All language subtitles for Horrible Histories s03e03 Frightful First World War.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:03,019 Terrible Tudors, gorgeous Georgians 2 00:00:03,020 --> 00:00:05,099 Slimy Stuarts, vile Victorians Woeful wars, ferocious fights 3 00:00:05,100 --> 00:00:06,539 Dingy castles, daring knights 4 00:00:06,540 --> 00:00:07,739 Horrors that defy description 5 00:00:07,740 --> 00:00:10,659 Cut-throat Celts, awful Egyptians Vicious Vikings, cruel crimes 6 00:00:10,660 --> 00:00:13,139 Punishments from ancient times Roman rotten, rank and ruthless 7 00:00:13,140 --> 00:00:14,979 Caveman savage, fierce and toothless 8 00:00:14,980 --> 00:00:16,419 Groovy Greeks, brainy sages 9 00:00:16,420 --> 00:00:17,619 Mean and measly Middle Ages 10 00:00:17,620 --> 00:00:20,259 Gory stories we do that 11 00:00:20,260 --> 00:00:23,019 And your host a talking rat 12 00:00:23,020 --> 00:00:25,699 The past is no longer a mystery 13 00:00:25,700 --> 00:00:31,500 Welcome to Horrible Histories. # 14 00:00:36,500 --> 00:00:39,539 Much of the First World War was fought in the trenches 15 00:00:39,540 --> 00:00:42,620 and life in the trenches was truly frightful. 16 00:00:43,940 --> 00:00:46,179 - Eh up. - Billy Boy! Welcome to the trenches. 17 00:00:46,180 --> 00:00:48,859 Thanks Charlie. I'll just drop my kit bag in the bedroom, 18 00:00:48,860 --> 00:00:52,259 - I'm desperate for the toilet. - Of course, go ahead. 19 00:00:52,260 --> 00:00:54,059 Where is the bedroom? 20 00:00:54,060 --> 00:00:56,139 - Well, you're in it. - You what? 21 00:00:56,140 --> 00:01:00,139 Only the officers get a separate dugout. The rest of us sleep on the floor, in the mud. 22 00:01:00,140 --> 00:01:01,179 RATS SQUEAKING 23 00:01:01,180 --> 00:01:02,539 - Oh! - With the rats. 24 00:01:02,540 --> 00:01:05,619 Ugh, disgusting! Where are the toilets? 25 00:01:05,620 --> 00:01:08,019 Er, it's over there, behind the trenches. 26 00:01:08,020 --> 00:01:10,099 Though, rule one. Never, ever... 27 00:01:10,100 --> 00:01:11,380 EXPLOSION 28 00:01:14,340 --> 00:01:18,419 As I was saying, never use the toilets first thing in the morning. 29 00:01:18,420 --> 00:01:20,499 The Germans know that we tend to go then, 30 00:01:20,500 --> 00:01:23,059 so they always fire shells at the toilet sheds, 31 00:01:23,060 --> 00:01:25,339 try and catch us with our trousers down. 32 00:01:25,340 --> 00:01:26,379 So to speak. 33 00:01:26,380 --> 00:01:30,539 - Righto. - So we tend use the bucket. 34 00:01:30,540 --> 00:01:32,739 You know, I think I'll just hold it in. 35 00:01:32,740 --> 00:01:35,419 Can't say I blame you. So then, 36 00:01:35,420 --> 00:01:36,499 - rule two... - Ah! 37 00:01:36,500 --> 00:01:38,539 GUNSHOT 38 00:01:38,540 --> 00:01:43,619 - Never poke your head up above the trench. - Cor lummy, that were close! 39 00:01:43,620 --> 00:01:46,659 Hey, give us a sip of that brew, calm me nerves. 40 00:01:46,660 --> 00:01:49,419 Rule three, watch out for the water. 41 00:01:49,420 --> 00:01:52,059 We put chloride and lime in it. Kills the germs. 42 00:01:52,060 --> 00:01:53,139 Good. 43 00:01:53,140 --> 00:01:55,459 Yeah, not if you're not used to it, though. 44 00:01:55,460 --> 00:01:57,739 Tends to give you very bad diarrhoea. 45 00:01:57,740 --> 00:01:58,779 STOMACH GURGLING 46 00:01:58,780 --> 00:01:59,819 Oh! 47 00:01:59,820 --> 00:02:01,340 Gangway! 48 00:02:03,220 --> 00:02:04,300 EXPLOSION 49 00:02:06,500 --> 00:02:08,299 I think somebody forget rule one. 50 00:02:08,300 --> 00:02:10,779 Right. 51 00:02:10,780 --> 00:02:13,579 I won't be a minute. 52 00:02:13,580 --> 00:02:17,419 Just for the record, Billy, rats are not disgusting. 53 00:02:17,420 --> 00:02:20,659 Unsavoury, perhaps, but not disgusting. 54 00:02:20,660 --> 00:02:23,939 Yes, life in the trenches was hard and when you didn't have much, 55 00:02:23,940 --> 00:02:26,619 you had to make good use of what you'd got. 56 00:02:26,620 --> 00:02:29,299 Hi, I'm a shouty man 57 00:02:29,300 --> 00:02:32,859 and I'm here to tell you about the multi-purpose liquid revolution. 58 00:02:32,860 --> 00:02:35,459 New World War One Wee-wee. 59 00:02:35,460 --> 00:02:37,099 - Wee-wee?! - Yes, wee-wee. 60 00:02:37,100 --> 00:02:40,219 Are your hard army boots giving you blisters? 61 00:02:40,220 --> 00:02:43,179 - Aye, happen they are. - Then just soften up that tough leather 62 00:02:43,180 --> 00:02:45,860 with new World War One Wee-wee. 63 00:02:46,660 --> 00:02:50,580 Wow, that feels much better. They feel like slippers now. 64 00:02:51,580 --> 00:02:53,579 Well, slippers that have been weed on. 65 00:02:53,580 --> 00:02:56,019 Is your machine gun overheating? 66 00:02:56,020 --> 00:02:57,299 Aye, happen it is. 67 00:02:57,300 --> 00:02:58,339 Run out of water? 68 00:02:58,340 --> 00:03:00,019 Aye, happen I have. 69 00:03:00,020 --> 00:03:03,180 Then just cool it down with new World War One Wee-wee. 70 00:03:03,700 --> 00:03:05,619 Watch out, incoming! 71 00:03:05,620 --> 00:03:07,619 Gas attack! 72 00:03:07,620 --> 00:03:10,419 - Mislaid your gas mask? - Aye, happen I have. 73 00:03:10,420 --> 00:03:14,259 Then wee on a hankie and wrap it round your nose and mouth. 