 --> 00:10:37,159 Stupid deaths, stupid deaths Hope next time it's not you. # 209 00:10:37,160 --> 00:10:38,400 Hoo, hoo. 210 00:10:55,280 --> 00:10:59,199 The answer is, A. They didn't stand a chance. 211 00:10:59,200 --> 00:11:03,160 Real Roman gladiators were highly trained and very valuable. 212 00:11:05,800 --> 00:11:07,759 Argh, argh. 213 00:11:07,760 --> 00:11:10,559 Calm it down, Maximus. You calm it down. 214 00:11:10,560 --> 00:11:14,559 - Good morning. - Morning. - Simple challenge this week. I gave you 215 00:11:14,560 --> 00:11:17,599 a highly-trained gladiator and all you lot 216 00:11:17,600 --> 00:11:20,719 had to do was to use him to make as much money as possible. 217 00:11:20,720 --> 00:11:23,999 So, what was your strategy, Team Maximus? 218 00:11:24,000 --> 00:11:28,319 - Well, Lord Sugar, what we... - Emperor Sugar. I like the sound of it. 219 00:11:28,320 --> 00:11:32,599 Well, Emperor Sugar, knowing how valuable a trained gladiator is, 220 00:11:32,600 --> 00:11:36,719 we made sure that Maximus fought untrained and unarmed slaves. 221 00:11:36,720 --> 00:11:39,519 Good plan, minimise the risk of serious injury. 222 00:11:39,520 --> 00:11:41,999 As soon as he gained a reputation for chopping people up, 223 00:11:42,000 --> 00:11:44,519 we let him fight trained gladiators, but we made sure 224 00:11:44,520 --> 00:11:48,519 that the wounds they inflicted on Maximus, here, were not lethal. 225 00:11:48,520 --> 00:11:50,279 That way, we could spill plenty of blood, 226 00:11:50,280 --> 00:11:53,359 but Maximus here lived to fight another day. 227 00:11:53,360 --> 00:11:56,439 So, basically, Karen, your team fixed their fights? 228 00:11:56,440 --> 00:11:59,359 - In a way, yes. - Disgraceful. I like your style. 229 00:11:59,360 --> 00:12:02,919 Well, Maximus' reputation now guarantees sell-out crowds 230 00:12:02,920 --> 00:12:05,399 wherever he fights, and they've also got him 231 00:12:05,400 --> 00:12:07,999 to do some rather lucrative product endorsements. 232 00:12:08,000 --> 00:12:10,240 - Have a look at this. - Oh, right, yeah. 233 00:12:11,600 --> 00:12:15,559 I am Maximus Decimus Meridius, Commander of the armies 234 00:12:15,560 --> 00:12:19,959 of the north, father to a murdered son, husband to a murdered wife, 235 00:12:19,960 --> 00:12:24,719 and I will only ever wash with Jupiter's Olive Oil. 236 00:12:24,720 --> 00:12:26,599 Hmm, so smooth. 237 00:12:26,600 --> 00:12:30,639 No, I like it. Right, you lot, what did you do with your gladiator? 238 00:12:30,640 --> 00:12:33,039 Our strategy was, let's think big, huh? 239 00:12:33,040 --> 00:12:36,079 Yeah, we wanted to put on a real spectacle for the crowds, 240 00:12:36,080 --> 00:12:38,639 man versus beast. 241 00:12:38,640 --> 00:12:41,679 So, our gladiator versus a tiger. 242 00:12:41,680 --> 00:12:44,599 - Yeah, and how did that work out for you? - We sold out the arena, Sir. 243 00:12:44,600 --> 00:12:46,719 And what happened to the gladiator? 244 00:12:46,720 --> 00:12:48,799 Oh, he's right here. 245 00:12:48,800 --> 00:12:50,239 Well, what's left of him, anyway. 246 00:12:50,240 --> 00:12:51,479 Are you having a giraffe? 247 00:12:51,480 --> 00:12:54,279 Can I just say that man versus beast was actually his idea? 248 00:12:54,280 --> 00:12:57,479 Yeah, I didn't mean a tiger, did I? I meant like a badger or something. 249 00:12:57,480 --> 00:12:59,479 - You never said badger. - Well, you should have... 250 00:12:59,480 --> 00:13:01,559 All right, all right, shut it, all right? 