Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,600 --> 00:00:09,899
Terrible Tudors Gorgeous
Georgians, Slimy Stuarts
2
00:00:09,900 --> 00:00:12,699
Vile Victorians, Woeful Wars
Ferocious Fights, Dingy Castles
3
00:00:12,700 --> 00:00:15,619
Daring Knights, Horrors that
defy description, Cut-throat Celts
4
00:00:15,620 --> 00:00:17,779
Awful Egyptians Vicious Vikings, Cruel Crimes
5
00:00:17,780 --> 00:00:20,699
Punishment from ancient times
Roman, rotten, rank and ruthless
6
00:00:20,700 --> 00:00:22,259
Cavemen Savage, fierce
and toothless, Groovy Greeks
7
00:00:22,260 --> 00:00:24,419
Brainy sages Mean and measly Middle Ages
8
00:00:24,420 --> 00:00:27,099
Gory Stories, we do that
9
00:00:27,100 --> 00:00:29,779
And your host's a talking rat
10
00:00:29,780 --> 00:00:32,619
The past is no longer a mystery
11
00:00:32,620 --> 00:00:37,540
Welcome to Horrible Histories. #
12
00:00:42,580 --> 00:00:46,099
Queen Victoria's Coronation
was a truly grand occasion,
13
00:00:46,100 --> 00:00:47,139
as you'd expect,
14
00:00:47,140 --> 00:00:50,939
but there were a few hiccups. Good day.
15
00:00:50,940 --> 00:00:52,579
You join us on the splendid summer's
16
00:00:52,580 --> 00:00:55,979
day in 1838 in London's
Westminster Abbey, to celebrate
17
00:00:55,980 --> 00:01:00,779
the Coronation of our new Queen
Victoria, at the tender age of 18.
18
00:01:00,780 --> 00:01:02,899
Now, the ring.
19
00:01:02,900 --> 00:01:05,099
The Archbishop now moves
to place the Coronation ring
20
00:01:05,100 --> 00:01:06,899
on Victoria's finger.
21
00:01:06,900 --> 00:01:08,579
Ow! That's the wrong finger.
22
00:01:08,580 --> 00:01:09,619
Sorry.
23
00:01:09,620 --> 00:01:12,659
Oh dear! The ring would
seem to be well and truly stuck.
24
00:01:12,660 --> 00:01:17,099
Ow! Archbishop, you're hurting me. Ow!
25
00:01:17,100 --> 00:01:18,499
Terribly sorry.
26
00:01:18,500 --> 00:01:20,299
And now, with the ring on the right finger,
27
00:01:20,300 --> 00:01:22,380
Victoria receives the Royal Crown.
28
00:01:23,940 --> 00:01:28,259
I now pronounce you Queen of
the United Kingdom of Great Britain
29
00:01:28,260 --> 00:01:29,659
and Ireland,
30
00:01:29,660 --> 00:01:34,379
the Duke of Lancaster and the Duke of Cornwall.
31
00:01:34,380 --> 00:01:36,099
- Really?
- That's what it says here.
32
00:01:36,100 --> 00:01:38,739
And next, in accordance with
the great traditions of the land,
33
00:01:38,740 --> 00:01:42,419
it's time for the British lords
to touch the new Queen's crown.
34
00:01:42,420 --> 00:01:43,739
Congratulations, Ma'am.
35
00:01:43,740 --> 00:01:45,739
Thank you. Now, get lost.
36
00:01:45,740 --> 00:01:49,459
And coming up the stairs,
it's 82-year-old Lord Rolle.
37
00:01:49,460 --> 00:01:51,859
Congratulations, Ma'am. Ooh!
38
00:01:51,860 --> 00:01:55,539
And there goes Lord Rolle,
rolling down the stairs.
39
00:01:55,540 --> 00:01:59,299
And now, as is customary,
the Queen's Treasurer scatters gold
40
00:01:59,300 --> 00:02:02,419
and silver medals amongst
the lordly congregation.
41
00:02:02,420 --> 00:02:03,459
Ow!
42
00:02:03,460 --> 00:02:05,419
Touching scenes, indeed.
43
00:02:05,420 --> 00:02:07,859
One is most terribly amused.
44
00:02:07,860 --> 00:02:13,699
As a child, Victoria suffered
from episcophobia, a fear of bishops.
45
00:02:13,700 --> 00:02:16,019
Just as well she got over
it before she was crowned
46
00:02:16,020 --> 00:02:19,019
or her coronation would have been even sillier.
47
00:02:19,020 --> 00:02:23,179
"Oh, help, it's a bishop!
Oh, help, it's a bishop! Ooooh!"
48
00:02:23,180 --> 00:02:25,299
"Calm, calm, calm, dear!"
49
00:02:25,300 --> 00:02:29,059
In 1840, Victoria married Prince Albert,
50
00:02:29,060 --> 00:02:31,660
and he wasn't a very popular choice. Oh no.
51
00:02:33,060 --> 00:02:34,539
HE SMIRKS
52
00:02:34,540 --> 00:02:36,339
Cedric, look. Have you ever seen anything
53
00:02:36,340 --> 00:02:38,499
so ridiculous in your entire life?
54
00:02:38,500 --> 00:02:41,299
Oh my giddy aunt! Don't
these people have mirrors?
55
00:02:41,300 --> 00:02:43,459
And he's married to the Queen!
56
00:02:43,460 --> 00:02:45,059
Maybe moustaches are big in Germany.
57
00:02:45,060 --> 00:02:46,859
Well, they're certainly not over here.
58
00:02:46,860 --> 00:02:49,539
And he wonders why he's so
unpopular with the British public,
59
00:02:49,540 --> 00:02:52,059
wandering around with that ludicrous bogey buffer
60
00:02:52,060 --> 00:02:53,979
stretched across his face.
61
00:02:53,980 --> 00:02:58,339
Oh look! Army types. They're
always up for a laugh. Come on.
62
00:02:58,340 --> 00:03:02,260
I say, chaps! Have you seen Prince
Albert's ludicrous moustaaaah...
63
00:03:03,900 --> 00:03:05,219
I beg your pardon?
64
00:03:05,220 --> 00:03:08,099
I said, hoooowww ahhhh you?
65
00:03:08,100 --> 00:03:10,739
No, you didn't. Do I look like an idiot to you?
66
00:03:10,740 --> 00:03:12,699
A little bit. Around the lips.
67
00:03:12,700 --> 00:03:15,059
Sort of. And this area here, sort of thing.
68
00:03:15,060 --> 00:03:16,579
For your information, gentleman,
69
00:03:16,580 --> 00:03:18,699
moustache is the very height of fashion.
70
00:03:18,700 --> 00:03:20,099
THEY LAUGH
71
00:03:20,100 --> 00:03:23,059
Clearly, you chaps haven't been
involved in the Crimean campaign.
72
00:03:23,060 --> 00:03:25,659
Skin infections caused
by razor cuts had our soldiers
73
00:03:25,660 --> 00:03:29,219
dropping like flies over there,
so us officers stopped shaving,
74
00:03:29,220 --> 00:03:31,739
grew our facial hair.