74 00:03:14,260 --> 00:03:15,779 Eurgh, yuck! 75 00:03:15,780 --> 00:03:19,259 This will protect you against some poisonous gasses, not all of them. 76 00:03:19,260 --> 00:03:23,099 - Are you sure these gasses are worse than the stench of wee? - Pretty sure. 77 00:03:23,100 --> 00:03:27,419 Yes, that's new World War One Wee-wee. 78 00:03:27,420 --> 00:03:30,499 Wee for victory, boys. And how much does it cost? 79 00:03:30,500 --> 00:03:34,460 - Why, - one pee, - of course. 80 00:03:40,460 --> 00:03:43,899 You won't believe it, but some of the first warriors 81 00:03:43,900 --> 00:03:47,020 to invade Britain were actually invited over. 82 00:03:50,500 --> 00:03:53,819 Hello, and welcome to Invasion, Invasion, Invasion. 83 00:03:53,820 --> 00:03:57,059 This week, we're looking for somewhere in mainland Britain, 84 00:03:57,060 --> 00:04:00,819 for two Saxon brothers, Hengest and Horsa, to take over. 85 00:04:00,820 --> 00:04:02,979 Let's go and meet them. 86 00:04:02,980 --> 00:04:04,899 Hengest, Horsa, 87 00:04:04,900 --> 00:04:07,619 I've brought you here to the Island of Thanet, 88 00:04:07,620 --> 00:04:09,539 just off the coast of Kent. 89 00:04:09,540 --> 00:04:12,459 I think it ticks all your boxes, but what do you think? 90 00:04:12,460 --> 00:04:14,019 Well, it's a little bit small. 91 00:04:14,020 --> 00:04:16,259 Ah, that is a shame because the vendor, 92 00:04:16,260 --> 00:04:19,619 Vortigern, King of the Britons, wants to offer you this for free. 93 00:04:19,620 --> 00:04:20,659 I should hope so, 94 00:04:20,660 --> 00:04:24,339 he owes up big time for helping to drive the Picts back up to Scotland. 95 00:04:24,340 --> 00:04:27,899 - Yah, we're really good at fighting, you know. - Well, I am, anyway. 96 00:04:27,900 --> 00:04:29,899 - Not as good as me. - How can you say that? 97 00:04:29,900 --> 00:04:31,700 I'm the best at fighting! 98 00:04:33,380 --> 00:04:37,019 So, anyway, we do really need somewhere bigger. 99 00:04:37,020 --> 00:04:40,779 - Where did you have in mind? - Kent. - Ooh, lovely! Whereabouts in Kent? 100 00:04:40,780 --> 00:04:44,419 - Kent. The whole of Kent. - Whole of Kent. 101 00:04:44,420 --> 00:04:49,259 Hengest and Horsa have their hearts set on the whole of Kent. 102 00:04:49,260 --> 00:04:52,339 But first, they'll have to negotiate with the current owner, 103 00:04:52,340 --> 00:04:54,340 Vortigern, King of the Britons. 104 00:04:55,100 --> 00:04:57,419 Oh, OK you're sure. 105 00:04:57,420 --> 00:05:00,299 We'll give you nothing for it. 106 00:05:00,300 --> 00:05:02,739 Well, that's a toughie. Er... 107 00:05:02,740 --> 00:05:03,899 I'll have to say no. 108 00:05:03,900 --> 00:05:05,379 You drive a hard bargain. 109 00:05:05,380 --> 00:05:09,260 How about if I offer you, er... 110 00:05:11,700 --> 00:05:13,459 My daughter, Rowena. 111 00:05:13,460 --> 00:05:14,739 Ah, yes, it's a deal. 112 00:05:14,740 --> 00:05:18,539 - Er, do I get a say in this? - No, probably not. 113 00:05:18,540 --> 00:05:22,099 Well, that's great. We've got exactly what they wanted. 114 00:05:22,100 --> 00:05:24,379 You know, Kent does still feel a bit small. 115 00:05:24,380 --> 00:05:26,739 We'd like somewhere bigger than this, please. 116 00:05:26,740 --> 00:05:29,539 Are you going to offer me more attractive daughters? 117 00:05:29,540 --> 00:05:33,459 - I have a cousin but, er... - We thought we could offer you this. 118 00:05:33,460 --> 00:05:36,899 - We're really good at fighting. - Well, I am, anyway. 119 00:05:36,900 --> 00:05:40,339 - You're not as good as me! - I won that competition! 120 00:05:40,340 --> 00:05:42,500 Ah! Come back, British king! 121 00:05:43,860 --> 00:05:47,499 Negotiations over further land have got a bit out of hand. 122 00:05:47,500 --> 00:05:50,019 In fact, they've turned into an all-out war 123 00:05:50,020 --> 00:05:53,099 and Horsa has been forced to pull out of the deal. 124 00:05:53,100 --> 00:05:55,579 Ouch. 125 00:05:55,580 --> 00:05:58,059 I told you I was a better fighter than him. 126 00:05:58,060 --> 00:06:01,179 In an effort to finalise negotiations, 127 00:06:01,180 --> 00:06:06,059 Hengest has invited Vortigern over for a peace banquet. 128 00:06:06,060 --> 00:06:09,219 Right, just lay the table. 129 00:06:09,220 --> 00:06:10,899 So spoon here, 130 00:06:10,900 --> 00:06:13,660 knife - in the back of their necks! 131 00:06:16,140 --> 00:06:17,259 Ah, dinner! 132 00:06:17,260 --> 00:06:21,059 - How civilised. So much better than fighting, I find. - Ja. 133 00:06:21,060 --> 00:06:24,539 - Shall I carve? - Yes. Ah, there's no food, 134 00:06:24,540 --> 00:06:25,740 There's no food! 135 00:06:28,180 --> 00:06:31,499 So he killed everybody, then asked me whether I wanted to die 136 00:06:31,500 --> 00:06:34,859 and, er, I gave him the whole of the south-east of England. 137 00:06:34,860 --> 00:06:36,660 Mm, tough negotiator. 138 00:06:37,420 --> 00:06:40,819 - So, Hengest. Happy? - Ja, for sure. - Good. 139 00:06:40,820 --> 00:06:43,699 It goes to show you can move right up the property ladder 140 00:06:43,700 --> 00:06:45,579 if you've got a good eye for a bargain. 141 00:06:45,580 --> 00:06:47,739 And you're really good at fighting. 142 00:06:47,740 --> 00:06:49,859 See you next week. 143 00:06:49,860 --> 00:06:52,219 Hopefully. 144 00:06:52,220 --> 00:06:55,499 History and legend are a bit mixed-up in the story 145 00:06:55,500 --> 00:07:00,019 of Hengest and Horsa, so it's probably only about 50% accu-rat. 146 00:07:00,020 --> 00:07:03,699 But historians generally agree that Hengest turned a peace banquet 147 00:07:03,700 --> 00:07:06,659 with Vortigern into a murderous rampage. 