251 00:13:01,560 --> 00:13:04,119 The only person I want to hear talking right now is me. 252 00:13:04,120 --> 00:13:06,639 I like the sound of me own voice. So, let me get this straight, 253 00:13:06,640 --> 00:13:09,599 you took a very expensive gladiator and got him 254 00:13:09,600 --> 00:13:11,599 killed in his first arena fight? 255 00:13:11,600 --> 00:13:15,159 - Not only that, but they also failed to sell his blood. - You what? 256 00:13:15,160 --> 00:13:17,759 Gladiator blood is a well- known Roman medicine, thought to 257 00:13:17,760 --> 00:13:20,479 cure epilepsy, and they could have sold it for a tidy profit. 258 00:13:20,480 --> 00:13:22,799 Team Maximus, on the other hand, 259 00:13:22,800 --> 00:13:25,439 have been bottling their gladiator's sweat. 260 00:13:25,440 --> 00:13:28,679 - Romans believed it made you young and powerful? - You should try some. 261 00:13:28,680 --> 00:13:30,519 Do I look like I need any of that stuff? 262 00:13:30,520 --> 00:13:32,359 You should give some to Nick, he needs it. 263 00:13:32,360 --> 00:13:34,519 I've heard enough, Team Maximus you've created 264 00:13:34,520 --> 00:13:38,799 a hugely profitable one-man industry, whereas Team Minimus here, 265 00:13:38,800 --> 00:13:41,639 all you've got left is a dead gladiator and a tiger with 266 00:13:41,640 --> 00:13:45,439 the runs. It doesn't take a genius to work out what I'm going to say. 267 00:13:45,440 --> 00:13:47,879 Team Minimus. 268 00:13:47,880 --> 00:13:50,839 You're fired. Team Maximus, congratulations, 269 00:13:50,840 --> 00:13:55,159 you've got yourself two ringside seats to the next Gladiator Games, 270 00:13:55,160 --> 00:13:59,039 where you'll get to see Maximus here decimate these two idiots. 271 00:13:59,040 --> 00:14:01,599 - Ergh. - In fact, do you know what? Let's just do it now. 272 00:14:01,600 --> 00:14:03,520 Maximus, get them. 273 00:14:06,000 --> 00:14:07,439 Oh, it's exciting. 274 00:14:07,440 --> 00:14:11,079 - I love a blood sport, don't you Karen? - Absolutely. 275 00:14:11,080 --> 00:14:14,359 It's true! Roman Gladiators were very famous 276 00:14:14,360 --> 00:14:17,279 and were often used to advertise products. 277 00:14:17,280 --> 00:14:21,199 In many ways, Gladiators were the footballers of their day. 278 00:14:21,200 --> 00:14:24,159 Although, they'd only roll about on the floor screaming 279 00:14:24,160 --> 00:14:26,720 if they'd had their leg ripped off by a tiger. 280 00:14:30,321 --> 00:14:33,679 In Georgian times, our jails were 281 00:14:33,680 --> 00:14:38,599 so overcrowded we decided to ship the smelly convicts far, far away. 282 00:14:38,600 --> 00:14:41,239 But setting up a colony in Australia - 283 00:14:41,240 --> 00:14:43,800 that turned out to be rather hard work. 284 00:14:45,400 --> 00:14:49,359 As you know, Finch, when we landed our ships, we only carry enough food 285 00:14:49,360 --> 00:14:53,399 to provide for us until we can start to farm the land. How's that going? 286 00:14:53,400 --> 00:14:55,159 Not good, Sir, and we really should 287 00:14:55,160 --> 00:14:57,919 have bought more skilled farmers and livestock. 288 00:14:57,920 --> 00:14:59,479 We've got to sort this out, man. 289 00:14:59,480 --> 00:15:02,159 Without food supplies, more people are going to die. 290 00:15:02,160 --> 00:15:03,400 Hmm. 291 00:15:04,840 --> 00:15:06,519 My point exactly. 