Soon, the men followed suit,
75
00:03:31,740 --> 00:03:34,739
and now we're back here, the
craze is spreading like wildfire.
76
00:03:34,740 --> 00:03:35,790
You were saying?
77
00:03:35,791 --> 00:03:38,819
Dear Cedric, it would appear that you
78
00:03:38,820 --> 00:03:42,299
and I are, suddenly, deeply unfashionable.
79
00:03:42,300 --> 00:03:43,560
Speak for yourself, mate.
80
00:03:44,500 --> 00:03:45,740
Gentlemen...
81
00:03:52,540 --> 00:03:57,979
Hi, I'm a shouty man and I'm
here to tell you about New Roman Dog,
82
00:03:57,980 --> 00:04:02,219
the cuddly companion who
puts the fur into multifurpose.
83
00:04:02,220 --> 00:04:03,420
Do you have a wart?
84
00:04:04,540 --> 00:04:06,739
Oh! I'll take that as a "yes".
85
00:04:06,740 --> 00:04:09,659
But don't worry. Help is at paw.
86
00:04:09,660 --> 00:04:12,939
Simply mix some wee-wee
from New Roman Dog with some mud,
87
00:04:12,940 --> 00:04:15,379
apply to the affected abomination
88
00:04:15,380 --> 00:04:17,539
and your wart will disappear,
89
00:04:17,540 --> 00:04:21,819
meaning urine great shape.
I made a joke with words!
90
00:04:21,820 --> 00:04:22,859
It's still there.
91
00:04:22,860 --> 00:04:24,299
It's only a little dog, mate.
92
00:04:24,300 --> 00:04:26,819
And if your affliction
is more serious than a wart,
93
00:04:26,820 --> 00:04:28,819
then Roman Dog is here to help.
94
00:04:28,820 --> 00:04:32,539
An all-over body rub down with
a puppy is the perfect canine cure
95
00:04:32,540 --> 00:04:34,419
for all manner of illness.
96
00:04:34,420 --> 00:04:35,779
Feeling better, love?
97
00:04:35,780 --> 00:04:37,699
Actually, I do feel a bit better for that.
98
00:04:37,700 --> 00:04:40,059
That's because Gavin here has cured you.
99
00:04:40,060 --> 00:04:41,259
Oh, that's wonderful...
100
00:04:41,260 --> 00:04:42,859
SHE COUGHS
101
00:04:42,860 --> 00:04:46,019
And New Roman Dog doesn't stop at curing illness.
102
00:04:46,020 --> 00:04:48,819
Oh no! He'll also howl, if someone has died.
103
00:04:48,820 --> 00:04:49,939
SHE COUGHS
104
00:04:49,940 --> 00:04:51,179
HE HOWLS
105
00:04:51,180 --> 00:04:54,139
Either you cured her or you didn't, Gavin.
You can't have it both ways.
106
00:04:54,140 --> 00:04:55,179
HE PRETENDS TO CRY
107
00:04:55,180 --> 00:04:57,179
And even when your doggy dies,
108
00:04:57,180 --> 00:04:59,419
he's still as useful as ever.
109
00:04:59,420 --> 00:05:02,139
In fact, the gall bladder
of a black dog is a valued
110
00:05:02,140 --> 00:05:04,259
ingredient in all sorts of magic.
111
00:05:04,260 --> 00:05:06,820
Mystical spirits, bring my dog back to life!
112
00:05:07,451 --> 00:05:09,539
HE SIGHS
113
00:05:09,540 --> 00:05:11,779
Probably shouldn't have
taken his gall bladder out.
114
00:05:11,780 --> 00:05:13,699
And the blood from New Roman Dog placed under
115
00:05:13,700 --> 00:05:16,619
the threshold of your house
will keep away evil spirits.
116
00:05:16,620 --> 00:05:18,299
Wooooh!
117
00:05:18,300 --> 00:05:21,180
Sorry, mate. We've got
dog's blood! Try next door.
118
00:05:22,891 --> 00:05:24,979
See?
119
00:05:24,980 --> 00:05:26,979
So get your New Roman Dog today.
120
00:05:26,980 --> 00:05:29,259
You'd be barking mad not to.
121
00:05:29,260 --> 00:05:33,220
And don't worry, the dog's fine.
Never leave me, Gavin!
122
00:05:35,260 --> 00:05:39,179
Romans also believed that,
if you'd been bitten by a mad dog,
123
00:05:39,180 --> 00:05:42,939
you could be cured by using
the hair of the dog that bit you.
124
00:05:42,940 --> 00:05:46,019
Though just how you're meant
to get a hair off the mad dog
125
00:05:46,020 --> 00:05:49,539
without getting bitten again is anyone's guess.
126
00:05:49,540 --> 00:05:53,380
Yes, those Romans believed
in some pretty crazy cures.
127
00:05:56,020 --> 00:05:57,619
Ah! Come in.
128
00:05:57,620 --> 00:05:58,659
Thank you.
129
00:05:58,660 --> 00:06:03,019
I seek the wisdom of the wisest
Roman of all, Marcus Porcius Cato,
130
00:06:03,020 --> 00:06:06,699
revered soldier, esteemed
statesman and venerated thinker.
131
00:06:06,700 --> 00:06:09,099
And cabbage farmer. What's the problem?
132
00:06:09,100 --> 00:06:12,179
Well, I'm looking for a cure for my ill son.
133
00:06:12,180 --> 00:06:14,539
Mm, yes. He does look a bit peaky.
134
00:06:14,540 --> 00:06:16,899
Yes, his glands are up around his neck.
135
00:06:16,900 --> 00:06:20,379
Well, you know what's good
for that don't you? A cabbage.
136
00:06:20,380 --> 00:06:23,499
Get that down you, boy.
That'll soon stop the swelling.
137
00:06:23,500 --> 00:06:25,739
Ah, see, I'm not sure that's going to work.
138
00:06:25,740 --> 00:06:27,819
Oh, it looks like he's got the sweats, too.
139
00:06:27,820 --> 00:06:29,299
Cabbage should cool him down.
140
00:06:29,300 --> 00:06:31,139
Ah! Actually, I'm not sure...
141
00:06:31,140 --> 00:06:33,059
Best thing for it. Ah!
142
00:06:33,060 --> 00:06:35,619
Do you know, I don't think
this was actually a very good idea?
143
00:06:35,620 --> 00:06:37,579
Ooh! Has he got a rash on his neck?
144
00:06:37,580 --> 00:06:41,099
To get rid of that, take
one cabbage after every meal.
145
00:06:41,100 --> 00:06:42,339
Breakfast,
146
00:06:42,340 --> 00:06:43,379
lunch,
147
00:06:43,380 --> 00:06:44,699
dinner.
148
00:06:44,700 --> 00:06:47,819
And one before you go to bed.
Help you get off to sleep.
149
00:06:47,820 --> 00:06:50,419
Everyone knows that cabbages
are good for insomnia.
150
00:06:50,420 --> 00:06:53,699
I think we're actually going to leave it there.