148 00:07:06,660 --> 00:07:08,700 The rat knows all. 149 00:07:19,700 --> 00:07:22,779 Greetings, my devotees of dread. 150 00:07:22,780 --> 00:07:25,019 I am Vincenzo Larthos 151 00:07:25,020 --> 00:07:27,539 and this week's sca-a-ary story 152 00:07:27,540 --> 00:07:32,260 is from Stuart times. The Tale Of Evil Edmund. 153 00:07:34,260 --> 00:07:39,459 It was 1632 when Edmund, 154 00:07:39,460 --> 00:07:42,499 a young lad from the blood- curdling county of Lancashire, 155 00:07:42,500 --> 00:07:46,019 first realised that he had the gift of being able to spot a witch. 156 00:07:46,020 --> 00:07:47,499 WITCH CACKLING 157 00:07:47,500 --> 00:07:50,139 Ah-ha, ha, ha. Indeed. 158 00:07:50,140 --> 00:07:52,419 One day, Edmund was playing on the moors 159 00:07:52,420 --> 00:07:55,339 when he spotted two dogs trailing chains. 160 00:07:55,340 --> 00:07:58,059 He tried to get the dogs to hunt, but they would not, 161 00:07:58,060 --> 00:08:02,019 so he beat them with a stick and suddenly they turned into men. 162 00:08:02,020 --> 00:08:03,619 Hello, there. 163 00:08:03,620 --> 00:08:06,419 - That's our "men" sound effect, is it? - Hello, there. 164 00:08:06,420 --> 00:08:08,300 It's not very good. 165 00:08:08,301 --> 00:08:12,579 Of course, Edmund knew at once that this must be witchcraft. 166 00:08:12,580 --> 00:08:15,499 For reasons he couldn't explain, he knew who the witch was. 167 00:08:15,500 --> 00:08:19,779 It was his next-door neighbour, Frances Dickinson. 168 00:08:19,780 --> 00:08:22,819 Edmund rushed to confront the witch, but she tied him up 169 00:08:22,820 --> 00:08:24,859 and dragged him to a witch's coven 170 00:08:24,860 --> 00:08:27,979 where he saw for himself all the witches and warlocks, 171 00:08:27,980 --> 00:08:29,539 feasting and chanting. 172 00:08:29,540 --> 00:08:31,499 And he was afraid that the high point 173 00:08:31,500 --> 00:08:34,579 of their sinister ceremony would be a sacrifice. 174 00:08:34,580 --> 00:08:36,459 Edmund himself! 175 00:08:36,460 --> 00:08:38,419 DRAMATIC CHORD 176 00:08:38,420 --> 00:08:40,579 Edmund fought his way loose of his shackles 177 00:08:40,580 --> 00:08:42,259 and ran to the local magistrate. 178 00:08:42,260 --> 00:08:45,939 In no time, the neighbour was arrested and sentenced to death. 179 00:08:45,940 --> 00:08:50,619 Edmund became the stuff of legend, able to identify any witch. 180 00:08:50,620 --> 00:08:52,779 He was paid handsomely for his unique gift 181 00:08:52,780 --> 00:08:57,579 and what fate would befall these foul witches and warlocks of that cruel coven? 182 00:08:57,580 --> 00:09:01,740 Well, they were all released without charge. 183 00:09:03,100 --> 00:09:05,299 What? 184 00:09:05,300 --> 00:09:09,139 It turned out Edmund was a liar?! 185 00:09:09,140 --> 00:09:11,619 He made up all the stuff about witches. 186 00:09:11,620 --> 00:09:14,179 His dad made him do it to make money!? 187 00:09:14,180 --> 00:09:16,579 There were no dogs in the first place 188 00:09:16,580 --> 00:09:20,699 and the lady next door was let out of jail with an apology!? 189 00:09:20,700 --> 00:09:24,659 This is not a scary story. That's an annoying child story. 190 00:09:24,660 --> 00:09:27,299 Right, I'm not doing this any more. 191 00:09:27,300 --> 00:09:29,019 I've played Macbeth you know, 192 00:09:29,020 --> 00:09:32,059 Macbeth, I gave a semi-competent performance. 193 00:09:32,060 --> 00:09:35,459 That's not me saying that, that's the Wolverhampton Gazette. 194 00:09:35,460 --> 00:09:37,860 I'm better than this. Unbelievable. 195 00:09:51,580 --> 00:09:55,219 The Stuarts really had some silly ideas about medicine. 196 00:09:55,220 --> 00:09:57,499 Don't worry, Paul. I've called an ambulance. 197 00:09:57,500 --> 00:09:59,819 - Make way! - Make way! - Make way! 198 00:09:59,820 --> 00:10:02,779 - Make way! - Make way! - Historical Paramedics. 199 00:10:02,780 --> 00:10:04,059 What's the problem? 200 00:10:04,060 --> 00:10:06,299 It's my friend. He said his stomach hurt... 201 00:10:06,300 --> 00:10:08,939 - Plague! - Plague. - It sounds like plague. 202 00:10:08,940 --> 00:10:12,179 - Always plague where we come from. - Where's that? - The Stuart era. 203 00:10:12,180 --> 00:10:15,619 What do you think, Jack? Tobacco pipe or a gold coin in the mouth. 204 00:10:15,620 --> 00:10:18,059 It's not plague. We don't have plague any more. 205 00:10:18,060 --> 00:10:20,779 Then how do you explain these red marks, woman? 206 00:10:20,780 --> 00:10:23,259 - Could be measles. - Could be. Nigel, get Flossy. 207 00:10:23,260 --> 00:10:24,499 What's Flossy? 208 00:10:24,500 --> 00:10:26,379 I think you mean, who's Flossy. 209 00:10:26,380 --> 00:10:28,659 - Here she is. - That's a sheep. 210 00:10:28,660 --> 00:10:32,259 Yes, and we need to get her in bed with this boy while she's still warm. 211 00:10:32,260 --> 00:10:33,899 It's the best cure for measles. 212 00:10:33,900 --> 00:10:35,899 It's not measles, he's had the vaccine. 213 00:10:35,900 --> 00:10:37,859 - The vac what? - The vac... 214 00:10:37,860 --> 00:10:41,299 Madam, if it be not measles, then why does he have spots on his face? 215 00:10:41,300 --> 00:10:42,939 Because he's a teenager? 