292 00:15:06,520 --> 00:15:09,679 Well, I suppose no-one said setting up Australia's first ever 293 00:15:09,680 --> 00:15:12,079 British Colony was going to be easy. 294 00:15:12,080 --> 00:15:15,159 Still, I'm sure the second fleet will show up any day now, 295 00:15:15,160 --> 00:15:17,720 stuffed to the gunnels with supplies. Nom, nom, nom. 296 00:15:21,160 --> 00:15:24,759 - Governor Philip? - Yes. - Captain Hill, second fleet. 297 00:15:24,760 --> 00:15:26,760 BOTH: Boy, am I glad to see you. 298 00:15:28,000 --> 00:15:30,560 BOTH: I'm afraid conditions are rather dire. 299 00:15:32,280 --> 00:15:36,519 BOTH: Well, we've had it worse. We've lost half our people to disease. 300 00:15:36,520 --> 00:15:38,439 BOTH: What? You, too? 301 00:15:38,440 --> 00:15:41,799 BOTH: Then there's the lice and the starvation. 302 00:15:41,800 --> 00:15:45,559 BOTH: But we thought you'd be our salvation. Us? 303 00:15:45,560 --> 00:15:48,500 BOTH: No, we thought you would. Well, what are we going to do? 304 00:15:50,000 --> 00:15:52,479 I guess we'll just have to wait for the third fleet. 305 00:15:52,480 --> 00:15:56,319 I was just going to say that. How weird. 306 00:15:56,320 --> 00:15:57,759 Yeah. 307 00:15:57,760 --> 00:16:00,879 The long journey to Australia was tough going 308 00:16:00,880 --> 00:16:04,559 and conditions on board ship were disgusting. 309 00:16:04,560 --> 00:16:07,280 So, the rats must have loved it! Ha-ha-ha-ha! 310 00:16:08,360 --> 00:16:11,479 And things got even worse when you arrived. 311 00:16:11,480 --> 00:16:14,039 Oh, yes, in Georgian times, you really 312 00:16:14,040 --> 00:16:15,920 wouldn't want to go Down Under. 313 00:16:24,440 --> 00:16:28,119 In Britain's Georgian times There were so many crimes 314 00:16:28,120 --> 00:16:32,359 No time to hang each crook guilty of a felony 315 00:16:32,360 --> 00:16:35,759 Cos there's no room to jail you They'd send you to Australia 316 00:16:35,760 --> 00:16:39,879 To live in our new-fangled penal colony 317 00:16:39,880 --> 00:16:41,719 Think that sounds like heaven? 318 00:16:41,720 --> 00:16:47,559 In 1787, it wasn't that kind of "once in a lifetime" trip 319 00:16:47,560 --> 00:16:51,239 First fleet took the journey Months at sea so churny 320 00:16:51,240 --> 00:16:55,279 Over 40 died while they were on the ship 321 00:16:55,280 --> 00:16:58,999 Those that lived were plucky Plucky, plucky, plucky 322 00:16:59,000 --> 00:17:02,759 Crammed on board with rats and vermin, cockroaches in bed 323 00:17:02,760 --> 00:17:06,519 Stench inside was sicky Yucky, yucky, icky 324 00:17:06,520 --> 00:17:10,199 Lice not very nice, can't get them out of my head 325 00:17:10,200 --> 00:17:13,919 Landed Bay of Botany Convicts' life was rotteny 326 00:17:13,920 --> 00:17:18,039 Needed food and shelter but everything failed 327 00:17:18,040 --> 00:17:19,839 Trees too strong for felling 328 00:17:19,840 --> 00:17:21,799 Stagnant water smelling 329 00:17:21,800 --> 00:17:25,399 A real step back in time in New South Wales 330 00:17:25,400 --> 00:17:29,279 Soil too poor for budding Huts washed up by flooding 331 00:17:29,280 --> 00:17:32,999 Plans for building houses came to sticky ends 332 00:17:33,000 --> 00:17:36,839 The best of all their labours Attacked by local neighbours 333 00:17:36,840 --> 00:17:40,679 And that is when your neighbours don't become good friends 334 00:17:40,680 --> 00:17:44,679 Situation tricky Tricky, tricky, tricky 335 00:17:44,680 --> 00:17:48,359 Then a second fleet of ships was due aground 336 00:17:48,360 --> 00:17:52,279 Some thought this was lucky But illness had strucky 337 00:17:52,280 --> 00:17:56,159 Half were dead or ill Fever was spinning around 338 00:17:56,160 --> 00:17:59,759 After seven years Convict record clears 339 00:17:59,760 --> 00:18:03,679 Just one catch You got to pay your own way back. 340 00:18:03,680 --> 00:18:06,999 No wages meant no money No choice, but what's funny 341 00:18:07,000 --> 00:18:11,439 Many stayed, became farmers and made a stack 342 00:18:11,440 --> 00:18:15,239 Original arrivers Proved hardy survivors 343 00:18:15,240 --> 00:18:19,079 Sydney turned into a place you'd choose to go 344 00:18:19,080 --> 00:18:22,919 Think that they'd be fairer To convicts who were sent there? 