All language subtitles for Horrible Histories s05e05 Smashing Saxons.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,040 --> 00:00:09,519 # Terrible Tudors, gorgeous Georgians, 2 00:00:09,520 --> 00:00:11,439 # Slimy Stuarts, vile Victorians Woeful wars, ferocious fights 3 00:00:11,440 --> 00:00:12,759 # Dingy castles, daring knights 4 00:00:12,760 --> 00:00:14,279 # Horrors that defy description 5 00:00:14,280 --> 00:00:17,199 # Cut-throat Celts, awful Egyptians Vicious Vikings, cruel crimes 6 00:00:17,200 --> 00:00:18,639 # Punishments from ancient times 7 00:00:18,640 --> 00:00:19,839 # Roman, rotten, rank and ruthless 8 00:00:19,840 --> 00:00:21,439 # Caveman savage, fierce and toothless 9 00:00:21,440 --> 00:00:22,679 # Groovy Greeks, rainy sages 10 00:00:22,680 --> 00:00:23,879 # Mean and measly Middle Ages 11 00:00:23,880 --> 00:00:26,239 # Gory stories, we do that 12 00:00:26,240 --> 00:00:28,999 # And your host, a talking rat 13 00:00:29,000 --> 00:00:32,119 # The past is no longer a mystery 14 00:00:32,120 --> 00:00:37,280 # Welcome to HORRIBLE HISTORIES! # 15 00:00:47,800 --> 00:00:51,119 Hi, I'm a surprisingly- handsome, Anglo-Saxon scientist 16 00:00:51,120 --> 00:00:54,439 and I'm going to tell you about the wonders of the Anglo-Saxon universe. 17 00:00:54,440 --> 00:00:55,719 It's amazing! 18 00:00:55,720 --> 00:00:58,479 Some people think that, just because it was sometimes called 19 00:00:58,480 --> 00:01:01,599 the Dark Ages, us Anglo-Saxons were all stupid and didn't know anything. 20 00:01:01,600 --> 00:01:02,919 They haven't got a clue. 21 00:01:02,920 --> 00:01:05,479 I bet they're not as handsome as me, either? 22 00:01:05,480 --> 00:01:08,159 The Venerable Bede was an amazing Anglo-Saxon monk, 23 00:01:08,160 --> 00:01:11,119 and he wrote a book called On The Reckoning Of Time. 24 00:01:11,120 --> 00:01:13,279 It's a book. Like Harry Potter! 25 00:01:13,280 --> 00:01:15,839 Bede explained how the length of daylight changes 26 00:01:15,840 --> 00:01:17,159 because the Earth is round 27 00:01:17,160 --> 00:01:20,479 and he showed how the tides were affected by the motion of the moon. 28 00:01:20,480 --> 00:01:24,959 See, he wasn't stupid, was he? He knew loads. Amazing! 29 00:01:24,960 --> 00:01:27,119 OK, thanks, Brian. That's great, thank you. 30 00:01:27,120 --> 00:01:30,279 Hang on, I've got another brilliant Anglo-Saxon scientific fact. 31 00:01:30,280 --> 00:01:32,919 Right, are you sure you don't want to quit while you're ahead? 32 00:01:32,920 --> 00:01:34,439 No, it's amazing! 33 00:01:34,440 --> 00:01:37,479 Great, well, you can't say we didn't warn you. 34 00:01:37,480 --> 00:01:40,719 We Anglo-Saxons were the first people anywhere in the world 35 00:01:40,720 --> 00:01:44,119 to discover the scientific fact that storms are caused by people 36 00:01:44,120 --> 00:01:46,599 from a cloud country in the sky called Magonia. 37 00:01:46,600 --> 00:01:48,479 Oh, here we go! > 38 00:01:48,480 --> 00:01:51,719 They'd use the bad weather as cover to come in their giant airships 39 00:01:51,720 --> 00:01:52,959 and steal our crops. 