151
00:06:53,700 --> 00:06:55,419
Ooh, hey now!
152
00:06:55,420 --> 00:06:59,659
Are you casting doubt on the
wonder drug powers of the cabbage?
153
00:06:59,660 --> 00:07:00,699
Yes, I am.
154
00:07:00,700 --> 00:07:03,659
And I think all of the great medics
of Rome would share that opinion.
155
00:07:03,660 --> 00:07:04,699
Well, they're idiots!
156
00:07:04,700 --> 00:07:08,739
And in the case of my son, we
were strongly advised against cabbages.
157
00:07:08,740 --> 00:07:10,539
Why in Jupiter's name would they do that?
158
00:07:10,540 --> 00:07:12,299
He's allergic.
159
00:07:12,300 --> 00:07:14,139
To cabbages.
160
00:07:14,140 --> 00:07:15,619
I think I have a cure for that.
161
00:07:15,620 --> 00:07:16,659
SHE SIGHS
162
00:07:16,660 --> 00:07:18,219
Soup.
163
00:07:18,220 --> 00:07:21,259
Hot cabbage soup.
164
00:07:21,260 --> 00:07:23,179
I'll go and make us up a pot.
165
00:07:23,180 --> 00:07:24,699
Ooh! You dropped one.
166
00:07:24,700 --> 00:07:27,760
Yeah, sorry about that. It's
all the cabbages I've been eating.
167
00:07:47,980 --> 00:07:50,259
The answer is B.
168
00:07:50,260 --> 00:07:51,579
They stayed in the dining room
169
00:07:51,580 --> 00:07:55,179
and weed in a potty, while
still joining in the conversation.
170
00:07:55,180 --> 00:07:59,539
Yes, Georgian dinner parties
really could be pretty strange.
171
00:07:59,540 --> 00:08:02,179
Previously on Georgian Come Dine With Me...
172
00:08:02,180 --> 00:08:04,659
George III served up a plate of branches...
173
00:08:04,660 --> 00:08:09,059
Welcome to my dining room. Now,
who wants a steak from my beef tree?
174
00:08:09,060 --> 00:08:13,659
Oh! Of all the fathers in
all the world, he had to be mine.
175
00:08:13,660 --> 00:08:16,299
Friend of the Prince Regent
and famous dandy, Beau Brummel,
176
00:08:16,300 --> 00:08:19,059
didn't have time to serve anything
at all, but looked absolutely
177
00:08:19,060 --> 00:08:22,259
gorgeous after taking his
usual five hours to get dressed.
178
00:08:22,260 --> 00:08:25,459
Ta-dah! Oh!
179
00:08:25,460 --> 00:08:26,499
I don't believe it!
180
00:08:26,500 --> 00:08:28,739
One of my cuffs is a millimetre
longer than the other!
181
00:08:28,740 --> 00:08:30,179
Do you chaps mind if I change?
182
00:08:30,180 --> 00:08:32,139
- ALL: Yes!
- Oh!
183
00:08:32,140 --> 00:08:35,459
And famous traveller, surgeon
and entrepreneur, Dean Mahomet,
184
00:08:35,460 --> 00:08:38,739
brought the others to the first-
ever Indian restaurant in London,
185
00:08:38,740 --> 00:08:41,219
where they experienced a rare treat called curry.
186
00:08:41,220 --> 00:08:45,019
I fear the taste may be a little
strong for the British palate.
187
00:08:45,020 --> 00:08:48,339
It's unlikely to find many fans over here.
188
00:08:48,340 --> 00:08:49,780
Are you going to finish that?
189
00:08:51,860 --> 00:08:55,219
It's day four, and with his
guests on the way, the Prince Regent
190
00:08:55,220 --> 00:08:57,779
and future George IV heads down to the kitchen.
191
00:08:57,780 --> 00:08:59,579
But he's got some bad news for his chef.
192
00:08:59,580 --> 00:09:02,979
Basically, everyone's favourite
Prince is horribly in debt,
193
00:09:02,980 --> 00:09:06,739
so tonight, if you could just
give us the absolute basic minimum.
194
00:09:06,740 --> 00:09:10,659
- OK.
- 60 courses of the finest European cuisine.
195
00:09:10,660 --> 00:09:12,899
Got to tighten one's
belt while the money's short.
196
00:09:12,900 --> 00:09:16,779
And Dad's still got control of the royal purse.
197
00:09:16,780 --> 00:09:18,979
Knowing my luck, he's probably eaten it.
198
00:09:18,980 --> 00:09:21,699
George's personal cook is
celebrity chef, Antonin Careme,
199
00:09:21,700 --> 00:09:23,899
the man who invented haute cuisine.
200
00:09:23,900 --> 00:09:27,539
Yes, Antonin's worked for all the greats -
201
00:09:27,540 --> 00:09:30,779
me, Napoleon, The Tsar of Russia...
202
00:09:30,780 --> 00:09:31,819
and me.
203
00:09:31,820 --> 00:09:34,099
Good food can be very simple.
Take my vol-au-vents.
204
00:09:34,100 --> 00:09:35,739
Don't mind if I do.
205
00:09:35,740 --> 00:09:39,819
Breadcrumbs, mushrooms,
nutmeg, cream, lobster tails,
206
00:09:39,820 --> 00:09:44,099
chicken jellies, calves' udders,
lambs' glands, sheep's brain.
207
00:09:44,100 --> 00:09:47,459
Yes, what simple dish isn't complete
without a bit of sheep's brain?
208
00:09:47,460 --> 00:09:49,019
Don't think George likes it.
209
00:09:49,020 --> 00:09:51,619
The Prince Regent's guests
have arrived and are ready to eat,
210
00:09:51,620 --> 00:09:53,339
although King George is having trouble
211
00:09:53,340 --> 00:09:55,299
parking his invisible kangaroo.
212
00:09:55,300 --> 00:09:58,179
Woo-hoo, kangaroo! Down, boy!
213
00:09:58,180 --> 00:10:01,219
As usual, the meal is served
a la Francaise, which means
214
00:10:01,220 --> 00:10:04,179
put everything on the table
and grab whatever you possibly can.
215
00:10:04,180 --> 00:10:06,059
Oi! Save some for me!
216
00:10:06,060 --> 00:10:08,659
Chillax, George! There are 60 courses.
217
00:10:08,660 --> 00:10:10,419
Time for those all-important scores.
218
00:10:10,420 --> 00:10:12,779
It's a stylish seven from Beau Brummel...
219
00:10:12,780 --> 00:10:14,219
The food was awful.
220
00:10:14,220 --> 00:10:16,779
..but as he'll be needing
help from the Prince Regent to open
221
00:10:16,780 --> 00:10:19,219
a bath house in Brighton,
Dean Mahomet's given him a ten.
222
00:10:19,220 --> 00:10:20,259
Waah!
223
00:10:20,260 --> 00:10:21,939
And it's a chicken from George III,
224
00:10:21,940 --> 00:10:23,939
meaning the winner of the 1,000 is...