345 00:18:22,920 --> 00:18:26,839 No way - they built prisons even more remote 346 00:18:26,840 --> 00:18:34,399 Port Arthur was one of the jails Where every escape attempt fails 347 00:18:34,400 --> 00:18:41,839 Was one man who nearly got through Billy Hunt dressed as a kangaroo 348 00:18:41,840 --> 00:18:45,359 Inmate's life still sucky Sucky, sucky, sucky 349 00:18:45,360 --> 00:18:49,199 Life behind bars was not very nice 350 00:18:49,200 --> 00:18:53,319 Hideous and messy Who would ever guessy 351 00:18:53,320 --> 00:18:55,399 This hellhole would become a... # 352 00:18:55,400 --> 00:18:57,080 Holiday paradise? 353 00:19:14,800 --> 00:19:18,799 Back from Munich. Very nice currywurst. 354 00:19:18,800 --> 00:19:21,879 Oh, and good meeting with Hitler. 355 00:19:21,880 --> 00:19:25,839 I think it's 'peace for our time'. 356 00:19:25,840 --> 00:19:27,519 Just send that. 357 00:19:27,520 --> 00:19:30,679 Oh, responses already. "Well done". 358 00:19:30,680 --> 00:19:32,199 "Wonderful news". 359 00:19:32,200 --> 00:19:33,559 Hmm, Winston Churchill. 360 00:19:33,560 --> 00:19:36,719 I bet he wants to congratulate me, as well. 361 00:19:36,720 --> 00:19:39,639 Have you taken leave of your senses? 362 00:19:39,640 --> 00:19:44,119 Hello. I think you'll find I've just averted another world war. 363 00:19:44,120 --> 00:19:47,799 Hitler has signed this piece of paper saying that if we let him have 364 00:19:47,800 --> 00:19:52,039 the Sudetenland, he promises not to expand into any other countries. 365 00:19:52,040 --> 00:19:55,799 You can't trust Adolf Hitler. He's already forced Austria 366 00:19:55,800 --> 00:20:00,399 to unify with Germany, plus he has a ridiculous moustache. 367 00:20:00,400 --> 00:20:04,279 Hitler says no-one wants another world war, not even Germany. 368 00:20:04,280 --> 00:20:05,799 I mean, they lost the first one. 369 00:20:05,800 --> 00:20:08,119 And it's not as if it's best of three, is it? 370 00:20:08,120 --> 00:20:10,959 Appeasement is the right choice. 371 00:20:10,960 --> 00:20:13,279 War is the right choice. 372 00:20:13,280 --> 00:20:16,399 Hitler is planning an invasion, mark my words. 373 00:20:16,400 --> 00:20:18,759 Whatever. 374 00:20:18,760 --> 00:20:20,759 Oh, what's this? 375 00:20:20,760 --> 00:20:28,479 Invasion advisor review of Czechoslovakia by A.Hitler33. 376 00:20:28,480 --> 00:20:29,759 Slightly worrying. 377 00:20:29,760 --> 00:20:32,719 "Delighted we chose to invade this beautiful 378 00:20:32,720 --> 00:20:35,119 "and politically unstable country. 379 00:20:35,120 --> 00:20:39,039 "Definitely worth invading, if you're in the area." 380 00:20:39,040 --> 00:20:41,079 Oh! No need to panic, Neville, 381 00:20:41,080 --> 00:20:43,959 a lot of these invasion advisor reviews are fake. 382 00:20:43,960 --> 00:20:47,800 Still, better just check who's on our side, just in case. 383 00:20:48,920 --> 00:20:51,519 Good, good. 384 00:20:51,520 --> 00:20:57,519 What?! Nazi Germany has allied itself with fascist Italy? 385 00:20:57,520 --> 00:21:00,759 Oh, no, better make some more allies quick. 