40 00:01:52,960 --> 00:01:55,479 That's why we have to pay a weather wizard to keep them away. 41 00:01:55,480 --> 00:01:57,639 OK, fellas, usual routine. Let's go, come on. 42 00:01:57,640 --> 00:01:58,959 No, no, no, it's true. 43 00:01:58,960 --> 00:02:01,199 We've even caught a Magonian spy. 44 00:02:01,200 --> 00:02:04,439 Well, you know, a woman picking fruit off a tree, after a storm. 45 00:02:04,440 --> 00:02:07,159 Shame they weren't all as smart as that Bede fellow, eh? 46 00:02:07,160 --> 00:02:11,359 Comets are dragons! It's Anglo-Saxon scientific fact! 47 00:02:11,360 --> 00:02:15,159 The term Anglo-Saxon comes from two tribes who settled from England, 48 00:02:15,160 --> 00:02:16,519 the Angles and the Saxons, 49 00:02:16,520 --> 00:02:18,919 but there were also other tribes, like the Jutes. 50 00:02:18,920 --> 00:02:20,319 They all believed in magic, 51 00:02:20,320 --> 00:02:22,239 so when the Pope sent a monk called Augustine 52 00:02:22,240 --> 00:02:23,759 to convert them to Christianity, 53 00:02:23,760 --> 00:02:26,080 King Aethelbert thought he was a wizard. 54 00:02:27,120 --> 00:02:30,519 Have heart, men, our enemy may have mystical powers 55 00:02:30,520 --> 00:02:33,199 beyond our imagining, but he made his first mistake 56 00:02:33,200 --> 00:02:34,839 by agreeing to meet us out here. 57 00:02:34,840 --> 00:02:37,799 The open air will limit his magical powers. 58 00:02:37,800 --> 00:02:40,760 Sire, the dread wizard approaches. 59 00:02:43,160 --> 00:02:46,599 I am Aethelbert, King of Kent. Speak! 60 00:02:46,600 --> 00:02:49,959 Brother Augustine. St Augustine, one day, fingers crossed, 61 00:02:49,960 --> 00:02:51,839 try not to be too big-headed. 62 00:02:51,840 --> 00:02:55,519 Oh, slap wrists, naughty. Anyhoo, I have a message. 63 00:02:55,520 --> 00:02:57,039 Sire, where's the rest of them? 64 00:02:57,040 --> 00:02:59,759 This bloke's the least scary person I've ever seen in my life. 65 00:02:59,760 --> 00:03:03,799 Do not be fooled by this man's puny body and silly face. 66 00:03:03,800 --> 00:03:07,279 Erm, hello, I can hear you both, actually. Quite hurtful. 67 00:03:07,280 --> 00:03:10,560 Now, when you're ready, I have a message from the Pope. 68 00:03:12,240 --> 00:03:15,159 Nice and slow. 69 00:03:15,160 --> 00:03:17,519 He's been most interested in the Angles ever since 70 00:03:17,520 --> 00:03:19,639 he saw one in the market place in Rome. 71 00:03:19,640 --> 00:03:21,319 It's a funny story, actually. 72 00:03:21,320 --> 00:03:24,199 He said, "Who's this strange- looking blonde person?" 73 00:03:24,200 --> 00:03:27,279 And his assistant said, "That's an Angle," and the Pope said, 74 00:03:27,280 --> 00:03:29,959 "An Angle? More like an angel." 75 00:03:29,960 --> 00:03:32,439 HE LAUGHS 76 00:03:32,440 --> 00:03:33,799 Sorry, which was the funny bit? 77 00:03:33,800 --> 00:03:34,999 Well, he's a Pope, isn't he? 78 00:03:35,000 --> 00:03:37,399 He's not a professional comedian. What do you expect? 79 00:03:37,400 --> 00:03:40,279 Anyway, he's so keen on you Angles that he sent me 80 00:03:40,280 --> 00:03:41,599 on my mission to Britain. 81 00:03:41,600 --> 00:03:42,959 An invasion? 82 00:03:42,960 --> 00:03:44,759 No, he doesn't want us to take over, 83 00:03:44,760 --> 00:03:46,799 he just wants to convert you to Christianity. 