216 00:10:42,940 --> 00:10:45,059 Please help him, he's in pain. 217 00:10:45,060 --> 00:10:47,219 - What be his name? - Paul. 218 00:10:47,220 --> 00:10:49,299 YELLS: Where do ye hurt, Paul? 219 00:10:49,300 --> 00:10:51,219 I told you, his belly aches. 220 00:10:51,220 --> 00:10:54,179 Belly ache. Do you think it could be belly ache? 221 00:10:54,180 --> 00:10:56,539 - We should stone him, just to be sure. - Stone him? 222 00:10:56,540 --> 00:10:58,739 It's fine. We lay a large stone on his belly, 223 00:10:58,740 --> 00:11:01,139 one on which the sun has never shone. 224 00:11:01,140 --> 00:11:02,539 We get them from Scotland. 225 00:11:02,540 --> 00:11:05,339 I could only find this extra large one. 226 00:11:05,340 --> 00:11:08,259 - Hurgh! - That didn't sound good. - No, 227 00:11:08,260 --> 00:11:11,339 - Nigel, get the resuscitator. - Oh, you have a resuscitator? 228 00:11:11,340 --> 00:11:12,659 A tobacco resuscitator. 229 00:11:12,660 --> 00:11:14,859 Now, get the bellows and blow smoke up his bottom. 230 00:11:14,860 --> 00:11:18,139 - What?! - Turn him over, Nigel. 231 00:11:18,140 --> 00:11:21,979 Oh, it's no good, there seems to be a massive stone on top of him. 232 00:11:21,980 --> 00:11:24,059 Blast! There always complications. 233 00:11:24,060 --> 00:11:25,139 AMBULANCE SIREN 234 00:11:25,140 --> 00:11:29,219 - We should leave. - Madam, I'm sorry. We've done all we can do. 235 00:11:29,220 --> 00:11:31,419 You've made him worse! 236 00:11:31,420 --> 00:11:34,019 Yes, that's pretty much all we can do. 237 00:11:34,020 --> 00:11:37,540 - Run away. - Run away! Run away! 238 00:11:38,620 --> 00:11:42,179 Oh, no! Those historical ones have been here again, haven't they? 239 00:11:42,180 --> 00:11:44,619 Jane? Jane, get some sponges, 240 00:11:44,620 --> 00:11:45,780 and a crowbar. 241 00:11:48,980 --> 00:11:53,179 And the winner of this year's Most Ridiculous Historical Cure Award 242 00:11:53,180 --> 00:11:57,259 goes to the Stuart's tobacco resuscitators. 243 00:11:57,260 --> 00:11:58,299 CHEERING 244 00:11:58,300 --> 00:12:01,499 Will the inventor please come up and collect his prize? 245 00:12:01,500 --> 00:12:02,899 THUDDING AND GASPS 246 00:12:02,900 --> 00:12:04,739 Looks like he's fainted with shock. 247 00:12:04,740 --> 00:12:08,819 Quick! Blow smoke up his bottom! It won't work but it sounds funny. 248 00:12:08,820 --> 00:12:11,900 Blow smoke up his bottom! Ha-ha-ha! 249 00:12:18,780 --> 00:12:21,139 Stupid deaths, stupid deaths 250 00:12:21,140 --> 00:12:23,299 They're funny cos they're true 251 00:12:23,300 --> 00:12:26,059 Woo! Stupid deaths, stupid deaths 252 00:12:26,060 --> 00:12:29,139 Hope next time it's not you. Hee-hee! 253 00:12:29,140 --> 00:12:31,539 What, this old thing? No, I've had it ages. 254 00:12:31,540 --> 00:12:34,019 About 600 years. Next! 255 00:12:34,020 --> 00:12:35,299 Name! 256 00:12:35,300 --> 00:12:38,499 James II of Scotland. Son of James I, 257 00:12:38,500 --> 00:12:39,899 father of James III. 258 00:12:39,900 --> 00:12:42,299 James I, James II, James III. 259 00:12:42,300 --> 00:12:45,179 Not very imaginative, you Scottish royals, are you? 260 00:12:45,180 --> 00:12:46,979 What you lot need is this. 261 00:12:46,980 --> 00:12:49,579 Death's Big Book Of Baby Names. 262 00:12:49,580 --> 00:12:51,460 Over two copies sold. 263 00:12:52,580 --> 00:12:54,539 Well, James, let's hear your story. 264 00:12:54,540 --> 00:12:56,699 The stupider the better, please. 265 00:12:56,700 --> 00:12:59,939 Right, well, we Scots were besieging Roxburgh Castle, 266 00:12:59,940 --> 00:13:02,819 which was a Scottish castle being held by the English. 267 00:13:02,820 --> 00:13:03,859 SNORING 268 00:13:03,860 --> 00:13:06,299 Now, to ensure victory, 269 00:13:06,300 --> 00:13:09,339 I'd brought the latest in modern medieval warfare, a cannon. 270 00:13:09,340 --> 00:13:12,259 - Ooh, a cannon! - Of course, in my day, 271 00:13:12,260 --> 00:13:14,899 they'd a nasty habit of blowing up in your face. 272 00:13:14,900 --> 00:13:16,219 Oh, goody! 273 00:13:16,220 --> 00:13:18,219 My cannon was from Flanders. 274 00:13:18,220 --> 00:13:22,699 It had special thick metal hoops to prevent it from splitting. 275 00:13:22,700 --> 00:13:25,579 - I called it The Lion. - At least you didn't call it James. 276 00:13:25,580 --> 00:13:28,459 I was dying to see the Lion in action 277 00:13:28,460 --> 00:13:30,819 so I had it taken up to the castle walls. 278 00:13:30,820 --> 00:13:32,419 Ye-es? 279 00:13:32,420 --> 00:13:34,059 My men warned me to take cover. 280 00:13:34,060 --> 00:13:37,859 "Don't be ridiculous!" I said, "This is The Lion. It won't explode. 281 00:13:37,860 --> 00:13:40,659 "It's the greatest cannon in the world." 282 00:13:40,660 --> 00:13:41,699 A-and? 283 00:13:41,700 --> 00:13:45,739 The cannon exploded, my leg was shattered, I died of blood loss. 284 00:13:45,740 --> 00:13:47,980 HE LAUGHS 285 00:13:49,380 --> 00:13:52,019 The Lion bit you! Well, they do do that, 286 00:13:52,020 --> 00:13:55,339 don't they? They do do that! They do do that, don't they? They do! 287 00:13:55,340 --> 00:13:56,699 Ha-ha! Priceless. 288 00:13:56,700 --> 00:13:59,699 Well, James, you're through to the afterlife. 289 00:13:59,700 --> 00:14:01,659 - Thanks. That's great. - Ah, priceless. 