225
00:10:23,940 --> 00:10:29,059
It's me! I won! Yes! Get in, so much!
226
00:10:29,060 --> 00:10:32,299
Yes, I can finally start paying off my debts!
227
00:10:32,300 --> 00:10:36,820
Oh, thank you. I promise
to use this money responsibly.
228
00:10:37,900 --> 00:10:39,339
Or we can all go for supper,
229
00:10:39,340 --> 00:10:40,979
on me!
230
00:10:40,980 --> 00:10:44,459
Dean Mahomet opened some
steam baths in Brighton, where he
231
00:10:44,460 --> 00:10:49,059
treated people for all sorts
of ailments, using herbs and vapours.
232
00:10:49,060 --> 00:10:51,219
He even treated George IV.
233
00:10:51,220 --> 00:10:54,339
He was known as a pooing surgeon.
234
00:10:54,340 --> 00:10:56,579
No, no, wait a minute.
Sorry, that's not right, is it?
235
00:10:56,580 --> 00:10:58,819
I meant to say shampooing surgeon.
236
00:10:58,820 --> 00:11:00,099
HE LAUGHS
237
00:11:00,100 --> 00:11:02,140
Actually, shall we just take that again?
238
00:11:06,900 --> 00:11:11,139
Alexander the Great of Macedonia
really didn't hang around.
239
00:11:11,140 --> 00:11:15,339
By the age of 22, he'd conquered
virtually the whole of Greece.
240
00:11:15,340 --> 00:11:18,299
But he just couldn't stop expanding his empire.
241
00:11:18,300 --> 00:11:20,379
Some people are never happy!
242
00:11:20,380 --> 00:11:22,259
'Are you fed up, now you've finished
243
00:11:22,260 --> 00:11:24,699
'Alexander's Conquest of Greece board game?
244
00:11:24,700 --> 00:11:25,819
'Why stop there?
245
00:11:25,820 --> 00:11:28,579
'Keep adding to your Empire,
with the all-new Persia Expansion.'
246
00:11:28,580 --> 00:11:31,419
The new Persia Expansion game is awesome!
247
00:11:31,420 --> 00:11:35,739
I'm going to fight an army of one million men.
248
00:11:35,740 --> 00:11:37,699
A million, it sounds a bit hard.
249
00:11:37,700 --> 00:11:42,259
Yes! Eat my army! I've
conquered Persia - game over!
250
00:11:42,260 --> 00:11:43,539
ALL: Oh, no.
251
00:11:43,540 --> 00:11:45,939
Wait a minute, guys, the game's not over yet.
252
00:11:45,940 --> 00:11:47,419
'That's right-er.
253
00:11:47,420 --> 00:11:49,419
'Just when you think you can pack up and go home,
254
00:11:49,420 --> 00:11:51,579
'you'll be made to play Alexander's new conquest.
255
00:11:51,580 --> 00:11:53,019
'The Egypt Expansion Board.'
256
00:11:53,020 --> 00:11:55,379
Are you sure? It's just, it's getting late.
257
00:11:55,380 --> 00:11:57,579
Yeah, maybe we should quit, while it's still fun.
258
00:11:57,580 --> 00:12:00,620
Well, I'm having fun! And it's MY game.
259
00:12:02,580 --> 00:12:05,019
Y-yes, fun game!
260
00:12:05,020 --> 00:12:06,379
Yay!
261
00:12:06,380 --> 00:12:08,659
Oh, look! I've just conquered Egypt.
262
00:12:08,660 --> 00:12:10,779
Oh, no, game over!
263
00:12:10,780 --> 00:12:12,459
No.
264
00:12:12,460 --> 00:12:13,659
'That's right-er!
265
00:12:13,660 --> 00:12:16,619
'Alexander's Conquest of Greece,
Persia and Egypt Expansion
266
00:12:16,620 --> 00:12:19,219
'comes with a Conquest
of India Expansion board, too!'
267
00:12:19,220 --> 00:12:20,619
Oh, come on!
268
00:12:20,620 --> 00:12:23,259
I only really came round to conquer Persia, so...
269
00:12:23,260 --> 00:12:24,939
I want to conquer India now!
270
00:12:24,940 --> 00:12:26,339
Yeah, that could take a while.
271
00:12:26,340 --> 00:12:28,619
I did say I'd pick my sister
up from the swimming pool.
272
00:12:28,620 --> 00:12:30,699
Oh look, we've just been attacked by elephants!
273
00:12:30,700 --> 00:12:32,179
What is an elephants?
274
00:12:32,180 --> 00:12:35,019
OK, but once we conquer India,
then can we go home, because I...
275
00:12:35,020 --> 00:12:36,739
- What do you think?
- 'You've guessed it!
276
00:12:36,740 --> 00:12:39,819
'Alexander's Conquest of Greece,
Persia Egypt and India Expansion
277
00:12:39,820 --> 00:12:43,179
'comes with the To The Ends
Of The Earth Expansion board!'
278
00:12:43,180 --> 00:12:45,299
We are going to keep playing this game
279
00:12:45,300 --> 00:12:50,020
until this board covers the whole world.
280
00:12:51,660 --> 00:12:52,899
Guys?
281
00:12:52,900 --> 00:12:56,059
'Alexander's Conquest of
Greece, Persia, Egypt and India
282
00:12:56,060 --> 00:12:58,539
'with the To The Ends Of
The Earth Expansion board game.
283
00:12:58,540 --> 00:13:00,979
'Play it until no-one
will play with you anymore.'
284
00:13:00,980 --> 00:13:03,619
Right, who is that voice?
285
00:13:03,620 --> 00:13:06,539
Alexander's empire was huge
286
00:13:06,540 --> 00:13:12,099
and stretched over five million
square kilometres, which is massive.
287
00:13:12,100 --> 00:13:14,739
Almost as big as Alexander's ego.
288
00:13:14,740 --> 00:13:18,779
Yes, that Alexander really was quite a character.
289
00:13:18,780 --> 00:13:19,900
ECSTATIC CHEERING
290
00:13:25,620 --> 00:13:27,339
Alexander is my name
291
00:13:27,340 --> 00:13:30,259
Macedonia's most famous commander
292
00:13:30,260 --> 00:13:32,859
History calls "The Great"
but I prefer "The Greatest"
293
00:13:32,860 --> 00:13:36,179
A king aged only 20 when my dad assassinated
294
00:13:36,180 --> 00:13:39,619
Advisors called for calm
but, frankly, peace is over-rated
295
00:13:39,620 --> 00:13:42,779
Crushed rebels in Greek city states
296
00:13:42,780 --> 00:13:46,579
So, thousands of them martyrs
297
00:13:46,580 --> 00:13:49,979
Made short labour of my neighbours
298
00:13:49,980 --> 00:13:53,539
And that was just for starters
299
00:13:53,540 --> 00:14:00,179
Alexander, full-time fighter
300
00:14:00,180 --> 00:14:02,459
Made my home rule secure
301
00:14:02,460 --> 00:14:07,779
But that wasn't enough
I wanted more, more, more!