84 00:03:46,800 --> 00:03:48,119 Oh, is that it? 85 00:03:48,120 --> 00:03:49,519 All right, I'm in. 86 00:03:49,520 --> 00:03:51,199 Oh, what? That's a miracle. 87 00:03:51,200 --> 00:03:53,399 Well, not really, my wife's a Christian 88 00:03:53,400 --> 00:03:55,639 and I've been thinking about it for a while, so... 89 00:03:55,640 --> 00:03:57,679 Would she like to build a church in Canterbury? 90 00:03:57,680 --> 00:03:59,919 Already built one of those...for the wife. 91 00:03:59,920 --> 00:04:02,839 Right, then, just, er, carry on. God be with you. 92 00:04:02,840 --> 00:04:05,519 - Oh, what does he want to be god of? - I'm sorry? 93 00:04:05,520 --> 00:04:08,399 It's just we've got loads of gods we've been worshipping for years, 94 00:04:08,400 --> 00:04:10,639 so we're not going to stop worshipping them. 95 00:04:10,640 --> 00:04:14,239 - Our God is the God of everything. - It's a bit greedy, isn't it? 96 00:04:14,240 --> 00:04:16,599 I don't think you're quite getting the hang of this. 97 00:04:16,600 --> 00:04:17,999 Maybe I should stick around. 98 00:04:18,000 --> 00:04:21,319 Er, I'll call myself the Archbishop of Canterbury, how's about that? 99 00:04:21,320 --> 00:04:23,239 You could be god of something, if you want? 100 00:04:23,240 --> 00:04:25,359 No, no, there only is one God. 101 00:04:25,360 --> 00:04:28,239 Ah! And that's...you? 102 00:04:28,240 --> 00:04:30,639 - No, no, that's Him. - Me? 103 00:04:30,640 --> 00:04:32,439 No, not you. God. 104 00:04:32,440 --> 00:04:34,039 - The god of... - Everything. 105 00:04:34,040 --> 00:04:35,679 - Like dreams? - Yeah, dreams. 106 00:04:35,680 --> 00:04:37,239 And smells? 107 00:04:37,240 --> 00:04:38,440 If you like, yeah. 108 00:04:43,760 --> 00:04:47,079 Introducing the latest weapon in the war against the plague. 109 00:04:47,080 --> 00:04:49,239 The Whiffy jar. 110 00:04:49,240 --> 00:04:52,159 Hello, I'm a Stuart doctor. 111 00:04:52,160 --> 00:04:55,119 Now, we all know that the plague is spread by bad smells. 112 00:04:55,120 --> 00:04:57,399 Well, there's only one way to stop it. 113 00:04:57,400 --> 00:05:00,679 That's right, with more bad smells. Makes sense, doesn't it? 114 00:05:00,680 --> 00:05:02,799 - Not really. - It makes sense! 115 00:05:02,800 --> 00:05:07,280 You simply take a jar and collect as many guffs as possible in it. 116 00:05:08,360 --> 00:05:12,439 HE BREAKS WIND LOUDLY 117 00:05:12,440 --> 00:05:13,639 There. 118 00:05:13,640 --> 00:05:15,759 Then, as soon as anyone is feeling unwell, 119 00:05:15,760 --> 00:05:17,640 you simply give them a whiff of it. 120 00:05:18,880 --> 00:05:19,959 HE RETCHES 121 00:05:19,960 --> 00:05:22,359 There you go, old boy. Feeling any better now? 122 00:05:22,360 --> 00:05:23,799 No, if anything, I feel worse. 123 00:05:23,800 --> 00:05:25,599 Oh! That's worse than his. 124 00:05:25,600 --> 00:05:28,719 - Seriously, are we doing this now? I'm ill. - Sorry. 125 00:05:28,720 --> 00:05:30,479 Here's how we think it works. 126 00:05:30,480 --> 00:05:31,999 The bad air of the trump 127 00:05:32,000 --> 00:05:33,479 fights off the bad air 128 00:05:33,480 --> 00:05:35,080 that's carry 129 00:05:35,130 --> 00:05:39,680 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 10286

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.