290 00:14:01,660 --> 00:14:04,379 Ooh, don't forget your book. 291 00:14:04,380 --> 00:14:06,779 Oh, he doesn't want one. Rats. 292 00:14:06,780 --> 00:14:08,619 Could have sold another copy then. 293 00:14:08,620 --> 00:14:11,339 Oh, well. Next! 294 00:14:11,340 --> 00:14:13,579 Stupid deaths, stupid deaths 295 00:14:13,580 --> 00:14:16,819 Hope next time it's not yo-o-ou. # 296 00:14:16,820 --> 00:14:22,779 And James II wasn't the only medieval Scot to meet a grisly end. 297 00:14:22,780 --> 00:14:28,499 ROCK MUSIC 298 00:14:28,500 --> 00:14:32,099 I am William Wallace my life was a mystery 299 00:14:32,100 --> 00:14:35,139 Some say born 1273 Some say 1263 300 00:14:35,140 --> 00:14:37,979 Was that Malcolm of Paisley Maybe Alan from Ayr 301 00:14:37,980 --> 00:14:41,419 Did I have a wife or no Do you really care? 302 00:14:41,420 --> 00:14:44,459 They said I had a big red beard but all you need to know 303 00:14:44,460 --> 00:14:47,699 I was a Scottish rebel and the English were my foe 304 00:14:47,700 --> 00:14:50,619 William Wallace Scottish rebel 305 00:14:50,620 --> 00:14:53,859 This is war I cried 306 00:14:53,860 --> 00:14:57,099 Many English fought me 307 00:14:57,100 --> 00:15:00,340 And many English died 308 00:15:03,100 --> 00:15:06,699 I took against the English back when I was fairly wee 309 00:15:06,700 --> 00:15:10,019 Cos an Englishman called Selby bullied my whole family 310 00:15:10,020 --> 00:15:13,179 It upset me so I struck him dead Well, wouldn't you? 311 00:15:13,180 --> 00:15:16,139 An English sheriff came along Guess what, I killed him too 312 00:15:16,140 --> 00:15:19,019 They say he killed my wife so he deserved what he got 313 00:15:19,020 --> 00:15:22,499 Then England's King Ed came for me oh, I'm scared - not 314 00:15:22,500 --> 00:15:25,539 William Wallace Scottish rebel 315 00:15:25,540 --> 00:15:28,859 Possibly six-foot-seven 316 00:15:28,860 --> 00:15:31,899 But all that really matters is 317 00:15:31,900 --> 00:15:35,179 I send Englishmen to heaven 318 00:15:35,180 --> 00:15:37,859 40,000 English came to Stirling Bridge for me 319 00:15:37,860 --> 00:15:41,379 They had to cross a narrow bridge To get to us you see 320 00:15:41,380 --> 00:15:44,299 We held them off and pushed them back, it was no contest 321 00:15:44,300 --> 00:15:47,899 Bridge collapsed, hundreds drown Of course I killed the rest 322 00:15:47,900 --> 00:15:50,699 I celebrated Stirling Bridge Another Scottish win 323 00:15:50,700 --> 00:15:54,299 By decorating my sword with the English general's skin 324 00:15:54,300 --> 00:15:57,219 William Wallace Scottish rebel 325 00:15:57,220 --> 00:16:00,419 Scottish legend too 326 00:16:00,420 --> 00:16:02,579 Fought for Scottish freedom 327 00:16:02,580 --> 00:16:06,899 Was a hero through and through 328 00:16:06,900 --> 00:16:13,739 ROCK GUITAR SOLO 329 00:16:13,740 --> 00:16:16,539 Here's where my rebel story comes unstuck 330 00:16:16,540 --> 00:16:20,259 At Falkirk defeated I'd run out of luck 331 00:16:20,260 --> 00:16:24,499 Spent seven years playing hide and seek 332 00:16:24,500 --> 00:16:27,379 Captured central London Tried for treason, what a cheek 333 00:16:27,380 --> 00:16:30,739 King Ed hanged me then a lovely touch 334 00:16:30,740 --> 00:16:34,540 Pulled my guts out Guess he didn't like me much 335 00:16:37,820 --> 00:16:41,019 Ye-e-e-eah! 336 00:16:41,020 --> 00:16:43,819 William Wallace Scottish rebel 337 00:16:43,820 --> 00:16:47,179 In Scotland my heart lived 338 00:16:47,180 --> 00:16:49,859 Though sadly my head wound up 339 00:16:49,860 --> 00:16:53,979 On a spike on London Bridge. # 340 00:16:53,980 --> 00:16:56,700 Oooh, that smarts! 341 00:17:02,380 --> 00:17:06,179 When Henry VIII died, his son Edward VI came to power, 342 00:17:06,180 --> 00:17:09,859 aged just nine. But he died only six years later 343 00:17:09,860 --> 00:17:13,340 and after that, it wasn't clear who would take the throne. 344 00:17:14,380 --> 00:17:18,059 Are you a Protestant? Are you vaguely related to Henry VIII? 345 00:17:18,060 --> 00:17:20,459 is your name Lady Jane Grey? 346 00:17:20,460 --> 00:17:23,019 Then you've won our star prize! 347 00:17:23,020 --> 00:17:25,139 You're going to experience what it's like 348 00:17:25,140 --> 00:17:27,379 - to be Queen for nine days. - Wow! 349 00:17:27,380 --> 00:17:31,219 That's nine whole days in charge of England. 350 00:17:31,220 --> 00:17:34,419 Here's what you get. Day one, we set you up in royal apartments 351 00:17:34,420 --> 00:17:37,419 at the Tower of London to await your coronation. 352 00:17:37,420 --> 00:17:39,699 Ooh, this is nice, I could get used to this. 353 00:17:39,700 --> 00:17:41,179 I don't think so. 354 00:17:41,180 --> 00:17:45,619 Day two, we throw in a crown for free. Go on, try it on for size. 355 00:17:45,620 --> 00:17:47,939 OK, what harm can it do? 356 00:17:47,940 --> 00:17:49,659 You'll find that out on day nine. 357 00:17:49,660 --> 00:17:51,419 - Sorry? - Nothing. 358 00:17:51,420 --> 00:17:54,259 Day three, it's coronation time. 359 00:17:54,260 --> 00:17:57,299 Now you're the Queen, you get to go out and meet your public. 360 00:17:57,300 --> 00:18:00,339 - They don't even know who you are. - We don't even know how she is. 361 00:18:00,340 --> 00:18:02,939 They were expecting a different person to be queen. 362 00:18:02,940 --> 00:18:06,379 - We were expecting a different person to be queen. - They smell of wee. 363 00:18:06,380 --> 00:18:07,939 We smell of... 364 00:18:07,940 --> 00:18:11,099 Ah, I see what you're trying to do there. 