386 00:21:00,760 --> 00:21:04,239 Ah! Poland, perfect. We'll agree to protect them. 387 00:21:04,240 --> 00:21:09,719 Maybe in the future they'll repay us with reasonably-priced builders. 388 00:21:09,720 --> 00:21:11,919 Oh, not again. 389 00:21:11,920 --> 00:21:13,279 Do... Don't say it. 390 00:21:13,280 --> 00:21:17,279 - Told you so. - Look, I'm strengthening our alliances. 391 00:21:17,280 --> 00:21:20,919 I've already got Poland. I'm waiting for Russia to, er... 392 00:21:20,920 --> 00:21:24,159 What? "We're not getting involved." 393 00:21:24,160 --> 00:21:26,799 - Oh, dear. - What's the problem with that? 394 00:21:26,800 --> 00:21:30,639 Well, it means that Germany doesn't have to defend its Russian border. 395 00:21:30,640 --> 00:21:33,319 They can throw all of their troops in our direction. 396 00:21:33,320 --> 00:21:34,759 What are you doing? 397 00:21:34,760 --> 00:21:37,399 Erm, nothing, nothing, look, Hitler promised. 398 00:21:37,400 --> 00:21:38,879 There's no way he's going to... 399 00:21:38,880 --> 00:21:41,359 Invade our new ally Poland? 400 00:21:41,360 --> 00:21:46,039 By golly, this fellow's so hard not to declare war against. 401 00:21:46,040 --> 00:21:49,679 You were given the choice between war and dishonour. 402 00:21:49,680 --> 00:21:53,159 You chose dishonour and you will have war. 403 00:21:53,160 --> 00:21:55,240 I think I preferred, "I told you so". 404 00:21:58,240 --> 00:22:00,559 Ah, war. 405 00:22:00,560 --> 00:22:02,839 "Are you sure?" Yes. 406 00:22:02,840 --> 00:22:05,359 "Are you sure you're sure?" Yes. 407 00:22:05,360 --> 00:22:08,239 What you need now is a canny politician. 408 00:22:08,240 --> 00:22:11,719 One who was in the War Cabinet during the First World War 409 00:22:11,720 --> 00:22:15,599 and has the top score on Minesweeper in the Foreign Office. 410 00:22:15,600 --> 00:22:20,399 - Me! - OK, Winston, I'll make you First Lord of the Admiralty. 411 00:22:20,400 --> 00:22:21,960 I thought you'd never ask. 412 00:22:23,720 --> 00:22:25,919 Budge up. Oh! 413 00:22:25,920 --> 00:22:28,799 It's the latest House of Commons opinion poll. 414 00:22:28,800 --> 00:22:31,999 Do you still support Chamberlain? 415 00:22:32,000 --> 00:22:35,319 Oh. Do you want to be Prime Minister, then? 416 00:22:35,320 --> 00:22:37,160 Yes, please. 417 00:22:38,920 --> 00:22:41,239 You still here? 418 00:22:41,240 --> 00:22:44,160 And fetch me a cigar. In fact, make it two. 419 00:22:45,200 --> 00:22:48,920 Oh, I like it. Might come in useful one day. 420 00:22:49,960 --> 00:22:53,519 Churchill may have been one of Britain's best wartime leaders, 421 00:22:53,520 --> 00:22:55,479 but he was also very witty. 422 00:22:55,480 --> 00:22:57,559 Take a look at some of his funniest jokes. 423 00:22:57,560 --> 00:22:58,799 At ease. 424 00:22:58,800 --> 00:23:01,879 'Out now on DVD, it's Britain's Wittiest Man.' 425 00:23:01,880 --> 00:23:04,279 'It's Prime Minister Winston Churchill.' 426 00:23:04,280 --> 00:23:05,559 'Yes, really.' 427 00:23:05,560 --> 00:23:09,399 A prisoner of war is a man who tries to kill you and fails 428 00:23:09,400 --> 00:23:12,079 and then asks you not to kill him. 429 00:23:12,080 --> 00:23:14,919 'Britain's wartime genius is also a comedy genius.' 430 00:23:14,920 --> 00:23:18,839 Eating my own words has never given me indigestion. 431 00:23:18,840 --> 00:23:21,079 'Featuring all the legendary quips of the' 432 00:23:21,080 --> 00:23:22,999 'original master of the one liner.' 433 00:23:23,000 --> 00:23:26,159 I'm just preparing my impromptu remarks. 