302
00:14:07,780 --> 00:14:11,459
And so began my masterplan
to conquer by invasion
303
00:14:11,460 --> 00:14:14,899
Started with dad's enemy
The famous Persian nation
304
00:14:14,900 --> 00:14:18,259
Ruler Darius had far
more troops An inconvenience
305
00:14:18,260 --> 00:14:21,739
But I won, then thrashed
Egypt I'm a military genius
306
00:14:21,740 --> 00:14:28,059
Founded Egypt's Alexandria
Named for the greatest man alive
307
00:14:28,060 --> 00:14:31,979
I was now Pharaoh and King of Persia
308
00:14:31,980 --> 00:14:35,259
Not bad for 25
309
00:14:35,260 --> 00:14:38,739
Alexander!
310
00:14:38,740 --> 00:14:42,539
Victorious fighter
311
00:14:42,540 --> 00:14:44,299
"The Greatest" sounds flat
312
00:14:44,300 --> 00:14:46,179
How about "The Living God"?
313
00:14:46,180 --> 00:14:50,099
Yeah, I'll buy that!
314
00:14:50,100 --> 00:14:53,099
My loyal followers said "That's the stuff"
315
00:14:53,100 --> 00:14:56,499
But I, a born warrior said "It's not enough"
316
00:14:56,500 --> 00:15:00,219
"Let's take India Last man there's a fool"
317
00:15:00,220 --> 00:15:03,939
Started wearing Persian
clothes Boy, I looked so cool
318
00:15:03,940 --> 00:15:05,579
But made my troops suspicious
319
00:15:05,580 --> 00:15:07,659
Men called me too ambitious
320
00:15:07,660 --> 00:15:09,419
Said they wouldn't follow me... #
321
00:15:09,420 --> 00:15:11,260
Guitar solo, Ptolemy!
322
00:15:18,420 --> 00:15:21,579
Cos of me, Ptolemy, he'll go far
323
00:15:21,580 --> 00:15:24,979
He'll found the dynasty
that ends with Cleopatra
324
00:15:24,980 --> 00:15:28,339
Then, there's Hephaestian
My best friend, of course
325
00:15:28,340 --> 00:15:32,939
Unless you count Bucephalus but he's a horse #
326
00:15:32,940 --> 00:15:34,339
Why the long face, my friend?
327
00:15:34,340 --> 00:15:35,899
HORSE NEIGHS
328
00:15:35,900 --> 00:15:39,179
Anyway, together It was going grand
329
00:15:39,180 --> 00:15:42,259
Till Heph and Bucy died and my men took a stand
330
00:15:42,260 --> 00:15:45,819
I wanted to continue but my hands were tied
331
00:15:45,820 --> 00:15:51,220
So I sat in my tent and I cried
332
00:15:53,060 --> 00:15:59,379
Oh-oh-ohohohoooooh!
333
00:15:59,380 --> 00:16:06,060
Alexander! No more a fighter
334
00:16:07,020 --> 00:16:14,899
Adventures had to stop
cos 323BC saw me drop... #
335
00:16:14,900 --> 00:16:16,700
Dead!
336
00:16:26,140 --> 00:16:30,019
It's 1928 and historical
grimefighters, Louis and Dave,
337
00:16:30,020 --> 00:16:33,219
have come to the laboratory
of scientist Alexander Fleming
338
00:16:33,220 --> 00:16:35,339
in St Mary's Hospital, London.
339
00:16:35,340 --> 00:16:37,459
Yeah, we've had problems with Mr Fleming before.
340
00:16:37,460 --> 00:16:40,339
He's a brilliant scientist, supposedly.
341
00:16:40,340 --> 00:16:43,699
But he's not a brilliant tidy-
upper, I can tell you that for nothing!
342
00:16:43,700 --> 00:16:46,939
Oh, crikey, this is worse
than your bedroom, this is, Dave.
343
00:16:46,940 --> 00:16:49,419
There's dirty pots and dishes everywhere,
344
00:16:49,420 --> 00:16:51,739
full of highly-infectious bacteria.
345
00:16:51,740 --> 00:16:54,819
Oh, I don't believe this, Dave!
346
00:16:54,820 --> 00:16:56,739
He's been experimenting with bacteria
347
00:16:56,740 --> 00:17:00,819
and he's gone on holiday without
tidying up after himself first!
348
00:17:00,820 --> 00:17:03,179
There's mould in that Petri dish.
349
00:17:03,180 --> 00:17:05,459
Oh, here he comes, Dr Doolittle.
350
00:17:05,460 --> 00:17:06,619
What's going on?
351
00:17:06,620 --> 00:17:08,979
Tell you what's going on,
mate, you're going to clean up
352
00:17:08,980 --> 00:17:11,219
this laboratory, starting with that mould there.
353
00:17:11,220 --> 00:17:12,459
Extraordinary!
354
00:17:12,460 --> 00:17:15,019
Not really, mate. That's what
happens when you go on holiday
355
00:17:15,020 --> 00:17:17,179
- and leave your dirty dishes.
- Look, look.
356
00:17:17,180 --> 00:17:20,219
The Staphylococci bacteria on
this is completely normal, right?
357
00:17:20,220 --> 00:17:23,339
Whereas in this dish, it's
been destroyed by the mould.
358
00:17:23,340 --> 00:17:24,539
Do you know what this means?
359
00:17:24,540 --> 00:17:26,019
Blooming strong mould.
360
00:17:26,020 --> 00:17:28,779
Exactly. I must grow some more!
361
00:17:28,780 --> 00:17:31,779
Erm, I don't think so, mate.
Dave, the mould killer.
362
00:17:31,780 --> 00:17:33,739
No, stop! Look, you don't understand, right?
363
00:17:33,740 --> 00:17:36,019
This mould stops other bacteria from growing.
364
00:17:36,020 --> 00:17:39,259
I mean, this could be a really
important medical discovery!
365
00:17:39,260 --> 00:17:41,779
One day, we could use this to treat infections.
366
00:17:41,780 --> 00:17:44,979
Oh, right! "Doctor, doctor,
I'm feeling really ill!"
367
00:17:44,980 --> 00:17:47,179
"Oh, it's all right, here's some mould!"
368
00:17:47,180 --> 00:17:49,259
I reckon I'll win a prize for this one day.
369
00:17:49,260 --> 00:17:53,259
Yeah, you will, mate - The
Filthiest Laboratory Award, 1928.
370
00:17:53,260 --> 00:17:55,219
Here's your reward.
371
00:17:55,220 --> 00:17:57,899
Right, come on, Dave, let's get out of here.
372
00:17:57,900 --> 00:18:02,219
I'd like to thank me mum for
never making me clean my room!
373
00:18:02,220 --> 00:18:04,059
Disgusting!
374
00:18:04,060 --> 00:18:06,460
That's enough of your jibber-jabber, Dave.
375
00:18:08,700 --> 00:18:11,699
Dr Fleming had actually discovered penicillin,
376
00:18:11,700 --> 00:18:15,299
an antibiotic which is still widely used today.