365 00:18:11,100 --> 00:18:12,139 Actually, we do. 366 00:18:12,140 --> 00:18:15,379 Day four, you send a letter to Henry VIII's daughter, Mary Tudor 367 00:18:15,380 --> 00:18:19,499 - asking her to recognise you as queen. - Fingers crossed! 368 00:18:19,500 --> 00:18:21,499 Day five, you get Mary's reply. 369 00:18:21,500 --> 00:18:22,499 What does it say? 370 00:18:22,500 --> 00:18:24,739 - Bog off. - What? 371 00:18:24,740 --> 00:18:26,179 Well, that's the gist of it. 372 00:18:26,180 --> 00:18:29,859 Day six, relax and take in the luxurious surroundings, 373 00:18:29,860 --> 00:18:33,419 while Mary Tudor amasses an army to have you removed from power. 374 00:18:33,420 --> 00:18:34,819 What?! 375 00:18:34,820 --> 00:18:38,499 Day seven, relax and take in the luxurious surroundings. 376 00:18:38,500 --> 00:18:41,779 - Like I could be any less relaxed! - Ma'am, 377 00:18:41,780 --> 00:18:44,659 our armies have been defeated in Cambridge by Mary Tudor. 378 00:18:44,660 --> 00:18:48,099 she says she's the Queen now and she's marching on London. 379 00:18:48,100 --> 00:18:50,259 OK, so now I'm less relaxed. 380 00:18:50,260 --> 00:18:53,619 Day eight, relax and take in the luxurious surroundings. 381 00:18:53,620 --> 00:18:55,339 Enough of this relaxing nonsense, OK? 382 00:18:55,340 --> 00:18:57,499 I'll have you know, I'm so stressed 383 00:18:57,500 --> 00:18:59,739 my skin is peeling off. 384 00:18:59,740 --> 00:19:02,419 Oh, yuck! That's not very regal, is it? 385 00:19:02,420 --> 00:19:04,659 And day nine, relax and... 386 00:19:04,660 --> 00:19:07,499 Oh, all right, panic as the people support Mary Tudor 387 00:19:07,500 --> 00:19:10,619 as their rightful queen and all your supporters desert you 388 00:19:10,620 --> 00:19:12,579 to save their own skins. 389 00:19:12,580 --> 00:19:15,179 Too late for yours, it's all peeled off anyway. 390 00:19:15,180 --> 00:19:17,699 - Well, this can't get any worse. - Yes, it can. 391 00:19:17,700 --> 00:19:20,499 And this fantastic offer ends in true Tudor style, 392 00:19:20,500 --> 00:19:22,379 with a visit to the executioner. 393 00:19:22,380 --> 00:19:24,899 I never wanted to be queen in the first place. 394 00:19:24,900 --> 00:19:26,219 With queen for nine days, 395 00:19:26,220 --> 00:19:30,699 the shortest reign in history is yours, whether you want it or not. 396 00:19:30,700 --> 00:19:33,740 Warning, limited to nine days only. Offer expires in 1553. 397 00:19:35,740 --> 00:19:40,499 That's right, Lady Jane Grey was queen for just nine days. 398 00:19:40,500 --> 00:19:46,099 After which Mary I was queen for five years and 121 days. 399 00:19:46,100 --> 00:19:48,099 Followed by Elizabeth I, 400 00:19:48,100 --> 00:19:52,779 who reigned for an impressive 44 years and 127 days, 401 00:19:52,780 --> 00:19:57,779 making her the longest-reigning Tudor queen by miles and miles. 402 00:19:57,780 --> 00:20:02,100 And miles were very confusing in Tudor times. 403 00:20:04,620 --> 00:20:08,979 - Are we there yet? - Alas not, your majesty. 404 00:20:08,980 --> 00:20:10,619 Are we there yet? 405 00:20:10,620 --> 00:20:12,219 Alas not, your majesty. 406 00:20:12,220 --> 00:20:15,299 - But I'm bored. - Indeed, your majesty. 407 00:20:15,300 --> 00:20:17,699 Sadly, the journey from York to London 408 00:20:17,700 --> 00:20:19,379 is many, many English miles 409 00:20:19,380 --> 00:20:22,779 - and, well, we've only just set off. - London miles. 410 00:20:22,780 --> 00:20:25,859 - Excuse me? - Well, since we are heading to London, 411 00:20:25,860 --> 00:20:28,859 surely her majesty would like the distance in London miles? 412 00:20:28,860 --> 00:20:31,059 What's the difference? 413 00:20:31,060 --> 00:20:35,339 Well, the English mile is a rather confusing 6,610 yards, 414 00:20:35,340 --> 00:20:39,739 whereas the more refined London mile is a nice, round 5,000 yards. 415 00:20:39,740 --> 00:20:44,979 Of course both are vastly preferable to the rather stingy Irish mile. 416 00:20:44,980 --> 00:20:47,619 A mere 2,240 yards. 417 00:20:47,620 --> 00:20:49,779 Why not use a good Welsh old mile? 418 00:20:49,780 --> 00:20:52,339 it's a whopping 7,900 yards, no? 419 00:20:52,340 --> 00:20:55,979 It means fewer miles overall, makes the journey seem a lot shorter. 420 00:20:55,980 --> 00:20:59,259 I remember I did a walking trip in Scottish miles once. 421 00:20:59,260 --> 00:21:02,539 - 1,976 yards. - Indeed. 422 00:21:02,540 --> 00:21:04,219 It seemed to go on forever. 423 00:21:04,220 --> 00:21:06,859 They were all like, "Oh, it's only a few more miles." 424 00:21:06,860 --> 00:21:09,419 And I was like, "Is that English miles, London miles, 425 00:21:09,420 --> 00:21:11,579 "Welsh miles or Irish miles?" And they were like, 426 00:21:11,580 --> 00:21:13,579 "Well, depends if you mean London yards, 427 00:21:13,580 --> 00:21:15,219 Welsh yards, Scottish yards... 428 00:21:15,220 --> 00:21:16,459 SHE SCREAMS 429 00:21:16,460 --> 00:21:20,259 From now on, there will just be one mile for everyone. 430 00:21:20,260 --> 00:21:23,179 - Pick a number between one and ten. - Er, one. 431 00:21:23,180 --> 00:21:24,419 - Seven. - Six. 432 00:21:24,420 --> 00:21:31,140 Right. From now on, one mile will be 1,760 yards. 