434 00:23:26,160 --> 00:23:28,799 'Enjoy the King Of The Put Down in action!' 435 00:23:28,800 --> 00:23:30,119 My baby looks like you. 436 00:23:30,120 --> 00:23:32,279 All babies look like me. 437 00:23:32,280 --> 00:23:33,599 Sir, you are drunk. 438 00:23:33,600 --> 00:23:38,639 Madam, you are ugly. In the morning, I shall be sober. 439 00:23:38,640 --> 00:23:40,119 Get off, you're rubbish. 440 00:23:40,120 --> 00:23:44,039 Stop interrupting me while I'm interrupting you. 441 00:23:44,040 --> 00:23:46,519 I'm here all week, then I'm in my bunker. 442 00:23:46,520 --> 00:23:49,359 'Yes, it's Britain's favourite sit down stand-up.' 443 00:23:49,360 --> 00:23:51,719 Why stand when you can sit? 444 00:23:51,720 --> 00:23:55,800 'Out now, priced 2 shillings and sixpence and two rationing coupons.' 445 00:24:01,440 --> 00:24:04,479 When the Normans conquered England, let's just say 446 00:24:04,480 --> 00:24:07,599 they didn't always see eye to eye with the locals. 447 00:24:07,600 --> 00:24:09,639 I'm out of here, argh! 448 00:24:09,640 --> 00:24:12,639 Welcome to Great Historical Country Walks. 449 00:24:12,640 --> 00:24:14,679 Today, we'll be taking a gentle stroll through 450 00:24:14,680 --> 00:24:17,879 the Northern English countryside of 1070 - 451 00:24:17,880 --> 00:24:21,239 a period made famous for the Harrowing of the North - 452 00:24:21,240 --> 00:24:23,439 a lovely-sounding thing, which I imagine 453 00:24:23,440 --> 00:24:25,679 has something to do with farming. 454 00:24:25,680 --> 00:24:27,959 Just look at the beautiful, rolling hills, 455 00:24:27,960 --> 00:24:31,719 the lush, green pastures and just around the corner, 456 00:24:31,720 --> 00:24:34,520 the picturesque medieval Yorkshire village... 457 00:24:36,080 --> 00:24:38,639 I think we might have taken a wrong turn. 458 00:24:38,640 --> 00:24:41,159 Erm, left at the tree, right at the river. 459 00:24:41,160 --> 00:24:43,599 No, this seems to be the right place. It's just strange. 460 00:24:43,600 --> 00:24:46,079 There's supposed to be a village of 200 people here. 461 00:24:46,080 --> 00:24:48,199 Erm, let's just go and ask this local. 462 00:24:48,200 --> 00:24:50,439 Excuse me, I'm looking for Winthorpe. 463 00:24:50,440 --> 00:24:54,999 The Normans, they killed everybody. Destroyed the village. 464 00:24:55,000 --> 00:24:59,119 Oh, dear me, erm... We'd best press on to York. 465 00:24:59,120 --> 00:25:01,599 Could you point that out to me, please? 466 00:25:01,600 --> 00:25:06,039 Right, so York is over there, by that massive bonfire. 467 00:25:06,040 --> 00:25:09,399 Actually, I think York IS that massive bonfire. 468 00:25:09,400 --> 00:25:13,679 - Argh, the Normans are coming! - They've destroyed the town! 469 00:25:13,680 --> 00:25:16,799 - They're killing everyone. - They're completely harrowing the place. 470 00:25:16,800 --> 00:25:18,159 Argh! 471 00:25:18,160 --> 00:25:20,319 So, that's what harrowing means. 472 00:25:20,320 --> 00:25:23,639 Erm, that's all from Great Historical Country Walks. 473 00:25:23,640 --> 00:25:28,199 Time for Great Historical Country Runs. 474 00:25:28,200 --> 00:25:31,519 When Northern earls rebelled against William the Conqueror, 475 00:25:31,520 --> 00:25:33,159 he took his revenge. 476 00:25:33,160 --> 00:25:35,199 He destroyed much of the North 477 00:25:35,200 --> 00:25:39,239 and was responsible for the deaths of over 100,000 people. 478 00:25:39,240 --> 00:25:42,279 It was called The Harrowing of the North. 