377
00:18:15,300 --> 00:18:19,499
And in 1945, he shared a Nobel Prize.
378
00:18:19,500 --> 00:18:24,299
I've grown plenty of mould and
I've never been given a prize for it.
379
00:18:24,300 --> 00:18:29,140
Back in the early 1900s, another
potty pioneer was making his name.
380
00:18:34,860 --> 00:18:38,339
Hello. I'm here to pitch one
of the greatest adventure stories
381
00:18:38,340 --> 00:18:41,579
in history - my team's journey to Antarctica.
382
00:18:41,580 --> 00:18:44,419
Listen, Scotty of the Antarctic,
the last thing we want to hear
383
00:18:44,420 --> 00:18:47,779
is a boring story about a bunch
of guys who got to the South Pole
384
00:18:47,780 --> 00:18:50,219
second and then all froze
to death on the way home!
385
00:18:50,220 --> 00:18:52,579
Talk about a story without any warmth!
386
00:18:52,580 --> 00:18:53,859
Depressing.
387
00:18:53,860 --> 00:18:56,379
No, no, I think there's been some confusion.
I'm not Scott.
388
00:18:56,380 --> 00:18:59,699
Scott died on his way back
from the South Pole in 1912.
389
00:18:59,700 --> 00:19:01,499
Ah, you must be Amundsen,
390
00:19:01,500 --> 00:19:04,739
the Norwegian guy who
got there 33 days before Scott!
391
00:19:04,740 --> 00:19:06,139
Now, that's more interesting.
392
00:19:06,140 --> 00:19:08,259
Apparently, he used dogs to pull the sledges.
393
00:19:08,260 --> 00:19:09,499
Were these talking dogs?
394
00:19:09,500 --> 00:19:11,979
Lady and the Tramp Go
Skiing?! It's a "yes" from me!
395
00:19:11,980 --> 00:19:15,219
No, no, I'm not Amundsen, either.
I'm Ernest Shackleton.
396
00:19:15,220 --> 00:19:18,099
So you weren't first or second to the South Pole?
397
00:19:18,100 --> 00:19:20,019
Well, actually, my team never made it, at all.
398
00:19:20,020 --> 00:19:22,459
- Oh, great!
- Because films about massive losers
399
00:19:22,460 --> 00:19:24,859
who don't achieve anything make such big hits(!)
400
00:19:24,860 --> 00:19:26,299
How close did you get?
401
00:19:26,300 --> 00:19:27,539
About 200 miles.
402
00:19:27,540 --> 00:19:28,899
Is this a comedy?!
403
00:19:28,900 --> 00:19:30,979
No, it's a thrilling adventure!
404
00:19:30,980 --> 00:19:34,059
Oh, beam me up, Scotty of the
Arctic! I want out of this meeting!
405
00:19:34,060 --> 00:19:36,459
So our voyage of discovery
was something of a failure,
406
00:19:36,460 --> 00:19:38,939
but it's what happened
next, that's the amazing story.
407
00:19:38,940 --> 00:19:42,539
Our ship, The Endurance, got
stuck in the ice for nine months.
408
00:19:42,540 --> 00:19:45,099
Eventually, the force of the
ice cracked the hull of the ship
409
00:19:45,100 --> 00:19:47,579
and we had to abandon it.
Leaving most of the men behind
410
00:19:47,580 --> 00:19:51,259
on the frozen beach, six of us
went for help in a small rowing boat.
411
00:19:51,260 --> 00:19:52,939
OK, you've got my attention.
412
00:19:52,940 --> 00:19:55,099
We travelled for 800 miles in two weeks,
413
00:19:55,100 --> 00:19:57,019
in the most horrendous conditions.
414
00:19:57,020 --> 00:19:58,219
And then what happened?
415
00:19:58,220 --> 00:20:00,219
We landed on the island of South Georgia,
416
00:20:00,220 --> 00:20:02,099
where we knew there was a whaling station,
417
00:20:02,100 --> 00:20:04,179
but we were on the wrong side of the island.
418
00:20:04,180 --> 00:20:05,379
HE GROANS
419
00:20:05,380 --> 00:20:08,339
In our way was a huge mountain range.
Incredibly, three of us managed
420
00:20:08,340 --> 00:20:11,579
to make it across and charter
a boat to rescue the rest of the men.
421
00:20:11,580 --> 00:20:14,499
Amazingly, every single one of them survived!
422
00:20:14,500 --> 00:20:15,939
- Yes!
- Hooray!
423
00:20:15,940 --> 00:20:17,459
They're alive! They're alive!
424
00:20:17,460 --> 00:20:20,019
Kid, you got yourself a movie deal.
425
00:20:20,020 --> 00:20:21,179
Oh, thank you!
426
00:20:21,180 --> 00:20:23,979
I assume everybody lived happily ever after.
427
00:20:23,980 --> 00:20:25,419
Actually, no.
428
00:20:25,420 --> 00:20:26,859
Most of them were called up
429
00:20:26,860 --> 00:20:30,139
and killed a couple of years
later in the First World War.
430
00:20:30,140 --> 00:20:32,499
- Well, there goes the sequel.
- It's a no from me.
431
00:20:32,500 --> 00:20:35,579
- Buzz! You got three nos. Thanks for coming.
- Right, fine. I'm off.
432
00:20:35,580 --> 00:20:37,899
Better hurry up or the
Norwegian team will beat you.
433
00:20:37,900 --> 00:20:39,219
That was the other guy!
434
00:20:39,220 --> 00:20:41,859
He's going outside for
a walk, he may be some time.
435
00:20:41,860 --> 00:20:43,180
The OTHER guy!
436
00:20:44,220 --> 00:20:45,979
- I found him very cold.
- Mm.
437
00:20:45,980 --> 00:20:47,180
Chilling.
438
00:20:51,100 --> 00:20:53,219
Early man good at music.
439
00:20:53,220 --> 00:20:57,659
Neanderthal even make flute 40,000 year ago.
440
00:20:57,660 --> 00:21:00,100
'Available at last from Neanderthal Records...
441
00:21:00,301 --> 00:21:03,419
'..the first-ever musical notes
442
00:21:03,420 --> 00:21:05,699
'played on the first-ever musical instrument -
443
00:21:05,700 --> 00:21:07,059
'a hollowed-out animal bone -
444
00:21:07,060 --> 00:21:09,499
'collected together on one unforgettable album.'
445
00:21:09,500 --> 00:21:11,659
Now, that what me call music.
446
00:21:11,660 --> 00:21:14,779
Music good! Me like! Hey!
447
00:21:14,780 --> 00:21:18,099
'Featuring the ground-breaking
Three Notes In Any Old Order...'
448
00:21:18,100 --> 00:21:19,579
HE PLAYS RANDOM NOTES
449
00:21:19,580 --> 00:21:21,859
Oh, beautiful.
450
00:21:21,860 --> 00:21:25,179
'..the remarkable Four Notes In Any Old Order...'
451
00:21:25,180 --> 00:21:26,459
HE PLAYS A SINGLE NOTE
452
00:21:26,460 --> 00:21:28,539
Oh! HE PLAYS MORE RANDOM NOTES
453
00:21:28,540 --> 00:21:30,019
Very good!