433 00:21:32,500 --> 00:21:36,299 - Is that...? - English yards! Normal English yards. Understood? 434 00:21:36,300 --> 00:21:41,299 - ALL: Yes, your majesty. - Right, now, 435 00:21:41,300 --> 00:21:43,659 how many miles is it to London? 436 00:21:43,660 --> 00:21:47,219 ALL SPEAK OVER EACH OTHER 437 00:21:47,220 --> 00:21:49,460 And you wonder why I cut so many heads off! 438 00:21:51,780 --> 00:21:53,019 Are we there yet? 439 00:21:53,020 --> 00:21:55,660 Alas not, your majesty. 440 00:22:04,780 --> 00:22:09,139 Hello and welcome to The News At When. When? 1789, 441 00:22:09,140 --> 00:22:11,939 when the people of France decided that King Louis XVI 442 00:22:11,940 --> 00:22:15,579 and his rich friends had been living the high life at their expense 443 00:22:15,580 --> 00:22:18,339 for long enough and that it was time for common people 444 00:22:18,340 --> 00:22:21,059 to run the country. Here with more details is Bob Hail 445 00:22:21,060 --> 00:22:23,499 with the French revolution report. Bob. 446 00:22:23,500 --> 00:22:25,819 Thank you, Sam. Well, sacre bleu me, 447 00:22:25,820 --> 00:22:28,659 if that isn't France, which it is, if it's not the 1780, 448 00:22:28,660 --> 00:22:31,899 which it is, and if that right there isn't a very angry Frenchman, 449 00:22:31,900 --> 00:22:34,419 And he's got every right to be, because back then, 450 00:22:34,420 --> 00:22:37,339 France was a country of le haves and le have-nots. 451 00:22:37,340 --> 00:22:40,859 The posh people had fine food, fancy clothes, palaces, helicopters, 452 00:22:40,860 --> 00:22:43,859 while the poor didn't even have the bread on their table. 453 00:22:43,860 --> 00:22:47,339 But how can the... What? I don't think I did say helicopters. 454 00:22:47,340 --> 00:22:50,339 But how do these poshos afford all that stuff, I hear you ask? 455 00:22:50,340 --> 00:22:53,499 By taking money from poor taxpayers, like our friend here, 456 00:22:53,500 --> 00:22:56,019 and borrowing more money from other countries. 457 00:22:56,020 --> 00:22:59,739 Which means that, by 1789, France is riddled with debt 458 00:22:59,740 --> 00:23:02,419 and most French people are penniless and hungrier 459 00:23:02,420 --> 00:23:03,979 than an alligator on the moon. 460 00:23:03,980 --> 00:23:07,099 All while King Louis XVI and his chums are living it up, big stylee. 461 00:23:07,100 --> 00:23:09,379 Terrible, but that's just the way things are. 462 00:23:09,380 --> 00:23:11,299 Not a lot you can do about it, right? 463 00:23:11,300 --> 00:23:12,419 Wrong! 464 00:23:12,420 --> 00:23:14,499 The commoners hatch a plan to remove the king 465 00:23:14,500 --> 00:23:18,259 and run the country themselves, which signals the start of the one and only, 466 00:23:18,260 --> 00:23:21,739 the world famous, ladies and gentlemen, it's the French Revolution. 467 00:23:21,740 --> 00:23:24,019 Vive le revolution! 468 00:23:24,020 --> 00:23:25,779 Sorry, I get a bit carried away. 469 00:23:25,780 --> 00:23:29,099 The revolutionaries don't hang around. They storm the Bastille, 470 00:23:29,100 --> 00:23:32,139 a famous fortress in Paris, partly to show the king 471 00:23:32,140 --> 00:23:34,779 who's boss and partly to steal a load of explosives. 472 00:23:34,780 --> 00:23:37,179 EXPLOSION 473 00:23:37,180 --> 00:23:40,579 Well, that's angry mobs for you. So King Louis, fearing for his life, 474 00:23:40,580 --> 00:23:45,139 dresses up as a Russian aristocrat's butler - bit weird - and runs off to hide up here in a place 475 00:23:45,140 --> 00:23:48,299 called something or other. A cunning plan that works this much. 476 00:23:48,300 --> 00:23:52,539 Yep, not at all. The King's captured, brought back to Paris and told he's not in charge. 477 00:23:52,540 --> 00:23:55,499 He keeps the Crown, but loses most of his power, influence 478 00:23:55,500 --> 00:23:59,739 and helicopters and that's. .. What? I didn't say helicopters! 479 00:23:59,740 --> 00:24:01,899 Things go from bad to worse for King Louis. 480 00:24:01,900 --> 00:24:05,499 In 1792, France declares war on Austria, a neighbouring country 481 00:24:05,500 --> 00:24:08,259 who want the revolutionaries out and the King back in 482 00:24:08,260 --> 00:24:10,859 They say if the King isn't put back in, 483 00:24:10,860 --> 00:24:13,499 they'll start doing some pretty horrible things 484 00:24:13,500 --> 00:24:16,939 to the French people. A very clever tactic that works this much. 485 00:24:16,940 --> 00:24:17,979 Yep, not at all. 486 00:24:17,980 --> 00:24:20,539 Turns out the Revolutionaries hate being told what to do. 487 00:24:20,540 --> 00:24:23,659 They ignore the threat, accuse the King of plotting with Austria 488 00:24:23,660 --> 00:24:26,339 and cut his head off. They cut his wife's head off. 489 00:24:26,340 --> 00:24:30,739 Then they just get a bit carried away, cutting heads off left, right and centre, 490 00:24:30,740 --> 00:24:33,099 declaring anyone who doesn't agree 491 00:24:33,100 --> 00:24:37,459 with all they say as an enemy of the revolution. A crime punishable by - yes, you've guessed it - 492 00:24:37,460 --> 00:24:41,139 having your head cut off. In fact, if we look at the head-cutting-off-ometer 493 00:24:41,140 --> 00:24:43,939 we can see that somewhere between 16 and 40,000 heads 494 00:24:43,940 --> 00:24:45,499 were cut off in just two years. 