479 00:25:42,280 --> 00:25:46,519 The ground was also sown with salt so nothing would grow, 480 00:25:46,520 --> 00:25:49,319 which was called The Harrowing of the Slugs. 481 00:25:49,320 --> 00:25:51,319 Ha-ha-ha! 482 00:25:51,320 --> 00:25:55,440 No wonder Saxons were desperate to fit in with their new Norman rulers. 483 00:25:57,920 --> 00:26:01,760 Well, this is, erm, tres pleasant. 484 00:26:02,960 --> 00:26:04,959 This is fabulous food. 485 00:26:04,960 --> 00:26:07,639 Erm, any chance you could pass the cow? 486 00:26:07,640 --> 00:26:11,639 Oh, non, non, non. Cows are dirty things with udders. 487 00:26:11,640 --> 00:26:16,439 What we're eating here is boeuf. Isn't that right, Cheri? 488 00:26:16,440 --> 00:26:20,599 - Whatever. - Any chance you could pass the boeuf? 489 00:26:20,600 --> 00:26:22,879 Bravo. 490 00:26:22,880 --> 00:26:25,839 - Thank you, Mary. - Oh, Marie. 491 00:26:25,840 --> 00:26:27,559 Oh, OK. 492 00:26:27,560 --> 00:26:28,999 Is there any more of the pig? 493 00:26:29,000 --> 00:26:31,359 Oh, really, Lawrence, zut alors! 494 00:26:31,360 --> 00:26:35,959 Do please excuse my husband's Anglo Saxon. It's pork. 495 00:26:35,960 --> 00:26:40,759 - Since when? - Since 1066, when William the Conqueror invaded England 496 00:26:40,760 --> 00:26:45,319 and we educated people, started talking French, or rather, 497 00:26:45,320 --> 00:26:50,279 slipping the odd word, or should I say, mot, in here and there, 498 00:26:50,280 --> 00:26:54,079 just to show we're not complete peasants. 499 00:26:54,080 --> 00:26:57,599 Or churls, as Lawrence still insists on calling them. 500 00:26:57,600 --> 00:27:01,799 Well, we both think it's a fabulous idea to, erm, 501 00:27:01,800 --> 00:27:05,399 impresse the new Francais, don't we, Jerry? 502 00:27:05,400 --> 00:27:07,279 Oh, yes, we certainly do. 503 00:27:07,280 --> 00:27:10,479 Any chance you could pass the mouton? 504 00:27:10,480 --> 00:27:13,079 Bravo encore. 505 00:27:13,080 --> 00:27:14,719 That's the sheep. 506 00:27:14,720 --> 00:27:17,959 Do you always have to embarrasse me? 507 00:27:17,960 --> 00:27:20,079 - You what? - It's pardon. 508 00:27:20,080 --> 00:27:21,399 Does anyone else need a drink? 509 00:27:21,400 --> 00:27:25,239 Oh, could you not at least try and say beverage? 510 00:27:25,240 --> 00:27:28,759 No, I couldn't, Mary, because I'm an Anglo Saxon. 511 00:27:28,760 --> 00:27:30,399 I eat food, not dinner. 512 00:27:30,400 --> 00:27:32,719 And I hunt, I don't chase. 513 00:27:32,720 --> 00:27:33,879 And when I break wind. 514 00:27:33,880 --> 00:27:35,239 HE FARTS 515 00:27:35,240 --> 00:27:38,559 - Oh! - It makes a smell, not an odour. 516 00:27:38,560 --> 00:27:42,759 - Oh, Lawrence. - Well, listen, I think we'd best beat the traffic, erm... 517 00:27:42,760 --> 00:27:46,119 Oh, no, oh, please don't departe. 518 00:27:46,120 --> 00:27:49,399 But you haven't had any pudding, I mean, dessert! 519 00:27:49,400 --> 00:27:52,480 Oh, well, thanks a lot! 520 00:27:54,120 --> 00:27:56,160 Mon pleasure, Cheri. 521 00:27:57,920 --> 00:28:01,759 Tall tales, atrocious acts We gave you all the fearsome facts. # 522 00:28:01,760 --> 00:28:03,959 Can't get enough of Horrible Histories? 523 00:28:03,960 --> 00:28:07,199 Then go to the CBBC website and click on the link. 524 00:28:07,200 --> 00:28:08,999 See you there. 525 00:28:09,000 --> 00:28:10,879 The past is no longer a mystery 526 00:28:10,880 --> 00:28:13,119 Hope you enjoyed... # 527 00:28:13,120 --> 00:28:16,480 Horrible Histories. 528 00:28:16,530 --> 00:28:21,080 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.