454
00:21:30,020 --> 00:21:32,499
'..and the smash hit, Smash Hit!'
455
00:21:32,500 --> 00:21:34,979
BANG! BANG! BANG! BANG! BANG! BANG!
456
00:21:34,980 --> 00:21:36,579
- CRUNCH!
- Oh!
457
00:21:36,580 --> 00:21:37,660
Broken!
458
00:21:41,220 --> 00:21:44,179
What you mean, "While Neanderthals last"?
459
00:21:44,180 --> 00:21:45,860
- What this?
- I don't know.
460
00:21:47,300 --> 00:21:48,699
It's true -
461
00:21:48,700 --> 00:21:51,099
a flute made from animal bone is thought to be
462
00:21:51,100 --> 00:21:54,019
the oldest musical instrument in the world.
463
00:21:54,020 --> 00:21:56,179
That is if you don't count the bum trumpet.
464
00:21:56,180 --> 00:21:58,819
- PFFRT!
- Ah, sweet music.
465
00:21:58,820 --> 00:22:01,779
Stone Age man had many uses for animal bones
466
00:22:01,780 --> 00:22:05,180
and they came from some very unusual animals.
467
00:22:08,940 --> 00:22:12,459
Hello. I'm an over excitable wildlife presenter.
468
00:22:12,460 --> 00:22:15,499
And I'm an even more
excitable wildlife presenter.
469
00:22:15,500 --> 00:22:19,379
- And I'm really excited today...
- Though not as excited as me!
470
00:22:19,380 --> 00:22:22,899
..because we are here in Stone
Age times for a really special
471
00:22:22,900 --> 00:22:25,339
edition of Historical Springwatch.
472
00:22:25,340 --> 00:22:28,939
We are in the Pleistocene
Era, where we've got hidden cameras
473
00:22:28,940 --> 00:22:33,339
deep inside the habitats of this
era's most extraordinary animals.
474
00:22:33,340 --> 00:22:35,259
They really are extraordinary.
475
00:22:35,260 --> 00:22:37,019
- I just said that!
- Sorry.
476
00:22:37,020 --> 00:22:38,619
Let's take a look at the Toxodon.
477
00:22:38,620 --> 00:22:42,299
The Toxodon is a giant, three-toed mammal
478
00:22:42,300 --> 00:22:46,099
that's a sort of a cross between
a hippopotamus and a gerbil.
479
00:22:46,100 --> 00:22:48,939
Imagine that - a sort of giant, hairy hippo.
480
00:22:48,940 --> 00:22:50,739
Well, you don't have to imagine it.
481
00:22:50,740 --> 00:22:53,700
Because we're going to see one, any second now.
482
00:22:54,980 --> 00:22:59,059
Oh, it seems the Toxodon's
been eaten by an early man.
483
00:22:59,060 --> 00:23:00,539
That's exciting to see, too -
484
00:23:00,540 --> 00:23:04,619
Homo sapiens surviving by making
use of any food available to him.
485
00:23:04,620 --> 00:23:08,059
Not to worry - we've got plenty
of other giant mammals for you.
486
00:23:08,060 --> 00:23:11,739
So let's take a look at the
Megatherium we've been following.
487
00:23:11,740 --> 00:23:15,339
This sloth can grow up to six metres long.
488
00:23:15,340 --> 00:23:17,899
And we've been following
this guy for more than...
489
00:23:17,900 --> 00:23:22,059
- Oh! He's done it again!
- Can we check out the other cameras?
490
00:23:22,060 --> 00:23:23,339
He scoffed the lot!
491
00:23:23,340 --> 00:23:25,779
If he carries on like this,
early man's going to end up
492
00:23:25,780 --> 00:23:28,739
killing off all of these fantastic mega animals.
493
00:23:28,740 --> 00:23:31,739
Well, not on my Springwatch, let me tell you.
494
00:23:31,740 --> 00:23:32,979
Oi, you there!
495
00:23:32,980 --> 00:23:35,579
Did you never stop to
think that people in the future
496
00:23:35,580 --> 00:23:38,979
might actually want to see
giant panthers, giant sloths,
497
00:23:38,980 --> 00:23:41,539
even giant sabretooth tigers?!
498
00:23:41,540 --> 00:23:44,019
GROWLING AND ROARING
499
00:23:44,020 --> 00:23:45,219
Uh!
500
00:23:45,220 --> 00:23:48,219
Actually, you have my
permission to kill this one.
501
00:23:48,220 --> 00:23:50,259
Where are you going?!
502
00:23:50,260 --> 00:23:52,499
Oh! What extraordinary teeth you have!
503
00:23:52,500 --> 00:23:54,019
ROARING AND SCREAMING
504
00:23:54,020 --> 00:23:56,739
Well, join me tomorrow, when we'll...
505
00:23:56,740 --> 00:24:00,819
I'LL be looking at a bull that's
the size of a small elephant.
506
00:24:00,820 --> 00:24:04,780
And then early man will be turning
it into hamburgers. See you, then.
507
00:24:09,220 --> 00:24:12,619
Us pirates could be dead hard to understand.
508
00:24:12,620 --> 00:24:17,379
Especially for those people
we held captive. Arrrrr!
509
00:24:17,380 --> 00:24:19,659
Do they know who I am? Who's in charge here?
510
00:24:19,660 --> 00:24:22,739
Arr! Heave-to, me hearties!
511
00:24:22,740 --> 00:24:25,979
- Are you the man in charge?
- That be me, you landlubber.
512
00:24:25,980 --> 00:24:27,219
I'm sorry, what was that?
513
00:24:27,220 --> 00:24:30,299
I am reasonably familiar with pirate parlance.
514
00:24:30,300 --> 00:24:32,779
- Perhaps I could translate?
- Proceed.
515
00:24:32,780 --> 00:24:35,139
A landlubber, basically, means someone
516
00:24:35,140 --> 00:24:36,939
who is clumsy while aboard a ship.
517
00:24:36,940 --> 00:24:39,539
If that's what you mean, why
don't you just speak properly?
518
00:24:39,540 --> 00:24:41,419
Silence, scurvy knave!
519
00:24:41,420 --> 00:24:43,739
Oh, he's at it again. Translation, please.
520
00:24:43,740 --> 00:24:47,739
Scurvy is a nasty disease
you can get at sea and knave...
521
00:24:47,740 --> 00:24:50,179
Well, he's basically calling you a villain, sir.
522
00:24:50,180 --> 00:24:53,699
If he wants to call me a scabby
villain, why didn't he just say so?
523
00:24:53,700 --> 00:24:57,939
Well, shiver me timbers, I'll
have this bilge rat keelhauled.
524
00:24:57,940 --> 00:24:59,139
THE GENTLEMAN SIGHS
525
00:24:59,140 --> 00:25:01,819
Well, if a ship gets
a sudden blast from a cannon,
526
00:25:01,820 --> 00:25:05,579
then the wooden masts - or "timbers"
- are shaken or "shivered".