495 00:24:45,500 --> 00:24:47,859 So many in fact, that they not only broke our thingy 496 00:24:47,860 --> 00:24:51,379 but they had to invent a new head- cutting-off thingy, the guillotine. 497 00:24:51,380 --> 00:24:54,939 So at that time, it was all, "Cut his head off! Cut her head off!" 498 00:24:54,940 --> 00:24:57,459 "Cut his head off! Cut her head off!" Finally, 499 00:24:57,460 --> 00:25:00,899 after five years and lots of heads being cut off, the people of France 500 00:25:00,900 --> 00:25:02,859 said, "Stop cutting people's heads off!" 501 00:25:02,860 --> 00:25:07,099 And they took the man responsible for most of the heads, Maximilien Robespierre 502 00:25:07,100 --> 00:25:10,619 and they cut his head off. That's the end of the French Revolution, 503 00:25:10,620 --> 00:25:13,739 the end of French royalty and if I don't get a tea and biscuit 504 00:25:13,740 --> 00:25:16,899 in the next three seconds, it might well be the end of Old Bobsy. 505 00:25:16,900 --> 00:25:19,819 Oh, thank you so much. Thank you. 506 00:25:19,820 --> 00:25:22,499 Ah, that feels so much better! You know, 507 00:25:22,500 --> 00:25:25,179 now I think of it, I did say helicopter, didn't I? 508 00:25:25,180 --> 00:25:27,299 I think I just need a holiday. 509 00:25:27,300 --> 00:25:29,300 Sam, couple of weeks in the Maldives? 510 00:25:32,180 --> 00:25:34,379 One of the young officers to make his name 511 00:25:34,380 --> 00:25:38,459 under the new French regime was a certain Napoleon Bonaparte, 512 00:25:38,460 --> 00:25:42,499 and in 1797, he sent an army to invade Wales 513 00:25:42,500 --> 00:25:45,539 because there were no British regiments there to defend it. 514 00:25:45,540 --> 00:25:49,619 Let's join Mike Peabody in Fishguard to find out more. 515 00:25:49,620 --> 00:25:53,539 I'm here with one of the 1,400 French force, 516 00:25:53,540 --> 00:25:57,339 known as La Legion Noire, the Black Legion. 517 00:25:57,340 --> 00:26:00,859 Napoleon picked you for this invasion, you must be the very best. 518 00:26:00,860 --> 00:26:02,859 Ah, non, non. Ze very worst. 519 00:26:02,860 --> 00:26:05,779 No, ze best are busy fighting in Europe. 520 00:26:05,780 --> 00:26:08,259 La Legion Noire is made up of convicts 521 00:26:08,260 --> 00:26:12,259 who are given the option of fighting or rotting in jail. 522 00:26:12,260 --> 00:26:15,859 Shh! Pardon, excuse moi, We had a little party last night, 523 00:26:15,860 --> 00:26:17,379 lots of food, lots of wine... 524 00:26:17,380 --> 00:26:20,099 - Shh! - They are sleeping it off. 525 00:26:20,100 --> 00:26:23,779 But shouldn't you be preparing for battle? I mean, 526 00:26:23,780 --> 00:26:26,459 the English could repel your invasion at any moment. 527 00:26:26,460 --> 00:26:28,739 Non, I tell you we are completely safe. 528 00:26:28,740 --> 00:26:32,139 My spies tell me there are no British forces for a hundred miles 529 00:26:32,140 --> 00:26:34,299 and I will stake my reputation on zat. 530 00:26:34,300 --> 00:26:38,180 Sir, I think ze British army are coming over ze hill. 531 00:26:39,460 --> 00:26:41,739 There goes my reputation. 532 00:26:41,740 --> 00:26:45,619 OK, then. All right. Allez, allez, allez! 533 00:26:45,620 --> 00:26:47,779 Come, this is ze moment we have trained for! 534 00:26:47,780 --> 00:26:50,579 They are upon us. On my orders, 535 00:26:50,580 --> 00:26:51,780 surrender! 536 00:26:53,820 --> 00:26:55,979 I think it's just women, though. 537 00:26:55,980 --> 00:26:59,979 Are you sure, they are dressed in red. You can never be too careful. 538 00:26:59,980 --> 00:27:02,739 - Why've they got their hands up? - They're surrendering. 539 00:27:02,740 --> 00:27:05,779 Surrendering to us? Why, we just came down to the beach 540 00:27:05,780 --> 00:27:09,659 - to see what Frenchmen look like. - I think it's your red jackets. 541 00:27:09,660 --> 00:27:10,739 From a distance, 542 00:27:10,740 --> 00:27:13,659 your jackets make you look a bit like the British army. 543 00:27:13,660 --> 00:27:16,979 Well, this is just traditional women's dress in Wales. 544 00:27:16,980 --> 00:27:19,259 I'd keep that under your hats, if I were you, 545 00:27:19,260 --> 00:27:22,139 - at least until you've tied them up. - Oh, good thinking! 546 00:27:22,140 --> 00:27:24,299 Come on girls, let's get these men tied up. 547 00:27:24,300 --> 00:27:28,259 So there we have it. the very last invasion of Britain, 548 00:27:28,260 --> 00:27:31,579 defeated by a few Welsh lady sightseers. 549 00:27:31,580 --> 00:27:35,819 This is Mike Peabody, live from Fishguard for HHTV News, 550 00:27:35,820 --> 00:27:37,979 back to you in the studio, Sam. 551 00:27:37,980 --> 00:27:42,460 - Bonjour, mama! - Sorry, can you not do that waving, please? 552 00:27:43,500 --> 00:27:44,619 Very irritating. 553 00:27:44,620 --> 00:27:47,419 Tall tales, atrocious acts we gave you all the fearsome facts... # 554 00:27:47,420 --> 00:27:50,779 Want some more Horrible Histories? Then come with me 555 00:27:50,780 --> 00:27:54,020 down the time sewers. Just go to the CBBC website, 556 00:27:54,260 --> 00:27:57,139 and click on Horrible Histories, see you down there. 557 00:27:57,140 --> 00:27:59,339 Subtitles by Red Bee Media Ltd 558 00:27:59,340 --> 00:28:02,180 E-mail: subtitling@bbc.co.uk 559 00:28:02,230 --> 00:28:06,780 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45765

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.