527
00:25:05,580 --> 00:25:07,499
It's, kind of, an expression of surprise.
528
00:25:07,500 --> 00:25:10,139
And bilge is the very bottom of a ship -
529
00:25:10,140 --> 00:25:15,219
a dirty, stinking place filled with rats.
Hence "bilge rat."
530
00:25:15,220 --> 00:25:16,539
And "keelhauled"?
531
00:25:16,540 --> 00:25:18,019
A traditional pirate punishment,
532
00:25:18,020 --> 00:25:20,859
where your feet are tied and
you're dragged under the water,
533
00:25:20,860 --> 00:25:23,379
rubbing against the barnacled bottom of the ship.
534
00:25:23,380 --> 00:25:24,819
You'd be torn to pieces, sir.
535
00:25:24,820 --> 00:25:27,939
That threat certainly would
have had me quaking in my boots,
536
00:25:27,940 --> 00:25:30,579
if I'd had ANY idea what it meant!
537
00:25:30,580 --> 00:25:32,139
Speak English!
538
00:25:32,140 --> 00:25:34,979
Arr! Paul, sew his mouth up.
539
00:25:34,980 --> 00:25:37,299
Ugh! Translation, please.
540
00:25:37,300 --> 00:25:39,579
"Sew his mouth up."
541
00:25:39,580 --> 00:25:40,779
Ah.
542
00:25:40,780 --> 00:25:42,699
Well, shiver me timbers.
543
00:25:42,700 --> 00:25:45,459
I think I've just filled my keel with bilge.
544
00:25:45,460 --> 00:25:48,059
Now you're getting the hang of it, mate. Arrr!
545
00:25:48,060 --> 00:25:49,740
PIRATES LAUGH
546
00:25:52,380 --> 00:25:54,419
Hello and welcome to HH TV Sport,
547
00:25:54,420 --> 00:25:57,779
bringing you live sport direct from the past.
548
00:25:57,780 --> 00:26:00,979
Today, we've got a truly
extraordinary sporting spectacle
549
00:26:00,980 --> 00:26:03,219
lined up for you - the Pirate Races.
550
00:26:03,220 --> 00:26:04,339
To find out more,
551
00:26:04,340 --> 00:26:07,899
I hand you over to our commentary
team in the Georgian Era.
552
00:26:07,900 --> 00:26:10,299
So, here we are at the pirate racecourse,
553
00:26:10,300 --> 00:26:12,259
a recently-captured merchant ship.
554
00:26:12,260 --> 00:26:15,099
This promises to be the most amazing race -
555
00:26:15,100 --> 00:26:16,579
the riders and their jockeys
556
00:26:16,580 --> 00:26:19,179
now taking their positions at the starting line.
557
00:26:19,180 --> 00:26:20,619
And here they are.
558
00:26:20,620 --> 00:26:24,659
Three experienced pirate
jockeys and three captured monks.
559
00:26:24,660 --> 00:26:27,139
Well, as you know, pirates are twisted lot.
560
00:26:27,140 --> 00:26:30,699
They take particular pleasure
in tormenting these religious men.
561
00:26:30,700 --> 00:26:32,499
And they're under starter's orders.
562
00:26:32,500 --> 00:26:33,859
BIRD CAWS
563
00:26:33,860 --> 00:26:35,299
And they're off!
564
00:26:35,300 --> 00:26:37,459
Well, it's a cracking start to the race.
565
00:26:37,460 --> 00:26:39,619
They're approaching the first obstacle now,
566
00:26:39,620 --> 00:26:41,339
which is a board of nails.
567
00:26:41,340 --> 00:26:44,019
This racecourse is a recently-
captured merchant ship -
568
00:26:44,020 --> 00:26:47,179
the merchants have tried to prevent
the pirates capturing the ship
569
00:26:47,180 --> 00:26:50,179
by putting down a board full
of nails, right across the deck.
570
00:26:50,180 --> 00:26:53,259
Oh, dear! Brother Carlos has trodden on one!
571
00:26:53,260 --> 00:26:56,699
Oh, and there goes his vow of silence.
That is unfortunate.
572
00:26:56,700 --> 00:26:59,219
Oh, and just look at
this, Brother Miguel's jockey
573
00:26:59,220 --> 00:27:01,739
is making him drink rum at gunpoint.
Is that normal?
574
00:27:01,740 --> 00:27:04,579
I'm afraid so, John, some
pirates like to amuse themselves
575
00:27:04,580 --> 00:27:06,219
by forcing monks to get drunk.
576
00:27:06,220 --> 00:27:08,459
But this is the first time I've actually seen it
577
00:27:08,460 --> 00:27:09,779
used in an actual race.
578
00:27:09,780 --> 00:27:11,179
And, yeah, Brother Miguel
579
00:27:11,180 --> 00:27:13,779
really feeling the effects of the rum, there.
580
00:27:13,780 --> 00:27:15,339
And here's the next obstacle.
581
00:27:15,340 --> 00:27:17,979
The merchants have put
butter and peas on the deck(?)
582
00:27:17,980 --> 00:27:20,099
That's to make the decks slippy for the pirates.
583
00:27:20,100 --> 00:27:23,059
And the riders certainly
struggling with this one.
584
00:27:23,060 --> 00:27:25,859
Slipping into the lead there is Father Xavier...
585
00:27:25,860 --> 00:27:27,219
Lazy monk, come on!
586
00:27:27,220 --> 00:27:31,659
..whose jockey is making judicious
use of the cat-o'-nine-tails.
587
00:27:31,660 --> 00:27:34,219
Well, that's the pirates' whip of choice.
588
00:27:34,220 --> 00:27:36,459
And they're coming up to the finishing line
589
00:27:36,460 --> 00:27:38,779
and it's Father Xavier who wins by a bald head.
590
00:27:38,780 --> 00:27:42,179
And his jockey receives his
well-deserved winner's trophy,
591
00:27:42,180 --> 00:27:43,539
his to treasure.
592
00:27:43,540 --> 00:27:44,899
Ah, well, not for long, John.
593
00:27:44,900 --> 00:27:47,499
- Well, that's pirates for you.
- THEY LAUGH
594
00:27:47,500 --> 00:27:48,660
Back to the studio.
595
00:27:48,721 --> 00:27:51,379
Tall tales Atrocious acts
596
00:27:51,380 --> 00:27:52,899
We gave you all the fearsome facts
597
00:27:52,900 --> 00:27:54,459
The ugly truth No glam or glitz... #
598
00:27:54,460 --> 00:27:57,099
Can't get enough of Horrible Histories?
599
00:27:57,100 --> 00:27:59,539
Then go to the CBBC website
and click on the link!
600
00:27:59,540 --> 00:28:01,299
See you there!
601
00:28:01,300 --> 00:28:03,579
The past is no longer a mystery
602
00:28:03,580 --> 00:28:05,019
Hope you enjoyed
603
00:28:05,020 --> 00:28:09,380
Horrible Histories. #
604
00:28:09,430 --> 00:28:13,980
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
48207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.